↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Three Strikes To Light A Match  (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Флафф
Размер:
Мини | 49 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, ООС
 
Не проверялось на грамотность
Дэмиан не возвращается в поместье. Он и его друг Джон внезапно пропали без вести.
Таким образом, папа-Бэтс ищет маленького птенчика и обнаруживает, что они были похищены тем человеком, которого он пытался избегать в течение последнего месяца. И, если рядом есть хоть один из них, двое других не могут быть слишком далеко.
А Джей, бедный Джей, просто хочет ещё один поцелуй. Неужели, этого слишком много?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

The War Is Upon Us

— Отец в последнее время ведёт себя подозрительно.

— Хм? Что ты имеешь в виду? Я ничего не заметил.

— Конечно, нет. Ты не был в усадьбе в течение нескольких недель, Грейсон.

— Я точно не замечал ничего плохого с Брюсом. И я был там, за исключением тех нескольких ночей, когда заснул в офисе.

— Просто доверься мне! Отец ничего мне не говорит, и он действует очень резко.

— Мы говорим об одном и том же человеке, не так ли? Твой старик, который Бэтмен? Хм, посмотрим. Скрытный, энергичный и подозрительный. Да, это соответствует описанию его работы, картофелина.

— Не смей меня так называть!

— Эй, эй, ребята. Прости, Дэмиан, но Джейсон прав. Брюс всегда такой.

Дэмиан вздыхает, глядя на своих братьев. Все они находятся в логове, Джейсон и Дик сидят на диване, играя в какую-то видеоигру, а Тим читает книгу в кресле. Дэмиан стоит перед телевизором, скрестив руки на груди и нахмурившись.

— Я говорю вам, это не нормально! Как раз на днях я видел, как он разговаривал с Джокером. Разговаривал. Не бил, не душил, говорил. ГОВОРИЛ! Кто-нибудь слушает меня?! — рычит Дэмиан, когда никто не отвечает.

Он выхватывает книгу из рук Тима, забирает пульт у Дика и направляется к Джейсону. Джейсон хватает его за запястье и сжимает.

— Отдай, — угрожает Джейсон.

Дэмиан со злобой смотрит на него, но отдаёт пульт. Джейсон останавливает игру и отбрасывает пульт в сторону.

Дэмиан глубоко вздыхает.

— Я думаю, отец что-то скрывает. Он работает круглосуточно в течение последнего месяца, будучи более вовлеченным в компанию, чем в прошлом году. Я имею в виду, как бы мне это не хотелось признавать, Дрейк помогает с компанией, и отцу не нужно вмешиваться. А до этого? Он скрытно работал над одним делом. Он даже не сказал мне. Фактически, я подозреваю, что он работал с кем-то ещё. Его часто нет дома, и он заставил Грейсона прекратить свои патрули. И недавно я видел, как он разговаривал с Джокером. Это был не обычный разговор. Отец оттащил Джокера в сторону, и, пока я не мог услышать, вся природа их разговора — да, разговора, закрой рот, Тодд — казалась более спокойной, чем обычно.

Дэмиан смотрит на своих братьев, ища любые эмоции, кроме кипящей ярости со стороны Джейсона.

— Так что, по-твоему, с ним происходит? — спрашивает Тим.

Дэмиан пожимает плечами.

— Я ещё не понял этого. Это не первый раз, когда он хранит секреты, но это всегда приводит к чему-то плохому. Нам нужно выяснить это, прежде чем всё ухудшится.

— Ухудшится? — спрашивает Дик, нахмурившись.

— У меня такое чувство, что Джокер каким-то образом манипулирует отцом.

Джейсон поднимается на ноги.

— Ну что ж, давайте взорвём клоуна.

— Нет, — встревает Дэмиан. — Пока нет, по крайней мере. Нам нужно выяснить, что происходит. Сначала, нам нужны ответы.


* * *


Это была непростая задача. Неделя планировании, наблюдения за Брюсом и подготовки.

Наконец, их план готов.

Всё тщательно организовано. Дик и Джейсон отправляются на поиски Джокера, так как они единственные, за кем Брюс следит меньше всех. Это была тяжелая работа, так как клоун нигде не появляется в Готэме. Но, наконец, спустя полнедели, они нашли его.

Дик и Джейсон смогли подкрасться к Джокеру и застать его врасплох.

Дэмиан стоит перед стулом, к которому привязан Джокер. Его голова лежит на груди, и тонкая струйка крови стекает по лицу. Его волосы выглядят растрёпанными и грязными. Один из рукавов пиджака сорван, и было похоже, что на его боку есть небольшая рана, так как одежда пропиталась кровью.

Смущенный, Дэмиан смотрит на своих старших братьев. Они были совершенно невредимыми, даже не вспотели. Дик молча пожимает плечами.

Дэмиан с силой пинает стул. На мгновение, реакции нет. Затем, голова Джокера медленно поднимается. Он долго смотрит на мальчиков, прежде чем на его губах появляется небольшая улыбка.

— Хм, — усмехается он. — Выводок Бэтси? Что, он не может показаться сам? — спрашивает он.

— У Бэтмена есть дела поважнее, — говорит Дэмиан холодным тоном.

— О, у него есть чем заняться? -Джокер хихикает. — Конечно, да. И почему меня это даже удивляет? — он отбрасывает длинные волосы с лица. — Но зачем отправлять всех четверых? — он снова хихикает. — Возможно, ему не так уж всё равно.

Джейсон теряет терпение. Он стреляет в стену, и пуля пролетает прямо перед лицом Джокера. Джокер мгновенно затихает, но улыбка остаётся на его лице, когда он медленно поворачивается к Джейсону.

— Ах, мистер Красный Колпак, — Джокер кивает в сторону Джейсона. — Какая честь.

— Заткнись, Джокер, — рычит Джейсон. — Мы здесь, не чтобы играть в игры. Нам нужны ответы.

— Ответы? О, я думаю, вам нужно найти моего хорошего друга Загадочника. Я боюсь, что моя специальность, для этого не подходит.

Джейсон направляет пистолет на голову Джокера.

— В отличие от Бэтмена, — рычит он. — Я не боюсь убивать.

Джокер улыбается ему.

— Тогда давай. Я не боюсь умереть. — он смотрит на него сверху-вниз. — Ты, кстати, выглядишь очень хорошо, для мертвеца.

Джейсон стреляет, нарочно промахиваясь, и бьёт Джокера по плечу. Когда он пытается ударить снова, Дик хватает его за руку.

— Мы не можем…

— Отпусти меня, — говорит Джейсон, тяжело дыша. — Я не позволяю ему уйти живым!

Затем, окно за ними разбивается, и в комнату влетает тень. Ребята оборачиваются.

— Что, чёрт возьми, здесь происходит?

Дэмиан шагает вперед.

— Как ты думаешь, Бэтмен? Мы поймали Джокера. Просто задаём несколько вопросов. Знаешь, как по протоколу.

Брюс прищуривается.

— Хорошо, я справлюсь с ним. Вернитесь в пещеру.

Никто не двигается.

— Идите.

Медленно они покидают здание, смотря на Брюса жёстким взглядом. Брюс ждёт, пока все они не уходят в ночь, прежде чем направляется к Джокеру, который снова опустил голову на грудь. Брюс немного медлит, прежде чем встаёт на колени и поднимает голову Джокера за подбородок.

Его глаза закрыты.

— Да ладно, посмотри на меня, — говорит Брюс, слегка хлопая его по лицу.

Его глаза медленно открываются.

— Блять, Джей, — вздыхает Брюс. — Какого черта ты здесь делаешь?

— Я вышел подышать свежим воздухом и на меня напали твои птицы.

— И ты не сопротивлялся? — недоверчиво спрашивает Брюс, развязывая Джея.

— Меня это удивило. И… — хихикает он. — У меня нет сил, Бэтси. Мышечные релаксанты.

— Дерьмо, — вздохнув, Брюс легко поднимает его на руки.

Джей такой же легкий, как и его брат. Брюс выглядывает из-за здания, ища кого-либо, кто может их увидеть.

— Только не теряй сознание.

— Постараюсь, — стонет Джей.

Он шевелится в объятиях Брюса, прислоняясь к его груди.

— Почему ты здесь, Брюс? — спрашивает он тихо.

Брюс молчит. Он просто идёт. Он выходит на соседнюю аллею, где припарковал бэт-мобиль. Он садит Джея на пассажирское место и, на мгновение, колеблется. Обычно он приковывал наручниками Джокера к двери. Но, видя состояние Джея, сначала решает не делать этого. Но потом он снова думает. Насколько он знает, Джей может солгать. Джей мог подделать всё это и просто ждать подходящего момента. Итак, Брюс вытаскивает наручники из своего пояса.

Джей открывает глаза, услышав металлический звон. Он вздыхает и снова закрывает глаза.

— Прости, — говорит Брюс, приковывая запястья Джокера к двери.

Он садится на водительское место и заводит машину.


* * *


— Я же говорил, — шипит Дэмиан. — Ты видел? Он заколебался.

Дик хмурится.

— Ты прав. Это очень странно. Здесь что-то не так.

Джейсон, расхаживающий по крыше, рычит от разочарования.

— Я просто не понимаю, почему мне не позволили убить Джокера! Он не может этого сделать, поэтому я не понимаю, почему не могу я! Вам нужно расставить свои приоритеты!

Тим прислоняется к стене, что-то набирая на устройстве.

— Он направляется в Нарроуз. Мы следуем за ним?

Дэмиан поднимается.

— Конечно, мы должны. Если Джокер серьезно что-то задумал, Бэтмен, похоже, не в состоянии защитить себя.


* * *


— Ты везешь меня в Аркхэм? — спрашивает Джей, поворачиваясь к Брюсу.

Брюс не сводит глаз с дороги.

— Джек рассказал мне, что говорил ты, — размышляет Джей, тихо смеясь.

Он резко вздыхает.

— Я не обвиняю тебя, честно. Ты хочешь знать почему? Я имею в виду, давай посмотрим правде в глаза. Ты — это ты. А я — это я. — Джей выглядывает в окно. — У тебя есть свой собственный набор проблем, как и у меня, в основном состоящий из целой кучи врачей Аркхэма. Я думаю, что мои братья специально поставили их всех между нами… — он замолкает. — Ты думаешь, я на самом деле сумасшедший?

Брюс был удивлен этим вопросом. Он смотрит на Джея. Тот торжественно смотрит в окно, без следов улыбки на лице.

— Помимо всех убийств.

— Что, одного сумасшествия для тебя недостаточно? — Брюс не может не спросить.

Джей хмыкает.

— Значит, ты думаешь, что я сумасшедший. Вот почему ты думаешь, что это невозможно для нас?

— «Нас»?

— Романтические отношения между нами.

— Я не думаю, что у меня есть романтические отношения с кем-либо, не говоря уже про тебя.

— Понятно.

— Я просто не понимаю… — Брюс снова качает головой. — Джек сказал, что ты…что ты… — он не может этого сказать.

— Люблю тебя? Он не ошибся, — говорит Джей с едва заметным намеком на улыбку. — Хотелось бы, чтобы он не говорил это так, но я думаю, что это правда.

— Ты знаешь, что такое любовь? — спрашивает Брюс. — Это… Это не то, с чем люди шутят.

Джей снова поворачивается к Брюсу.

— Нет, ты прав, Брюс. Я не знаю, что такое любовь. Я не знаю, что это такое, потому что я ничего не мог сказать об этом, когда только почувствовал. Я только подобрал слово, описывающее это, когда чувствовал неконтролируемую боль в сердце, с которой не справляются никакие болеутоляющие средства. Но любовь — это не ужасное удушающее, сжимающее чувство в груди. Любовь — это чувство, которое я не испытывал прежде. Эмоции, которые я никогда меня не беспокоили. Нет, я не знаю, что такое любовь.

У Брюса появилось ощущение, что его тело набили ватой. Его сердце колотится в груди, и он не знает, что ответить на слова Джея. Но, кажется, Джей не ожидает ответа. Он отвернулся, подтянул ноги и положил подбородок на колени.

— Так ты везешь меня в Аркхэм? — спросил он тихо.

— Нет, — грубо отвечает Брюс.

— Я думаю, что ты должен отвезти меня, — говорит Джей с ироничной нотой в голосе. — Джек сказал, что они недавно получили обновление. Новые лекарства, которые заставляют видеть звезды в течение многих часов подряд. Говорил, что чувствовал себя оторванным от реальности и не ощущал реального времени. Я хочу забыть весь этот разговор прямо сейчас.

Брюс просто едет дальше. Он добирается до убежища Джокеров. Он надеется, что они всё ещё находятся в этом, а не в другом месте в Готэме.

Он освобождает Джея и поднимает на руки. Они поднимаются на последний этаж, а затем идут в конец зала, где Джокеры остановились на данный момент.

Брюс смотрит в окно рядом с ним, ожидая, когда кто-нибудь откроет дверь. Джей лежит на его руках, закрыв глаза.

Наконец, дверь приоткрывается. Пистолет направлен на лицо Брюса. Нахмуренный Джек стоит по другую сторону пистолета.

— Что ты здесь делаешь? — спрашивает Джек.

Его взгляд задерживается на Джее. Его охватывает ярость.

— Я говорил тебе держаться подальше от Джея?

Брюс смотрит на него.

— Я нашел его.

— Отпусти его, — говорит Джек. — Сейчас же.

Вздохнув, Брюс отпускает Джея, который падает на пол со стоном. Джек наклоняется и поднимает брата, прислоняя к дверному косяку.

— Джей, проснись, — говорит Джек. — Что он сделал с тобой? Эй, Джей!

Глаза Джея распахнулись. Он улыбается, увидев Джека.

— Эй, Джек… о… Положи… Положи пистолет. Он ничего не сделал.

Джек ещё раз смотрит на Брюса, прежде чем опускает оружие.

— Тогда кто это сделал? — спрашивает он, не отводя взгляда от Брюса.

Джей машет рукой.

— Его дети. Но… Но ты не должен… — его голова опускается, и он начинает падать.

Брюс тут же движется, чтобы поймать, обвивая руку вокруг талии Джея.

— Не трогай его! — шипит Джек, грубо потянув брата на себя.

Кулаки Брюса сжались.

— Я здесь, не для того чтобы сражаться с тобой, Джек.

Джек затаскивает Джея во внутрь квартиры.

— Мне всё равно. Потому что твой выводок напал на Джея. Так что это война, Брюс.

Глаза Брюса сузились.

— Извини? Война… — затем он машет рукой и выглядывает в окно.

Его взгляд сосредотачивается на здании напротив. Четыре тёмные фигуры ныряют под край крыши.


* * *


Они сидят, тяжело дыша и держа в руках бинокли. Все молчат в течение долгого времени.

Затем Джейсон высказывает то, что было у всех на уме:

— Блять.

Глава опубликована: 08.12.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх