Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Нападение Вэней на Пристань Лотоса изначально выдалось неудачным, скомканным и каким-то слишком несвоевременным. Планировать наперёд Вэнь Чао явно не учили. Как и думать, как и сражаться впрочем. Атмосферу его тоже, судя по всему, чувствовать не научили.
А зря.
Из-за захватнических замашек второго наследника Вэнь, свадьба грозилась перейти в траур. Естественно, по самому захватчику, а не по молодожёнам.
Юй Цзыюань обречённо закатывает глаза и думает, каким же это надо быть придурком, чтобы срывать свадьбу её невестки. Ванцзи — спокойная ледяная непробиваемая скала, которую, казалось, пошатнуть не может ничего в мире. Но даже она, как и любая другая девушка, хотела замуж. После неудачной шутки брата, так и вовсе сильнее, чем кто-либо. И жениха нашла и сама предложение сделала, но вот что-то постоянно мешает!
То Старейшины уже, видите ли, ей партию заранее подобрали, — видела она эту «партию», ничего выдающегося, приморозила взглядом и фыркнула, отказываясь — то дядя кровью плюется и славливает одно искажение ци за другим, будто уже решив отправиться в лучший мир, из-за чего приходилось откачивать его и переносить дату торжества (он должен присутствовать! Он же мой дядя!), то «Надо сделать все по традициям!», то вот снова что-то случилось! На этот раз вообще нападение! Даже не перед, а на самой свадьбе! Они два из трёх поклонов сделать успели! И тут взрыв!
Лань Ванцзи глубоко вздохнула, выдохнула и пошла бить морды цишаньцам. Потому что задолбали.
Для обиженной, расстроенной, замученной и подавленной девушки пришедшая армия была на один удар. Мощный, сокрушающий и неминуемый. Гости быстро вошли в раж и так же подключились к мордобою. Какая свадьба без хорошей драки, да?
Больше Лань Чжань отрывался, пожалуй, только Сичэнь, всё ещё считающий себя самым обиженным в данной ситуации.
Вэни стенали, Вэни молились, Вэни расползались по кустам и ныряли в воду в надежде спастись. Из-под земли их доставала Ванцзи, из прудов вылавливали юньменовцы, с детства проводящие в озёрах, окружающих Пристань Лотоса, больше времени, чем на суше, вследствие чего чувствующие себя там даже более уверенней.
Мордобой — сражением это действо уже язык не поворачивался назвать — закончился как-то слишком неожиданно. Ванцзи просто встала и замерла, понимая, что противников не осталось.
И разрыдалась.
Она хотела нормальную свадьбу! Она просто хотела замуж! Неужели это оказалось настолько невыполнимым?!
— За-а-а-а-амуж хочу-у-у-у-у!
Успокаивать невесту бросились все: и Вэй Усянь с Лань Сичэнем в первых рядах, и Цзян Ваньин, и чета Цзян, и Лань Цижень. Последний обещал припомнить главе Вэнь случившийся инцидент на следующем собрании орденов. Как бы он не был против Вэй Усяня в качестве жениха, но свою племянницу Цижень обижать не позволит!
А свадьбу в конце концов таки завершили. Счастливая и зареванная невеста сияла даже со слегка опухшими глазами и небольшими следами потекшей туши.
Но «сражение» не забылось.
Среди простого люди нашлись те, кто и песен насочинял, и сказок, а то и вовсе небылиц и анекдотов. О разгневанной Невесте-в-Красном следующие полгода не говорил только глухонемой.
И Вэнь Жоханю таки пришлось извинятся за сына перед бывшей госпожой Лань, ныне Вэй.
* * *
Ванцзи сидела в кабинете главы Вэнь напротив, собственно, самого главы Вэнь и маленькими глотками пила чай. Стояла тишина. Вэнь Жохань уже успел принести искренние извинения, пару подарков в честь замужества и с тех пор разговор заглох. Целую палочку благовония они находились в тишине.
— Госпожа Вэй, — раздуплился Вэнь Жохань, — Вы случайно гарем не собираете? Я бы к вам Чао-эра отправил. На перевоспитание.
— Нет, я верна мужу.
— Жаль-жаль конечно…
— Можете отправить его в Гусу Лань. На перевоспитание.
— Хорошая идея. А не староват?
— Вправлять мозги никогда не поздно, господин Вэнь.
— Хм, и то верно. Золотые слова.
* * *
Часом позднее. После ухода госпожи Лань Вэй.
— Куда ты меня отправляешь?!
— В Гусу Лань. На перевоспитание.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|