Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Тебе сколько лет? — спросил Джон Шерлока.
— Тридцать, — Шерлок удивленно посмотрел на него.
— Тридцать стандартных или тебе лет под сто?
— Мне тридцать, — Шерлок задумался, потом уточнил, — двадцать восемь.
— Слишком молод. Я везу тебя к своей матери, смотри не ляпни там чего-нибудь, — предупредил Джон, — начальство велело тебя поселить со мной.
— Благодарю, — отозвался Шерлок.
— Джон! Кто это? — на крыльце дома 221 б на Бургер —стрит появилась умело накрашенная женщина в коричневом блейзере и зеленых брюках.
— Это новый напарник, — Джон запнулся, — Шерлок Холмс.
— Меня зовут Марта Ватсон. Я — мать детектива Ватсона! — царственно объявила женщина, — вы такой интересный молодой человек. У нас есть свободная комната под крышей…
— Я буду очень признателен, — галантно улыбнулся Шерлок, — будьте так любезны показать мне эту комнату.
— Джон, проводи Шерлока. Ужин в семь.
— Ты тут не воображай, — ворчал Джон, поднимаясь вместе с Шерлоком под крышу, — если ляпнешь чего-нибудь про то, что ты не ешь или ешь что-нибудь еще, мама обидится.
— Я ем всю еду, — ответил Холмс, — какую бы мне не предлагали.
— Вот твоя комната, железяка, — Джон пинком распахнул дверь в мансарду. — Можешь заселяться.
Комната была пыльной, грязной, темной, нежилой и мерзкой. У Джона не доходили руки её прибрать, а Марта вовсе сюда не ходила. И сейчас Джон, стоя у порога мансарды, испытывал злорадство — а как выпутается из этой ситуации робот?
— Разрешите поинтересоваться, — Холмс подал голос, как только закончил осматривать комнату.
— Что тебе ещё, железяка? — буркнул Джон.
— Где-нибудь поблизости есть магазин, торгующий одеждой?
— Тебе, роботу, на кой фиг одежда? — оторопел Джон, — нарисованная на тебе…
— На мне настоящая одежда, — невозмутимо сообщил Холмс, глядя честными серыми прозрачными глазами а чего они у него такие честные-то? — и я не робот.
— Настоящая, говоришь? Выйдешь из дома, повернешь налево, дойдешь до конца улицы повернешь налево… через пятнадцать шагов увидишь универсальный магазин, торгующий всякой всячиной, — известил Холмса Джон, а сам подумал про себя — чтоб ты заблудился, чертова железка!
— Премного благодарен. Если вас не затруднит, то, пока я буду отсутствовать, не будете ли так любезны презентовать мне ведро с водой и тряпку? — Шерлок посмотрел на опешившего Джона и удивленно поднял правую пшеничную бровь, — что-то не то?
— Робби, кто тебя учил разговаривать? — выдавил, наконец, изумленный донельзя Джон.
— Разве это неправильно? Я пытаюсь быть любезным.
— Проваливай, железная задница!!! — рявкнул Джон, — воды сам нальешь. У тебя там ванная комната есть и туалет в придачу. А ведро я тебе закину вместе с тряпкой.
— Спасибо, Джон, — и Шерлок поспешил вниз по лестнице.
Джон нашел ведро и тряпку, закинул это все в мансарду, потом принял душ, переоделся и сел в своей комнате так, чтобы видеть лестницу ведущую наверх. Расчет был верен — когда железяка вернется, посмотреть, что он себе притащит.
До ужина оставалось около четырех часов, и Джон был уверен, что с уборкой комнаты Холмсу ни за что не справиться.
Через часик его терпение было вознаграждено, пришел Холмс, нагруженный аки верблюд. Он прошествовал в мансарду, из которой вскоре донесся плеск воды и звон ведра.
— Чертова железяка! — негромко выругался Джон
— Джон, милый! — донесся голос матери, — прибери у себя в гостиной и помоги мне с посудой!
— Сейчас, ма, — Джон встал и принялся скидывать со стола в маленькой гостиной журналы, пакеты из-под чипсов и всякую дребедень, которая скапливается у всякого ленивого холостяка.
— Милый, — Марта появилась с белоснежной скатертью в руках, — разве так можно? — и она укоризненно посмотрела на своего сына, — пожалуйста, будь так добр, прибери все разумно и аккуратно.
— Мама?! — Джон нахмурил брови, — зачем всё это?
— У нас новый постоялец. Что он может подумать, если увидит все это безобразие? Вытри стол. Вот так. А теперь иди за посудой. Малый сервиз твоей прабабушки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |