↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Теория заклинаний (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези, Статья
Размер:
Мини | 21 901 знак
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Теоретическое справочное пособие для начинающих волшебников по описанию и сочинению заклинаний.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Параграф второй: Особенности заклятьетворства в средней полосе

Разобравшись со структурой и видами вербальной магии, можно приступать к вписыванию заклинаний в произведение. Тут стоит отметить два момента:

— заклинания разных стран (или разумных рас);

— заклинания различных профессий (социальных слоёв).

Странно будет взывать к славянскому духу с помощью китайских заклятий, или североамериканскому аборигену вызывать дождь, варя лягушачий бульон. Вор вряд ли будет знаком с заклинаниями, помогающими придворным дамам выглядеть прелестно, а королевскому архимагу и дела нет до того, какими заклятиями лекари в глубинке лечат застарелые мозоли. Об этой забавной градации заклинаний и будет эта часть.

Довольно легко можно выделить несколько основных направлений магии, и собственно заклинаний. Это:

1. Боевые

1.1. Атакующие

1.2. Защитные

1.3. Маскировочные

1.4. Охранные

1.5. Пленяющие

2. Бытовые

2.1. Уборочные

2.2. Транспортные

2.3. Исполнительные (поесть приготовить, стены покрасить и т. д.)

2.4. Заклинания связи

3. Лечебные

4. Развлекательные

5. Теоретические

6. Специализированные (для вызова духов, трансфигурации и т. д.)

Это основные типы заклинаний по назначению, хотя могут быть и другие. Воинам необходимы короткие, без особых специальных условий, или же обладающие «ключами» заклинания, которые можно выговорить на одном дыхании, не запинаясь о труднопроизносимый текст. Зато маг-теоретик со спокойной совестью может сочинять по сути бессмысленные, пусть и интересные по своему звучанию и предполагаемому воздействию заклинания. Завлекающие заклинания ворожбы будут звучать мягко и многообещающе, гипнотизируя жертву даже одним своим произношением, а детские заклинания, среди которых много шалостей, будут напоминать весёлую скороговорку или стишок.

Комические четверостишия больше подходят к заклинаниям детских забав, а точные, юридически выверенные пафосные фразы на латыни — для вызова духов (особенно демонов). Длинное речитативное заклинание с упоминанием природных сил — скорее ближе к знахарству. Прагматичные заклятия, которые буквально скроены из стандартных магических формулировок, что только остаётся контролировать не всё заклинание, а только его настраиваемую часть — для торговцев, горожан.

Универсальным советом для создания заклинаний разных стран и магов разных профессий и социального положения будет проговаривание заклятия вслух. Естественно ли оно звучит у того персонажа, у кого должно. Также совсем необязательно настолько переворачивать язык, что непонятно, откуда заклинание, и что оно делает. Скорее то, что в заклинании будет хоть смутно, но проглядываться его смысл, стоит видеть как плюс.

Не зазорно превратить в заклинания профессиональные термины. Можно создать программистскую техномагию, где классическая команда «format C:\\» станет серьёзнейшим разрушительным заклинанием, или болезни будут лечиться несколько искаженными своими названиями по латыни.

Заклинания разных стран или рас создаются подобным же способом. Если волшебством наделяется реально существующее государство, неплохо хотя бы вскользь ознакомиться с мифологией и языком страны, хотя бы на уровне Википедии и двуязычного словаря. Поверьте, найдёте немало интересного, и отчасти вопрос благозвучия и соответствия заклинаний отпадёт сам собой.

Можно даже придать особый акцент заклинаниям, по которому легко будет определить из какой же страны маг. К примеру — длинные, витиеватые заклятья (не обязательно даже сочинять другой язык, можно только в подходящем месте вставить арабское слово) — и вот вам маг из Эмиратов. Или же заклинание-слово длиной с советскую продуктовую очередь, в котором с немецкой педантичностью уточняется точная длительность заклинания, расход магии и даже искр обязательного волшебного эффекта. А вот и тягучие, похожие на песню в тайге, замедленные заклятия Эстонии — ничего абстрактного, только конкретика. Или, наоборот, торопливые, страстные заклинания Испании или Рима, какие произносятся скороговоркой с задиристым ритмом. Русские заклинания, среди которых как длительное неразборчивое бормотание или лозунговые короткие заклятья перемежаются с по-восточному цветистыми, но грубыми по форме заклятиями обсценной лексики.

Относительно фэнтези рас заклинания приобретут свой колорит, если эльфийские будут звучать на квенья или синдарине, орочьи приобретут оттенки шаманского бормотания и некоторой нецензурности (но в меру, и если это действительно необходимо), для магов-чернокнижников и демонов — латынь это всё, светлые сущности могут попробовать колдовать на древнегреческом… А что мешает придать общине свободных лесных ведьм лёгкий украинский говор даже в магии?

Необходимо дерзать и пробовать. А вдруг кто-то составит магию на основе астрологических символов или учения о гармонии цифр? Или же составит регистр заклинаний с их кодовыми обозначениями (сто двадцать три фп дробь шесть тире три — сто двадцать третье заклинание в общедоступном разделе регистра (фп) шестого уровня силы третьего круга посвящения — огненная волна)?

Существует множество вариаций для создания неповторимых заклинаний, которые добавят остроты и атмосферы тексту, так что дерзайте.

Глава опубликована: 22.09.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх