Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Уже давно выплакавшая все слёзы Кэрол сделала сыну укол и теперь с измученным видом подавала ему очередной кусок пиццы. После превращения Тайлер, как и всегда, был чертовски голоден. Видимо, при смене облика сжигалось слишком много калорий. Доев вторую пиццу, Тайлер посмотрел на Эрика и спросил:
— Как всё прошло?
— Неплохо, — признал Эрик. — Ты пытался броситься на свою мать, но мы успели вовремя.
Локвуд нахмурился. Что-то в словах друга зацепило его, но он так и не смог понять, что именно. Перебирая в мыслях слова Гилберта, Тайлер открыл вторую бутылку с водой, принявшись жадно из неё пить, а Эрик, задумчиво хмыкнув, вышел наружу и ответил на звонок сестры, которая отчего-то решила встать в полседьмого утра и позвонить ему:
— У тебя бессонница?
— Мы с Деймоном едем в Чикаго.
— Вау, — удивлённо моргнул Эрик. — Решили погулять по городу ветров?
— Стефан сейчас там, — вздох сестры прозвучал слишком громко и Эрик, вздохнув, произнёс:
— Береги себя. В случае чего поступай так, как я тебя учил.
— Хорошо, — ответила Елена. — Я буду держать тебя в курсе событий.
— Благодарю, — фыркнул Эрик. — Это определённо греет мою душу.
После завершения разговора, Эрик ещё несколько секунд простоял с телефоном, приложенным к уху. Сестра вновь лезла на рожон. Ей будто не хватало в жизни острых ощущений, раз решение вылезти под нос Клауса показалось ей весьма заманчивым. Положив телефон в карман куртки, Эрик посмотрел на ясное небо, видневшееся сквозь кроны деревьев. Это утро выдалось несколько прохладным, но это не особо волновало. Гораздо сильнее Эрика заботили мысли о Кэролайн. Он пока не продумал план, как они с Тайлером смогут помочь Форбс выбраться из рук её папочки-охотника.
— Ты в порядке? — Эрик посмотрел на задумчивого Тайлера и тот, бросив на Гилберта внимательный взгляд, спросил:
— Ты сказал, что я пытался наброситься на мать.
— Ну, ты себя не совсем хорошо контролировал.
— А до этого я пытался напасть на Кэролайн...
Повернувшись всем телом к Тайлеру, Эрик с подозрением прищурился. Локвуд явно пытался собрать какой-то пазл, главной проблемной деталью которого был сам Гилберт. Посмотрев в сторону подвала и поняв, что миссис Локвуд ещё не поднимается к ним, Эрик решил спросить в лоб:
— Ты на что намекаешь?
— Пока не знаю, — со вздохом признался Тайлер. — Просто... Забудь пока, если я пойму, то обязательно поделюсь с тобой своими мыслями. Лучше скажи, что нам делать с Кэролайн?
Пожав плечами, Эрик поделился возникшими у него идеями:
— Нам нужна помощь. Пускай твоя мама попробует надавить на мистера Форбса или нам придётся идти с повинной к шерифу и говорить, что её дочка-вампирша в лапах своего отца-охотника на вампиров.
— Вот ты сейчас всё описал так просто, — поморщился Тайлер. — Я так понимаю, что легче сразу разделиться и начать прорабатывать оба варианта. Беру на себя свою мать.
— Решил бросить меня в пасть к тигру? — хмыкнул Эрик. — То есть спал с ней ты, а пояснять, что из твоей кровати её отдали на опыты буду я?
— На опыты? — не понял Локвуд.
— Мистер Форбс вряд ли сразу убьет её. Всё же это его дочь, — Эрик развел руками и продолжил: — Скорее он попытается исправить её, не знаю, научить не желать убивать и пить кровь... Что?
— Либо у тебя отличная интуиция, либо дьявольски богатое воображение.
— И то, и то, — рассмеялся Эрик.
Спустя два часа, замерев напротив Элизабет Форбс, Эрик мог лишь смотреть, как та ошарашенно переводит взгляд с него на стоявшего рядом Тайлера и обратно. Казалось, идеальная идея с Кэрол потерпела крах — мистер Фобрс практически бросил трубку, грубо оборвав диалог, так что Локвуд присоединился к Гилберту сразу, как они доехали до особняка. Вместе они отправились в кабинет шерифа, где находилась Элизабет и теперь стояли напротив ошеломлённой новостью женщины.
— Кэролайн у Билла?
— Да, — ответил Эрик. — Миссис Локвуд уже осознала свою вину и очень раскаивается, но нам нужна ваша помощь. Как считаете, где мистер Форбс может прятать вампира?
— И вы двое думаете, что моя дочь ещё жива? — наклонив голову и посмотрев исподлобья, спросила Элизабет.
— Я в этом уверен, — твердо ответил Эрик.
— Да, мы так думаем, — одновременно с другом сказал Тайлер.
— Я думаю, что есть одно место, — закусив губу, произнесла шериф. — Если выедем сейчас, то прибудем туда как раз к вечеру.
* * *
Спрятавшись за углом, Эрик с Тайлером ждали команды шерифа Форбс. Сама Элизабет уверенно вышла вперёд, вступив на витиеватую лестницу. Чем больше узнавал Эрик об увлечениях семей Основателей, тем отчётливей понимал, что те были повёрнуты на убийствах вампиров. Сам он искренне считал, что не все вампиры стоят того, чтобы убивать их. Лекси, Ник, Деймон, та же Кэролайн... они все были достойны того, чтобы жить. Никто из них, кроме Ника, не желал становиться хищником.
Когда Билл Форбс вышел из камеры, в которой пытал свою дочь, Элизабет была на взводе. Направив на бывшего мужа пистолет, она щёлкнула предохранителем, показывая всю серьёзность своих намерений, и поздоровалась:
— Привет, Билл.
— Опусти оружие, Элиз, — Эрик по голосу Билла чувствовал, как тот напряжён, но уверен в собственной правоте. — Я знаю, что делаю.
— Это наша дочь. Она тебя уважает, — Элизабет говорила твёрдо и спокойно. — Она любит тебя.
— Значит она позволит мне поступить правильно, — Билл не хотел упускать позиции. — Позволь мне сделать это. Не потому что она чудовище, а потому что мы любим её.
По мнению Эрика подобная любовь была сомнительной. Да, он и сам бывало решал за родных, как им лучше, но у всего бывают свои границы, и Билл Форбс явно перешёл черту. Видимо, Элизабет тоже так решила, раз громко позвала его с Тайлером:
— Парни!
Эрик шёл первым. Спустившись по лестнице вниз, мимо миссис Форбс, он сделал шаг назад, когда Билл начал приближаться к нему с явно недобрыми намерениями.
— Ты не войдешь к ней!
В следующую секунду раздался выстрел. Элизабет была серьёзна, как никогда, и Биллу пришлось отступить в сторону. Тайлер аж пригнулся, повинуясь своим волчьим инстинктам, а Эрик невольно вздрогнул, слегка оглушённый громким звуком.
— Идите.
В то время как Локвуд открывал дверь, Эрик пристально следил за движениями отца Кэролайн. Билл был сильным человеком и от него можно было ожидать всё, что угодно. Когда дверь в камеру была открыта, Тайлер первым скользнул внутрь, в то время как Эрик, заметив порыв мистера Форбса не дать забрать дочь, спокойно предупредил:
— У вашей бывшей жены полная обойма, так что не советую.
— Я тебя помню, — Билл посмотрел на Эрика. — Ты ведь Эрик Гилберт, верно?
— Допустим, — Эрик широко ухмыльнулся. — Что-то смущает?
Вопреки ожиданиям Эрика, мистер Форбс промолчал, сосредоточив всё своё внимание на бывшей жене, а спустя полминуты мимо прошёл Тайлер с полубессознательной Кэролайн на руках. Рассмотрев бледную и измученную Кэр и увидев уже не заживающие ожоги на её коже, Эрик разозлился. В то время как Тайлер поднялся наверх, вынося Кэролайн, Эрик повернулся к Биллу и, зло улыбнувшись, со всей силы врезал ему по лицу.
Не ожидав удара, мистер Форбс отшатнулся, опершись о стену, чтобы не упасть. Разбитая до крови губа кровоточила. Сплюнув на пол, Билл посмотрел в глаза Гилберта. Видимо, ему не показалось. Это выражение лица он уже видел.
— Это вам за то, как вы поступили с дочерью.
Эрик развернулся и уже подошёл к лестнице, чтобы убраться из неприятного ему места, когда Билл невозмутимым тоном спросил:
— И как давно твоя проблема с контролем гнева стала хуже?
— Не понимаю о чём вы, мистер Форбс, — спокойно ответил Эрик, проигнорировав обеспокоенный взгляд Элизабет. — У меня всё под контролем.
* * *
Сидя на крыльце дома Форбс, Эрик смотрел на звёздное небо, где ярко сияла убывающая луна. Что-то в словах мистера Форбс было абсолютно верным. Он и сам замечал за собой, что иногда контролировать свои эмоции было очень сложно. Вчера он, узнав о ситуации с Кэролайн, сорвался на Кэрол Локвуд, а сегодня ударил Билла Форбса. Раньше такого не было, а, значит, что-то было не так...
— Она уснула, — рядом сел Тайлер и Эрик тихо спросил:
— Что утром насторожило тебя в моих словах?
— Ты всё ещё грузишься этим? — невольно улыбнулся Тайлер и, заметив серьёзное выражение на лице друга, честно ответил: — Не знаю... Ты сказал, что я пытался наброситься на мать, но это логично, ведь в ней нет спящего гена оборотня. Она человек.
— Спящего гена оборотня? — Эрик фыркнул: — Звучит так, будто вы... стоп! Ты хочешь сказать, что оборотни в своей звериной форме могут определять, кто относится к их виду, а кто нет?
Они уставились друг на друга, осознавая те слова, что только что прозвучали. Тайлер не веря самому себе и догадкам, что родились в его разуме, смотрел на Эрика, а сам Гилберт пытался осмыслить получившуюся логическую цепочку. В своей волчьей форме Тайлер спокойно реагировал на него и бросался на Кэролайн с миссис Локвуд, а сам Эрик становился агрессивным в преддверии полнолуния. Быть того не может! Эрик нервно хохотнул. Выходило, что в нём спит ген оборотня? Бред, ведь никаких симптомов у Елены не было. Они ведь близнецы!
Но факты упорно твердили: отчего-то он был потенциальным оборотнем. Почему? Когда это началось? Практически мгновенно пришёл ответ — после ритуала. После того проклятого ритуала, когда он чуть было не лишился сестры. Уже на следующее полнолуние он стал вести себя агрессивнее, отвратив своим поведением Джереми от тренировок.
— Не может быть! — Эрик скривился.
— Но так отлично объясняется твоё поведение и моё во время полнолуний.
— Но Елена в порядке! — Эрик вскочил с крыльца. — Мы близнецы, так почему потенциальным волком после того проклятого ритуала стал я один? Ведь не может... бред!
— Ты о чём? — спросил не понявший ничего из монолога друга Тайлер.
— Ещё Изабель, наша с Еленой мать, говорила, что у двойника не может быть близнеца, — махнул рукой Эрик. — Я брат Елены Гилберт. Чудо в магической практике... Мне нужна твоя помощь, Тай.
— Всё, что угодно, чувак, — обеспокоенно произнёс Тайлер.
— Я хочу провести ДНК-тест.
— Зачем? — не понял Локвуд. — Неужели ты хочешь проверить себя с Еленой?
Вздохнув, Эрик заходил кругами перед крыльцом. Он знал, что должен был сделать. Хотя бы потому, что докопаться до правды любила не только его сестра. Ему нужны были ответы, а для этого стоило взять два волоска. Свой и сестры. Что-то было не так. Чудо в магической практике, как же! Он был слишком умён, чтобы верить в подобную чушь. У двойников не бывает близнецов. Так говорила Изабель, объяснял Джонас и утверждала Катерина. И как он раньше не догадался?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |