Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Гарри, давай быстрее, мы опоздаем! — Гермиона тянула друга за руку, пробираясь среди первокурсников, которые суматошно копошились в коридорах Хогвартса.
Первый день учёбы всегда проходил в каком-то хаосе. Новоприбывшие в панике искали нужные им кабинеты, ещё абсолютно не ориентируясь в планировке замка. А старшекурсники, разленившись за каникулы, еле тащились. Снова ранние подъёмы и бесконечная учёба. Совсем не то, чем бы хотелось заниматься в свои шестнадцать-семнадцать. Единственные, кто хоть как-то вливался в учебный процесс сразу, — это вторые и третьи курсы.
— Иду я, иду, — отвечал Гарри, пытаясь поспеть за подругой.
На шестом курсе он записался на дополнительные, факультативные уроки по зельеварению, которые настоятельно рекомендовал ему Дамблдор. Зачем и для чего — Гарри так и не понял. С каждым годом поведение директора становилось для него всё более и более странным и загадочным. Объяснять мальчику, конечно, никто ничего не собирался, отчего складывалось впечатление, что от него явно что-то скрывают.
На факультативных занятиях всегда присутствовали ученики разных факультетов. Уроки у профессора Слизнорта не были исключением, поэтому Гарри даже не удивился, заметив среди остальных учеников знакомую блондинистую голову.
— Рад видеть вас на моих занятиях, мистер Поттер, — приветливо улыбнулся профессор Слизнорт, старичок невысокого роста, в коричневом клетчатом костюме, поверх которого была накинута довольно симпатичная мантия.
— Конечно, всегда и везде звезда Поттер на первом месте, — буркнул Драко рядом стоявшему Теодору.
— Для приготовления сегодняшнего зелья «Напиток живой смерти» вам понадобится сто двадцать четвёртая страница, — произнёс профессор, и все вокруг зашелестели страницами учебника.
Гарри огляделся и несмело поднял руку.
— Да, мистер Поттер? — заметил его профессор.
— Я ещё не получил новые учебники, сэр, — Гарри виновато почесал затылок.
— Тогда возьмите из тех, что лежат в том шкафу, — махнув рукой на старые тёмные книжные стеллажи, профессор продолжил урок.
* * *
— Поздравляю, Поттер, — недовольно произнёс подошедший к нему Драко.
Урок для Гарри прошёл великолепно. Потрёпанный учебник, который он, не глядя, взял из шкафа, оказался просто находкой. Благодаря пометкам и подсказкам в нём, Гарри сварил едва ли не лучшее зелье, обойдя Гермиону и зазнавшегося Драко, который точно бы занял первое место, если бы не этот учебник.
— Неужели твои вечные таскания за Дамблдором дали результат, и в этой дырявой голове наконец-то появились мозги? — Драко уже протянул руку к голове Гарри, собираясь издевательски постучать по ней, но тут же отдёрнул, встретившись с уничтожающе злым взглядом гриффиндорца.
— Заткнись, Малфой! — моментально распалившись, гневно ответил Гарри.
Из класса уже почти все ушли. Осталось лишь несколько закопавшихся хаффлпаффцев и Гермиона, стоявшая в паре метров от Гарри, уже мысленно готовая разнимать двух ненавидящих друг друга парней парочкой заклятий.
— Всё-всё, напугал, сдаюсь! — с издёвкой вскинул руки блондин. — А то наш директорский любимчик ещё выкинет чего ненароком. Мало ли чего ещё ты там у Дамблдора нахватался. Авада и всё такое.
— Хватит вплетать везде Дамблдора! — повысив тон и даже не вспомнив про палочку, Гарри по-магловски двинулся вперёд, расправив плечи и сжав руки в кулаки.
Желание врезать Малфою прямо в лицо отдалось в висках. Слизеринец же как стоял на своём месте, с красивой ровной осанкой, так и остался. Не сделав ни шагу назад, он лишь сунул руки в карманы штанов, смотря на парня сверху вниз.
— Хватит вести себя, как подобранная с улицы шавка, готовая сдохнуть за кусок мяса, — со всей серьёзностью в голосе произнёс Малфой и ровной походкой направился к выходу, совершенно не реагируя на что-то кричащую ему вслед Гермиону.
Гарри же словно окаменел, уставившись куда-то перед собой, а затем плюхнулся на школьную скамейку сзади, после того, как дверь за Драко закрылась.
— Ты же не будешь воспринимать слова этого идиота всерьёз, правда, Гарри? — Гермиона присела рядом, заглядывая в пустые глаза друга. — Малфой всегда такой, ты ведь и сам знаешь. Ему только повод дай кого оскорбить, он тут же прицепится.
— Всё в порядке, — тихо произнёс он, не давая подруге поводов для переживаний, и направился к выходу.
Но всё было далеко не в порядке. Хорёк лишь произнёс вслух всё то, о чём и так уже долгое время думал Гарри. Хоть и не в сильно дружелюбной, свойственной ему форме.
Поттеру и самому уже осточертела эта вечная недосказанность Дамблдора и своя слепая вера в человека, который, если подумать, даже толком не рассказал ему никакой подробной информации о Томе, пытающемся постоянно его убить. Да, директор всегда поддерживал Гарри, часто заступаясь в сложных ситуациях, но его помощь, скорее, всегда была на грани, лишь не давая ему умереть в неподходящий момент. Ответов же на вопросы мальчику никто не давал. А в этом году Дамблдор и вовсе стал пропадать непонятно где, оставив чудом выжившего парня наедине со своими ночными кошмарами, которые так и не прекратились.
* * *
— Добро пожаловать на уроки по основам ментальной магии! — профессор Эмерсон дружелюбно приветствовала уже рассевшихся по местам учеников в просторном, но достаточно тёмном, как и другие аудитории Хогвартса, классе.
Она стояла возле большого учительского стола, который казался ещё огромнее на фоне достаточно хрупкой, но элегантной девушки. Её платье тёмно-зелёного цвета потрясающе сочеталось с обстановкой класса. Подчёркивая талию, оно уходило далеко в пол, лишь слегка приоткрывая чёрные аккуратные туфли на маленьком каблучке. Из-под платья элегантно выглядывал кружевной белый ворот от блузки. Светлые манжеты подчёркивали тонкие запястья, скрывая голубые вены, виднеющиеся сквозь мраморную кожу. Золотые пуговицы поблёскивали на платье, а тёмная, с длинным шлейфом мантия, наброшенная на плечи, придавала строгости, противореча мягким чертам лица Розали.
— Ментальная магия не является разделом тёмной магии, как многие ошибочно полагают, — размеренно говорила Розали, неспешно вышагивая в проходах между партами. — Но из-за своей сложности в изучении и контроле использования причислена к ряду тех, к которым относятся с осторожностью.
Эмерсон с лёгкостью удалось завладеть вниманием аудитории, обводя каждого ученика мягким взглядом, будто пытаясь запомнить каждого.
— Ментальная магия существует двух видов: которая воздействует на сознание и которая управляет им. К первой относятся обливиэйт — стирание части воспоминаний, легилименция — чтение мыслей и окклюменция — защита от чтения. Для данных манипуляций необязательно являться менталистом. Сильные маги могут научиться этому вне основ ментальной магии и вполне преуспеть. Второй же вид разделяется на три уровня: первый — базовый и самый безопасный — защита. Умение выстроить барьер в своём сознании не только от легилименции, но и от простых ментальных воздействий на него. Таких, как внушение, подселение в сознание собеседника навязчивой мысли или даже приказа к несложному действию.
По аудитории пошли взволнованные перешёптывания учеников.
— Да, к сожалению, сознание волшебника, не обладающего базовым уровнем ментальной магии, достаточно легко подвергается вышеперечисленным манипуляциям, — понимая реакцию класса, ответила Розали достаточно спокойно.
— Почему тогда нам не преподают эту дисциплину с первого курса? — возмутился один из учеников.
— Потому что в мирное время данный навык не является необходимым. Умение управлять чужим сознанием относится уже ко второму уровню ментальной магии и подвластно далеко не каждому. Министерство внимательно следит за теми, кто способен использовать ментальную магию второго уровня. Законом категорически запрещено, — выделив интонацией последние два слова, продолжала она, — пользоваться ментальной магией в повседневной жизни и для достижения собственных целей.
Дойдя до учительского стола, профессор Эмерсон присела на него с краю.
— Второй уровень включает в себя управление сознанием животного или человека, давая ему команды к выполнению или невыполнению действий, внушению посторонних мыслей и мнения. При данных манипуляциях тот, на кого направлено действие, слышит в голове чужой голос, но даже осознавая это, внутреннее сознание воспринимает полученную информацию как свою. Именно благодаря возможности распознавать вторгшийся чужой голос, после завершения манипуляции можно отследить применившего ментальную магию.
В классе стояла полная тишина, всё внимание было направлено на профессора, которая продолжала неспешно говорить достаточно мягким, но завораживающим голосом:
— Время, на которое менталист может взять под контроль другого человека, разнится от способностей волшебника. Кому-то хватает сил лишь на пятисекундные, однословные внушения, а кто-то способен взять под контроль чужой разум на целых десять-пятнадцать минут.
В тишине класса послышался лёгкий смешок.
— Пятнадцать минут для вас слишком мало, мистер Малфой? — отойдя от учительского стола, Розали вплотную подошла к парте, за которой сидел Драко, и, вынув из кармана маленький пузырёк, со звоном поставила его прямо перед учеником. — Мне понадобится ровно минута, чтобы заставить вас добровольно выпить яд, хотите проверить? — сказала она, казалось бы, по-доброму, немного улыбаясь, но веяло от этого чем-то пугающим.
Сидящий рядом Забини ткнул вмиг испуганно застывшего и слегка побледневшего соседа локтем в бок.
— Нет, мэм, — тихо, не поднимая глаз с пузырька, произнёс Малфой, не желая проверять правдивость слов на себе.
— А третий уровень, профессор? Что включает в себя третий уровень? — прервав испуганное смятение Драко, громко спросил кто-то из гриффиндорцев.
— Маг, владеющий ментальной магией третьего уровня, способен управлять человеком, словно марионеткой, — не забирая флакончик, девушка направилась обратно к учительскому столу.
Голос Эмерсон стал тише, а выражение лица — серьёзнее.
— Речь, движения, ему не нужно чередовать рычаги управления, он легко может заставить жертву даже убить кого-либо. В отличие от второго уровня, когда менталист просто внушает и даёт команды к выполнению действий со стороны, сильнейшей способностью третьего уровня является временное перемещение своего сознания в тело жертвы и управление им, как своим собственным. — На этот раз тишина в классе стала почти гробовой.
— Как империус…? — спросил кто-то.
— Империус — это лишь малая часть, адаптированная для магов, не имеющих ментальных способностей, — она сделала небольшую паузу, а затем сразу продолжила: — Третий уровень ментальной магии считается практически невозможным, и за всё время волшебников, которые смогли хотя бы немного приблизиться к этому, единицы. Среди них… — слегка уйдя в свои мысли, не решаясь закончить предложение, Розали остановилась, смотря на хаотично лежащие пергаменты на столе.
— Волдеморт…— тихо произнесла Гермиона, опустив глаза.
— Верно, — сухо подтвердила её слова профессор, стоя к классу почти спиной. — Волдеморт — единственный, кому в наше время удалось достичь таких высот в ментальной магии, и никто точно не знает границ его способностей.
— Именно поэтому нам ввели новый предмет? — послышался робкий женский голос, в ответ на который Розали лишь тяжело вздохнула.
— Я буду учить вас защищаться, — решительно продолжила профессор. — Строить непробиваемый барьер и противостоять внушению. Покажу, как искать лазейки в своём сознании, если вы уже подверглись атаке, а также научу воздействовать на внушаемые вам мысли. Страница сорок пять, структура сознания, — Розали ловко развернулась к аудитории лицом, опершись руками на стоящий позади неё стол. Страницы зашелестели, и в класс вернулась привычная учебная атмосфера.
* * *
Весь оставшийся урок Драко слушал, не сводя глаз с оставленного профессором Эмерсон флакончика. Так и не дотронувшись до него ни разу, он продолжал сверлить его глазами.
«Интересно, серьёзно яд или блеф в воспитательных целях? — думал не отводящий глаз Драко. — Она его специально оставила или просто забыла? Но как можно просто забыть флакончик с ядом на столе у ученика?»
Склянка была из тёмно-коричневого стекла, из-за чего цвет зелья было не разглядеть, а откупоривать и проверять запах совсем не хотелось.
— Ты идёшь, нет? — собрав свои вещи, Блейз взглянул на соседа.
— Ты иди, я сейчас, — сухо ответил Драко и, взяв флакончик в руку, направился к столу, за которым сидела профессор Эмерсон.
Когда-то давно, в детстве, когда он был девятилетним ребёнком, отец нанял ему дошкольного репетитора по зельеварению, который учил Драко простым и лёгким в приготовлении зельям. Готовые творения он с гордостью показывал родителям. Однажды, когда его мама немного приболела, Драко вместе с учителем приготовил тонизирующее зелье, нацеленное на поднятие сил больного и поддержание иммунитета. Довольный собой, он со всех ног мчался в спальню матери, чтобы скорее отдать его. Как только Нарцисса сделала первый глоток, её кожа мгновенно побледнела, а взгляд помутнел. Сидящий рядом отец взмахом палочки выставил Драко за дверь, тут же схватил жену и аппарировал в Мунго.
Испуганный и не до конца понимающий происходящее, мальчик сидел под дверью покоев матери и плакал, ожидая возвращения отца.
Нарциссу спасли. Как выяснилось, враги отца подкупили его репетитора по зельеварению, и Драко, хоть и по указке учителя, почти собственноручно приготовил яд для своей матери. Несмотря на уговоры отца не винить себя в произошедшем, Драко был чётко уверен, что будь он более осведомлён в изучаемом предмете, такого бы не произошло. Как он мог слепо доверять незнакомому человеку, даже не проверив рецепт в книге?
С тех пор в свободное время он частенько пропадал в фамильной библиотеке, пытаясь впитать в себя как можно больше, во избежание подобных ошибок. А единственный зельевар, которому он мог доверять, был знакомый семьи — профессор Снейп.
— Вы забыли ваш яд, профессор, — Драко поставил пузырёк с непонятной жидкостью на учительский стол, за которым сидела мисс Эмерсон.
— Можешь оставить себе, считай, это подарок, — не отрывая взгляда от пергаментов, в которых она что-то писала, улыбнулась Розали.
— Яд? —удивился слизеринец.
— Бодроперцовое. Выпьешь, если приболеешь, — сказала она, а затем подняла вопросительный взгляд, всё так же приветливо улыбаясь.
Слегка качнув головой в ответ, показывая, что больше вопросов нет, Драко быстро вышел из класса.
— Ну что вы там, о свиданке уже договаривались? — тут же подхватил друга под руку заинтересованный Блейз. — Неужели я проиграл? — издевательская усмешка пробежала по его губам.
— Заткнись, Забини. Лучше скажи, что это за зелье? — откупорив склянку, он протянул другу.
— Ты решил использовать меня, как подопытного? — он прищурил свои карие глаза.
— Мерлин, просто проверь, — вздохнул Драко, уже начиная раздражаться. — Она сказала, что это обычное бодроперцовое.
— Ну, значит, бодроперцовое. Сам проверь, ты что, запах бодроперцового отличить не сможешь? — уже с претензией начал Блейз.
— Могу, но…
— Ну или сходи Снейпу его покажи, раз сам так очкуешь. Завёлся, блин, из-за какой-то склянки. Выкинь, да и всё, — он тут же подвёл диалог к концу, явно не намереваясь обсуждать это весь день, и потащил Малфоя на следующий урок.
* * *
Первый учебный день наконец закончился, и Розали направлялась на ужин в Большой зал. Так непривычно было заходить в него совершенно с другой стороны. Будучи студенткой, ей всегда было любопытно, куда же ведёт та небольшая дверь, что находилась за учительским обеденным столом. И как профессора так быстро перемещались из Большого зала в коридоры Хогвартса.
Теперь, оказавшись по другую сторону, вся завораживающая неизвестность профессорской двери стала обыденным потайным коридором. Свернув из просторного студенческого коридора Хогвартса в менее свободный учительский, Розали направлялась на ужин.
— Добрый вечер, — размеренно произнесённая фраза заставила девушку выйти из своих размышлений и поднять глаза.
Учительский коридор хоть и был меньше обычного, но не был обделён высокими сводами и множеством ответвлений, которые вели в разные части Хогвартса. Из-за одного из поворотов вышел профессор Снейп. Его чёрная, строгого покроя мантия идеально сочеталась с длинными, до плеч, и такими же чёрными волосами. Аристократичная осанка, ровный подбородок и тяжёлый взгляд в своём сочетании создавали неприступный величественный образ.
— Добрый вечер, — остановившись возле Снейпа и едва скользнув по нему глазами, Розали уже пожалела, что решила идти не обычным путём.
— Я так понимаю, это ваше, мисс Эмерсон, — он достал из кармана мантии маленький пузырёк.
— Драко передал? — улыбнулась девушка. — Всё-таки не поверил, что бодроперцовое, — с небольшой капелькой разочарования сказала она и забрала склянку.
— Прошу, — профессор учтиво провёл рукой в пригласительном жесте идти дальше, и они вместе направились в сторону Большого зала.
Не сразу заметив, но теперь обратив внимание, Розали поняла, что в профессорском коридоре совершенно не слышно внешних голосов студентов. Чары? И если да, то работают ли они и в обратную сторону?
— Вполне качественно сваренное бодроперцовое… профессор, — с небольшой паузой перед последним словом и еле уловимой усмешкой произнёс Снейп.
Не сбавляя темп, так и продолжая идти рядом, Розали немного поёжилась. Несмотря на то, что она преподаёт уже не первый год, слышать подобное обращение в свой адрес от Снейпа было крайне непривычным.
— Поставите мне «выше ожидаемого», профессор? — не подавая вида, она весело улыбнулась куда-то вдаль, так и не решившись перевести взгляд в его сторону.
— Мисс Эмерсон! — нагнавшая их сзади Спраут подхватила девушку за руку, заботливо поглаживая. Она напоминала Розали её покойную тётушку. Такая же добрая и милая, профессор Спраут всегда с особой теплотой относилась к ней ещё в период обучения в Хогвартсе, разрешая приходить в теплицы в любое время.
— Ну как ваш первый день? Ребята у нас учатся талантливые, но вот характер. Ох, да вы и сами знаете, — смеялась она по-доброму, поправляя свои разлетающиеся в разные стороны пушистые серые волосы.
— Это точно, — засмеялась с ней вместе Розали, приобнимая чуть ниже ростом любимую профессор Спраут.
Она переросла её ещё на шестом курсе, вытянувшись вверх за лето, но по сравнению с другими Розали не отличалась высоким ростом. Так, например, даже в свои двадцать пять она всё равно почти на голову ниже идущего сейчас рядом профессора Снейпа.
— Ох, какой же красавицей вы выросли, — продолжала Спраут, легонько через мантию пощипывая девушку за бока, отчего та заливалась краской и лишь мило хихикала, уворачиваясь. — Северус, ты только глянь, кто бы мог подумать. А я всё ещё помню ту маленькую, ничем неприметную девочку, что пряталась в моих теплицах.
Подойдя к учительскому входу в Большой зал, Снейп слегка закатил глаза, а затем, открыв дверь, вежливым жестом пригласил дам пройти вперёд.
— Прошу, — низким голосом произнёс он, зайдя последним, рывком поправил свою мантию и направился к столу со своим обычным, слегка недовольным выражением лица.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |