↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тельсoн (джен)



В ваших руках интерактивная поэма «Тельсон». Это стихи не про страдания, а про трансформацию боли в личную силу.

Представьте прогулку по музею эмоций, где образы сюрреалистичны, а смыслы суровы и поучительны. Здесь нет имён у героев, но есть имена у чувств. Они становятся разрубающим проекции мечом, который открывает путь к внутренней свободе.

Названия стихотворений отмечены символами — это карта состояний «Тельсона»:

❪ʚĭɞ❫ Иллюзии
❪ॐ❫ Медитация
❪𖤍❫ Трансформация
⟬✺⟭ Осознание
⟬∞⟭ Рационализация
⟬✙⟭ Конфликт
❪⌘❫ Система
❪◉❫ Интеграция

Выбирайте дверь по душе.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Тесная комната ❪⌘❫

Духота бабушкиной квартиры душит затхлостью. Огромное окно в просторный двор, усеянный деревьями, так близко и так далеко, как неподвижная картина. Рука так и не дотягивается до форточки — тебя снова кто-то отвлекает. Такая простая метафора о том, как собственная семья забирает власть над выбором.

 

Строки сами выбегают из под пера, как ты выбегаешь из парадной. С каждым вдохом ощущается нарастающее давление. Оно непреодолимо, как законсервированные умы тех, кто застыл в прошлом веке.

Как же пробиться сквозь эти ограничения и обрести свободу решать за себя?

 

 

Сжимают стены затхлого музея,

Не слышат моих слов глухие уши,

И, проглотив язык, стою, робея,

Хоть на минутку ты замри, послушай!

 

Понятно мне твоё очарование,

Но не дотянется рука до ветхих книг,

И не воспримет сердце причитаний,

Хоть шёпотом, хоть перейди на крик!

 

Истории ясна одна дорога —

Вперёд, секунда за секундой,

Так здорово вернуться ненадолго,

Но только разумом и только одному.

 

Пока стоишь и смотришь в прошлый век,

Другие топают ногой со временем,

Не осуждай ты их за быстрый бег,

Объятием будь на шее, а не бременем.

 

Не делай выводы о юных с высоты,

Ведь так легко свалиться с вышины,

А за собой потянешь близких ты,

И разобьёшь порывы и мечты.

 

Глава опубликована: 11.01.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Чем-то напоминает ранние тексты группы Отто Дикс. Такая смесь резкости и меланхолии, холодная атмосфера и внутренняя драматичность. Очень понравилось.
Lavender Artemisia
Благодарю за отзыв!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх