Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Богато обставленный кабинет. За столом из дубового массива сидит массивный человек в строгом черном костюме. Перед ним лежит большая карта. Около стола стоит невысокий лысоватый человек в сером костюме.
Лысый
Сэр Майк!
Нам надо отвезти
Пять тонн злата,
Серебро,
Пять тонн брильянтов
В два карата,
Платину,
Иридий,
Два барреля нефти
И газа два баллона.
Сэр Майк
похлопывая мясистой ладонью по карте
И что?
Проблемы?
Мистер Холмс!
Я недоволен
Вами.
Холмс
Я вам хочу
Сказать,
Что весь этот груз
Нам надо в срок
Доставить,
Но…
Позвольте вам сказать
И показать.
берет указку и начинает водить по карте.
Из Санта-Анна-Джонс мы путь свой
Начинаем.
И в Санта-Блю доставим в срок,
Но… дорога тут терниста
Банда Обезьянки орудует.
Немного они у нас возьмут,
Но нам все это…
Сэр Майк
… не нужно…
Холмс
Все верно.
Из Санта-Блю мы морем повезем,
Но там Птичья Банда на пути,
И нам дороги не найти.
Затем наш груз в Сентдерри
Пойдет, а там в столицу
В Скайстар. Но чтобы довезти,
Там банда Малиновки живет
И их… Но нас не ебёт,
Что там они от нас хотят.
Сэр Майк
А в чем проблемы?
Сперва — поезд,
Потом — корабль,
Затем — автомобиль.
Раз вы боитесь,
То могу вам предложить
Одно лишь.
Холмс
Что же?
Сэр Майк
Пошлем мы груз
Путем воздушным.
Холмс
Там тоже кто-то…
Сэр Майк
Все это враки.
А чтобы быть уверенным
Пошлем мы два.
Один набьем богатыми
Людьми,
Второй — лишь груз,
Черт подери!
И если там
Пираты,
То они возьмут на абордаж
Суденышко с людьми,
А тот под покровом тумана
В столицу прилетит.
Холмс
Вы гениален.
Прямо как я,
Но я решил,
Что идея эта
Пусть в голову
Вашу придет.
Сэр Майк
снисходительно
Элементарно,
Холмс.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |