↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гордость родителей (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Флафф
Размер:
Макси | 201 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~16%
Предупреждения:
AU, ООС
 
Не проверялось на грамотность
Несмотря на то, насколько невероятным это казалось, Гарри был уверен, что это его отец спас их от дементоров. После того, как маховик времени Гермионы перенес подростков на три часа назад, он отчаянно пытался выяснить, действительно ли тот, кого он видел на той стороне озера, был его отцом. Гарри, конечно, не был разочарован, когда вместо него появилась его мама и изменила весь ход его жизни.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 3. И это безобидная шутка?

Северус Снейп был в отвратительном настроении. Не то чтобы он когда-либо был в хорошем настроении, но сегодня его темперамент был особенно отвратительным.

Мысль о возможности наблюдать, как Блэка целует дементор, вызвала у Северуса облегчение от того, что на нем была мантия, его физическая реакция, вызванная предвкушением стать свидетелем этого чудесного события, наверняка была бы заметна в чем-нибудь менее «просторном». Каким-то образом лишить его этого восхитительного удовольствия в последнюю минуту было верным ударом под дых.

То, что Поттер заговорил с ним в такой уничижительной манере, прежде чем категорически отрицать какую-либо причастность к побегу Блэка, стало той соломинкой, которая сломала хребет «титану» — и решимость Северуса хотя бы притворяться законопослушным волшебником. Его волшебная палочка оказалась в руках, и мальчишка должен был почувствовать боль — мучительную боль.

Теперь, когда Северус немного успокоился, он понял, что Поппи действительно оказала ему огромную услугу. Наложить пыточное проклятие на их драгоценного «Мальчика, который выжил» — на глазах у министра магии и Верховного Председателя Везенгамота — вероятно, было не самой разумной идеей. Северус не мог представить, что даже Альбус сможет спасти его после того, как наложил это проклятие на Поттера.

Однако его гнев длился всю ночь и все еще искал особого выхода, чтобы выплеснуться наружу. Наблюдение за тем, как младший Уизли завтракает в одиночестве, также нисколько не улучшило его настроение. Хотя теперь Северус был отчасти благодарен Поппи, он определенно не собирался приближаться к лазарету, чтобы искать Поттера. Профессору зелий было более чем достаточно одного раза провести кончиком своей волшебной палочки всего в нескольких дюймах от его лица, у него не было желания предоставлять Помфри возможность повторить представление.

То, что Альбус, казалось, просто игнорировал все, что произошло прошлой ночью, также было странным поведением старого волшебника, поведением, которое Северус изо всех сил пытался понять. Мальчишка стоял лицом к профессору и с вызовом смотрел Снейпу прямо в глаза, но единственное, что он мог прочитать в щенке Поттера, был гнев — никаких мыслей вообще. Мальчишка был нормальным, как открытая книга, ожидающий, чтобы его прочитали одним взглядом. Конечно, если бы мальчик научился скрывать свои мысли, Альбус был бы обеспокоен…

Размышления Северуса были прерваны тем, что эпицентр его гнева вошел в большой зал на обед. С криком «Поттер», таким мощным, что его можно было измерить почти по шкале Рихтера, Северус направился прямо к своей жертве, решив, что мальчишка будет дрожать в своих лапах к тому времени, как он закончит с сопляком.

Увидев летучую мышь, устремившуюся к ним, Гарри попытался освободить руку Гермионы на случай, если ему придется драться. Гермиона ничего этого не хотела, и она сказала ему об этом из-за их связи. «Мы не можем бороться с ним — пока. Пусть он выставит себя дураком перед всеми. Если он попытается что-нибудь предпринять, мы просто скажем «нет» — пусть они исключат нас «.

Гарри, найдя юмор в ситуации, подтвердил Гермионе, что ее жених все еще контролирует ситуацию. «Что случилось с девушкой, которая считала, что смерть лучше исключения?»

Гермиона пошутила в ответ. «У меня появился потрясающий парень, который показал мне, что я другая …»

Снейп набросился на них прежде, чем они смогли продолжить свой мысленный разговор, оба также заметили, что Дамблдор и МакГонагалл тоже направляются в их сторону.

— Поттер, ты наказан до конца семестра — начиная прямо сейчас. — схватив Гарри за рукав, Северус начал тащить мальчика оттуда.

Гарри привык, что дядя повсюду таскает его за собой, но на этот раз он мог что-то с этим поделать. Снейп силой протащил его около шести футов, вырвав левую руку Гарри из рук Гермионы. Положив свободную руку на правое плечо, Гарри использовал свое кольцо, чтобы наложить режущее проклятие очень низкой мощности. Вспышки магии не было, хотя весь зал услышал звук разрыва, в результате которого ошеломленный Снейп стоял там с оторванным рукавом мантии Гарри в руках.

Зная, что ситуация может быстро выйти из-под контроля, и вся школа будет наблюдать, Альбусу пришлось вмешаться. -Северус, в чем проблема

Гарри начал первым. — Проблема, директор, в том, что профессор Хогвартса только что грубо обошелся со мной, и мало того, порвал мою мантию.

— Глупости, Гарри, я уверен, что мы скоро сможем уладить это недоразумение. Мы в два счета починим твою мантию…

Поскольку его жалоба была проигнорирована, Гарри просто отплатил тем же, проигнорировав директора. Он повернулся и очень демонстративно обратился к своему декану. — Профессор МакГонагалл, я хотел бы подать официальную жалобу по поводу неспровоцированного физического нападения профессора на студента. Все видели, что мы только что вошли сюда, и Снейп напал на меня без предупреждения или причины…

Северус не мог поверить наглости этого щенка. Поскольку каждая пара глаз в зале теперь была прикована к этому противостоянию, профессор зелий знал, что здесь ему нельзя терять самообладания. — Я не нападал на тебя физически, я просто сопровождал тебя на назначенное мной наказание.

— Сопровождать и тащить с такой силой, что порвалась моя мантия, — это две совершенно разные вещи. Поскольку ты стоишь там с частью моей мантии в руке, нетрудно понять, какая версия правильная. Вы также не упомянули, какие правила я нарушил, что позволило вам попытаться наказать меня до конца этого семестра, что профессора Обязаны делать.

Рука Гермионы снова скользнула в руку Гарри. Провоцировать Снейпа, даже когда рядом стояли Дамблдор и МакГонагалл, было рискованной игрой.

Гнев Снейпа клокотал прямо под поверхностью, когда он пытался ответить на публичные обвинения, выдвинутые здесь отродьем Поттера. — Ты точно знаешь, щенок, за что эти задержания, за неуважение, которое ты паршивец проявил ко мне в лазарете после побега Блэка…

Чтобы завести его еще больше, Гарри намеренно прервал его посреди тирады. — Извините, сэр, мы ни с кем не разговаривали после того, как мадам Помфри отправила нас спать. Я мог бы сразиться с роем дементоров, но я ни за что не стал бы перечить мадам Помфри в ее собственном лазарете. Она великолепна, но и страшна!

Это заводило Снейпа еще больше, поскольку он был уверен, что Поттер намеренно издевался над ним из-за того, что у него перед лицом была эта страшная палочка целителя. Минерва вмешалась, прежде чем профессор зелий успел ответить.

— Мистер Поттер, вы утверждаете, что прошлой ночью прогнали дементоров?

Гарри видел, что никто в большом зале ему тоже не поверил, поэтому, вытащив палочку, он попросил у главы факультета разрешения произнести заклинание. Не было смысла давать Снейпу ни малейшего повода пытаться назначить ему еще больше наказаний. Держа Гермиону за руку, воспоминания о лучшей ночи в жизни Гарри легко приводили в действие его патронуса. Можно было услышать, как упала булавка, когда Сохатый гарцевал по большому залу. В конце концов, олень подошел и поклонился паре, прежде чем исчезнуть. Гарри пришлось нарушить молчание, вызванное появлением защитника.

— Этому меня научил профессор Люпин. Несомненно, лучший профессор защиты, который у нас был…

Печальный голос Рона прервал похвалу Гарри их любимому профессору. — Гарри, приятель, профессор Люпин подал в отставку этим утром. Кто-то разнес по всему Хогвартсу слухи о его состоянии. Он прямо сейчас собирает вещи. — свирепый взгляд Рона в спину Снейпа не оставил у них сомнений, откуда взялась эта оговорка.

Увидев шок на лице Поттера, Северус ухватился за возможность посыпать солью эту открытую эмоциональную рану. Сначала удовольствие, а потом он разберется с вопросом о задержаниях. — Тоже верно. Оборотень обучает студентов в Хогвартсе, родители никогда бы этого не потерпели. Скоро посыплются жалобы.

Несмотря на то, что Гермиона почти до боли сжимала его руку и разговаривала с ним через их кольца, Гарри никак не мог контролировать свой темперамент. Впрочем, как и прошлой ночью, она так гордилась им за то, что он конструктивно использовал свой гнев.

— Кажется, они не жалуются на то, что Пожиратель Смерти учит их детей, или профессор Дамблдор относится к их жалобам так же, как он относится к моим? «Я полностью доверяю профессору Снейпу» — сотни свидетелей, включая его самого — не имеет значения — дело закрыто и о нем забыли. Это подводит итог моим трем годам в Хогвартсе.

На этот раз вместо тишины по всему залу раздавались разговоры шепотом. Однако слова «Снейп» и «Пожиратель смерти» были отчетливо различимы, вероятно, потому, что их использовали все.

Индикатор гнева Снейпа был на грани взрыва. Однако он высоко держал голову и смотрел на Альбуса, чтобы тот вынес решение по этому вопросу. Однако, как только он запер Поттера в своей темнице, все ставки были сняты. — Директор, вы были там прошлой ночью и были свидетелями крайней наглости Поттера и продолжающегося неуважения ко мне. Как вы думаете, мое наказание оправдано?

Даже зная о вражде между этими двумя, Альбус был шокирован количеством яда в реплике Гарри. Затем он был ошеломлен вопросом Северуса, сбитый с толку Альбус не смог помочь своему профессору зелий. — Северус, я понятия не имею, о чем ты говоришь. Я могу спросить Поппи, знает ли она что-нибудь, но это лучшее, что я могу сделать.

Все еще пытаясь помочь Гарри сдерживать свой темперамент, Гермиона добавила в смесь их решение. — Профессор МакГонагалл, прошлой ночью профессор Снейп заявил, что Гарри, Рон и я были сбиты с толку Сириусом Блэком. Поскольку профессор Снейп был без сознания во время большинства событий прошлой ночи, а вражда между этими двумя волшебниками вряд ли является секретом, разве Блэк не мог применить то же проклятие к профессору, находящемуся без сознания? Я также считаю, что Блэк был известным шутником. То, что профессор Снейп считает, что Гарри был чрезвычайно груб с ним, кажется, каким бы безответственным ни был поступок Блэка.

И Гарри, и Гермиона были уверены, что Сириус простит их за то, что они обвинили его. Если бы они провернули это, Сириус, вероятно, катался бы по полу от смеха, услышав об этом.

Кивнув головой, поскольку она легко представила себе подобное событие, Минерва вынуждена была согласиться. — Это определенно похоже на то, что сделал бы Сириус Блэк. Вы имеете хоть какое-то представление о том, о чем говорит профессор Снейп, мисс Грейнджер?

Они оба чувствовали, как Снейп и / или Дамблдор пытаются прочесть мысли Гермионы. Ни один из них не доставал палочки и не произносил заклинание, их кольца легко справились с проблемой. Гермионе также хотелось бы думать, что она лгала намного убедительнее, чем после инцидента с троллем на первом курсе. — Профессор, Гарри не отходил от меня всю ночь. Если бы произошло то, что утверждает профессор Снейп, я должна была бы быть свидетелем этого, но это не так.

Альбус хотел покончить с этим побыстрее, пока не появились новые разоблачения. — Северус, мальчик мой, глядя на доказательства, я не могу поддержать твоё задержание мистера Поттера…

— А моя жалоба на профессора Снейпа? — гнев Гарри, услышавшего, что Ремуса Люпина вынудили уйти в отставку, все еще был силен.

Нацепив свою лучшую дедушкину улыбку, Альбус подумал, что у него есть довольно элегантное решение этой сложной проблемы. — Гарри, мальчик мой, мисс Грейнджер только что привела очень убедительные доводы в пользу того, что профессор Снейп был сбит с толку и поверил, что между вами обоими произошло что-то ужасное.

Из-за палочки Альбуса рукав Гарри выскользнул из рук Северуса и скользнул вверх по руке Гарри, прежде чем безупречно прикрепиться обратно. — Я не могу наказать того, кто не полностью контролировал свои действия. Другой упомянутый вопрос был решен в судебном порядке много лет назад.

Возможно, он думал, что это положит конец делу, но Альбус ошибался, очень ошибался.

— Был ли мой крестный единственным человеком, которому было отказано в испытании после того, как я победил Волдеморта? Это пахнет заговором. — повернувшись к главе своего факультета, Гарри принял решение. — Профессор МакГонагалл, я знаю, что часть устава Хогвартса разрешает студентам приглашать своего собственного репетитора, если они считают, что это будет полезно. Я, моя девушка — Гермиона, Луна, Невилл и Рон больше не будем обучаться зельеварению у профессора Снейпа.

Гермиона была в его голове, спрашивая, откуда он это знает. Гарри только что показал ей страницы какой-то книги, которую Том, должно быть, читал. «Знание просто подпитывает мои мысли, жаль, что наши экзамены закончились». Это откровение заставило Гермиону замолчать, это было слишком похоже на обман, прежде чем ее разумная сторона взяла верх и заявила о себе. Им нужно было любое преимущество, которое они могли получить.

Пытаясь предотвратить взрыв Северуса, Альбус попытался быть голосом разума. — Гарри, это стоило бы довольно много золота. Какие бы деньги ни оставили тебе твои родители, я уверен, они бы не хотели, чтобы ты тратил их подобным образом. Ты не передумаешь?

Подумав несколько секунд, Гарри снова заговорил со своим деканом. — Профессор МакГонагалл, я передумал. Было бы несправедливо по отношению к остальным моим однокурсникам по Гриффиндору, если бы профессор Снейп вымещал на них свой гнев. Они тоже могут присоединиться ко мне.

Аплодисментов за гриффиндорским столом было почти достаточно, чтобы взорвать пороховую бочку, которой был Северус Снейп. Быстрый взгляд подтвердил, что ни один из подростков не носил колец, которые, Северус был уверен, были у них на пальцах прошлой ночью, он также без проблем поверил, что Блэк проклянет его, пока он был без сознания. Несмотря на то, что Северус был сбит с толку, невозможность прочитать что-либо об этих двоих беспокоила Северуса гораздо больше. Ему нужно было докопаться до сути, поэтому Северус предпринял последнюю отчаянную попытку отправить Поттера под стражу.

— Директор, нельзя отрицать, что Поттер и двое его друзей прошлой ночью отсутствовали после комендантского часа. Они не понесут никакого наказания, или на Поттера не распространяются те же правила, что и на всех остальных?

Это была слишком хорошая возможность ущипнуть Снейпа за крючковатый нос, чтобы Гарри мог устоять. Сириус бы описался от смеха, услышав это. — Но, профессор Снейп, вы сами сказали — в присутствии министра магии, — что всех нас троих сбил с толку Блэк. Профессор Дамблдор только что постановил, что люди, которые не полностью контролируют ситуацию, не могут быть наказаны за свои действия. Я действительно думаю, что вам следует попросить мадам Помфри проверить себя, неизвестно, что еще мог сотворить Сириус Блэк, пока вы были без сознания…

Увидев, что надпись уже была на стене, Северус развернулся и вышел из большого зала — его обычное действие с прохладным плащом несколько необычно сопровождалось хихиканьем гриффиндорцев.

— Это действительно было необходимо, Гарри?

Челюсть Гарри чуть не упала на пол, когда он услышал выговор директора. — Я просто зашел сюда пообедать, что я сделал не так? Я больше не готов мириться с травлей Снейпа, и ты ничего с этим не сделаешь, так что какой у меня еще выбор?

— Прощение — замечательная вещь, которой нужно учиться и использовать…

Гарри перешел дорогу директору. — Мои мама и папа отдали меня в Хогвартс, чтобы я мог подготовиться к экзаменам СОВ и ЖАБА. Я не знал, что здесь преподается курс прощения — уж точно не во времена моих родителей.

Никто не упустил из виду, что некий профессор зелий тогда тоже учился в Хогвартсе. — Мне приходится искать репетитора, потому что один из ваших профессоров никогда не слышал слова, которое вы, кажется, так любите. То, что Джеймс Поттер мой отец, — это единственная причина, по которой ему когда-либо приходилось придираться ко мне с самого моего первого урока зелий, не более. У нас также есть еще один профессор, который мертв уже несколько веков и проводит свою загробную жизнь, заставляя нас всех засыпать. Как я могу забыть профессора, который еженедельно публично предсказывает мою смерть, и, учитывая, что двое из трех ваших последних профессоров по защите пытались убить меня, нам, вероятно, тоже нужно будет поискать репетитора по защите в сентябре. Если в конечном итоге мне понадобятся репетиторы по половине моих предметов, что это скажет о Хогвартсе? У Пророка был бы отличный день с этой информацией.

Когда они шли к столу Гриффиндора, было слышно, как Луна пробормотала: — С таким же успехом ты мог бы открыть свою собственную школу.

Гермиона не смогла удержаться, чтобы не подколоть ошеломленных Дамблдора и МакГонагалл. — Это отличная идея, Луна. Гарри, нам нужно подумать над этим.

Луну пригласили занять место рядом с Гермионой. Рука Гарри похлопала Рона по плечу с отвисшей челюстью. Их друг, должно быть, был действительно потрясен тем, что только что произошло, Уизли шестой перестал есть.

— Привет, приятель, рад видеть тебя снова на ногах. Жаль, что ты вот так узнал о нас с Гермионой. Хотя это не наша вина, мы предполагали, что ты узнаешь первым.

Поначалу Рон был зол на двух своих лучших друзей, собравшихся вместе, но вспыльчивый характер Рона Уизли несколько смягчился благодаря возможности уйти с урока зельеварения у Снейпа. Хотя был вопрос, который он просто обязан был задать. — Гарри, а как же мы?

Рука Гарри вернулась на плечо Рона, успокаивающе сжимая его, когда он отвечал с очевидной фальшивой искренностью. — Рон, я знаю, что мы близки, но я просто так о тебе не думаю. Я попросил Гермиону стать моей девушкой, она согласилась.

С глазами, выпученными, как блюдца, перепуганный Рон оттолкнул руку Гарри, когда тот скользнул вдоль скамейки, чтобы образовать расстояние между ними. К громкому смеху Гермионы вскоре присоединился смех Луны, а затем и всех остальных за столом. В конце концов Рон шутливо хлопнул ухмыляющегося Гарри по плечу, когда тот понял шутку.

— Ты можешь уйти от некоторых людей, которых ты знаешь…

— Этого никогда не случится, Рон. Это Луна, Луна Лавгуд. Я только что узнала, что она моя крестная сестра, и надеюсь, что Гриффиндор примет ее радушно, а Когтевран — определенно нет.

Гарри и Гермиона быстро поглощали обед, они хотели добраться до Люпина до того, как он сможет покинуть замок, их прервал благодарный Невилл.

— Гарри, большое тебе спасибо, что включил меня в число людей, которым не пришлось бы учиться зельеварению у Снейпа.

Перегнувшись через стол, Гарри протянул руку для пожатия Невиллу. — Я только что узнал, что мы крестные братья, конечно, я собирался включить тебя. Ты знал?

Пожимая протянутую Гарри руку, Невилл неохотно кивнул. — Моя мама — твоя крестная. Она… Они с моим отцом уже много лет находятся в больнице Святого Мунго.

— Почему ты никогда ничего не говорил?

Услышав в вопросе Гарри только неподдельный интерес, Невилл сказал правду. — Я думал, ты знал и не хотел иметь со мной ничего общего.

Гарри не знал, что на это ответить, и, к счастью, Луна спасла его от необходимости. — Три лучших друга, все крестные матери для нас троих. Элис — твоя крестная мать, Гарри. Лили моя, а моя мать была крёстной матерью Невилла. Это делает тебя и моим крестным братом, Невилл, если хочешь?

Двое мальчиков все еще держались за руки от дрожи, Гарри слегка надавил на Невилла, поощряя его согласиться. Улыбнувшись Луне, застенчивый мальчик сказал, что он тоже хотел бы иметь крестную сестру. Ответная улыбка Луны практически осветила весь стол Гриффиндора.

— Луне, Гермионе и мне действительно нужно добраться до профессора Люпина, прежде чем он уйдет. Он был и остается другом семьи. Возможно, нам потребуется некоторое время, чтобы разобраться с тем, о чем нам нужно поговорить, но Рон и Невилл позаботятся о тебе. Ты мог бы доверить любому из них свою жизнь.

Оба мальчика сели немного прямее, когда Гарри обратился к остальным людям, сидящим вокруг них. — Как я уже сказал, ее соседи по классу доставляют Луне неприятности в Когтевране — ей здесь будут рады. Это значит, Дин, не приставай к моей сестре. Лаванда и Парватти, не вытягивайте из нее сплетни. Фрэд и Джордж — никаких розыгрышей.

— Наша мама не может остановить нас от розыгрышей»

— Что заставляет тебя думать…

Оба внезапно глубоко вздохнули, прежде чем посмотреть друг на друга и обменяться всего лишь взглядом.

— Да, вас просто разыграли. Хотя это было безобидно, я просто поменял ваше нижнее белье друг с другом. Жестокой шуткой было бы поменять ваше нижнее белье на МакГонагалл. Зная, что ваша мама собственноручно вышивает ваши имена на ваших вещах, МакГонагалл скоро выяснит, кого винить.

Не обращая внимания на смех вокруг, побледневший Фред сумел выдавить фразу. — Гарри Поттер — это было бы невероятно жестоко.

— Нет, невероятно жестоко было бы поменяться своим нижним бельем с нижним бельем Снейпа.

Оба близнеца немедленно отодвинули свой обед, их ранее светлая гостиная теперь приобрела довольно зеленый оттенок. Однако профессиональное любопытство в конце концов взяло верх, Джордж просто должен был знать. — Как ты это сделал? Я даже никогда не видел, как ты используешь свою палочку. Где ты научился этому?

— Это у меня в крови, ребята. Моего патронуса зовут Сохатый, в честь моего отца

Теперь настала очередь близнецов иметь глаза размером с блюдца. — О, сын Сохатого…

— Э, я упоминал, что некий Бродяга — мой крестный отец?

— Да ты королевских кровей, Гарри. Фредди, я знал, что он нам не просто так понравился.

— Мы не позволим разыгрывать твою крестную сестру, Гарри.

— И моего крестного брата?

Рассмеявшись, оба кивнули. — И твоего крестного брата.

Широко улыбаясь, Гарри встал с завернутым в салфетку сэндвичем, от которого еще не откусил ни кусочка. — Спасибо всем, но нам пора идти

Гермиона мгновенно оказалась рядом с ним, держа в руке завернутый в салфетку сэндвич.

Невилл не мог поверить, насколько сильно изменилась его жизнь — никаких занятий по зельеварению со Снейпом и никаких розыгрышей Фреда или Джорджа. Все, чего Гарри хотел взамен, это чтобы он присматривал за Луной, которая тоже была его крестной сестрой. Это было то, что Невилл твердо намеревался сделать. Да, Невилл прекрасно понимал, что он мучительно застенчивый, но ради Гарри он приложил бы дополнительные усилия, чтобы познакомиться с этой девушкой.

— Луна, что ты можешь рассказать мне о моей крестной?

Попросить Луну рассказать о своей маме было совершенно правильным поступком. Она болтала еще долго после окончания обеда.

* * *

Они нашли Люпина в его кабинете, когда он упаковывал свои личные вещи. На минуту воцарилось неловкое молчание, пока Люпин не вернул Гарри карту мародеров. — Теперь, когда я больше не профессор, у меня нет причин конфисковывать это у вас. Ходят довольно противоречивые сообщения о том, что именно произошло прошлой ночью. Не хотите поделиться, чем вы занимались?

У Гарри вырвался громкий вздох облегчения. — Профессор, вы даже не представляете, как сильно нам нужно рассказать вам обо всем, что произошло прошлой ночью.

Увидев, что у обоих в руках бутерброды, Ремус предложил заварить чай, пока они будут рассказывать свою историю.

Гарри начал свой рассказ, когда Гермиона ела свой обед. Когда она закончила есть, она плавно перешла к повествованию, когда Гарри откусил свой первый кусочек с тех пор, как Помфри вчера вечером заставила их съесть шоколад. Похоже, это был их день для того, чтобы вызвать шок с широко раскрытыми глазами, такова была реакция Ремуса на известие о том, что Дамблдор уничтожил министра магии, прежде чем попытаться незаконно проникнуть в разум Гарри.

Вид кольца Рода Поттеров на пальце Гарри был достаточным доказательством для Ремуса, но наблюдение за тем, как он затем без помощи палочки и бесшумно взял со стола теперь уже пустой чайник, запечатало это. Затем Гермиона тоже подняла в воздух чашки и блюдца.

— Использовать наши кольца для совершения волшебства становится все проще с каждым разом, и вам не нужно произносить заклинание или использовать какие-либо движения палочкой. Все, чему учится один из нас, может сделать и другой — а низкоуровневая магия, кажется, невидима… — Гермиона остановилась, поскольку у нее явно появилась идея. — Гарри, как ты думаешь, я могла бы вызвать патронуса?

Гарри был в ее голове, показывая Гермионе, что именно ей нужно делать. Одного его присутствия и поддержки было достаточно, чтобы Гермиона сгенерировала позитивные мысли, необходимые для приведения заклинания в действие. Достав для этого свою волшебную палочку, серебряная лань вскоре уже скакала по кабинету потрясенного Ремуса. Пока Гарри обнимал и целовал Гермиону в знак поздравления, Ремус привычным способом заварил еще один чайник чая, чтобы попытаться привести свои мысли в некое подобие порядка.

Он не мог не думать, что предсказание о том, что Гарри встретится с Волдемортом, было настолько плохим, насколько это вообще возможно, пока вы не учли, что у Дамблдора, очевидно, был целый секретный план, который включал использование Гарри, чтобы получить то, что он хотел. Ремусу понравилась идея о помолвке Гарри и Гермионы, и он уже видел, что эти двое подходят друг другу. Он решил, что им с Бродягой придется усадить Гарри и рассказать ему о ведьмах, хотя это было на будущее — у них здесь были более насущные дела.

Он снова сел и повернулся лицом к подросткам. — Это, без сомнения, самая невероятная история, которую я когда-либо слышал. То, что каждое слово — правда, пугает меня больше, чем вы можете себе представить. Обучая вас обоих целый год, я могу честно сказать, что в любом случае хотел бы вам помочь. Кроме того, нужно учитывать Сириуса, Джеймса и Лили, для меня это несложное решение. Поскольку у меня теперь есть свободное время, что вам от меня нужно?

Ремус с удивлением наблюдал, как видимость, которую эти двое показывали внешнему миру, разлетелась на куски, обнажив двух перепуганных подростков. Гермиона была в слезах, уткнувшись в своего суженого, которому было ненамного лучше.

— Профессор, я понимаю, что моей маме не хватало времени прошлой ночью, но я чувствую себя так, словно на нас вывалили гору дерьма, и ни один из нас понятия не имеет, что делать дальше. У меня в голове воспоминания о Волдеморте… — Гарри изо всех сил пытался продолжать, пока заплаканная Гермиона не поцеловала его в знак поддержки.

— Какая-то часть меня хочет, чтобы Дамблдор предал меня забвению прошлой ночью и убрал эти ужасы. Пожиратели смерти — это монстры, больные монстры, которые верят, что их происхождение и богатство позволяют им делать все, что они хотят. Их нужно усмирить, Дамблдор ни хрена не понимает — эти гребаные монстры не заслуживают того, чтобы жить за то, что они натворили. Пытки, изнасилования, поджоги, убийства — эти злобные ублюдки получали огромное удовольствие от всего этого. Хотя почему это должно быть предоставлено паре подростков разбираться с этим? Я не хочу, чтобы Гермиона даже видела эти ужасные вещи, не говоря уже о том, чтобы иметь дело с людьми, которые их совершили…

Взяв свои эмоции под контроль, Гермиона заявила очевидное. — Гарри, я нужна тебе.

— Да, ты мне нужна — но это слишком много, чтобы просить кого-либо.

— Но я не кто-нибудь. Я твоя Гермиона, твоя невеста, которая не собирается покидать тебя. С помощью профессора Люпина мы можем начать составлять списки того, что нужно сделать прямо сейчас.

Вручая им по чашке успокаивающего чая, Ремус был более чем когда-либо полон решимости помочь. — Во-первых, я больше не ваш профессор, зовите меня просто Ремус или Лунатик. Во-вторых, давайте начнем с этого списка — в порядке приоритета.

Вскоре он обнаружил, что у них разные приоритеты.

— Мы должны сообщить родителям Гермионы, что мы помолвлены, и что это значит.

— Нам нужно увезти Гарри подальше от Дурслей, причем так, чтобы Дамблдор не знал

Достав немного пергамента, чернил и перо, Ремус попытался объединить обе их цели. — Если дело дойдет до драки, Гарри — как глава Рода Поттеров — будет эмансипирован в магическом сообществе. Однако ему нужен законный опекун в мире магглов. Спросить родителей Гермионы могло бы легко решить эту проблему…

Оба подростка тут же начали качать головами.

— А как насчет тебя, Ремус? Ты мог бы быть моим опекуном.

— Гарри, я оборотень…

— Только не для магглов, которыми ты не являешься.

— У меня нет работы…

— Ты управляющий Рода Поттеров — примерно две минуты назад — советник и наставник нового молодого лорда. Управляющий Рода Блэк тоже работает, это позволило бы тебе делать для Сириуса то, чего он не может, находясь в бегах. Оплата в семье Поттеров вдвое больше, чем вы получали в Хогвартсе, больше, если Дамблдор устроил вас сюда на сокращенную зарплату. Я уверен, что Сириус будет соответствовать этому.

Когда Ремус попытался протестовать, двое подростков проигнорировали его. Однако наблюдение за тем, как они восстанавливали некоторый контроль над собой, и, надеюсь, ситуация, в которой они оказались, означала, что Ремус не протестовал слишком сильно.

— Дурсли через секунду передадут тебе мое опекунство…

Гермиона ворвалась с идеей. — Скажи им, что тебя послал Дамблдор и что он узнал, как они обращались с Гарри. Дайте им немного денег и посоветуйте переехать, переехать туда, где магические власти не смогут их найти.

— Почему мы должны давать им деньги?

Улыбка Гермионы в ответ на вопрос Гарри была хищной по своей природе. — Мы не хотим, чтобы Дамблдор нашел их, и они будут годами оглядываться через плечо, ожидая появления магических властей.

Теперь, довольный этим решением, Гарри столкнулся с их следующей проблемой. — Нам нужно убежище. Одно за пределами Британии, так Сириусу будет безопаснее. Он должен быть достаточно большим для всех нас, возможно, для Грейнджеров, Лавгудов, Лонгботтомов и, возможно, даже для Уизли.

Записывая это, Ремус искал объяснение. Его рука перестала писать, когда он услышал это.

— Нам нужно, чтобы вы договорились о встрече в Гринготтсе. У нас есть метод лишения богатейших пожирателей смерти их золота, всего их золота. В зависимости от того, как они отреагируют на то, что их ограбили вслепую, нам, возможно, придется предложить безопасное убежище нашим друзьям и семье. Гермиона, ты будешь их целью номер один. Твои мама и папа серьезно отнесутся к нашему предупреждению?

Ее голова была опущена, хотя и Гарри, и Ремус распознали боль в голосе Гермионы. — Я думаю, они позволят мне пойти с тобой, это поможет мне уйти из-под их ног. Назовите это летней школой, и проблем не будет. Но попросить их нарушить их распорядок дня никогда не получится. Мама и папа очень тверды в своих взглядах, и все остальное должно соответствовать им.

— О, теперь я действительно с нетерпением жду возможности сообщить им, что мы с тобой помолвлены.

Гермиона попыталась сменить тему, приведя свои собственные характеристики этого убежища. — Это место действительно должно быть приличных размеров. Мы все могли бы в конечном итоге жить там и заниматься дома. Дело не в том, что мы не хотим навсегда покинуть Хогвартс, просто мы могли бы представить себя сражающимися против Пожирателей Смерти, Дамблдора и Министерства одновременно. Какими бы плохими ни были последние две, уничтожение Волдеморта и его Пожирателей Смерти должно быть главным приоритетом.

Ремус уронил перо, услышав, что Гарри сказал дальше.

— Мы знаем, как убить его, Ремуса, убить его навсегда. Один из якорей его души — и средства уничтожить его — на самом деле находятся внутри Хогвартса. Мы разберемся с этим до того, как уедем на лето, желательно до того, как МакГонагалл попросит вернуть Гермионе хронометр. С картой, мантией моего отца и маховиком времени — мы легко справимся с этим и будем иметь алиби, если когда-нибудь возникнут вопросы.

Пытаясь привести свои мысли в порядок, Ремус хотел получить несколько ответов. — Сегодня суббота, экспресс отправляется в следующую субботу, что дает нам семь дней, чтобы сделать то, что вам нужно. Тайком от школы у тебя могут возникнуть проблемы, Дамблдор может следить за вами обоими — почти наверняка за Гарри. Мы могли бы отправить вас обоих портключом в Лондон в последний день, вместо того чтобы ехать экспрессом. Это не должно вызвать никакой тревоги и даст нам время встретиться с гоблинами — и родителями Гермионы. Я должен быть в состоянии справиться с большей частью того, что вы ищете, до этого.

Гарри позвал Добби, представляя эльфа Ремусу. — Позови Добби, чтобы он передавал любые сообщения между нами. Добби тоже поддерживает связь с Сириусом, возможно, ты захочешь сообщить ему, что тоже происходит. Как только мы организуем тайник, приведи Сириуса туда. Мы все почувствуем себя лучше, зная, что он в безопасности.

Затем Ремус попытался поблагодарить Гарри за предоставленную ему работу, но вместо этого получил благодарность сам.

— Когда мы пришли сюда, наш план висел на волоске. Просто знать, что теперь у нас есть помощь, — огромное облегчение. Участие Сириуса тоже означает, что мы вчетвером, надеюсь, сможем собраться в следующие выходные и попытаться решить, что нам делать дальше. Мы легко можем столкнуться с разъяренными Пожирателями Смерти, Дамблдором и, возможно, Министерством, которые тоже попытаются выследить нас. Где бы мы ни оказались, это должно быть безопасно, и желательно в стране, не слишком дружелюбной к людям, которые будут нас искать. Это также дает нам неделю на то, чтобы придумать, как мы доставим туда наших друзей так, чтобы они не знали, где «там» на самом деле находится.

Ремус пообещал перенести все это на пергамент и отправить Сириусу через Добби сегодня вечером. Новый управляющий Рода Поттеров вслух задавался вопросом, поверит ли Сириус ему — или подумает, что его приятель-Мародер разыгрывает розыгрыш, — и молодая пара громко рассмеялась. Объясняя Ремусу «розыгрыш», который они только что провернули над Снейпом, Лунатик увидел, как он пытается сдержать собственный смех. Он, конечно, включил бы этот маленький эпизод в свое письмо Сириусу. Старому псу, вероятно, не помешало бы хорошенько посмеяться, и ничто не заставляло Сириуса смеяться сильнее, чем удачная шутка над Нюньчиком.

Глава опубликована: 11.11.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Привет, фанфик классный, есть конечно некоторые ошибки по типу смены родов, но это не так важно, я хотела сказать, спасибо, за ваш труд
stranger267 Онлайн
Фанфик отличный, но перевод нуждается в бете, очень много мелких ляпов, хотя читать вполне нормально. Надо бы потом почистить. Вообще серия вся необычна,
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх