Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гермиона, смирившись с мыслью, что проведёт в этом удивительном месте много месяцев, решила, что это отличная возможность начать делать то, на что у никогда не было достаточно времени в Лондоне. Утренние пробежки были первыми в списке таких дел.
После вечернего матча и шумного веселья, которое последовало позже в гостиной, дом казался необычайно тихим. Грейнджер нырнула в спортивную форму и вышла на прохладный утренний воздух. Маршрут девушка особо не выбирала: от дома до поля для квиддича и обратно. Гравий тихо шуршал под ногами. Солнце, встававшее из-за массива гор, начинало приятно пригревать. Когда она возвращалась к дому, запахи готовящейся еды и голоса драконологов оживили сонный пейзаж. Ещё издали она приметила знакомую фигурку. На ступеньках, нежась солнечных лучах, сидела Киара, аппетитно вгрызаясь в яблоко и небрежно почёсывая большого серого кота, который растянулся рядом с ней и басовито мурчал.
— Доброе утро, — Гермиона присела с другой стороны от кота и сделала попытку погладить его. Кот лениво открыл один глаз, вытянулся, проставляя толстый живот под нежные прикосновения, и замурчал ещё громче.
— Привет, чем ты занималась в такую рань? — полюбопытствовала Киара, покончив с яблоком.
— Бегала, — пожала плечами Гермиона.
— Зачем?
— Чтобы быть бодрой весь день, — пояснила девушка, продолжая гладить усатого бездельника. — Давно хотела попробовать.
— Какое нелепое занятие. Наверняка маггловские штучки, — задумчиво протянула Киара, исследуя взглядом чистое небо. — Возьмёшь меня завтра с собой?
— Конечно, утром в 6:00 у лестницы.
Они молча сидели некоторое время, позволяя коту прихватывать их за руки лапами и покусывать. Когда Капитан, именно так звали серого разбойника, решил что достаточно времени уделил им, вскочил и умчался по своим кошачьим делам, девушки зашли в дом. Наскоро перекусив, Гермиона отправилась в библиотеку. Она готова была смириться с тем, что возможно никогда не попадёт к живым драконам, но новые заклинания и неизвестные обывателям факты жизни драконов манили её. Грейнджер с удивлением прочла о том, что драконы в заповеднике живут с незначительными вмешательствами волшебников, добывая пропитание охотой. Магозоологи следили лишь за тем, чтобы стада животных были здоровыми и в достаточном количестве. Так же Гермиону поразило то, что драконологи в основном занимаются поддержкой защитных полей на территории заповедника, чтобы обезопасить два разных мира друг от друга. Подобно маггловским исследователям, они много наблюдали за своими подопечными со стороны, стараясь не тревожить естественный порядок жизни.
Вечером пришло время отправляться на тренировочное поле. Практика в одиночестве не доставила Гермионе радости и удовольствия. Она чувствовала себя странно и глупо, отрабатывая движения палочкой, вызывая магическую защиту, когда на неё никто не нападал. Ещё в большее смущение её приводили зрители, которые то и дело останавливались у края площадки, пристально наблюдая за ней. Гермиона задумалась о напарнике для занятий до возвращения Уизли. Остаток вечера тянулся предательски медленно, словно забыв о том, что ночь должна наступить. Спасли Грейнджер только беседы с новыми знакомыми, которые радушно пригласили её присоединиться к их небольшой компании.
Следующим утром Гермиона бодро выскочила на улицу. Она сделала пару глубоких вдохов. В воздухе отчетливо запахло осенью. Осень в её жизнь всегда приносила с собой обновление и открытия. Девушка с удовольствием отметила эту перемену в сезонах, гадая какие сюрпризы ждут её впереди. Киара появилась вовремя и с улыбкой протянула Гермионе монету:
— Держи, твоя доля. Вчера забыла отдать.
— Что это? — удивилась Грейнджер, принимая золотой галеон.
— О, новенькие! — закатила глаза Киара. — Что ж, твой бородатый друг проспорил мне пару монет.
— Какой-какой друг? — Гермиона чувствовала, что начинает раздражаться, т.к. совершенно не понимала, о чём говорила Киара.
— Чарли. Ты решила, что мы с Уизли парочка, — сжалилась над ней Киара, не скрывая довольной ухмылки.
— Эм, да, — Гермиона, пожала плечами.
Она была смущена такой прямотой девушки и чтобы не смотреть на неё, стала внимательно изучать деревья впереди. Было неприятно знать, что Чарли обсуждал ее с Киарой:
— Вы мило смотрелись вместе, многие бы так решили, — Гермиона попыталась сменить тему. — А почему бородатый?
— Точно! Ты же не знаешь, он прилетит обросший, как медведь, — Киара руками обозначила размер гипотетической бороды.
Девушки рассмеялись: Киара по-детски весело и беззаботно, Гермиона нервно, всё ещё борясь с неловкостью и обидой.
— Бежим? — Киара подпрыгивала на месте от нетерпения.
— Да.
Гермиона была рада отвлечься от странного разговора, но мысли её постоянно возвращались к нему. Во время учебы ей не раз доводилось бывать объектом сплетен, насмешек и обсуждений, но она была уверена, что научилась справляться с этим и не реагировать. Гермиона тяжело выдохнула, на бегу сделать это незаметно, было легче. Вдалеке от Джинни, с которой можно было поделиться всеми переживаниями, она почувствовала тоску.
От Киары не укрылось то, что Гермиону их разговор и её выходка с монетой расстроили. Когда они молча добежали до поля для квиддича, Киара перешла на быстрый шаг, увлекая подругу дальше по тропинке за собой.
— Не знаю, кому в голову пришло, что такое утро бодрит. Уж лучше полёт на метле или кофе, — она смахнула прилипшие ко лбу прядки волос. — Гермиона, кажется, я перегнула палку, как всегда, — Киара виновато улыбнулась и сморщила нос. — Всё, что я могу предложить тебе, Чарли и многим другим волшебникам, находящимся здесь — дружба и поддержка. Мне бы не хотелось с тобой ссориться из-за глупого галеона, — она дождалась, пока смысл её слов дойдет до Грейнджер.
Гермиона удивленно уставилась на подругу, в очередной раз пораженная её откровенностью и прямотой. Девушка почувствовала, как пружина обиды и раздражения скручивающаяся внутри стала ослабевать.
— Не бери в голову, — искренне ответила Гермиона. — Тут такие строгие правила об отношениях между сотрудниками? — поинтересовалась она.
— В заповеднике? — усмехнулась Киара. — Нет. Если общение не вредит работе, никто не станет препятствовать. Тем более тут скучновато, — Киара стала непривычно серьезной, когда продолжила говорить. — Ты отлично знакома с мнением о важности чистоты крови и вытекающими из этого убеждения последствиями, — она немного задумалась, подбирая слова. — Когда придёт моё время выбирать себе спутника, он должен быть из моего, так скажем, круга и одобрен старейшинами семьи. Поэтому мне очень дороги те, кого я могу назвать друзьями.
— Это чудовищно! Средневековье какое-то! — негодованию Грейнджер не было предела. Она совершенно перестала сердиться на подругу. — Может на рождение детей или их отсутствие ты тоже должна получить разрешение.
— Это так, — тихо отозвалась Киара. Сейчас она была не похожа на себя, спокойная и собранная. — Мы можем заводить потомство только, если разрешат старейшины.
— И ты не можешь отказаться, убежать? — Гермиона прониклась огромным сочувствием к положению Киары.
— Убежать могу, все двери открыты, но рано или поздно должна буду вернуться. Отказаться не могу. У меня есть долг перед семейством, — пояснила Киара.
— Но как же так! — продолжала бушевать Гермиона. — Мы живём в свободном мире. Каждый имеет право выбора.
— В твоём мире. Мой существует по другим законам, — спокойно поправила её Киара, наблюдая как шаги подруги стали более резкими, а глаза загорелись праведным негодованием.
— Я бы это так не оставила. Есть права человека, базовые! — Гермиона мысленно стала перебирать известные ей законы магического мира.
— Гермиона Грейнджер вышла на тропу войны с несправедливостью, — Киара похлопала её ободряюще по плечу. — Не стоит ломать копья об эту скалу. Кстати! Мы совсем недалеко от конюшни, — заметно оживилась Киара, довольная тем, что смогла отвлечь Гермиону от своей неуместной выходки с монетой. — Ты, наверно, не бывала тут ещё?
— Конюшни? — Для Гермионы эта информация была открытием. — Я думала, что тут заповедник, а не ранчо, — неуклюже пошутила она, делая в уме пометку узнать из какой страны родом Киара и что там с законами о браке.
— Тебе понравится, — Киара уверенно направилась вперед по дорожке. — Мы держим несколько абраксанских коней.
— Зачем?
— Они очень умные и невероятно красивые, а главное могут летать, — Киара мечтательно взмахнула руками, словно сама готова была взлететь.
— Интересно, — Гермиону охватило искреннее любопытство. Она всего пару раз видела этих, во всех отношениях великолепных, животных на турнире трёх волшебников. — Я читала, что тут обитает несколько фестралов.
— Точно, они помогают, как почтовые совы, только перевозят грузы побольше, — подтвердила Киара.
— Например, спящего дракона? — предположила Гермиона.
— Зачем? Они летать умеют! — возразила Киара, но тут же прикусила губу и добавила. — Да, ты права. Взрослого дракона тоже могут перенести, но все вместе.
Девушки дошли до огромного отгороженного участка поля. Киара приложила палец к губам и тихо шепнула:
— Смотри.
Посмотреть действительно было на что. Огромный крылатый конь старательно выполнял команды волшебника, которого почти не было видно за его огромным телом. Остальные паслись неподалёку, время от времени поглядывая на собрата. Гермиона никогда не видела раньше ничего подобного. По команде конь выгибал шею, попеременно вытягивал передние ноги, словно танцевал на месте, расправляя крылья, делал поклоны, совершал прыжки. Когда его отправили галопом по кругу, Гермиона увидела, что это Мара дрессировала коня. Абраксанец довольно выгибал могучую шею, вставал на дыбы и дурачился, дразня Мару. Она в свою очередь поддерживала игру. Смотреть на то как строгая, местами грубая и властная, Мара по детски смеётся, гладит коня, который дурачится перед женщиной и нежно подталкивает её носом, выпрашивая угощение, было потрясающе.
— Может нам лучше уйти? — предложила Гермиона, когда довольный конь отправился, наконец, щипать траву, а Мара стала собирать какие-то вещи, оставленные у дальнего ограждения.
— Она тебя не съест, — отрезала Киара.
— Я так не думаю, — тревожно отозвалась Гермиона, чувствуя себя так словно оказалась незваным гостем на чужом празднике.
— Старушка Мара строгая, но не свирепая. Ни одним абраксанец не подпустил бы её к себе, будь она жестокой или злобной. А вот «милашка» Курт сюда даже не суется, — кровожадно улыбаясь, продолжила Киара. — Хочешь погладить?
— Что?! Нет, спасибо, я лучше тут постою, — возразила Гермиона.
— Погладить можно! Если будете кормить одного, придётся угостить всех, — донёсся до них голос Мары.
Гермионе оставалось только гадать, как она могла услышать их на таком расстоянии. Киара довольно захихикала.
— Боишься, девочка? — спокойно утончила Мара, когда подошла к ним ближе.
— Немного, они такие огромные. — призналась Гермиона, опасливо косясь на лошадей.
— Ида! — Мара позвала кого-то из них. На её зов откликнулась небольшая кобылка и, тонко заржав, направилась к ним. — Ну, девочка, посмотрим, подружитесь ли вы, — обратилась Мара к Гермионе.
Нос кобылы оказался удивительно приятным, мягким и теплым. Ида услужливо склонила голову ниже, позволяя Гермионе погладить свою шею, а после совершенно бесцеремонно обнюхала девушку. Убедившись, что ничего вкусного новый человек не припас, кобылка отправилась к сородичам.
— Смотри-ка, ты ей понравилась, — довольно отметила Мара, внимательно наблюдая за происходящим. Потом, перелезая через ограждение, Мара вдруг спросила Гермиону. — Летаешь?
— Нет, мэм. — Гермиону вопрос озадачил.
— Да-а-а, — протянула главная смотрительница устало, — и как ты собиралась тут работать?
— Мне не говорили, что есть список требований к стажерам, — сухо ответила Грейнджер.
— Очень похоже на вашу конторку, — Мара окликнула Киару, которая пыталась приманить кого-нибудь из абраксанцев. — У тебя ответственное задание, — она кивнула на Гермиону и отправилась в небольшое строение около загона.
Киара сияя от счастья торопливо закивала. Гермиона же покрылась холодным потом, вспомнив, что вытворяла в воздухе на метле, играя в квиддич, эта хрупкая девушка.
— Будет весело, я обещаю. Ты на чём предпочитаешь летать. У нас есть небольшой выбор моделей.
— Я предпочитаю пешком, — обреченно вздохнула Гермиона.
— Высоты боишься? — уточнила Киара.
— Метлы, как-то не сложилось у меня с ними.
— Мы это поправим, — уверенно ответила Киара. — Вечером моя очередь улетать, но когда я вернусь, сразу приступим к занятиям.
— Ну, да, — Гермиона очень сомневалась, что из этой затеи выйдет что-то стоящее.
Киара неслась по дорожке обратно к дому со скоростью экспресса и по пути в красках расписывала преимущества и недостатки метел, которые они могут взять для тренировки. Гермиона не особо вникала в слова подруги.
Прошло несколько одинаковых и скучных дней. Чарли и его напарники задерживались. Драконологи, которые вечерами приглашали Гермиону в свою компанию, успокаивали её тем, что такое иногда бывает и ребята скоро вернуться. Девушка продолжала тренировки и чтение, избегая любых упоминаний о полетах до возвращения Киары. В один из вечеров на тренировочном поле появился Курт с товарищами:
— Стоило ли занимать поле ради такого бездарного мага?! — громкий злобный окрик вызвал глумливое хихиканье тех, кто пришел с ним.
— Сейчас моё время для занятий, — Гермиона подобралась, готовая в любой момент пустить палочку в ход.
— Спокойно девочка, — чуть тише проговорила Курт. — Твоего защитника нет рядом, — он обошёл девушку по кругу, внимательно разглядывая её, и приблизившись тихим шёпотом добавил. — Я чувствую твой страх, милая, — он театральным жестом указал на большие часы, висевшие у доски с расписанием. — Твоё время вышло.
Гермиона, кипя от злости, ушла с поля. Она оглянулась, почувствовав, как воздух наэлектризовался от магии. Волшебники разбились на пары и с невероятной скоростью и силой атаковали друг друга. Заклинания вылетали стремительно, ударяясь о щиты, с жутким шипением разбрызгивая разноцветные искры. Зрелище было страшным и завораживающим. Гермиона начинала понимать, почему некоторые драконологи относились к ней с неприкрытым снисхождением. Она бы не продержалась и двух минут, против такого волшебника.
— Через пару месяцев ты тоже так сможешь, — Гермиона не услышала, как Чарли подошёл к ней.
— Привет, — она безумно обрадовалась, увидев друга, и хотела его обнять, но он отступит на шаг с уставшей улыбкой.
— Не стоит, если не хочешь быть похожей на комок пыли с запахом дыма и … хм, — он развел руками, показывая свою куртку, заляпанную в нескольких местах. — В общем, не стоит.
— Только вернулся?
— Хотел посмотреть, как у тебя успехи, — Чарли взъерошил волосы на голове, из которых тут же поднялось облачко пыли.
— Ты немного опоздал, — она мотнула головой в сторону поля. Гермиона была тронута его вниманием.
— Вижу. Значит, завтра проверю сам, — Чарли жестом пригласил девушку идти к дому.
— Не доверяешь, профессор Уизли? — захихикала она.
— Не-а, — парень в ответ тоже рассмеялся.
— Что тебя так задержало? — Гермиона направилась за Чарли в сторону дома.
— Ты уже знаешь, что тут пасутся многочисленные стада овец, — он дождался кивка девушки и продолжил. — Несколько животных заболели. Нам пришлось повозиться с тем, чтобы зараза не распространилась на остальных и проверить, не передалось ли это другим обитателям заповедника.
— Звучит так, словно ты подрабатываешь ветеринаром, — заметила Гермиона, восхищенная умениями драконологов.
— Кем? — переспросил Чарли.
— Маггловский целитель для животных.
— Выходит, что так, — Чарли снял куртку, в сотый раз пытаясь привести её в порядок с помощью магии. Сдавшись, наконец, он попросил Гермиону. — Расскажи пока идём, как ты тут эти дни.
— Мне придется освоить метлу, а в остальном всё спокойно.
— Метлу?! Кому пришло в голову так мучить тебя? — криво усмехнулся Чарли. Он знал о том, что подруга не любила мётел, и не раз предлагал ей свою помощь, но она вежливо отказывалась.
— Ваша главная смотрительница, — нехотя ответила Гермиона. — Я хочу уточнить некоторые моменты по теории.
— Конечно, мог бы и сам сообразить, — кивнул Чарли. — С вопросами заглядывай через часик ко мне.
Проводя Гермиону к дому, Чарли направился к домовику Тони, чтобы решить вопрос с одеждой.
Ровно через час Гермиона, прижимая к груди книги и тетрадь, постучала в дверь.
— Да! — послышался голос Чарли.
Гермиона повернула ручку. Когда дверь резко подалась внутрь, она потеряла равновесие и полетела вслед за дверью, врезавшись в Чарли, который успел подхватить её:
— Ты цела?
— Да, всё в порядке, — Гермиона отпрянула от него, так словно её обдало кипятком. Чарли не посчитал нужным надеть футболку. — Я не слишком рано? — она старалась не глазеть на него.
— Проходи, — Чарли посмотрел на часы и, ничуть не смущаясь с кривой улыбкой, пропустил её вперёд.
Гермиона с облегчением выдохнула, когда прошла в комнату и смогла отвлечь своё внимание от обнаженного по пояс Чарли. Комната была отражением своего хозяина во всём. Начиная с идеального порядка, заставленных книжных полок и заканчивая отдельной тумбой с маггловским проигрывателем и внушительной коллекцией виниловых пластинок. Несколько особо ценных пластинок висели в рамах на стене. На полках с книгами стояли небольшие фигурки драконов разных пород. Занавески колыхались от ветерка, проникавшего сквозь распахнутое окно. В комнате было свежо, даже прохладно.
— Очень уютно, — искренне похвалила девушка комнату. — Не знала, что ты увлекаешься маггловской музыкой. Можно посмотреть, что у тебя есть?
— Можно даже включить, если что-то приглянется, но не сегодня, — Чарли, к огромному облегчению Гермионы, успевший накинуть футболку, уже суетился около стола.
— Впечатляющая коллекция, — Гермиона бережно перебирала пластинки, найдя в них несколько из тех, что особенно ценили её родители.
— Я собирал её несколько лет. Можем обсудить музыку, но ты вроде не затем хотела увидеться, — подмигнул Чарли ей.
От Гермионы не укрылось то, как внимательно (скорее ревниво) Чарли наблюдал за ней, пока она перебирала его коллекцию пластинок. Девушку такая реакция позабавила, отец тоже никому не доверял прикасаться к своим виниловым сокровищам.
— Да, верно.
Гермиона нехотя оторвалась от своего занятия. Она покосилась на открытое окно, прикидывая, стоит ли сейчас попросить Уизли закрыть его. Пока она раскладывала книги и открывала свои записи, перед ней на столе появилась кружка с горячим кофе. Чарли устроился рядом.
— Объясни, пожалуйста, как я должна понять, что дракон хочет атаковать меня или наоборот не собирается проявлять агрессию по книгам? Теория, безусловно, прекрасно прописана, — серьёзно начала она.
Сосредоточиться было сложно, перед её внутренним взором все ещё стоял криво ухмыляюсь Чарли без футболки. А теперь он сидел так близко, что Гермиона слышала его дыхание. По рукам побежали мурашки, девушка поёжилась, словно бы от холода
«Соберись, это же Чарли. Вы сто лет знакомы!» — мысленно выругала себя девушка.
— У меня есть отличное решение, — Чарли поднялся и, вытащив из шкафа тёплую толстовку, накинул её на плечи Грейнджер. — Так лучше?
Когда она неразборчиво проворчала, что-то напоминающее слова благодарности, продевая руки в рукава огромной толстовки, Чарли приманил к себе пару фигурок драконов, обитавших на ближайшей полке. Дракончики выглядели так, будто были живыми, только не шевелились. Гермиона любовалась искусной работой неизвестного мастера, который смог повторить каждую мелкую деталь и даже рисунки чешуи и переходы цвета от спины к животу.
— Ты задаёшь правильные вопросы, Гермиона, — похвалил он её. — Смотри! — с этими словами Чарли заговорщицки улыбнулся ей и одним прикосновением палочки «оживил» фигурку. — Что это за дракон?
— Валлийский зелёный. Один из самых условно спокойных видов. Людей старается избегать, сам первым нападает редко, — без запинки ответила Гермиона, как привыкла делать это всегда, с восторгом наблюдая за миниатюрным ящером, который расправлял свои крылья и осматривался.
— Хорошо. Как думаешь, он будет атаковать? — Чарли поставил перед носом дракончика свою кружку.
Валлийский зеленый несколько раз расправил и прижал крылья, издал предупредительный рык, потом стал принюхиваться и делать небольшие шаги вокруг чашки. Гермиона внимательно присмотрелась к дракончику, перебирая в голове все описания поведения валлийских зелёных:
— Нет, он изучает кружку и пытается напугать её.
— Правильно.
Пока они говорили, дракончик толкнул мордочкой странный предмет, который никак не реагировал на его движения. Убедившись, что кружка не представляет опасности, он утратил к ней всякий интерес и принялся исследовать поверхность стола. Тогда Чарли поставил перед валлийским зеленым вторую фигурку дракончика, которым оказался румынский длиннорог. Оба дракончика моментально ощетинились и угрожающе зашипели. Длиннорог выставил вперед свои рога, как атакующий матадора бык, не спуская внимательных глаз со своего соперника. Он сложил и плотно прижал крылья к телу, готовясь к прыжку. Валлиец же расправил свои крылья и, поднимаясь на задние лапы, мощно опускался на них, хвост его стал совершать непрерывные размашистые движения. В любую секунду он готов был взлететь и атаковать огнем противника сверху. Чарли заклинанием остановил их. Он ещё долго показывал Гермионе «живые» фигурки других драконов, останавливая их или давая ей возможность несколько раз просмотреть движения и повадки, какие-то отдельные нюансы поведения ящеров. Процесс оказался настолько увлекательным, а Чарли невероятно интересным и терпеливым рассказчиком, что они не заметили, как прошло немало времени.
Отхлебнув успевшего остыть кофе, Гермиона обратила внимание на часы. Было далеко за полночь.
— Чёрт, ты, наверное, с ног валишься от усталости, а я тебя мучаю, — опомнилась она, спешно собирая свои записи.
— Пустяки, — отмахнулся Чарли, с наслаждением потягиваясь после долгого сидения. — У тебя остались ещё вопросы? — он подогрел магией давно остывшие напитки.
— Да, еще один. Вот, книга и статья не сходятся в цифрах. Если верить статье, вы ведете строгий контроль за популяцией драконов, там приведена таблица, и всё выглядит логично, — Гермиона раскрыла нужную страницу. — А вот тут, — она указала на книгу, — совершенно другие цифры. Если пользоваться расчетами в книге, то в заповеднике на каждой сотне метров должно сидеть по дракону, при заявленных темпах роста поголовья.
Чарли принял из её рук книгу и внимательно прочел указанное девушкой место, потом перевернул, чтобы ознакомиться с датой её выхода и авторами. Отложив книгу, он обратил своё внимание на статью. Пробегая глазами по строкам Чарли усмехнулся:
— Только ты могла заметить такую мелочь, — ласково улыбнулся он ей. — Всё можно объяснить довольно просто: когда вышла книга, а было это почти пол века назад, нормы и подход к разведению драконов был немного иным. Многие появившиеся у нас драконы были отвезены в разные заповедники по всему миру. Статья относительно свежая и в ней уже учтены новые правила и подсчет сделан более компетентными специалистами, — он попытался подавить зевок, чем вызвал у Гермиона чувство стыда. — Можно я возьму на пару дней их, — Чарли указал на находку девушки. — Хочу Маре показать, её это позабавит. — он не без труда подавил ещё один зевок.
— Конечно, — Гермиона торопливо засобиралась к выходу.— Я пойду, поздно уже и ты спишь стоя. Доброй ночи, Чарли. Спасибо тебе большое за вечер, — она быстро выскользнула в коридор, не услышав, что он ей ответил.
Только на полпути к своей комнате она поняла, что убежала в толстовке Уизли и хотела вернуть её, когда уловила чье-то присутствие. В нескольких шагах от лестницы остановился Курт, самодовольно ухмыляясь:
— Я смотрю, ты нашла себе занятие по способностям, милая. А ко мне не заглянешь, времени до утра полно.
— Отвали.
Гермиона тихо огрызнулась, плотнее закутываясь в толстовку Чарли ища защиты, и толкнула дверь в свою комнату, проваливаясь в безопасную темноту своей спальни. Уснуть в ту ночь ей так и не удалось. Слишком много информации, мыслей и картинок крутилось в её голове, самой яркой из которых был Чарли, криво улыбающийся ей. Только под утро она смогла заснуть, безнадёжно проспав пробежку, завтрак, и обед.
* * *
Чарли сдержал своё обещание больше не жалеть Гермиону на тренировках следующие несколько недель. Теперь все его атаки были настоящими. Гермионе приходилось отбивать летящие точно в цель заклинания. Кажется, он хотел не за пару месяцев, а за пару дюжин дней сделать из неё мастера магических дуэлей. С каждой тренировкой он требовал от девушки все большей внимательности и скорости реакции. Чарли часто хвалил её, но и не забывал поддеть или пошутить, если она зазевается. Среди потоков заклинаний и шипения щитов Гермиона чувствовала необычайный подъем настроения. Тренировочное поле было тем местом, где она от души смеялась в голос, когда Чарли пропускал её атаки. Местом, куда она стремилась, подгоняемая азартом и предвкушением опасного веселья. Она видела, что и ему доставляет огромное удовольствие приходить сюда.
— Отлично, — со счастливыми горящими глазами сказал Чарли, устраиваясь прямо на траве. — Мы ещё сделаем из тебя настоящего драконолога.
— А сейчас я кто? — немного запыхавшись, отозвалась девушка, подходя ближе к месту отдыха.
— Стажёр, — Чарли отпил воды из своей бутылки. — В следующий раз можно пригласить кого-нибудь из ребят и устроить бой двое надвое.
— Звучит интересно, — Гермиона приложила к горящей на щеке ссадине свою бутылку с водой.
— Сильно досталось? — виновато поинтересовался Чарли, разыскиваясь в кармане куртки пузырёк с бадьяном, который всегда брал на тренировочное поле.
— Нормально, — отмахнулась девушка, ощупывая ссадину пальцами.
— Позволь.
Чарли осторожно отвел руку девушки, осматривая её лицо. Горячее его дыхание заставило сердце Гермионы застучать быстрее, а лицо покрыться румянцем. Пока она делала глубокие вдохи, чтобы немного успокоиться, Чарли заклинанием очищал руки и бережно обрабатывал ссадину, едва касаясь её лица. Гермиона зашипела, когда экстракт бадьян начал действовать, неприятно покалывая кожу, чем вызвала неподдельное беспокойство у Уизли и ещё один виноватый взгляд.
— Лучше?
— Да, спасибо, — благодарно отозвалась она, чувствуя как жжение проходит.
Обучение полетам проходило с меньшими успехами. Киара устраивала для подруги настоящие полосы препятствий, но все они находились на незначительной высоте, пока Гермиона привыкала к метле и управлению ей. Киара оказалась на удивление терпеливым и последовательным преподавателем, она не заставляла Гермиону делать упражнения, если видела, что девушка к ним не готова или боится, выполнять какие-то элементы. Чарли иногда присоединялся к ним, в такие моменты Гермионе очень хотелось, чтобы он не заметил её слабости. Она сама не понимала, почему ей так важно, чтобы Чарли не знал о её страхе и неуверенности, и старалась справиться с собой и летать выше и быстрее. Киара подмечала эту перемену в настроении Грейнджер и пользовалась этим, устанавливая препятствия выше.
Погружённая в изучение драконов и занятия, Гермиона не заметила, как пролетела половина сентября. Только с появлением первой совы, принёсшей поздравления к её дню рождения, она задумалась о том, как принято отмечать праздники сотрудников в заповеднике, и принято ли вообще. Гермиона с раздражением подумала о том, что ей придётся весь вечер быть центром внимания и с вежливой улыбкой принимать поздравления, которые будут произнесены в большей степени из вежливости, чем от искреннего желания. Она решила, что не будет ничего устраивать и как-то давать знать, что у неё праздник.
«Как всегда, да?» — усмехнулась она про себя. Каждый год находилось достойная причина не отмечать этот день.
Утро 19 сентября выдалось ранним и суетным, т.к. несколько сов толпились на её подоконнике, желая доставить свои посылки как можно скорее. Забрав почту и раздав угощения, Гермиона бегло просмотрела имена отправителей и отправилась на пробежку. По возвращению её ждал неожиданный сюрприз: на кровати, скромно завернутый в коричневую бумагу, лежал букет из гипсофил и небольшой сверток с запиской. Гермиона осторожно развернула бумагу и, трансфигурировав миску из-под фруктов в вазу, поставила белоснежное чудо в воду. Позаботившись о цветах, она занялась подарком, которым оказалась книга Рея Брэдбери «Вино из одуванчиков». Записка была от Чарли:
«Гермиона, знаю, что ты всеми силами избегаешь отмечать свой день рождения, но оставить тебя без подарков не могу. Надеюсь, книга тебе понравится. Я вернусь с ребятами через пару дней, так что у тебя будет возможность отомстить мне за взлом твоей комнаты на поле. Не грусти.
Чарли»
Лицо девушки украсила нежная улыбка, когда она дочитала маленькое послание. Послышался стук в дверь. Не дожидаясь приглашения, на пороге появилась запыхавшаяся Киара.
— О, у тебя появился поклонник? — Киара заметила букет на столе подруги.
— Не совсем, — Гермиона пожала плечами, убирая записку в карман. — Сегодня вроде как мой день рождения.
— И ты молчала! — возмутилась Киара.
— Не люблю суеты и лишнего внимания, — честно ответила Гермиона, прикидывая в уме, что придумает неугомонная подруга.
Киара по-хозяйски осмотрела скромную стопку писем и свертков, на её лицо озарила какая-то мысль, не сулившая Гермионе спокойного вечера.
— Так, если шумные вечеринки у тебя не в чести, может, ты не откажешься от веселой прогулки с подругой по магической части прибрежного городка или намочить пятки в море.
— А нам можно покидать территорию заповедника? — Гермиона изумлённо уставилась на подругу.
— Можно, ты же не в Нурменгерде. Я сообщу нашей главной пожирательнице младенцев, что мы на весь день взяли отгул.
— Тогда я выбираю и море и экскурсию по магическим улочкам, — чувство жгучего нетерпения и маленького приключения взволновало Гермиону.
Очень приятно читать. Понравилась работа, но на мой взгляд, вариант окончания в 8 главе лучше, чем в 9. Но, это мое сугубо личное мнение;)
|
VarDa_Lexавтор
|
|
anngeloid
Благодарю вас за внимание е работе и отзыв. Очень приятно 💐 По поводу концовок, согласна, что первая лучше. Хотя они обе кажутся мне слабоватыми. |
Хрень какая-то
|
VarDa_Lexавтор
|
|
Вадим Медяновский
Бывает |
Фанфик, безусловно, хороший. Но будто бы просится продолжение. Не определена судьба ни одного из героев, хотя это может быть лишь моё мнение)
Спасибо за интересную работу с нестандартным пейрингом! |
VarDa_Lexавтор
|
|
Valeriya Шрам
Благодарю вас за внимание к работе и добрые слова, и вежливую критику. Действительно, может сложиться ощущение что не все сказано и написано. Главное ХЭ это у героев есть. Не хотелось описывать романтичную бытовуху, каждый вправе додумать свой идеальный вариант. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |