Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри увидел летящую над ивой Хедвиг и замедлил шаг. Сова протяжно вскрикнула и приземлилась на его протянутую руку.
— Привет, девочка. Что ты мне принесла?
Хедвига потерлась о его щеку и показала лапку, к которой был прикреплен плотно свернутый свиток. Гарри достал палочку и развеял чары приклеивания.
— Лети к себе, я уже приготовил для тебя угощения, — сказал он питомице, и та послушно вспорхнула, направляясь к башне.
Несмотря на вполне теплую погоду для ноября, на улицу студенты не спешили: если появлялось окно между уроками, они предпочитали провести это время в библиотеке или собственной гостиной. Поэтому Гарри не таясь развернул письмо Сириуса и погрузился в чтение.
“Гарри, привет!
Я побывал в Гринготтсе и разузнал кое-что о мече. Его положили в сейф министерства на самом нижнем уровне. Достать практически невозможно. Там не просто охранные чары, там авроры.
Я советую тебе поговорить с… сам знаешь с кем, чтобы он подал прошение о возвращении реликвии в Хогвартс. Я, конечно, не сторонник мирных методов, но это единственный путь, который может помочь нам достать меч.
Что касается твоего вопроса про сказки Бидля. Я помню их не так хорошо: много лет прошло с тех пор, как я держал их в руках. Я знаю, что книга была написана в прошлом веке. Ничего особенного в сказках нет, обычные страшилки для детишек. Не знаю, зачем Альбус оставил их вам. Если хотел донести какую-то глубокую мысль, то лучше бы написал письмо… Хотя о чем это я, мы же о Дамблдоре говорим!”
Гарри фыркнул, представляя, как Сириус закатывает глаза, выводя эти строки.
“Подарок для Рона мне показался более толковым, чем снитч (прости, малыш) и книжка. Я помню, как Альбус использовал эту штуку во время боя или когда требовалось скрыться. Так уж вышло, что я знаком с этим приспособлением не понаслышке. Передай Рону, что эту вещь следует подзаряжать магией огня. То есть чаще пусть ей пользуется, а то чары развеются.
С новостями пока все.
Я обезопасил дом и очень хотел бы тебя увидеть лично. Передай кое-кому, что если он продолжит препятствовать, я пришлю ему подарочек.
Бродяга”.
Гарри сжал письмо, невольно погнув края. И перечитал последнее предложение.
— Какого черта, Сириус? — о том, что крестный подразумевал под подарком, Гарри догадывался.
— Эй, Гарри, ты идешь или еще поболтаешь с самим собой? — крикнул из теплицы Рон. — Профессор Стебель уже начала лекцию.
Гарри сложил письмо и затолкал его в карман мантии, после чего заторопился ко входу в цветник. Рон и Гермиона пришли на занятие раньше, так как с утра Гарри пришлось задержаться в классе профессора Слизнорта: тот решил лично пригласить его на вечер в Клубе Слизней в следующую пятницу и добрых пятнадцать минут вещал о золотых временах, когда это собрание посещали настоящие светила школы. И, конечно, не обошлось без упоминаний о Дамблдоре. А точнее, о том, как же Гарри повезло близко знать такого великого человека!
Не нужно быть большого ума, чтобы понять: старый лис пытался выведать у него, что прежний директор наказал своему протеже и какими тайнами поделился. К несчастью для профессора, Гарри давно научился делать вид наивного дурачка, так что Слизнорт был разочарован. Зато самому Гарри улыбнулась удача: он смог выяснить у расслабившегося профессора, что когда-то у того был необычный ученик, который часто задаривал его любимыми сладостями.
“Хороший мальчик, но, к сожалению, несчастная душа”.
Гарри запомнилась эта фраза. Инстинкты твердили, что Слизнорт неспроста так выразился.
Северус как-то говорил, что есть вещи, которые гнетут человека всю жизнь, и он даже не замечает, как они проскальзывают в разговоре или в мелочах. Возможно, “несчастной душой” был милый и услужливый Том Риддл, любимец учителей и лучший ученик потока.
— Я иду, Рон, спасибо, — ответил Гарри, скользнув в теплицу за другом.
Порыв ветра заставил дверь за Гарри шумно захлопнуться.
Некоторые однокурсники обернулись на хлопок; в их числе была и Гермиона. Она качнула головой в сторону кустистого синеватого дерева, которое, по всей видимости, надлежало обрабатывать им с Роном.
— Что с ним делать? — спросил Гарри у Рона.
— Молодые люди, где ваши перчатки? — осведомилась профессор Стебель, отходя от пары Патил-Финниган и неодобрительно осматривая неподготовленных к работе студентов.
Рон чертыхнулся и полез за рукавицами в боковой карман сумки. Гарри тоже принялся рыться в своих вещах.
— Напоминаю, срезайте только тонкие ветки. Рута относятся к довольно спокойным растениям, но если вы срежете слишком много, то можете невольно спровоцировать их на защитную реакцию, а именно выделению ядовитого сока.
— Они сильно ядовитые, профессор? — спросил Гарри, натягиваю вторую перчатку.
— Не настолько, чтобы причинить непоправимый вред, Поттер, но могут оставить ожоги. О чем я уже сообщила, так что будьте внимательнее. — Она повернулась к остальным ученикам и продолжила рассказывать о методах ухода за прихотливыми растениями. И о способах их применения в зельях.
Урок прошел спокойно.
Рон помогал Гарри обрезать ценные листья и сцеживать сок. Гарри пару раз перехватывал руку друга, не давая ему порезаться. Стебли были очень прочными и вдобавок покрытыми маслянистой жидкостью, отчего нож скользил. В конце концов Гарри собрал все листья в мешок и отнес в хранилище, где подобные ингредиенты по большей части высушивались или перетирались, а оставшиеся ставились в воду с разведенными в ней зельями для размножения. Гарри просто положил мешок на стол к остальным и поспешил к Рону. Друг пристально рассматривал ножик.
— Поверить не могу, но он погнулся и, кажется, затупился об это дерево. Ты посмотри, — он продемонстрировал Гарри лезвие, на котором проступили характерные рыжие пятна, — ржавчина. Это, видимо, от сока.
— Он просто старый, Рон, — улыбнулся Гарри.
Рон поморщился и досадливо вздохнул.
— Наверное. Вообще я точу его, но, судя по всему, металл уже совсем плохой.
Гарри пожал плечами.
В последние дни между друзьями возникло напряжение. Гарри стал чаще проводить время с Гермионой, а Рон, похоже, чувствовал себя третьим лишним. Гарри искал компании с подругой не только из-за их отношений. Теперь, зная о родстве Гарри с профессором Снейпом, девушка понимала намного больше. И у самого Гарри наконец-то появился человек, с которым он мог обсудить это сложное для него обстоятельство. Гермиона была чуткой девушкой и не пыталась расспрашивать его, позволяя говорить только то, чем Гарри хотел поделиться. С Роном же Гарри так и не обсудил отца. Не смог найти слов. Во время вручения наследства министром магии Северуса срочно вызвали в аврорат. Видимо, это было сделано самим Скримджером.
С одной стороны, Гарри был рад, что ему не пришлось придумывать, как рассказать обо всём Рону, но с другой — он совершенно не был счастлив, когда Северус ушел в сопровождении авроров. Это говорило о том, что министр не доверяет директору Хогвартса.
— Я хочу зайти к Хагриду до обеда, пойдешь со мной? — спросил Рон.
Гарри помедлил с ответом. Хагрид стал часто пропадать в лесу, и Гарри подозревал, что тот припрятал очередного питомца.
— Я видел, как он заходил к себе, когда я шел в теплицы, — Рон понял, о чем раздумывает друг. — Он точно у себя.
— После этого урока очень хочется помыться, — к ним подошла Гермиона, вынимая из волос листья и стряхивая с мантии пыльцу. — Надо было наложить на себя отталкивающие чары.
— Прогуляемся к Хагриду? — предложил Гарри и коротко посмотрел на Рона, но тот не был против пойти всем вместе. — На улице с тебя сдует всю пыльцу и прочее… — Гарри критично осмотрел ее вид, подмечая поблескивающие частички в волосах. И невольно провел рукой по своим.
— Да, пойдемте, — она первой направилась к двери, у которой уже столпился весь класс. — Я давно не видела его.
— Домашнее задание: эссе по руте. Постарайтесь подробно разобрать ее свойства и применения. Она весьма полезна не только при отравлении, но и от болей в желудке, и на ее основе делают смеси для тушения огня. Очень интересные способы ее использования… — вещала профессор Стебель, пока ребята покидали ее владения. Один Невилл увлеченно слушал, и, кажется, собирался её расспросить.
Гарри, Рон и Гермиона вырвались на волю из влажного воздуха теплиц и попали в прохладный ноябрьский день: несмотря на солнце, на улице было свежо. Ребята зябко поежились и, переглянувшись, дружно направились в сторону избушки лесника.
— Я видел, тебе письмо пришло, — проговорил Рон.
— Да, Бродяга написал, — осторожно ответил Гарри, оглянувшись назад: остальная часть класса двинулась к Хогвартсу, так что подслушивать было некому. — Про меч он написал, что его трудно достать. Насчет книги ничего не сказал. Бессмыслица.
— Скорее всего, книга — это подсказка, — уверенно проговорила Гермиона. — Я ее всю прочитала. Там много поучительного, но, конечно, своим детям я бы такое читать не стала.
— Нам с братьями нравились эти сказки, — ухмыльнулся Рон. — А вот Джинни всегда трусила.
— И было отчего, — понимающие усмехнулась Гермиона. — Одно волосатое сердце чего стоит.
— Ещё Сириус упомянул, что делюминатор — отличная вещь, — продолжил Гарри, беря Гермиону за руку. Та смущенно улыбнулась в ответ.
Рон гордо вздернул подбородок. Он-то уж точно не сомневался, что Дамблдор подарил ему дельную вещицу.
— Снитч — вот что странно. Зачем Дамблдору тебе его дарить? — сказала Гермиона и сама же ответила: — Только если в нем что-то скрыто. Когда ты его взял, ты что-то почувствовал?
Гарри пожал плечами.
— Не особо. Обычный снитч. Я его осмотрел: ничего примечательного, кроме того, что именно его я поймал на первом курсе. Я никогда не замечал, что он был изъят из инвентаря. Я спросил мадам Трюк; она подтвердила, что директор забрал снитч еще два года назад. Заменил на новый комплект.
— Тогда в нем точно что-то есть. Нужно подумать, как его открыть или заставить что-то сделать. Может, он должен тебя куда-то отвести или еще что-то. Ты не проверял его на порталы? — деловито спросила Гермиона.
Гарри выгнул бровь.
— Извините, мадам, но я еще не на втором курсе Академии, чтобы знать, как выявить портал.
Гермиона закатила глаза.
— Придем в башню, я проверю.
Они дошли до домика у кромки леса. За дверью сразу же залаял пес.
Рон постучал в дверь.
* * *
Чутье Гарри не подвело. Стоя в лесу перед шестнадцатифутовым великаном, пусть и еще подростком, он ощущал себя мышью перед медведем.
— Он совершенно безобиден, — уверял Хагрид, лопаясь от гордости.
— Хагрид… — хрипло проговорила Гермиона, которая все это время не могла подобрать слов. — Великаны очень опасны… даже если он твой брат.
— Я его всему обучу. Он никого не обидит, — горячо возразил лесничий. — Понимаете, я не мог бросить его с сородичами. Там без родителей никак: забьют. А мать моя оставила его, ушла в другое племя. Я так и не смог выяснить, где оно.
— Но и тут, Хагрид… Тут же дети! — расстроилась Гермиона.
— Я знаю, Гермиона, — виновато ответил Хагрид, но затем сделался серьезным, что с ним случалось не часто. — Поэтому-то я вам все и рассказал. Вы смышленые и умеете со многим справляться. Меня могут выгнать… Ведь Дамблдора теперь нет… Я не знаю, как скоро правила в этой школе поменяются, — недовольно проворчал он.
— О чем ты, Хагрид? — спросил Гарри, которого начало грызть странное подозрение.
— Те учителя, что нам навязали… они скверные, — сурово нахмурил брови Хагрид и взмахнул рукой. — Роули я помню еще по тем временам, когда он учился тут. Он был тихоней, конечно, — Хагрид посмотрел на своего брата с несвойственной ему задумчивостью и продолжил тише: — Однажды у профессора Граббли-Дерг случилось несчастье… померли все джарви. Я тоже так расстроился — сам до того помогал ей их растить и обучать. Все-таки они были способны обучаться нашему языку… Но я не об этом. Гораций… то бишь профессор Слизнорт осматривал останки и сказал, что животные, видимо, съели ядовитые растения. Отравились. — Полувеликан покачал головой. — Спустя месяц я застал нескольких слизеринцев в лесу: они поймали малыша фестрала… пытались напоить каким-то зельем. Я их отругал и отвел к профессору Дамблдору. Там-то и выяснилось: зелье, которое дети спаивали животному, было ядовитым. Среди этих учеников был и Роули.
Ребята долго молчали, переваривая историю.
— Их наказали? — спросил Гарри, сжимая кулаки.
— Да, конечно… но погибших это не вернет.
— Мне так жаль, Хагрид, — сочувственно проговорила Гермиона.
— Этих слизеринских гадов не исключили! — возмутился Рон. — Все им сходит с рук.
Хагрид вздохнул.
— Все равно, Хагрид. Кем бы ни были новые учителя, тебя не выгонят, — Гарри был уверен, что Северус не намерен увольнять вообще никого, а тем более лесника, который отдал этой школе всю жизнь.
— Без Дамблдора здесь теперь всё изменится, друзья, — попенял полувеликан. — Я уверен, что если не эти учителя, то та женщина… Амбридж скоро вернется и восстановит свои скверные порядки.
— Директор Снейп этого не позволит, — сказала Гермиона.
— Ой, да конечно! — фыркнул Рон. — Он ей ещё и поможет.
— Нет, Гермиона права, — невозмутимо отозвался Гарри. — Я считаю, что новый директор, пусть не все его любят, не позволит Амбридж вернуться. Она не нравилась никому.
— Филч был от нее без ума, — напомнил Рон и хрюкнул от смеха. Замолчав, он посмотрел на друга со смесью недоумения и недовольства. — Серьезно, Гарри, я вообще не понимаю: с чего ты так веришь, что Снейп сможет хоть что-то сделать для школы? Он терпеть не может студентов. Дамблдор был великим человеком, которого боялись и уважали, а Снейп кто?
Гарри ощутил, как по спине поползли мурашки от поднимающейся волны злости. Слова Рона задели его.
— Давайте вернемся к Грохху, — поспешила напомнить Гермиона и взяла Гарри за руку, чтобы разрядить обстановку.
Все посмотрели на усевшегося в ворохе поломанных вещей великана. Он не особенно интересовался разговаривающими волшебниками, поскольку те находились под куполом тишины и отвода глаз. Хагрид не хотел беспокоить брата: новые лица могли напугать его или, напротив, пробудить бурный интерес, как к очередной игрушке.
— Вы обещаете присмотреть за ним… если со мной что-то случится? — спросил Хагрид и посмотрел на Гарри с надеждой. — Я могу верить только вам троим.
Гарри уже открыл рот, чтобы попытаться вразумить друга, как до него дошёл смысл его слов. Выходило, что Хагрид за всю свою жизнь так и не обзавелся друзьями, которым мог бы доверить заботу о брате. Это затронуло что-то в душе юноши, и потому он кивнул.
— Хагрид, — начала Гермиона сдавленным голосом, но остановилась, как только Гарри посмотрел на неё. Девушка сглотнула, читая в его глазах готовность помочь и уверенность, что они поступают правильно. — Ладно, мы присмотрим за твоим братом.
Рон ошалело уставился на друзей. Они ответили ему одинаковыми упрямыми взглядами.
— Да, дружище, мы присмотрим. А кормить его тоже надо? — осипло уточнил Рон.
Хагрид разулыбался и закивал.
— Я поговорил с эльфами на кухне. Они согласились выделять для него два десятка фунтов мяса и овощей, а ещё я иногда приношу ему разбавленный грог: после него он хорошо спит.
Гарри закатил глаза. Еще не хватало спаивать малолетнего великана!
— Мы сможем приносить ему еду по вечерам, — сказал он леснику.
— Спасибо вам! — пробасил Хагрид. — Вам нужно с ним познакомиться. Чтобы он вас знал и не боялся.
Перспектива такой встречи не очень веселила. Ребята переглянулись, а Хагрид довольно пошел к брату, нарушая чары тишины.
* * *
От Хагрида друзья вернулись только к ужину. Гермиона долго ворчала, и Гарри вполне ее понимал. Грохху она понравилась сильнее мальчишек, поэтому первое, что он сделал, заметив перед собой колдунью, — это взял ее на руки. Гарри тогда выхватил палочку в полной готовности выпустить жалящее заклинание, но этого не потребовалось: Гермиона так сурово отчитала "маленького" великана, что тот виновато понурился и отпустил ее.
Гарри улыбнулся, вспомнив этот момент, и взглянул на девушку. Гермиона оборвала свою речь и одарила его ответной улыбкой.
— Думаю, нам не стоит беспокоиться о Гроххе: он сделает все, что ты ему скажешь.
Гермиона покраснела.
— Сейчас он ещё мал, а что будет потом?.. — покачала она головой. — Я не так хорошо знаю эту… расу, но уверена, что они похожи на нас в подростковом возрасте. А это значит, что Хагриду с ним не справиться.
— Что ты предлагаешь? Сдать его, как Норберта? — спросил Рон. — Боюсь, мой брат такими видами не занимается.
— Нет, нет, — вздохнула Гермиона. — Но как-то решать это надо. Нужно с кем-нибудь посоветоваться. — Она покосилась на Гарри.
Поттер сделал вид, что не понял ее намека.
— Я могу написать крестному.
— Хорошая идея, — кивнул Рон. — По крайней мере, он панику разводить не станет.
— А кто разводит? — зашипела Гермиона.
Рон закатил глаза.
Войдя в замок, они быстро уткнулись в толпу студентов, пытающихся пройти в большой зал. Оказалось, что им мешают закрытые двери.
— Что происходит? — спросил Гарри Луну. — Кто их запер?
— Гарри… привет, — Луна улыбнулась, не обращая внимания на то, что ее кто-то неловко толкнул. — Приехала делегация из Министерства. Кажется, у них какое-то совещание.
— В большом зале? — недоверчиво переспросила Гермиона.
— Что здесь происходит? — громко сказала спускающаяся по лестнице профессор МакГонагалл. Рядом с ней шла профессор Синистра.
Студенты наперебой начали объяснять им ситуацию.
Возмущенные голоса студентов, видимо, достигли находившихся в столовой людей, потому что двери в скором времени открылись. Все затихли и уставились на выходящих.
— Прошу прощения, дорогие мои. Вы можете занять свои места и начать ужин, — прощебетала знакомым голоском бывший инспектор Хогвартса Долорес Амбридж.
Гарри словно окатило холодной водой, как и добрую половину студентов, присутствовавших при этом знаменательном событии.
— Спасибо, мисс Амбридж, — добавил морозной стужи голос директора. — Я полагаю, мои студенты сами знают, что им делать.
Делегацию представляло всего четверо человек: Амбридж, сверкающая глазами в сторону Снейпа, едва ли не возвышавшегося над ней во весь свой немалый рост, Пий Толстоватый — тонкий, высокий и очень серьезный человек, а с ним его помощник и старый аврор.
Директор встретил их не один, хотя и его компания была очень странной. Гарри мог предположить, что присутствие профессоров Роули и Селвина здесь было обусловлено какими-то особыми причинами.
Видя, что подростки и остальные профессора, которые не застали прибывших, озадачены, директор обратился к своим гостям:
— Если не возражаете, я должен пояснить, для чего мы тут собрались.
— Разумеется, директор, — приятным баритоном прозвучал мистер Толстоватый и тонко улыбнулся. — Вам стоит сделать это незамедлительно. Мисс Амбридж, полагаю, наше присутствие здесь больше не требуется. Я хотел бы откланяться. Господа, — он кивнул всем присутствующим и пошел на выход. За ним последовал помощник и аврор.
Это, кажется, заставило всех очнуться. Студенты расступились перед серьезным господином и, когда тот скрылся, потянулись в зал.
Гарри увидел, как Северус отдернул край мантии и, резко развернувшись, проследовал к учительскому столу. За ним, к несчастью, пошла Амбридж.
“Неужели Хагрид был прав?” — он заставил себя сдвинуться с места и пойти к столу Гриффиндора. Гермиона хмуро шла за ним, как и Рон, бурчащий себе под нос что-то про скользкую гадину.
Когда все расселись, директор Снейп остался стоять возле своего высокого кресла, привлекая к себе внимание. Амбридж же не осмелилась сесть рядом с ним и опустилась на сидение через три стула, по соседству с недовольной профессор Стебель и вполне счастливым завхозом.
— В свете недавних изменений в Министерстве магии, новый министр одобрил несколько образовательных проектов. В школьную программу будут включены новые курсы, — четко проговорил Снейп. — Это подготовка к службе в Аврорате, история политики и судейского дела, колдомедицина. Обо всем об этом вам подробнее расскажут ваши деканы, — Снейп даже не посмотрел на своих изумленных коллег.
— Вот это да, — прошептала Гермиона. — Это же здорово!
Гарри покачал головой: они еще не знали всех деталей, чтобы так радоваться. Хотя многие, как и Гермиона, удивились и обнадежились. Скажем, подготовка к Аврорату могла стать отличным бонусом при прохождении отбора на зачисление в академию.
— Для обучения на этих курсах будет проведен конкурс.
А вот это уже остудило пыл многих.
— Кому тогда это надо! — буркнул Рон, видимо оценив свои шансы.
Гарри нахмурился.
— Директор, могу я добавить пару слов? — привычка встревать посреди чужой речи нисколько не изжила себя в мадам инспекторе.
— Я не закончил, — отрезал Снейп, даже не взглянув на нее.
Амбридж открыла рот, но под возмущенными и недоброжелательными взглядами учителей неловко его закрыла.
— Разумеется, эти курсы станут для вас отличной подготовкой к будущей профессии, если вы пожелаете связать с ней жизнь. Именно поэтому важно пройти конкурс. Мест достаточно много. Министр щедро выделил для уроков нескольких авроров и целителей. Программу по политике и праву будут рассказывать приглашенные профессора из академии.
Профессор МакГонагалл выглядела приятно удивленной, а профессор Флитвик даже как-то благосклонно взглянул на Амбридж.
Вот только Гарри очень сомневался, что та имеет хоть какое-то отношение к светлой идее просвещения.
— Директор, я все же хотела бы… — сделала очередную попытку взять слово Амбридж, но безуспешную.
— Некоторые занятия будут проходить в аудиториях Министерства, поэтому камин на первом этаже холла будет открыт для перемещения. Учитель будет сопровождать вас на каждое занятие, — не моргнув глазом продолжил Снейп.
Некоторые ученики ухмыльнулись, видя, как Амбридж краснеет.
— К тому же в следующем семестре, после Рождества, ученики шестого курса будут иметь возможность научиться аппарации. Оплатить курс вы можете при отправке письма с заявкой в отдел образования.
Студенты воодушевленно зашумели. Рон толкнул Гарри.
— Вот это отличная новость, дружище.
— Информация о конкурсных работах и испытаниях появится на следующей неделе. Я настоятельно рекомендую всем шестикурсникам подтянуть свои знания и быть готовыми к серьезному тестированию, — Северус окинул всех внимательным взглядом и закончил: — Теперь, думаю, можно приступить к ужину. — Он взмахнул рукой, и на столах начали появляться блюда.
Амбридж нервно подскочила и, откашлявшись, начала говорить о сохранении целостного знания и о том, как министерство заботится о молодом поколении, но ее уже мало кто слушал. Студенты с большим энтузиазмом приступили к долгожданной еде и обсуждению хороших новостей.
Гарри одним глазом посматривал на учительский стол, пока Рон активно накладывал мясо и овощи, сдабривая все соусом, а Гермиона убеждала Лаванду, что колдомедицина уж точно полезнее курсов по медитации и гаданию.
Северус крутил в пальцах кубок и без выражения слушал Торфина Роули. На последнюю его реплику он покачал головой и поставил напиток, так к нему и не притронувшись. Собеседник недовольно раздул ноздри и отвернулся. Северус сложил руки на столе и перевел взгляд на надрывавшуюся Амбридж. Наверное, впервые у него не возникло желания привлечь студентов к тишине. Как и у остальных учителей.
Гарри ухмыльнулся.
* * *
После посещения библиотеки Гарри направился к своей комнате, оставив Гермиону помогать Рону с эссе по зельям. Своё Гарри закончил еще вчера. Поднимаясь на седьмой этаж, он заметил идущую впереди Луну. Она, по всей видимости, направлялась в их гостиную к подруге.
— Тебе помочь пройти? — спросил он, догнав девушку.
— Я знаю пароль, но спасибо, — улыбнулась она своей мечтательной улыбкой. — Тебе очень идет без очков.
Гарри прищурился. Он начал чаще ходить без них, чтобы люди вокруг привыкали. Жаль, что так же нельзя было сделать с его настоящим цветом глаз.
— Я в курсе.
— Это так необычно, что зрение может… выправиться, — задумчиво сказала она. — Может, ты расскажешь об этом моему папе — он бы в Придире написал.
— О, нет, Луна, спасибо, — забеспокоился Гарри. — Мне уже достаточно известности.
— Ну как хочешь, — ответила она, после чего, проговорив пароль Полной Даме, ушла.
Гарри провел пятерней по волосам и пошел к себе.
Бросив сумку под стол, он снял школьную мантию и повесил ее в шкаф, оставшись в обычных джинсах и свитере на рубашку. Надевать что-то сверху он не стал: дополнительные вещи у него хранились в “своей” комнате в подземельях. Да и тепло там было почти всегда. Проверив, что Хедвиг не голодает, а спокойно спит на своей жердочке, он отправился к отцу.
Выйдя из камина, Гарри сразу заметил висевшую на вешалке черную мантию и прислушался к тишине. Из кабинета доносились тихие шаги и скрип кресла. За многие вечера, проведённые тут, Гарри успел привыкнуть к присутствию отца где-то поблизости и спокойной атмосфере, царившей дома. Пока Гарри оставался у Дурслей, он даже не подозревал, что можно жить без вечного напряжения и ожидания ссор или злобы в свой адрес.
— Привет, — поздоровался Гарри, когда ему разрешили войти в кабинет.
Северус пил чай в кресле. На кофейном столике перед ним стояли пустые тарелки. Видимо, за ужином директору не дали спокойно поесть взбудораженные не меньше студентов профессора, мучившие его вопросами. Этот вечер действительно был насыщен новостями.
— Ты не торопился, — сказал Северус, отставляя чашку. — Садись.
Гарри стащил с подноса печенье и уселся в соседнее кресло, выставив ноги к камину.
— Как я понимаю, тебе не терпится обучиться аппарации? — предположил Северус.
— Конечно, все этого хотят. Так же как и попасть на новые курсы.
— Разумеется... Насколько я помню, ты планируешь стать Аврором, что, по мне, не самая благоразумная идея, — произнес Северус с явным оттенком брезгливости. — Еще не передумал? — выгнул он бровь.
Под испытующим взглядом Гарри потребовалось немало смелости, чтобы спокойно кивнуть.
— Хорошо. В таком случае я советую тебе поступить на специальные курсы в академию, — низко протянул Северус и добавил, когда Гарри автоматически закивал: — Сразу после окончания Хогвартса.
— Что? — Гарри показалось, что он ослышался. — Почему после-то?
Северус выпрямился в кресле, посмотрев на Гарри непонятным взглядом.
— Потому что вся эта затея с новой образовательной программой — всего лишь прикрытие, созданное для другой цели. Тебя хотят выманить из хорошо защищенного места — из школы. Разве ты не видишь этого? — каждое слово Северуса овевало сердце Гарри прохладой суровой реальности.
— Это предлагает министерство, а не… Риддл, — осторожно проговорил Гарри. — Ты считаешь, что Руфус Скримджер — тоже Пожиратель Смерти? Это же смешно!
— Нет, Гарри, Скримджер не Пожиратель, — покачал головой Снейп и скривил губы. — Среди людей, что его окружают, есть приверженцы Лорда. Разве ты не заметил, кто принес нам новости о переменах?
— Амбридж?
— Заместитель министра Пий Толстоватый, — снисходительно поправил его Северус.
— О, я не знал, кто он, — растерялся Гарри. — Он показался мне… ну не знаю...
— Прискорбно, что ты делаешь хоть какие-то выводы о человеке на основе своего зрения, — прервал его Северус, подавшись в кресле вперед. — Пий — Пожиратель Смерти и большой политик в Министерстве. А еще он не раз посещал собрания внутреннего круга, — странным образом Северус запнулся и отвел взгляд, хотя секунду назад сверлил им Гарри, — я разговаривал с ним там, и идеи его показались мне чрезмерно радикальными. Особенно те, что касаются магглорожденных и просто сочувствующих магглам.
По спине Гарри побежали мурашки.
— Надо сказать об этом Кингсли.
— Он в курсе, — скучающе отозвался Северус. — Полагаю, он уже предупредил министра. Вот только прямых доказательств против Толстоватого нет.
Гарри долго молчал, а затем скорбно уточнил:
— Ты точно уверен, что все “это” сделано, чтобы выманить меня?
Северус сверил его напряженным взглядом и утвердительно кивнул.
— Я не настолько беспечен, чтобы это проверять, Гарри.
— Мерлин, но это такой шанс, — простонал парень, развалившись в кресле от разочарования. — Если попасть на эти курсы, то проблем с поступлением не будет.
— Уверен, что тебя возьмут в академию и так, — кисло отозвался Северус и криво улыбнулся.
Гарри прищурил глаза и проворчал:
— Кто-то утверждал, что слава — это еще не все.
Северус удивленно поднял брови.
— Это действительно так. Рад, что ты запомнил.
— Тогда с чего ты взял, что меня туда возьмут? Только потому, что я знаменит? Может, конечно, к тому моменту, как я закончу Хогвартс, я смогу прикончить Риддла. Тогда да, скорее всего, меня возьмут, — задумчиво проговорил Гарри, не заметив, как вздрогнул Северус, а его глаза опасно заблестели.
— Ты никого не “прикончишь”! — в голосе Снейпа прорезались стальные ноты.
Гарри уставился на него в недоумении.
— Ты сам говорил, что в пророчестве говорится обо мне, как о единственном человеке, кто сможет победить его.
Северус открыл рот, чтобы возразить, но передумал.
— Пророчество не непреложно, Гарри, — после продолжительного молчания сказал он. — Я не доверяю ему.
— Но Риддл верит. Он не перестанет преследовать меня, пока я его не остановлю.
— Нет, — опять возразил Северус и поднялся с кресла. — Ему до тебя не добраться. В школе достаточно защиты, чтобы и мышь не проскользнула…
— А как же новые профессора… или Амбридж? — фыркнул Гарри и почти с укором закончил: — Они спокойно разгуливают по замку.
— Разгуливают под моим присмотром, — поправил его Снейп и ткнул в него пальцем. — Если ты научишься слушаться меня, то непредвиденных ситуаций не будет.
Гарри опустил глаза, стараясь не краснеть.
— Если ты полагаешь, что я могу в одночасье избавиться от шпионов Лорда и министерских надзирателей, то я тебя разочарую. Это сложная и довольно долгая игра. Я постараюсь ее выиграть.
— Я знаю, — буркнул Гарри, ощущая вину за то, что обвинил отца в бедах, что свалились на Хогвартс. Тот действительно старался следить за всем и всеми — и за ним в частности.
Северус посверлил сына взглядом и, удовлетворившись волнами раскаяния, исходившими от него, продолжил:
— Надеюсь, ты все понял, и мне не стоит ожидать твоей заявки на новые курсы, кроме занятий по аппарации?
— Да, — протянул Гарри.
— В таком случае, есть ли новости от твоего крестного? — Северус произнес это так буднично, поэтому Гарри показалось, что он опять ослышался.
Поттер открыл рот, но не знал что сказать.
— Он узнал что-нибудь про чашу или меч? — раздраженно перефразировал Северус и сложил руки на груди. — Мне казалось, он этим занимался, или он опять придается пассивному образу жизни?
— Нет, в смысле да, он выяснил, — запутался Гарри, но затем, разозлившись на себя, заговорил более четко. — Он пишет, что меч достать невозможно: он слишко хорошо охраняется Авроратом. Предлагает тебе этим заняться. В смысле, послать запрос от школы. Меч ведь собственность Хогвартса.
Северус задумался.
— Удивительно благоразумная мысль для твоего крестного, — пробормотал Северус, но, заметив, как хитро заулыбался Гарри, очевидно собиравшийся завести разговор о выходных у Блэка, он резко спросил: — А чаша?
— Про нее ничего не писал, — ответил Гарри и вспомнил: — На письмо гоблин так и не ответил; не знаю, стоит ли ждать.
— Не удивительно, — кивнул Северус. — Гоблины слишком дальновидны, вряд ли кто-то захочет связываться… с мальчишкой.
— Ну спасибо, — обиделся Гарри.
Северус вздохнул.
— К сожалению, Гарри, я не могу написать кому-то из гоблинов от своего имени. Это слишком подозрительно. Со мной никто не будет сотрудничать. К тому же эта информация легко просочится в нежелательные круги.
— Я тебе не предлагаю! — запальчиво выкрикнул Гарри. — Я еще раз напишу ему.
— Нет. Стоит дождаться ответа. А если его так и не будет, значит, не стоит пытаться, — предостерег Снейп. — Игры с гоблинами могут обернуться большими проблемами.
— Хорошо, — пришлось согласиться Гарри. — Что мне тогда делать? Я не нашел ни одного крестража, — это действительно его расстраивало и весьма.
Северус подошел к нему и несильно щелкнул по лбу.
— Твоя задача учиться, а не искать темномагические артефакты.
— Эй.
— Какой же ты еще… — начал Северус, но прервал себя на середине фразы и велел: — Ступай отдыхать.
— Да, я идиот, но не стоит меня недооценивать, — с достоинством заявил Гарри, поднимаясь с места.
Северус ухмыльнулся и погладил его по голове.
— Ты еще такой ребенок, Гарри.
![]() |
~Alena~автор
|
Natler
Здравствуйте. Да, продолжение скоро появится! Спасибо за вашу оценку сюжета. |
![]() |
Defos Онлайн
|
История шикарная! Обожаю Севера отца, адекватного крестного Сириуса. А уж Гарри, у которого есть семья... Ммм) ))) пишите дальше, автор!!!!!
2 |
![]() |
|
Здравствуйте! Это великолепно!
Мы все надеемся на проду!... |
![]() |
~Alena~автор
|
Scarlett179
Здравствуйте! Это великолепно! Очень приятно, что история вам нравится. Я изо всех сил стараюсь успеть дописать главу до нг.Мы все надеемся на проду!... 1 |
![]() |
|
Дожили!!! Новая глава!!!
💚💚💚💚 С наступающим вас! Жду проду! 1 |
![]() |
~Alena~автор
|
Scarlett179
Спасибо за поздравление! |
![]() |
|
~Alena~
Всего наилучшего вам в новом году, очень жду продолжения! 1 |
![]() |
|
Прекрасно, ждём продолжения)
1 |
![]() |
|
Как чудесно было обнаружить, что появилось продолжение серии! Автор, спасибо вам большое ❤️🩹 Вдохновения и удачи в написании, мы все будем ждать 🙏🏻
2 |
![]() |
~Alena~автор
|
Пьяный Единорог
Как чудесно было обнаружить, что появилось продолжение серии! Автор, спасибо вам большое ❤️🩹 Вдохновения и удачи в написании, мы все будем ждать 🙏🏻 Очень рада, что продолжаете следить за серией. Новая глава почти дописана и скоро появится. |
![]() |
|
~Alena~
Пьяный Единорог Очень рада, что продолжаете следить за серией. Новая глава почти дописана и скоро появится. Ура! 1 |
![]() |
~Alena~автор
|
Captain Kirk
Милый автор, вас читать одно удовольствие ❤️ Очень приятно слышать, что истории вам интересны и захватывают. Я их тоже очень люблю. Я давний поклонник данной вашей серии. И вот с радостью отметила, что накопились несколько новых глав к Седьмому крестражу. На радостях перечитала Седьмой крестраж с начала, чтобы погрузиться в атмосферу. Спасибо за продолжение! У вас очень приятный язык повествования, множество деталей, тонкая проработка, постепенное раскрывание новых нюансов, различные отступления - все это делает текст полным и непрерывным. Не знаю, как выразится точнее, чтение вашей работы, это словно погружение в реку, поток которой плавно уводит повествование вперёд. Ещё раз спасибо!❤️ Последние главы вышли напряженными, следующая позволит вам расслабиться. Она уже начата)) Спасибо, что читаете и пишите отзывы! 1 |
![]() |
|
Очень бы хотелось узнать, будет ли продолжение этого замечательного фика, все таки конец марта уже?
|
![]() |
~Alena~автор
|
Хенка
Очень бы хотелось узнать, будет ли продолжение этого замечательного фика, все таки конец марта уже? Да, продолжение уже готово, скоро появится. |
![]() |
|
~Alena~
😘😘😘 Ура! Аж хочется вас расцеловать)) 1 |
![]() |
|
Ураааааа!
1 |
![]() |
|
Суперская глава! Просто шикарно)) спасибо ❤️
1 |
![]() |
|
Потрясающе 💔 Очень ждем продолжения, автор! Вдохновения и сил ❤️
2 |
![]() |
~Alena~автор
|
aileen severus snape
Потрясающе 💔 Очень ждем продолжения, автор! Вдохновения и сил ❤️ Спасибо! Рада стараться.1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |