Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
— Десять фунтов в день за простую песочницу? — нахмурилась миссис Остин. — Не дороговато ли?
— Мэм, вы ведь хотите для своего ребёнка самого лучшего, я прав? — осведомился Дамблдор. Он был ниже женщины раза в два с половиной, однако всё равно как-то умудрялся смотреть на неё сверху вниз.
— Да, но…
— Вы хотите, чтобы ваш сын вырос счастливым? Чтобы он поступил в престижный университет?
— Да, но…
— Вы хотите, чтобы он получил хорошую работу, а потом обеспечивал вам достойную старость?
— Разумеется, но…
— Так вот, миссис Остин, путь ко всему этому начинается с выбора правильной песочницы. Если сейчас откажетесь от этой великолепной и уникальной по своей природе возможности, то потом будете жалеть всю свою жизнь…
Миссис Остин вздохнула, отсчитала несколько купюр, а потом протянула их Альбусу. Тот был очень доволен собой. В последнее время его песочница пользовалась невероятной популярностью. Притом настолько, что место в ней стало заканчиваться…
— Тимми, — позвал Альбус, — у нас пополнение. Так что тебе придётся уйти…
— Что?! — ужаснулся мальчик. — Но я же отдал тебе все конфеты! Я же крутой!
— Тише-тише, приятель! Я всё это знаю. Но понимаешь… ты стал слишком крутым для этого места.
— Правда? — Тимми даже дыхание затаил.
— Само собой! Тебе просто нечего больше делать с этой малышнёй. Вот там, за домом, есть просто потрясающий участок необработанной земли. Такой крутой пацан, как ты, явно способен играть там. Игра называется: «Создай песочницу сам». Но если ты думаешь, что не справишься…
— Я справлюсь! — тут же закричал Тимми. — Пожалуйста, дай мне возможность попробовать!
— Ну, только если ты настаиваешь… Кстати, нам придётся слегка повысить цену, надеюсь, ты это понимаешь.
Счастливый Тимми закивал и тут же бросился к указанному Альбусом месту.
Дамблдору оставалось только усмехнуться и отправиться по своим делам. Он раздобыл тележку, на которой, не без труда, докатил до единственного в деревне магазина.
— А, малыш Альбус! — улыбнулся ему хозяин магазина, мистер Картер. — Что привело тебя сюда? Хочешь купить что-нибудь? В последнее время среди детей твоего возраста прямо-таки какой-то бум на покупку конфет…
— Вообще-то, я пришёл, чтобы продать вам конфеты. У меня с собой три мешка. Столько же дома. Полагаю, я могу сделать вам некоторую скидку, если купите всё сразу…
Мистер Картер рассмеялся.
— Очень смешно, Альбус! Давай лучше пусть придёт кто-то из твоих родителей. Хотя даже так я не стану покупать сладости у частных лиц. Видишь ли, в торговле есть свои правила, и соответствующие службы из города могут не оценить подобного…
Альбус окинул мистера Картера таким взглядом, от которого тот мгновенно скис.
— А соответствующие службы оценят неуплату налогов в размере шести тысяч фунтов за год? Или может они оценят явное нарушение правил торговли? И это я уже молчу про…
— Ладно-ладно! — тут же вскрикнул побледневший мистер Картер. — Так и быть, я куплю у тебя все твои конфеты…
* * *
Альбус был очень доволен собой. В кратчайшие сроки он повысил свой ежемесячный доход настолько, что теперь зарабатывал в пару раз больше, чем его отец.
После этого можно было смело озаботиться появлением брата и сестры. Родители немало удивились, когда Альбус сообщил им о подобном желании. Эти наивные люди всерьёз подумали о том, что юному Дамблдору хочется с кем-то поиграть…
Что ж, он не стал их разубеждать. Не говорить же им, в конце концов, что младший брат ему был нужен для работы по дому, вместо эльфа-домовика, а сестра для грядущих магических экспериментов…
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |