Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Джеймс сидел у камина в гостиной Гриффиндора, Гарри сидел у него на коленях. Джеймс снова пытался покормить его, пока Сириуса не было рядом.
— Давай, Гарри, открой рот пошире, — взмолился Джеймс, его мысли вернулись к встрече с Дамблдором и его конфронтации с Муди.
Гарри хихикнул, но держал рот на замке.
— Я серьезно, Гарри, открой! — нетерпеливо сказал Джеймс.
Гарри только сильнее захихикал, но держал рот на замке.
— Черт возьми, Гарри! — Джеймс закричал, бросая банку с кашей в огонь.
Хихиканье Гарри стихло. Джеймс посмотрел на своего ребенка и был опечален, увидев, что глаза Гарри расширились от страха.
Джеймс пристыженно закрыл лицо правой рукой. Как он мог справиться без Лили рядом с ним? Он все спланировал. Они с Лили должны были растить Гарри вместе, подарив ему братьев или сестер. Все было спланировано заранее. Этого не должно было случиться. Лили не должна была умереть. Джеймс не должен был стать вдовцом. Он не должен был растить Гарри в одиночку, будучи вынужденным прятаться всю оставшуюся жизнь. Так не должно было случиться!
Джеймс почувствовал, как что-то дотронулось до его большого пальца, словно теплое одеяло вокруг него. Что-то оттягивало его руку от лица.
— Папа
Джеймс позволил маленькой ручке Гарри оттолкнуть его руку от своего лица. Джеймс посмотрел в круглые зеленые глаза Гарри. На лице Гарри было озабоченное выражение, которого Джеймс никогда раньше не видел.
— Прости, Гарри, — вздохнул Джеймс. — Это просто достает меня, понимаешь?
Джеймсу показалось, что он увидел, как Гарри понимающе кивнул головой. Но Гарри был всего лишь ребенком. Что он мог знать о тревогах взрослых?
Джеймс грустно улыбнулся. — Папа просто ведет себя глупо, — сказал он. — Не о чем беспокоиться. Теперь, как насчет того, чтобы доесть твой обед?
Джеймс взмахнул палочкой, и перед ним появилась новая бутылка каши. Он взял ее и открыл. Он поковырялся в ней ложкой и зачерпнул большой кусок. Гарри послушно открыл рот, и Джеймс вылил содержимое ложки ему в рот. Пока Гарри ел, Джеймс размышлял.
— Знаешь, Гарри, ты бы любил свою маму, — сказал Джеймс, наблюдая, как Гарри ест, и вытирая рот, когда закончил. — Она была красивой. Самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал.
— Мама? — спросил Гарри, глядя на Джеймса.
— Да, — сказал Джеймс, вытирая очередную слезу со щеки. — Но давай не будем думать об этом. Иди сюда.
Он повалил Гарри на пол, задрал его рубашку и начал щекотать его. Гарри хихикнул, а Джеймс улыбнулся.
* * *
— И я говорю тебе, Лунатик, он не вернется в укрытие без боя, — утверждал Сириус, пока они продолжали свой путь к гриффиндорской башне.
— Тогда нам придется сразиться с ним, — сказал Ремус. — Ему нужно начать думать о Гарри.
— Он думает о Гарри, — воскликнул Сириус. — В последний раз, когда он скрывался, все обернулось неправильно. Он просто беспокоится, что произойдет то же самое.
— Если он не скроется, то произойдет то же самое, — отметил Ремус. — Мне жаль, Сириус, но ему нужно скрыться.
— С ним все в порядке, — возразил Сириус. — Волан-де-Морт не умер, но он еще долго не вернется. Пусть Джеймс наслаждается свободой. Ему нужно взбодриться.
— Взбодриться? — Ремус вздохнул. — Лили умерла прошлой ночью. Я не думаю, что он еще долго будет таким жизнерадостным.
Когда они добрались до портретной дыры и портрета Толстой леди, Ремус и Сириус все еще препирались.
— Привет, юный Ремус, Сириус, — приветствовала Толстая Леди.
— Джеймс там? — спросил Сириус, указывая на ее портрет, указывающий на гостиную Гриффиндора.
— О, да, — мрачно сказала Толстая леди. — С маленьким Гарри на руках. Джеймс казался чем-то очень расстроенным. Не сказал мне ни слова. Бедный мальчик.
— Да, — согласился Ремус. — Теперь мы можем войти?
Портрет открылся, и двое друзей, спотыкаясь, двинулись вперед. Первым звуком, который достиг их ушей, было пронзительное хихиканье, которое, как они думали, они больше никогда не услышат в присутствии Джеймса.
Сириус стоял у входа в портретную дыру вместе с Ремусом, наблюдая, как яркое улыбающееся лицо Джеймса играет с Гарри. Гарри попытался встать и подойти к дивану, но Джеймс оттащил его назад, положил на живот, задрал рубашку и подул ему на живот. Гарри издал еще один громкий смешок, и Джеймс действительно рассмеялся.
Гарри повернул голову в сторону Сириуса и Ремуса, и его улыбка стала шире.
— Дяга! — взвизгнул он. — Луни!
Джеймс обернулся и увидел стоящих там Сириуса и Ремуса. Его смех стих, и он снова натянул на сына рубашку. Он поставил Гарри на ноги и наблюдал, как малыш, спотыкаясь, подошел к Сириусу. Сириус наклонился и поднял его. Джеймс поднялся с пола и выжидающе посмотрел на своих друзей.
— Ты хочешь, чтобы я снова спрятался, не так ли? — медленно спросил он.
— Джеймс, тебе здесь небезопасно, — сказал Ремус. — Ты можешь умереть. Гарри может умереть. Это слишком опасно.
Джеймс сердито посмотрел на него, когда тот сел на единственный диван, оставшийся в общей комнате. Сириус отнес Гарри на пол у камина и начал играть с Гарри вместо Джеймса.
— А как насчет тебя, Бродяга? — спросил Джеймс, наблюдая, как Гарри обвил своими крошечными ручками шею крестного.
Сириус посмотрел на Джеймса и слегка улыбнулся. — Я бы лучше спал ночью, зная, что ты в безопасности, — честно признался Сириус. — Но я знаю, как сильно ты изначально ненавидел прятаться.
Джеймс отвел взгляд, как будто обдумывая свой выбор — скрыться в первый раз.
— Я не собираюсь снова скрываться, — упрямо сказал Джеймс.
— Перестань вести себя как ребенок, Джеймс, — огрызнулся Ремус.
Джеймс долго смотрел на Ремуса. — Отдай мне Гарри, Сириус! — рявкнул Джеймс.
Сириус посмотрел на своего разозлившигося друга, но не отпустил Гарри.
— ОТДАЙ ЕГО МНЕ!!! — Джеймс взревел.
— Джеймс, перестань вести себя как придурок, — рявкнул Сириус, когда Гарри, очевидно, не подозревавший о вспышке гнева своего отца, начал дергать Сириуса за волосы.
— Я хочу взять Гарри, Сириус, — сказал Джеймс смертельным шепотом. — Просто верни его мне.
— Джеймс, просто успокойся, ладно? Сядь и сделай передышку. — встревоженный Ремус сказал.
— Куда? — Джеймс взвыл. — Ты занял единственное место.
— Джеймс, перестань вести себя как идиот, — прорычал Сириус, пытаясь высвободить руки Гарри из своих волос. — Если ты так себя ведешь, то я поддерживаю Муди. Тебе следует спрятаться.
Джеймс разочарованно провел рукой по волосам.
— Зачем ты это делаешь? — крикнул он. — Пытаешься запереть меня? Значит, у меня нет жизни? Значит, у Гарри нет жизни?
Сириус посмотрел на Джеймса широко раскрытыми глазами. Ремус уставился на Джеймса, разинув рот.
— Дело совсем не в этом, Джеймс, — наконец сказал Сириус, внимательно наблюдая за Гарри, когда тот начал неуверенно ходить по гостиной.
Джеймс подошел к Гарри, когда тот направлялся к камину. Он взял его на руки и пошел в сторону спальни мальчиков.
— Школьные каникулы заканчиваются через две недели, — сказал Ремус, когда Джеймс спустился по лестнице. — Тебе некуда идти.
— Я придумаю что-нибудь, — фыркнул Джеймс, поглаживая Гарри по спине, чтобы успокоить больше себя, чем Гарри.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |