↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тучи над Рун (джен)



Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Пропущенная сцена, Романтика
Размер:
Миди | 50 108 знаков
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Сидеть и ждать, пока враг придет к твоему порогу, не самая хорошая идея. Гораздо лучше постараться обо всем узнать самому. Именно для этого Келеборн отправляется в дальнюю поездку к морю Рун.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

— Ороферу ничего не известно, — сообщил Элронд и, взяв со стола один из свитков, протянул послание старшему родичу. — Он пишет, что никакие слухи о новом зле не доходили прежде до Эрин Гален.

— Что ж, этого и следовало ожидать, — откликнулся Келеборн и торопливо пробежал взглядом по строчкам.

В письме король благодарил дальних родичей за известия и обещал пропустить разведчиков через свои владения в случае необходимости.

Келеборн коротко кивнул собственным мыслям и, вернув послание, посмотрел за окно.

Закат уже успел прогореть. На небо высыпали первые яркие звезды. Сквозь распахнутые створки долетал пьянящий аромат цветущих яблонь.

— Теперь я должен спешить, — объявил в конце концов владыка Харлиндона и бросил быстрый взгляд на Элронда. — Путь мне предстоит неблизкий. Я отправлюсь с рассветом.

— Я распоряжусь подготовить лошадей, — откликнулся тот.

— Лошадь, — поправил его Келеборн. — Я поеду один.

— Вот как? — не стал скрывать удивления Элронд.

— Именно. Большая группа всадников привлечет ненужное внимание противника. Один же я буду более незаметен.

Элронд вздохнул и, сложив руки на груди, прошелся по комнате.

Уютно подрагивало пламя свечей на столе. Пахло медом, корицей и горячим вином.

— Что ж, возможно ты прав, — спустя минуту или две согласился он. — И все же мне неспокойно.

— Душевный покой в нашей искаженной злом Арде вещь недостижимая, — заметил философски Келеборн. — Позаботься о моих верных.

— Хорошо. Галадриэль сообщить?

— Не стоит. Посланника могут перехватить, и тогда вся моя миссия, а заодно и жизнь окажутся под угрозой. Она поймет.

— Надеюсь.

Повисло тягостное молчание, нарушаемое лишь пением птиц за окном да тихим, умиротворяющим шелестом листвы.

— Если я узнаю что-нибудь важное, — в конце концов вновь заговорил Келеборн, — то постараюсь передать весть восточным эльфам. Тем самым, что поставляют вино для двора Орофера. Я попрошу их сообщить обо всем тебе.

— Хорошо. Но лучше все-таки возвращайся поскорее сам. Как я буду смотреть в глаза твоей жене, если с тобой что-нибудь случится?

— Без страха, Элерондо, — улыбнулся широко Келеборн. — Ибо, что бы со мной на востоке ни произошло, в том точно не будет твоей вины.

— Ты думаешь, это послужит мне оправданием?

Владыка Имладриса вновь сокрушенно покачал головой, однако вслух ничего говорить не стал. Настроение самого Келеборна, несмотря на кажущееся спокойствие, тоже было далеко не безмятежным.

— Пойду, соберу вещи, — объявил он вслух и, простившись с хозяином дома, отправился в собственные покои.

Достав заплечный мешок, он наскоро покидал туда все, что могло пригодиться в дороге. Затем, сняв расшитые серебром и золотом одежды владыки, он достал простой, незаметный наряд авари и переоделся.

На фэа было неспокойно. Тоскливо. Мысль то и дело возвращалась к той, кого он снова собирался надолго покинуть. И хотя он вынужден был это сделать не по своей воле, легче от этого не становилось.

Как тень, бродил Келеборн по собственным покоям из угла в угол, и перед внутренним взором его стоял образ Галадриэль. Он то и дело замирал у окна и долго глядел на далекие звезды. Время неумолимо убегало, будто вода сквозь пальцы. Наконец, Келеборн не выдержал и, сняв с разума защищающий его щит аванирэ, направил мысль-послание на запад. Туда, где должна была теперь находиться его любимая.

Конечно, расстояние между супругами было велико, да и сама Галадриэль могла быть чем-то занята, однако Келеборн не мог не попытаться.

"Я уезжаю надолго в разведку, — сообщил он ей. — Когда вернусь, не знаю. Мой путь долог и полон опасностей, и если однажды он приведет меня в Чертоги Намо, заранее прошу простить меня. Люблю тебя".

Тяжело выдохнув, он вновь закрыл разум и улегся на кровать, смежив веки.

На рассвете, едва Анор позолотил восточный край небосклона, Келеборн покинул Имладрис и отправился на восток. Путь его лежал через Высокий Перевал Севера, мимо Лориэна, в сторону Эрин Гален и дальше к Садам Жен энтов. Сердце эльфа взволнованно билось, а мысль неотступно блуждала около загадки шедшего с востока нового зла. Каким выдастся этот долгий путь, никто не знал.


* * *


— Ты все-таки решительно настроен ехать дальше без спутников? — спросил Трандуил и поглядел испытующе на Келеборна.

— Да, — уверенно подтвердил тот. — Ни к чему рисковать жизнями многих. Если я буду раскрыт, то пусть погибну один, чем стану причиной мучительной смерти всех, кто мне бы доверился.

— Слабое оправдание для тех, кто тебя любит, — покачал головой принц Эрин Гален. — Ты мой родич, хотя и дальний, я за тебя волнуюсь. Но я принимаю твой выбор.

— Благодарю.

Они стояли у границы леса. Келеборн задумчиво смотрел на шумящую у ног Лесную реку, на обширные сады вдалеке у горизонта и думал о том, как и каким образом узнать о новом зле. Что оно из себя представляет? Откуда берет свое начало? И главное — как с ним бороться? Какова природа того непереносимого ужаса, о котором говорят все, видевшие его?

Вопросов было много, а ответов пока ни одного. Река шумела, с грохотом прыгая по камням, словно торопилась куда-то. Трандуил продолжал:

— В самом Дорвинионе сейчас можно встретить больше людей, чем эльфов. Король Бладортин увел свой народ на остров, что лежит посреди моря Рун.

— Понимаю, — откликнулся Келеборн и серьезно кивнул, — воды свободны от зла. Твари боятся силы Ульмо. Мы сами живем в Харлиндоне под его защитой.

— Именно так. Для связи с большим миром у них есть корабли и лодки, оставленные в прежние времена народом телери. Проси у Бладортина помощи, если что-то случится.

— Хорошо, буду иметь в виду, — пообещал Келеборн. — Теперь же простимся. Я должен спешить — чем раньше уеду, тем быстрее вернусь.

— Хотелось бы на это надеяться.

Трандуил и Келеборн обнялись, и владыка Харлиндона, склонившись к самой воде, зашептал ей что-то. Его голос в этот миг был текуч и напевен, будто песня древних времен. А может, она действительно была родом оттуда? Из тех дней, когда над миром не сияло двух светил, а земли запада не ушли под воду?

Прошло немного времени, и бег реки как будто стал тише. Песнь смолкла, Келеборн опустил ладонь в виду, и тогда стихия, откликнувшись на его просьбу, расступилась. Эльф встал на ноги, взял под уздцы коня и, осторожно ступая, перешел на другую сторону. Воды сомкнулись, река вновь устремилась вдаль, как и прежде, а Келеборн, обернувшись, помахал родичу рукой.

Путь продолжался. Вскочив на спину коня, он прошептал ему что-то на ухо, и умное животное сорвалось с места.

Дни следовали за днями. Звезды плыли над головой, сменяясь в положенное время дневным светом, а после снова наступала ночь. Келеборн старательно обходил опасные места, иногда делая для этого значительный крюк, а после вновь устремлялся вперед. Сады энтиц приближались, и владыка, время от времени останавливаясь, звал по имени ту, чье имя слышал однажды от Древоборода:

— Фимбретиль!

Ложась ночью спать, он выбирал самые укромные и тихие места, однако фэа его все равно не дремала. Не раз и не два подскакивал Келеборн от самого бесшумного шороха. Под конец, уже будучи порядком измучен, он увидел ту, кого звал, однако поначалу решил, что ему привиделось от усталости.

Она пришла перед рассветом с юга. Высокая, похожая на стройную березу, с длинными волосами цвета спелой пшеницы. Кожа ее напоминала кору дерева, и Келеборн выдохнул, склонив голову в почтительном поклоне:

— Фимбретиль... Счастлив видеть тебя.

— И я приветствую тебя, эльф Запада. Давно вас не бывало в наших краях.

— Мы были заняты войной с нашим общим Врагом, мудрейшая, — откликнулся Келеборн и поспешил закидать уже почти прогоревший костер. — Мы и теперь ее ведем.

— Я знаю, — протянула медленно энтица.

Над головами их раскинулось чуть посветлевшее у восточного края небо. Звезды начинали прятаться, тьма резче очертила контуры садов, благоухание которых плыло в воздухе. Восторг кружил голову, хотелось лечь, застыть, не шевелясь, и смотреть в небо, однако усилием воли Келеборн отбросил несвоевременное желание.

"После, — с улыбкой умиротворения подумал он. — Дома, в Харлиндоне".

Вслух же он сказал:

— Я пришел к тебе с вопросом.

— Охотно помогу, если смогу, — ответила Фимбретиль.

Эльф едва заметно нахмурился, сложив руки на груди, и устремил взгляд на восток. Туда, где

эльфийский взор его прозревал очертания крохотных пока городов, затерянных среди лесов, песков и скал.

— До нас на западе дошли слухи о новом зле, — заговорил он вскоре, тщательно подбирая слова. — Видевшие его упоминают непереносимый ужас. Тебе известно, что это?

Энтица молчала долго. Рассвет уже успел разгореться, ладья Ариэн выплыла на небосвод. Келеборн достал из сумы остатки вчерашнего ужина и доел его, запив водой из фляги. Наконец, Фимбретиль заговорила:

— Нет, в наших землях подобного зла не бывало. Только орки шныряют вдоль восточных границ и портят, гадят, жгут. Да люди еще приходят вырубать наши деревья. Никакого почтения, никаких извинений!

— Прости, прекраснейшая из всех дерев, — проговорил сокрушенно эльф, склонив голову, — мы делаем все, чтобы остановить это зло, хотя и не мы стали его причиной. Прости, что потревожил тебя. Раз так, я должен продолжать путь.

— Иди краем садов, — ответила ему Фимбретиль, — и ночью спи спокойно. — Я скажу. Тебя будут охранять.

— От души благодарю, — вновь склонил голову Келеборн.

Весь день, преодолевая лигу за лигой, думал он над загадкой. Когда же вечером лег спать под вишнями, завернувшись в плащ, он после тягостных раздумий решился снять на одну ночь щит аванирэ.

Сон распахнул утомленному эльфу свои объятия. Келеборну казалось, что он слышит грохот молота, ударяющего по наковальне, видит блеск разлетающихся искр. Ему чудился голос погибшего товарища, и душа эльфа сжималась от тоски и боли. Он уже с трудом мог понять, сон это или явь. Вот он увидит, что Тьелпэринквар оборачивается, и на раскрытой ладони его лежат девять колец. Те самые что были сделаны им для людей под руководством того таинственного учителя, оказавшегося Сауроном. Душа Келеборна вздрогнула от боли и ярости, и в следующее мгновение он увидел, как эти девять колец берет тот, кто убил их создателя.

Видение подернулось дымом, словно полупрозрачной пеленой, Келеборн вскочил, не без труда пытаясь унять бешено бьющееся в груди сердце, и торопливо закрыл разум щитом аванирэ.

Рассвет успел уже подернуть розоватой дымкой восточный край небосклона. Ночные тени торопились спрятаться по углам, однако минувшая ночь принесла с собой еще одну загадку. Что он видел? Был ли это просто сон? Или весть долетела из Мандоса, стремясь хоть как-то помочь живущим?

Келеборн понимал, что ответ на этот вопрос он вряд ли когда-нибудь получит, однако теперь стало чуточку яснее, где искать разгадку мучившей их всех тайны.

Глава опубликована: 22.11.2024
Обращение автора к читателям
Ирина Сэриэль: Автор очень старался, когда писал эту историю, и будет бесконечно благодарен за фидбек.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх