Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
После того как Нина и Иван вкратце объяснили Гарри суть происходящего, ему пришлось смириться с суровой правдой: он оказался втянут в магическую авантюру, и все было до жути реальным. Но ничего. Не впервой. До этого у себя дома он уже боролся то с гигантскими змеями, то с ликом самого опасного волшебника на земле на затылке одного из профессоров Хогвартса… Но всегда рядом с ним были друзья и старшие наставники… А сейчас он впервые остался один. Но не страшно, совсем скоро его хватятся… Или… Дрожь пробила тело Гарри. Его не хватятся еще несколько дней. Он решил уехать от нелюбимых дяди Вернона и тети Петуньи раньше, чем они договаривались с Роном. Ближайшие два дня ни одна живая душа не будет знать, где он находится. Поэтому нужно придумать план возвращения. Гарри осмотрелся. Русская магия с первых минут сбивала его с толку. Здесь редко размахивали палочками, практически не бормотали сложных заклинаний. Вместо этого Нина распевала какие-то загадочные частушки, от которых по дому мгновенно начинал гулять теплый ветер, а Иван Сергеевич разжигал камин одним хлопком в ладоши.
— Что вы делаете? — ошеломленно спросил Гарри, наблюдая, как Нина, бормоча под нос как будто бы детскую считалочку, наливает в чашки чай из пузатого самовара, который внезапно заиграл мелодию.
— Это русская магия, милок, — ответила Нина, подпевая самовару. — А ты давай пей чай, не стесняйся.
Кружка сама подплыла к Гарри, и он сделал глоток, сразу поморщившись.
— Почему он соленый?
— Опять! Да что ты будешь делать! Это Иван снова перепутал заклинания и сварил борщ в самоваре. Сейчас все исправим.
Нина провела рукой над чашкой «чая», и он поменял свой цвет, обретя приятный аромат травяного чая. Чувство еще большей нереальности происходящего не покидало Гарри. Он даже незаметно попытался ущипнуть себя за кожу на запястье. Нет. Это все происходило взаправду.
Дальше было только страннее. Когда они вышли из дома, чтобы отправиться в ближайшую магическую деревню, Иван подогнал сани, запряженные тройкой... медведей.
— Это шутка? — выпалил Гарри, глядя на огромных бурых животных, которые смотрели на него с легкой усталостью.
— Какие шутки? — удивился Иван. — У нас тут все серьезно. Мишки — наши помощники.
— Это... нелегально? — рискнул уточнить Гарри.
— Нелегально — это в маршрутке ехать без билета. А у нас все по закону!
Иван залез в сани, взмахнул рукой, словно невидимым хлыстом, и медведи понесли их по заснеженной равнине.
Деревня, в которую они прибыли, называлась Морозовка. Магическая граница, проходившая вдоль ее стен, была отмечена резными воротами, украшенными фигурками сказочных героев.
— Добро пожаловать в сердце русской сибирской магии, — провозгласила Нина.
Гарри с интересом осматривался. На улицах стояли деревянные дома с золотыми куполами. Вдоль тропинок продавались пирожки, которые влетали прямо в руки покупателям. На главной площади местные маги играли в хоккей, используя вместо клюшек посохи, а шайба то и дело превращалась в белого зайца, сливаясь со льдом.
— Это… удивительно, — пробормотал Гарри.
Вдруг на площади началось оживление. Толпа расступилась, пропуская немолодого человека с копной кучерявых седых волос. Он был одет в длинный синий плащ, расшитый золотыми узорами, и носил при себе ледяной посох.
— Это еще кто? — шепотом спросил Гарри.
— Это Саша, наш знаменитый маг-поэт, — ответила Нина.
Гарри узнал в мужчине кого-то до боли знакомого.
— Постойте… Это Пушкин?
— Конечно! — ответила Нина, как будто это было очевидно. — Он у нас тут главный по вдохновению.
— Но он же… он должен быть… — Гарри не нашел слов.
— Чего ты там говоришь? У нас в магическом мире все вечны, если хотят. Да, когда-то ему надоело изображать человека и жить двумя жизнями, и он подстроил дуэль и якобы свою смерть.
Пушкин подошел к ним с широкой улыбкой и тут же начал декламировать: «И снег, и лес, и ледяные дали, все это для тебя, британский маг. Но если ты баланс не восстановишь, домой вернуться будет труден шаг!»
— Это он всегда так? — удивленно спросил Гарри.
— А как же иначе? — Нина хлопнула его по плечу. — Он еще ко всему и провидец, так что серьезней относись к его словам! Ну все, не стой, нам нужно в МФЦ, а то они сейчас на перерыв закроются.
— Нужно… куда? —спросил Гарри.
— МФЦ, «Магический функциональный центр». Мы должны поставить тебя на учет. У нас за магическими мигрантами следят бдительно. У них даже есть неформальное прозвище «мигмаги», — как само собой разумеющееся сказала Нина.
Вся процедура в Центре заняла не более 30 минут — Гарри выписали специальное разрешение на бересте и предложили зарегистрироваться на портале «Магуслуги», но он вежливо отказался. Вечером Гарри, Нина и Иван собрались в большом доме, который местные называли «Теплая изба». Здесь они обсудили, что «вытолкнуло» Гарри в Россию. Главная версия Нины была в том, что он стал случайной мишенью магического зова Мороза.
— Понимаешь, — начала она, зажигая свечи, — наш Мороз не только дух зимы. Он хранитель равновесия между магией и природой. Возможно, ему понадобился помощник.
— Но почему он не может сам разобраться? — спросил Гарри.
Иван почесал бороду.
— Он, может, и хотел бы, но его самого тут не видели лет тридцать. Ушел в леса, сказал, что люди слишком много вредят и слишком мало думают.
— Но почему именно я? — Гарри взволнованно встал.
— Потому что он чувствует, что ты ему подойдешь, — Нина ткнула пальцем в сторону Гарри. — Ты его «чистый лист». Англичанин, который не связан с нашим магическим миром.
В этот момент в комнату вбежала женщина с громкими криками:
— Там снеговики ожили!
Все переглянулись.
— Снеговики? — Гарри не очень понял значение этого слова.
— Опять Мороз пошутил, — тяжело вздохнул Иван. — Ладно, пойдем разбираться.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |