Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Вальбурга устало наблюдала за действиями мужа, который не один день хаотично накладывал на дом защитные чары.
— Он не вернется, Орион, — окликнула мужа мадам Блэк.
— И ты так спокойно об этом говоришь? — сквозь зубы спросил Орион, оглянувшись на супругу. — У нас два сына, и оба они неизвестно где.
— Сириус упрям, и он принял решение бросить семью, — проговорила женщина. — Он сбил и Регулуса с пути. Наш мальчик обязательно одумается, но о возвращение обязательно предупредить нас. Хоть одного своего ребенка я воспитала достойно.
Вот только Регулус не собирался возвращаться и даже не думал об этом. Ему нравилась атмосфера в доме старшего брата, нравилось играть с маленькой племянницей. Они нашли общий язык с Марлин, и Рег даже помогал брату и невестки с подготовкой к рождению второго ребенка.
Попутно слизеринец поделился со старшим братом своим мнением о возможном наличие еще одного или двух крестражах. Медальон пока был надежно спрятал. Первым порывом конечно было уничтожить его, но обдумав все, решили пока не рисковать и проверить наличие остальных крестражей.
У младшего из братьев Блэк были догадки насчет двух предметов, но добраться до них пока было невозможно.
— А если поговорить с Нарциссой, — предложил Регулус, когда они в один из дней собрались в доме Сириуса обсудить план дальнейших действий.
Бродяга нахмурился, пристально посмотрев на младшего брата. Андромеда прищурилась, крутя на пальце обручальное кольцо.
— У нее у самой летом родился сын, — продолжил юноша, переводя взгляд с брата на кузину и обратно. — Я знаю, что она боится за него. Стоит Драко подрасти, как Темный лорд тут же поставит ему Метку, чтобы с детства учился служить ему. Он уже сказал об этом Люциусу. Цисси просила Беллатрису помочь, но та сказала, что эта большая гордость и для них и для Драко.
— Ничего удивительного, — поморщилась Меда, переглянувшись с Сириусом. — Будь у Беллы дети, она бы их с младенчества ему служить отдала.
— Она бы родила с радостью от него, — хмыкнул Бродяга, все еще смотря на брата. — Что касается твоего предложения, Реджи... Если сам с ней связаться сможешь, то можно поговорить.
Регулус едва заметно улыбнулся и, извинившись, ушел к себе в комнату. Сириус вновь переглянулся с кузиной, та пожала плечами, словно поняв его без слов.
Нарцисса, получив письмо младшего кузена, все же согласилась на встречу с ним. Юноша встречу назначил в ресторане, где была небольшая вероятность быть подслушанными, да и замеченными тоже.
Леди Малфой пришла вовремя и, глазами найдя кузена, подсела за столик. Младший из братьев Блэк тут же поставил звуковой барьер.
— Не смотря ни на что, я рада видеть тебя, Реджи, — улыбнувшись, проговорила бывшая Блэк. — Где ты теперь живешь?
— У Сириуса, — отозвался Регулус. — Но обо мне давай позже, сейчас вот о чем хочу поговорить.
Слизеринец, не вдаваясь в подробности, рассказал кузине о том, что произошло. А после и о том, что же он от нее хочет.
— У Люциуса действительно есть небольшая книжица, которую Милорд приказал ему беречь лучше, чем собственную жизнь, — кивнула миссис Малфой. — Но я не могу тебе помочь, Регулус.
— Но Цисси…
— У меня маленький сын, — оборвала кузена девушка. — Если Милорд узнает, что его вещь пропала, он убьет нас. Он может быть и сказал, что ты мертв, только вот родители твои подтвердили другое. Ты предал Темного лорда, и он следит за нами постоянно, чуть ли не живет у нас в мэноре.
— Сириус может тебя защитить, — уверено заявил Регулус.
— Я дам тебе знать, если изменю свое решение.
Блэк покачал головой, смотря в след уходящей кузине. Пересказав ее ответ Андромеде и Сириус, он заметил на лице первой легкую досаду.
Правда Нарцисса написала сам через несколько дней, причем написала сразу Сириусу, прося о встречи. В этот раз местом встречи родственников был выбран дом Меды.
Леди Малфой появилась на пороге дома в оговоренное время. Две сестры несколько минут неотрывно смотрели друг на друга, пока миссис Тонкс наконец не отвела взгляд.
— Здравствуй Нарцисса, — тихо проговорила девушка, глядя на пейзаж за окном.
— Меди, — кивнула бывшая Блэк, а затем посмотрела на двух кузеном и слегка улыбнулась им. — Кажется, ты изменился Сириус.
— Только кажется, но тебе виднее, последний раз мы виделись на нашем выпускном, — пожал плечами Блэк, сжав руку своей жены.
Миссис Блэк почувствовала на себе оценивающий взгляд кузины своего мужа, но лишь дежурно улыбнулась ей.
— Чаща, про которую ты говорил, Регулус, находиться в сейфе Лестрейнджей, — разгладив складки на своем платье, проговорила Нарцисса. — Я могу достать и тетрадь, которая храниться в поместье. Но как в этом случае, ты можешь защитить меня и моего ребенка, Сириус?
— Спрячься у родителей, дом не пропустит никого, — оторвав взгляд от окна, проговорила миссис Тонкс.
— Ты им ничего не сказал? — удивленно приподняв брови, спросила леди Малфой, посмотрев на Регулуса, который отрицательно покачал головой.
— В чем дело? — нахмурился Сириус.
— Магия рода слабеет, — кивнула Цисси. — Защитные чары на родовых имениях соответственно тоже. Нет, они конечно продержаться, но вопрос сколько. Дядя Орион слег вчера, целители не дают никаких гарантий.
Регулус при этой фразе прикрыл глаза, чувствуя себя виноватым. Андромеда обеспокоенно посмотрела на обоих кузенов, а Лина в знак поддержки сжала руку мужа и спрятала лицо у него на плече.
— Если ты поможешь нам, то я гарантирую тебе защиту, — пообещал Сириус, посмотрев на кузину.
— Tu ne peux m'aider qu'en devenant Seigneur, c'est-à-dire en rentrant chez toi[Помочь ты мне можешь, только став лордом, то есть вернувшись домой], — перейдя на французский, проговорила Нарцисса. — C'est seulement avec une telle femme, tante et oncle ne vous accepteront jamais[Вот только с такой женой тетушка и дядя не примут тебя уже никогда].
— Ne jugez pas une personne sans la connaître[Не стоит судить о человеке, не зная его], — холодно заметила Марлин, глядя на девушку.
Сириус усмехнулся, поцеловав тыльную сторону ладони жены. Андромеда улыбнулась, вновь устремив взгляд в окном. Регулус просто согласно кивнул.
— Марлин действительно очень хорошая девушка, Цисси, — заметил он, вступившись за невестку. — К тому же подарила нам племянницу, а скоро подарит племянника или еще одну племянницу.
Миссис Малфой передернула плечами, но ничего не сказала. Во взгляде Сириуса появился небольшой холод, все же оскорблять жену он не позволял никому.
— Если ты поможешь, то это все закончиться и бояться будет нечего, — продолжил Регулус, вновь взглянув на кузину. — Мы можем забрать тетрадь последней, чтобы было меньше рисков для вас.
— Напишите, когда буду нужна, — через пару минут ответила Нарцисса, взглянув на каждого поочереди. — Либо зайдите наконец на Гриммо. Тете нужна поддержка, там почти вся наша семья.
Леди Малфой покинула дом, перед этим бросив грустный взгляд в сторону старшей сестры. Обе скучали друг по другу, но понимали, что сейчас не время для примирения.
— Осталось только понять, как забрать чащу из сейфа, — проговорила Марлин.
— Можно попробовать использоваться статус наследника рода, — заметил Рег, посмотрев на старшего брата. — Лестрейнджи вассальны нам, гоблины пропустят.
— Могут и не пропустить, — покачал головой Сириус. — У нас с Марли сейф в том районе, да и дяди Альфарда сейф совсем рядом с ними. Можно сделать вид, что идем в один из этих сейфов.
— Империус? — вопросительно изогнула бровь Андромеда, на что кузен согласно кивнул, переглядываясь с женой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |