Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Пожалуйста, оставляйте комментарии
Орион вздохнул с облегчением, когда на следующее утро рано вошёл в Министерство. Это было долгое утро, в течение которого он аппарировал и летал на метле в разные места, чтобы убедиться, что Блэк-Мэнор невозможно отследить. Избыточность была одной из главных причин, по которой Орион не возражал против того, чтобы большую часть лета провести в Блэк-Мэноре. Те несколько раз, когда он выходил оттуда, он делал это в основном из чувства долга. Он действительно был в долгу перед Отделом авроров, даже если это было в основном из-за действий Сириуса. Те, кто верил Сириусу, всё равно должны были отвечать перед Руфусом Скримджером.
Всё дело было в политике, которую Орион ненавидел, но, похоже, в волшебном мире это было постоянно.
* * *
Войдя в отдел авроров, Орион попытался не обращать внимания на внезапно воцарившуюся неловкую тишину. Он осторожно огляделся и почувствовал некоторое облегчение от того, что взгляды были направлены не на него, хотя он и должен был этого ожидать. Его присутствие было ничем по сравнению с тем, что Мальчик-который-выжил вышел из укрытия.
Сириус раздражённо покачал головой и повёл Гайдена и Роуз в свой кабинет, завернув за первый же угол. Орион последовал за ними. Прежде чем войти, Орион заметил, что Эвелин и Кингсли уже сидят за своими столами. Он не мог не почувствовать облегчения от того, что их защищали. Они будут в безопасности от посторонних глаз, по крайней мере, какое-то время.
— У нас есть немного времени до прихода ваших родителей, так что постарайтесь расслабиться, — сказал Сириус, садясь за свой стол. — Мне нужно закончить кое-какие дела.
Как только Сириус потянулся за толстой папкой, в кабинет влетела сова и бросила письмо перед Гайденом, после чего улетела. Никто не пошевелился, пока Гайден дрожащими руками поднимал письмо. Его лицо внезапно побледнело, когда он посмотрел на конверт. Сириус тут же оказался рядом, выхватил письмо из рук Гайдена и открыл его. Сириусу хватило секунды, чтобы выругаться и швырнуть письмо на стол.
— Кингсли! Эвелин! — Сириус рявкнул только для того, чтобы продолжить, не дожидаясь ответа. — Время и место слушания изменены. Оно через пять минут в зале суда №10. Кингсли, мне нужно, чтобы ты направился в Хогвартс и предупредил Дамблдора. Эвелин, мне нужно, чтобы ты сходила и проверила, ушли ли Поттеры на свою встречу. Я проверю Гринготтс. — Его взгляд остановился на Орионе. — Сынок, мне нужно, чтобы ты привёл Гайдена и Роуз. Как наследник благородного Рода, Гайден имеет право подождать, пока не появится его глава.
Орион уже был на взводе. Что-то здесь было не так. Это был отчаянный шаг, чтобы сорвать защиту Гайдена. — Мне нужна та книга о законах Визенгамота и отчёт Гайдена о происшествии, папа, — быстро сказал он.
Сириус понимающе ухмыльнулся Ориону и протянул ему толстую книгу с переполненной книжной полки, а затем папку со своего стола. — Удачи, ребята, — сказал он и поспешил прочь вместе с Кингсли и Эвелин.
— Удачи? — Недоверчиво спросила Роуз.
Орион быстро открыл книгу и начал листать страницы. — Нам она понадобится, Роуз, — рассеянно сказал он. — То, что мы собираемся сделать, очень разозлит некоторых людей.
— Ч-что ты имеешь в виду? — нервно спросил Гайден.
Орион остановился и встретился взглядом с Гайденом. — Гайден, то, что с тобой делают, — это вне закона. Кто-то из высших чинов Министерства делает всё возможное, чтобы ты проиграл. Зал суда № 10 обычно используется только для серьёзных дел, требующих участия Всего Визенгамота. Это уже не просто дело о несовершеннолетнем волшебнике. Это демонстрация силы, и ты — жертва.
Глаза Гайдена расширились от паники. — Но я ничего не сделал! — возразил он.
— И мне надо убедиться, что они это знают, — твёрдо сказал Орион и снова сосредоточился на книге в своих руках. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он нашёл то, что искал. — Нашёл! — воскликнул он, вставляя уведомление, чтобы отметить страницу, и беря в руки дело Гайдена. — Пойдём! Держись рядом со мной.
Орион вывел их из Отдела авроров к лифтам и нетерпеливо нажал кнопку. Лифт с грохотом подъехал, и они поспешили внутрь. Орион нажал кнопку девятого этажа и стал ждать, пока лифт медленно поднимался. Неужели он едет медленнее обычного? Неужели сегодня всё против них?
«Атриум». Они были почти на месте.
«Отдел тайн».
— Пойдём, — сказал Орион, когда двери лифта с грохотом открылись. Они поспешили по коридору без окон и дверей, за исключением простой чёрной двери в самом конце коридора. Примерно на середине коридора Орион повернул налево и увидел лестницу.
* * *
Спустившись по ступенькам, Орион бросил быстрый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что с Гайденом и Роуз всё в порядке, прежде чем продолжить путь по другому коридору с грубыми каменными стенами и факелами в держателях. Двери, мимо которых они проходили, были тяжёлыми деревянными, с железными засовами и замочными скважинами. Он не останавливался, пока не дошёл до грязной тёмной двери с огромным железным замком. Выдохнув с облегчением, Орион повернулся к Гайдену и Роуз, которые оба хватались за грудь, задыхаясь.
— Теперь, как бы трудно ни было, ты должен вести себя уважительно и не разговаривать, пока я не разрешу, — настаивал Орион. — Они собираются выставить тебя преступником, но мы знаем правду, и закон на нашей стороне.
Гайден протянул руку и схватил Ориона за запястье. — Я доверяю тебе, — твёрдо сказал он.
Орион, почти услышав не сказанное «брат», кивнул и, глубоко вздохнув, повернув тяжёлую железную дверную ручку, вошёл в зал суда. Тёмные каменные стены тускло освещались факелами. По обеим сторонам возвышались пустые скамьи, ведущие к самым высоким скамьям впереди, где ждали многочисленные тёмные фигуры, тихо переговариваясь.
По залу суда разнёсся холодный мужской голос. — Вы опоздали.
Орион сделал глубокий вдох, стараясь избавиться от нервозности и страха. Он должен был быть сильным ради Гайдена, ради своего близнеца. Он не мог его подвести ни одного из младших Поттеров. — При всём уважении, сэр, обвиняемый получил уведомление всего несколько минут назад…
— это не вина
— Но она есть, — перебил Орион, шагнув вперёд и открыв свою книгу. — Согласно закону №325, подпункт №5, «обвиняемый должен получить уведомление об изменении времени слушания не менее чем за двенадцать часов до назначенного времени, если это время предшествует первоначальному времени слушания»
Подойдя к креслу в центре комнаты, Орион смог разглядеть несколько лиц членов Визенгамота, в том числе министра и мадам Боунс, одетых в мантии сливового цвета с искусно выполненной серебряной буквой «W» на левой стороне груди. Его волнение внезапно усилилось. Сьюзен устроит ему взбучку, как только узнает об этом.
Взгляд Фаджа переместился на женщину, сидевшую в тени справа от него. — Эта книга устарела…
— Это книга, которая находится в отделе авроров, — возразил Орион. — Однако, даже если бы мы проигнорировали это нарушение прав обвиняемого, обвинения также несостоятельны. Согласно отчёту, поданному в отдел авроров, обвиняемый использовал магию в присутствии одного магла, Дадли Дурсли, который является двоюродным братом обвиняемого и, следовательно, уже знал о существовании нашего сообщества. Единственное возможное обоснованное обвинение — это несовершеннолетний волшебник, на которого никогда не тратил время весь Визенгамот.
— Молодой мистер Блэк прав, Корнелиус, — сказала мадам Боунс с самодовольной улыбкой. — Кажется, я говорила вам об этом сегодня утром.
Фадж выглядел так, будто вот-вот взорвётся. — Н…но, тем не менее, мы здесь, так что давайте приступим, — промямлил он и оглядел присутствующих. «Вы готовы?»
— Да, сэр, — раздался нетерпеливый голос Перси Уизли.
— Однако это не так, — твёрдо сказал Орион. — Обвиняемый является наследником древнего и благородного рода Поттеров. Ему позволено дождаться прибытия главы его рода, что, уверяю вас, произойдёт скоро.
— И снова юный мастер Блэк прав, Корнелиус, — сказала мадам Боунс. — Поскольку это моя территория, я настоятельно рекомендую нам отменить эту встречу, пока мы не столкнулись с новыми проявлениями несправедливости. Обвиняемый встретится со мной в моём кабинете, как только прибудут его родители.
— Я поддерживаю это предложение, — раздался низкий голос откуда-то сзади.
— Предложение принято, — сказала мадам Боунс, прежде чем Фадж успел открыть рот. — Молодой мастер Блэк, мистер Поттер, мисс Поттер, вы все свободны до прибытия лорда и леди Поттер.
Орион глубоко вздохнул с облегчением, прежде чем кивнуть в знак благодарности мадам Боунс и выйти из зала суда. Как только дверь закрылась, Орион внезапно оказался в крепких объятиях брата и сестры.
— Это хороший знак, — раздался тихий приятный голос, и они обернулись и увидели профессора Дамблдора, который смотрел на них с весёлым выражением лица. — Полагаю, вскоре несколько родителей будут ждать нас в Атриуме.
Профессор Дамблдор жестом пригласил Гайдена и Роуз идти впереди, а сам пристроился сбоку от Ориона, пока они шли по коридору к лестнице. Орион знал, что это было сделано намеренно, и не мог не смотреть на профессора Дамблдора в ожидании. Его длинная серебристая борода и волосы блестели в свете факелов, выделяя его в тёмном и мрачном коридоре.
— Я горжусь тобой, мой мальчик, — тихо сказал профессор Дамблдор. — Сомневаюсь, что сам смог бы сделать лучше.
Орион пожал плечами. — Закон был на нашей стороне. Я просто хотел бы знать, почему они нападают на Гайдена.
Профессор Дамблдор поднял руку, призывая Ориона остановиться. — У меня есть предположение, Орион, не более того, — тихо сказал он. — Однако я надеюсь, что ошибаюсь.
Орион уставился на профессора Дамблдора, приподняв бровь. Он, как никто другой, знал, что профессор Дамблдор может ошибаться, как и все остальные. Потребовалось время, но теперь Орион понимал, почему профессор Дамблдор склонен делиться своими предположениями с другими. Многие настолько доверяли всему, что говорил профессор Дамблдор, что принимали предположение за факт… как в случае с теорией о Мальчике-который-выжил.
— Это не из-за меня, да? — нервно спросил Орион.
Профессор Дамблдор положил руку на плечо Ориона. — Напротив, я считаю, что твоя сегодняшняя поддержка помешала продолжению этого фарса. Последнее, чего бы хотел Визенгамот, — это обидеть тебя или твоего отца. Они все понимают, что если он уйдёт, то за ним последует его команда, и мы оба знаем, что это будет означать для Департамента магических происшествий и катастроф.
Как бы Ориону ни было неприятно это признавать, профессор Дамблдор был прав. Просто раздражало, что люди больше заботятся о политике, чем о законе. Разве это не должно было стать главной силой в борьбе с Волан-де-Мортом? Орион понимал, почему профессор Дамблдор чувствовал необходимость создать группу «мстителей». Было ясно, что Министерство слишком коррумпировано, чтобы что-то делать.
Они молча поднялись по лестнице и увидели, что Гайден и Роуз нервно ждут их. — Всё в порядке, профессор? — тихо спросила Роуз. — У Ориона проблемы?
На лице профессора Дамблдора появилась приятная улыбка. — Конечно, нет. Сомневаюсь, что кто-то может придраться к сегодняшним действиям Ориона. Однако, возможно, в наших интересах оставаться в тени до конца лета. — Он повёл их по коридору к лифту. — А теперь, я думаю, нам действительно стоит найти ваших родителей, пока они не напридумали себе худшего.
Профессор Дамблдор был неподалёку. Как только они вышли из лифта в атриум, мистер и миссис Поттер притянули Гайдена и Роуз в несколько неловкие групповые объятия. Орион воспользовался возможностью подойти к Сириусу и с облегчением обнаружил, что Сириус, похоже, уже знал, чего хочет Орион, и отошёл в сторону.
* * *
После хаоса утро в Отделе авроров выдалось на редкость скучным. Сириус зарылся в бумаги, а Орион спрятался за книгами в кабинете Сириуса. Как и ожидалось, вскоре распространилась весть о том, как пятнадцатилетний подросток смог высмеять Визенгамот. Не помогло и то, что Сириус счёл всю ситуацию забавной, заявив, что давно пора было поставить Фаджа на место, а то, что этот человек был практически неприкосновенным, делало ситуацию ещё лучше.
Излишне говорить, что Орион почувствовал огромное облегчение, вернувшись в поместье Блэков и обнаружив, что Поттеры опередили его. К счастью, никто не сказал ничего, кроме «молодец», и Поттеры исчезли где-то в Восточном крыле, к большому облегчению Ориона. Теперь с Поттерами будет ещё больше неловких моментов, и избежать этого любой ценой казалось отличной идеей.
Однако это было легче сказать, чем сделать. В течение следующих нескольких дней стало очевидно, что Гайден и Роуз прилагали больше усилий, чтобы участвовать в исследовательских заданиях, а вместе с ними и Уизли. Также казалось, что миссис Уизли прилагала больше усилий, чтобы скрыть своё неодобрение, по крайней мере, пока.
Всё изменилось, когда однажды утром Седрик Диггори пришёл рано, держа в руках запечатанные конверты из Хогвартса, один из которых был открыт. К счастью, их было всего несколько, иначе Орион забеспокоился бы о безопасности Седрика. Их было несколько… в основном Гермиона, которой надоело ждать.
— Как твои родители, Седрик? — спросил Ремус, наливая себе чашку чая. — Мы не видели их всё лето.
Седрик слегка поморщился. — Они были немного — чересчур заботливы после Турнира, — признался он. — Я думаю, папа винит себя. Он знает, что я вошел только потому, что он этого хотел, и, учитывая то, что могло случиться…
— Я поговорю с ним, — тут же сказал Сириус. — Нам повезло, что Волан-де-Морт однажды недооценил вас двоих. Сомневаюсь, что это случится снова.
— Отлично, — тут же сказал Седрик, а затем замялся, — потому что я хочу помочь. — Он полез в открытый конверт и достал значок старосты.
Сириус мгновение смотрел на значок, прежде чем ответить. — Мы ценим это, Седрик, но не можем просить тебя…
— Нет, я предлагаю, — настаивал Седрик. — Послушайте, я жив только благодаря Ориону. Я знаю, что вы не были близки со своим братом, но что бы вы сделали, если бы ваш брат отправил вас одного навстречу смертельной опасности?
— Всё было не совсем так, — возразил Орион. — Ты знал, как аппарировать, и был очевидным выбором для оказания помощи.
— Дело не в этом. Я не позволю тебе в одиночку ввязываться в эту драку, — твёрдо сказал Седрик. — Что бы ты ни делал, чтобы остановить его, я хочу быть частью этого.
Орион нервно взглянул на Сириуса и Ремуса, которые переглянулись, прежде чем сосредоточиться на Седрике. — Было бы полезно, если бы кто-нибудь помог Ориону в Хогвартсе, — наконец сказал Сириус. — Я не могу официально сделать тебя частью команды, и, вероятно, лучше нам этого не делать.
— Всё в порядке! — настаивал Седрик. — Правда!
— Надеюсь, ты понимаешь, на что подписываешься, Седрик, — сказал Ремус. — Ты не сможешь обсудить это со своими друзьями, и ты должен смириться с тем, что мы не сможем дать тебе ответы.
— Я понимаю, — быстро сказал Седрик, и на его лице появилась улыбка облегчения.
— Теперь, когда с этим покончено, — сказал Сириус, взяв одно из писем и передав его Ориону. — Не хочешь взглянуть? Кажется, оно тяжелее, чем в прошлом году.
Сириус был прав. Открыв письмо, Орион обнаружил, что в нём было три пергаментных листа: на одном было обычное напоминание о том, что учебный год начинается первого сентября, на другом — список книг, которые понадобятся ему в следующем году, а на третьем, обёрнутом вокруг ало-золотого значка, сообщалось, что он стал старостой. Орион мог только смотреть на него. Год назад он был бы в восторге от того, что стал старостой. Теперь это казалось таким незначительным.
— Это должно облегчить задачу, — предложил Ремус. — Никто не будет задавать вопросов, если ты выйдешь после комендантского часа, если это будет необходимо.
— Нам всё равно придётся быть осторожными, — тихо сказал Сириус. — Мы не можем позволить себе выдать Волан-де-Морту то, что мы делаем.
— Мы придумаем систему, — заверил Ремус. — Однако, Орион, ты должен понимать, что мы не можем забирать тебя из школы ради каждой зацепки.
— Я понимаю, — сказал Орион, убирая значок в карман. — Только не скрывай от меня ничего. Секретов было достаточно, чтобы хватило на всю жизнь.
* * *
Весь день был наполнен волнением. Гермиона тоже получила значок старосты и сразу же подошла к Ориону, говоря так быстро, что Орион понимал только каждое четвёртое слово. У Невилла, Гайдена и Рона на лицах было одинаковое выражение, говорившее: «Лучше ты, чем я». В конце концов, Орион ушёл в свою комнату вместе с Невиллом, чтобы побыть в тишине. Он понимал волнение Гермионы. Ради этого она так усердно трудилась. У него просто больше не было прежних приоритетов.
К сожалению, все взрослые согласились, что слишком рискованно брать с собой всех в Косой переулок, поэтому Ремус, миссис Уизли и миссис Поттер отправились туда со всеми списками и вернулись только к ужину с полными руками книг. Орион не смог сдержать улыбку, когда увидел дополнительные книги, которые Ремус купил для него. В этом году ему будет трудно продолжать углубленное изучение предметов, но Орион знал, что должен найти время. Как никогда важно было, чтобы он попытался сократить разрыв в магических знаниях между собой и Волан-де-Мортом.
Вся Чёрная команда присутствовала на ужине, который проходил под огромным алым знаменем с надписью: «Поздравляем Ориона и Гермиону, новых старост».
Гермиона не могла перестать улыбаться, пока сидела с Джинни и Розой и зачитывала список требований к старостам Хогвартса. Ориону пришлось сдержанно поморщиться. Гермиона была в шоке, когда узнала, что требования значительно устарели.
— Орион, ты же понимаешь, что должен что-то ей сказать, — тихо произнёс Ремус. — Она имеет право знать, что ей придётся взять на себя большую часть обязанностей.
— Я скажу, — пробормотал Орион в ответ. — Просто дай ей время. Завтра я что-нибудь придумаю.
— Просто скажи ей правду, — мягко сказала Эвелин. — Ты поможешь, когда сможешь, но у тебя есть обязанности, которые могут время от времени отвлекать тебя — обязанности, связанные с Орденом, о которых тебе нельзя говорить.
Орион кивнул и оглядел стол. Казалось, все наслаждаются трапезой, не обращая внимания на то, что происходит за пределами Чёрного особняка. Если бы он тоже мог так же.
— Что ж, думаю, пора произнести тост, — сказал дядя Фрэнк, поднимая свой кубок. — За Ориона и Гермиону, новых старост Гриффиндора!
Гермиона просияла, когда все выпили, а затем зааплодировали. Орион вдруг обнаружил, что стол очень интересен. Рука легла ему на затылок и слегка сжала его, заставив Ориона слегка расслабиться.
— Что ж, каждому своё, я полагаю, — весело сказала Дора, садясь. Её длинные, до талии, ярко-красные волосы делали её похожей на старшую сестру Джинни или более дальнюю родственницу миссис Поттер. — Мой декан сказал, что мне не хватает некоторых необходимых качеств.
— Например, что? — С любопытством спросила Роуз.
— Например, умение вести себя прилично, — сказала Дора, приподняв брови.
Все вокруг засмеялись, и внезапно внимание к Ориону рассеялось.
— А ты, папа? — с надеждой спросила Роуз.
Джеймс закатил глаза. — Я даже не был претендентом. Я слишком много времени провёл с Сириусом. Ремусу повезло больше.
— Думаю, Дамблдор надеялся, что я смогу как-то контролировать их обоих, — сказал Ремус, пожав плечами. — Излишне говорить, что я потерпел сокрушительную неудачу. Однако твоя мать тоже не могла их контролировать, так что все просто решили, что это безнадёжно.
— Все поняли, что это безнадёжное дело, ещё в середине первого года обучения, — возразила миссис Поттер. — Любая попытка их контролировать, казалось, приводила к обратным результатам. Я думаю, весь персонал Хогвартса праздновал их выпуск.
— Лили, мне больно! — воскликнул Джеймс. — Я точно знаю, что Минни скучает по ежедневным развлечениям.
— Скорее, безумие, — возразил Сириус. — Признай, Джеймс, мы вышли из-под контроля. Всё, что мы сделали, — усилили вражду между Гриффиндором и Слизерином.
— Я должен согласиться, — добавил Ремус. — Провести год на другой стороне — это, безусловно, был поучительный опыт. Когда ты ребёнок, ты не осознаёшь, насколько опасен Хогвартс на самом деле. Сотни учеников разгуливают повсюду со смертоносным оружием в руках. Добавьте к этому гормоны и вспыльчивость… Я удивлён, что мы выбрались оттуда живыми.
— Но в конце, то концов я стал старостой на седьмом курсе — насмешливо сказал Джеймс.
— Что помогло сблизиться с Цветочком. Да-да, Джеймс, мы все помним — закатил глаза Сириус. Лили покраснела от старого школьного прозвища.
Орион просто позволил разговору пройти мимо него. Несмотря на то, что Мародёры вышли из-под контроля, он был готов поспорить, что это ничто по сравнению с предстоящим годом. Пока идёт охота на Волан-де-Морта, все будут сомневаться в преданности тех, кто связан с Пожирателями смерти, которые всё ещё на свободе. Профессор Дамблдор никогда бы не отказал им, если бы у него был выбор, но Министерство, с другой стороны, не так терпеливо. Им нужно было доказать общественности, что они побеждают Волан-де-Морта, чтобы предотвратить присоединение к нему тех, кто делает это из чувства самосохранения.
Нравится приводить подростка перед всем Визенгамотом?
Нет, за этим стояло что-то ещё — что-то личное. Кто-то в министерстве затаил обиду на Гайдена и хотел, чтобы общественность относилась к нему так же, как они, но что такого мог сделать Гайден, чтобы вызвать такую враждебность?
Орион выбросил эту мысль из головы. Размышления ничего не решат. Ему нужны факты и доказательства. Кто бы ни преследовал Гайдена, на этот раз он потерпел неудачу. Если они были так же решительны, как опасался Орион, они попытаются снова… и снова. Они будут пытаться до тех пор, пока репутация Гайдена Поттера не будет полностью уничтожена.
Пока Гайден не будет уничтожен.
В животе у Ориона поселился страх. В конце концов, Орион понял, что ему всё равно, какие отношения он хочет построить с Гайденом. Он просто знал, что не может заставить себя думать о жизни без него. Между ними была связь. Она всегда была. Они РОДНЫЕ братья-близнецы! Просто в тот момент он этого не понимал.
Пока что они могли бы начать как друзья. Это может измениться, а может и нет. Всё, что он мог сделать, — это сосредоточиться на сегодняшнем дне.
Будущее наступит скоро.
Примечания:
Пожалуйста, оставляйте комментарии
Vlad63rusавтор
|
|
nyutike
Спасибо за информацию об ошибке. Исправлено. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |