Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пролог
Квартира на Бейкер — стрит 221 б. Ватсон принимает больных на своей половине, Холмс что-то делает у себя в комнате. В прихожую вбегает черноволосый человек лет сорока в суконной паре серого цвета, круглых очках и картузе.
Человек
(кричит)
Боже мой!
Помогите мне!
Из комнат одновременно высовываются Ватсон и Холмс.
Ватсон
Вы кто?
Вы больны?
Человек
Я?
Нет.
Произошло убийство.
Ватсон.
Да?!
И где?
Человек
На кладбище.
Холмс
Вы бы сели
И рассказали нам,
Что произошло конкретно.
Человек.
Вы правы.
Часть I
Холмс.
Успокойтесь.
И садитесь.
И расскажите нам,
Что взволновало вас?
Человек.
(садясь на диван)
Сейчас. Сейчас.
Я — Гвидо Капулетти.
Марксист.
Конечно,
Понимаете меня,
Правительство
Выгнало…
(вздыхает)
В изгнание.
Я дочку взял
И отправился в Париж,
Потом в Гамбург,
Берлин,
И Лондон, наконец.
Осел я здесь.
Работать начал,
Создал марксистский
Кружок.
Но дочь моя…
Решила,
Что марксизм не для неё.
И влюбилась…
В сына фабриканта.
И сегодня я вдруг узнал,
Что их убили.
На кладбище.
Вот ужас!
Холмс
Сочувствую.
Ватсон
За дело вы беретесь,
Холмс?
Капулетти
Я заплачу.
Деньжат немного.
Но ради дочери…
Я разорюсь.
Холмс.
Конечно.
Я готов помочь.
А как погибла ваша дочь,
Ватсон установит.
Правда?
Ватсон
Конечно.
Сейчас поеду
К Лестрейду
И все узнаю
Капулетти
Спасибо.
Так я пойду.
Живу я в Брикстоне.
Холмс
Идите
И не горюйте.
Я вам обещаю,
Что найду убийцу.
Капулетти
(повторяет)
Спасибо
Уходит.
Часть II
Ватсон
Дочь марксиста
И…
Холмс
Убийство,
Ватсон.
Смерть не выбирает —
Кто и кем был в этой жизни!
Ватсон
Согласен.
Холмс
Я слышу стук копыт.
У нас сегодня
Просто поток
Клиентов.
В гостиную входит тучный черноволосый мужчина лет пятидесяти в дорогом бежевом кашемировом пальто, в строгом костюме, выглядывающем из распахнутого пальто, в блестящем цилиндре и с массивной тростью в правой руке.
Мужчина
Кто из вас…
Мистер Холмс,
Частный детектив,
Продажная ищейка?
Холмс
(поправляя очки)
Я слушаю
Мужчина
(скептически смотрит на Холмса, поджимает губы)
Вы случаем,
Не нигилист?
Марксист?
Холмс
Нет.
Мужчина.
Я — Андре Монтекки.
Владею фабрикой я ткацкой
Да не одной.
Штук десять у меня.
Сын мой убит был этой ночью
На кладбище Нанхэдском.
Рядом лежала девушка,
Вроде итальянка.
Но мне не интересно
Это.
Хочу нанять вас,
Чтобы вы
Нашли убийцу
Сына моего.
Холмс
Предположим, я возьмусь…
Монтекки
Я заплачу.
Скептически я отношусь
К вам.
Неблагонадёжны
Мне кажется.
Но это впрочем, ерунда.
Плачу всегда.
Холмс.
Хорошо.
Я посмотрю,
Что можно сделать.
Убийцу я найду.
Монтекки
Тогда я удаляюсь.
До скорой встречи,
Господа!
Уходит.
Ватсон
Каков наглец!
Хотя,
Увидев вас,
Подумал я,
Что верно, вы — студент,
Бомбист.
Из тех, кому не мил
Весь строй в стране.
Холмс
(сняв очки)
А я подумал,
Это кто,
Одетый в клетчатое пальто,
С баулом на плече,
Идет, хромая?
Верно, он
Из армии вернулся
И наткнулся
Тут.
Но то, что жить
Не на что
И негде.
Давайте, Ватсон.
Езжайте к Лестрейду
И все проверьте там,
А я пойду, спрошу
Народ.
Возможно, повезет.
Ватсон
Хорошо.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |