Она встает утром в свое обычное время — когда слышит, как включается бойлер. Это прямо под ее комнатой. Затем она съедает остатки риса и добавляет пасту мисо в чашку с кипяченой водой.
Она решает сдать вступительный экзамен в Академию.
Хонока приходит вовремя или просто достаточно рано, чтобы посмотреть, как записываются другие дети и их опекуны. Все они узнаваемы как "народ ниндзя’. Она беспокоится, что ей нужно разрешение или подпись родителя — это имело бы смысл, — но есть несколько детей, которые явно подписываются сами.
Она подходит к столу, и ниндзя в просторном зеленом жилете и прямоугольных очках жестом приглашает ее подойти.
“Ты здесь с опекуном?”
“Нет”.
Он толкает к ней стопку листов.
“Тебе нужна помощь в их заполнении?”
“Нет, спасибо”.
Она относит их к пустому столу и берет из стаканчика авторучку. В основном, это отказ от ответственности. Это... хорошо. Чем меньше будет сказано, тем лучше она будет себя чувствовать. Хонока знала, что посещение академии ниндзя не будет прогулкой в парке. Однако она имеет право на генинскую квартиру, если она ей понадобится, и это опрятно. Она подписывает документ и возвращает его мужчине за столом.
Он осматривает его, удивленное одобрение изгибается на его губах. “Хороший почерк, малыш”. Он берет ручку, постукивая ею по уголку. “Давай посмотрим… Цунэмори Хоноо... Или это была бы Энка?”
Привет. Она так и думала. По какой-то причине хирагане и катакане отдается предпочтение перед кандзи. Она видела, как ее брат произносит их фамилию на хирагане, а его имя Ичимару — на катакане.
“Цунэмори Хонока прав”.
Он записывает это в верхней части подписанного ею документа.
“Тебе нравится каллиграфия, Хонока-кун?”
Она размышляет.
“Все в порядке”.
Он смеется.
“Немного скучновато, не так ли?”
Она кивает.
Он принимает ее бланки и кладет их в коробку к остальным, затем дает ей листок бумаги с ее именем (пишется так, как принято) и номером.
Он указывает на дверь. “Проходите и занимайте место номер двадцать два”.
Она следует его указаниям, и другой мужчина, также одетый в громоздкий зеленый жилет, вводит ее в очень большой класс. За каждым столом предусмотрено по три места. Ее место — на внешнем стуле за восьмым столом, ближе к середине комнаты.
Сейчас она немного нервничает. Она умеет читать и писать, но она почти ничего не знает о ниндзя или о том, чтобы быть шиноби.
Несколько коротких минут спустя класс почти полон. Мальчик в защитных очках вбегает, пыхтя, и двое мужчин в громоздких зеленых жилетах следуют за ним, закрывая и запирая дверь.
Они раздают письменный экзамен лицевой стороной вниз и с инструкцией держать его в таком виде до тех пор, пока они этого не скажут. Никто не подглядывает — что удивительно. Всем здесь по пять лет или около того. Она не может вспомнить, должны ли пятилетние дети быть такими хорошо воспитанными.
“Отложи свои экзамены. Вы можете начинать.”
Все переворачивают свои экзамены в унисон. Что ж. Это другой мир, и люди в громоздких зеленых жилетах звучат очень сурово. Она бы тоже их боялась, если бы ей на самом деле не было пять.
Она читает весь экзамен, прежде чем ответить на один-единственный вопрос, и с облегчением обнаруживает, что в основном это соответствует здравому смыслу… может быть. Математические вопросы просты. Для частей, касающихся истории этого мира, она пишет ‘Я не знаю’. Она не знает.
Эссе удачное — в нем ее спрашивают, что бы она изменила в их деревне, если бы могла.
Она считает и идет с универсальным образованием. Знание — это сила, и чем больше людей в деревне с более высоким уровнем образования, тем значительнее будут успехи в инфраструктуре деревни, а также новые инновации в существующих профессиях. Она заканчивает свое эссе словами "Это единственное изменение привело бы ко многим изменениям к лучшему"..
Час заканчивается, и экзамены сданы, независимо от того, сданы они или нет.
Далее они объясняют простое упражнение, получившее название упражнение на приклеивание листьев. Это тренировка концентрации, думает она.
Экзаменаторы раздают листья, и каждый наклоняет голову назад, чтобы сначала уравновесить свой лист. Несколько детей просто приклеивают его себе на лоб, где он остается, как приклеенный.
Ее рука продолжает соскальзывать, и экзаменаторы совершают обход, наклоняя некоторые головы прямо, чтобы посмотреть, действительно ли она прилипает или нет. Во всяком случае, она не думала, что сможет обмануть их таким образом.
Она думает о тайцзи и о том, что даже в движении есть неподвижность. Соседка по парте случайно толкает ее локтем, пугая, и ее листик взлетает (приводится в движение?). на полпути через весь класс. Ближайший к ней экзаменатор записывает что-то в свой блокнот и дает ей новый лист. Ее щеки горят.
Им дается всего пятнадцать минут, чтобы продемонстрировать свои способности в упражнении по приклеиванию листьев, после чего их выводят на улицу. Она не в состоянии заставить лист приклеиться за это время или даже воссоздать то первое странное происшествие.
Другая группа детей как раз возвращается в класс напротив них. Скорее всего, на год вперед.
Следующим будет тайдзюцу. Могучий Парень взволнованно кричит, когда экзаменаторы объявляют об этом.
Экзаменаторы выстраивают их в ряд, прежде чем обойти с мягкими мишенями, давая каждому шанс нанести удар, а затем пнуть его. Некоторые дети идут на все и яростно наносят удары несколько раз. Хонока просто наносит сильный удар и наносит уверенный пинок, когда приходит ее очередь. Лучше показать, что она знает, что делает, чем выпендриваться.
Парень лишний, лишний.
Затем они разбивают всех по парам. Половина группы отправляется к одному экзаменатору, а другая половина — ко второму.
Парня ставят в пару с мальчиком поменьше ростом с серебристо-седыми волосами, одетым в маску, закрывающую его лицо от переносицы вниз. Она задается вопросом, удобно ли это или отвлекает, и беспокоится за мальчика поменьше — пока он не бьет Гая кулаком в солнечное сплетение и не выбивает из-под него лодыжки, уложив его менее чем за четыре секунды.
Тогда она обращает внимание на свой собственный спарринг. Она противостоит парню с классными волосами, который до этого момента ждал, когда она сделает первый шаг. Похоже, он не так уж сильно хочет ее ударить, поэтому она бросает его в дзюдо. Экзаменатор объявляет их соответствие.
Они меняются парами, и она оказывается напротив маленького мальчика. Она кланяется ему.
Экзаменатор говорит "иди", и мальчик бросается на нее — быстро! Она поднимает ногу для резкого удара топором, и он ловит ее на предплечье и плече, не дрогнув. Он не подтягивает свое лицо.
Между одной мыслью и следующей она спрыгивает, используя точку опоры для поворота, и ударяет его в челюсть ребром другой ноги. Она падает на землю плашмя на спину и быстро снова поднимается. Мальчик приходит в себя медленнее, поднимаясь, держась за лицо, явно ошеломленный. Ее дедушка отругал бы ее — скорее всего, выгнал бы из додзе — за того, что она намеренно целилась в лицо своему противнику.
(Она не знает, что на нее нашло.)
Экзаменатор в очках просто встает между ними двумя, объявляя их поединок. Он переходит к другой группе детей, и она неловко протягивает мальчику руку, чтобы помочь ему подняться.
Он настороженно смотрит на нее, но в конце концов берет ее за руку. Он отступает, поднявшись на ноги, и демонстративно больше не потирает челюсть.
Экзаменаторы объявляют следующую часть экзамена: ниндзюцу. Они просят детей выполнить одну из трех техник — Хенге-но-дзюцу, Каварими-но-дзюцу или Буншин-но-дзюцу. Она ничего не знает ни об одной из этих техник, но она не единственная.
Парень пытается сделать буншин, но ничего не происходит. Мальчик из прошлого создает двух идентичных (но неосязаемых) клонов. Экзаменатор подходит к ней, и она качает головой.
В конце концов, они проходят через всю группу и возвращаются в класс, где снова занимают свои места.
“Хорошо! Это последняя часть экзамена. Гендзюцу!” мужчина в очках относится к этому с большим энтузиазмом. То ли потому, что это конец, то ли из-за чего-то другого, Хонока не знала. “Сейчас мы собираемся применить ко всем вам очень общее гендзюцу. Те, кто способен, могут разрушить иллюзию, используя гендзюцу Кай, но все, что действительно требуется от этой техники, — это нарушить поток вашей чакры. Любой может сделать это, если будет достаточно стараться!”
Другой экзаменатор громко вздыхает. “Если ты не можешь этого сделать, но осознаешь, что ты в гендзюцу, сделай все возможное, чтобы поднять руку. Половина успеха — это распознать, когда на тебя наложили гендзюцу.”
Затем он делает серию сложных жестов руками —печатями — и большая часть класса вытаращивает глаза, как у лани.
Несколько детей немедленно поднимают руки, поднимая указательный и средний пальцы вверх, и либо говорят "кай", либо просто сосредотачиваются. Голова парня опускается, и он наваливается на свой стол с широко открытым ртом. Еще несколько детей поднимают руки, все еще выглядя рассеянными.
Экзаменаторы снова пишут на своих планшетах. Хонока хмурит брови. Она... не может сказать, иллюзия это или нет. Что-нибудь изменилось?
Они начинают с обеих сторон комнаты, говоря детям ‘сдано’ или ‘провалено’ по очереди. Те, кто вырвался на свободу, проходят — те, кто поднял руки, тоже проходят. Любой, кто все еще смотрит вдаль или откровенно спит, терпит неудачу. Они должны похлопать этих детей по плечу, чтобы вытащить их из этого.
Экзаменатор в очках подходит к ней и хлопает по плечу. Его прикосновение почему-то обжигает. “Потерпеть неудачу”.
“Простите, что это была за иллюзия?” — спрашивает она. Должно быть, это было что-то неуловимое, верно? Может быть, дополнительный студент или что-то в этом роде? Она тоже смотрела вокруг в оцепенении (как-то иначе, чем обычно)?
Губы экзаменатора слегка опускаются, демонстрируя намек на замешательство.
“Ну, это зависит от человека к человеку — это должно было быть для вас чем-то утешительным, чем-то, что сделало бы вас достаточно довольным, чтобы ослабить бдительность. Вот почему некоторые люди засыпают ”.
Она хмурится.
“Хотя ничего не изменилось”.
Экзаменаторы переглядываются. Теперь вся группа вышла из иллюзии, и несколько детей с любопытством смотрят в ее сторону.
Более высокий ниндзя пожимает плечами и занимает позицию перед ней. Он намеренно устанавливает зрительный контакт, который она изо всех сил старается сохранить, пока он делает две ручные печати.
Но ничего не происходит. Она считает пятнадцать секунд, прежде чем он спрашивает ее, есть ли что-нибудь.
“Ничего не изменилось”.
“Ну, это странно”.
Экзаменаторы снова смотрят друг на друга.
“Пройти?”
“Пас, ” соглашается другой, “ определенно пас”.
Это облегчение, учитывая, что она ничего не смогла сделать для экзамена по ниндзюцу. Все зависит от того, насколько хорошо она сдала письменный экзамен, от ее навыков тайдзюцу и от того, что это было.
Они объявляют, что экзамен окончен и что они опубликуют результаты через три дня. Занятия начнутся через неделю — во вторую неделю апреля.