Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
ЖЕНЩИНЫ НЕ ОБЛАДАЮТ ЛОГИКОЙ (подтвердите или опровергните стереотип)
Диана крутила в руках стрелу, светившуюся серебром в полумраке комнаты, и не заметила, как к ней подошла Ар’Ильдель.
— Разве завтра не приём? Тебе говорили спать.
— Играешь в заботу? Я могу лечь позже… — протянула Диана чуть хмурясь. — Ты должна это видеть.
Диана взяла четыре стрелы — по две серебристых и обычных — и пошла к окну, превращая сребристые стрелы в шарики и обратно. Лук и так лежал на подоконнике.
— Не поздно на охоту?
— Я не для этого. Хочу узнать твоё мнение…
Запустив в окно серебристую стрелу, Диана подождала, пока та станет шаром, и выстрелила в неё обычной. Шарик рассыпался на мелкие искры, которые тут же полетели обратно и исчезли среди перьев. Диана шевельнула крылом и протянула Ар’Ильдель руку. Свечение кожи стало немного сильнее.
— Ты говорила как-то, что чувства придают сил. Это так. По крайней мере, возвращают. Но есть ещё кое-что.
Диана проделала с двумя другими стрелами то же, что и с первыми, но убрала крылья, чтобы поверхность тела стала меньше, и выставила перед собой щит, пока свет не достиг её.
Ар’Ильдель провела рукой над небольшой свежей трещиной.
— Ты хотела показать это?
Диана кивнула:
— Тут мало чувств. Очень. Но я подумала об одной вещи… Я живу и буду жить дольше наставницы. Возможно, дольше всех Лотосов.
— Для этого ты им и нужна, манэвлерони(1). Как замена.
— Я не о том. Будет жива династия или нет… Свет ищет меня и находит. Это можно использовать. Как защиту или оружие. Только вот, если не будет меня, полетит во все стороны… Нужно что-то с этим сделать, но мне хватит времени до статуса госпожи.
— Это опасно?
— Возможно. Даже скорее всего. Моих чувств хватит. Особенно за мою жизнь… Хватит, чтобы не сунулись. Может, так и они, Лотосы, проживут дольше. Если другие будут бояться…
— Править не хочешь.
Диана кивнула.
— Но придётся. Всё постепенно идёт к упадку. Их доброта их и похоронит… — в руке появились две стрелы. — Ты и сама видишь… Это дело времени. Если подумать логически.
1) Манэвлерони (-нор) — преемница (преемник) династии. Наследник, не связанный с династией по крови, либо связанный недостаточно близким родством
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |