↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

В странном человечьем мире (джен)



Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения
Размер:
Миди | 187 399 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Морской оборотень Лука начинал жить в тихом, спокойном, отрезанном от цивилизации месте. Но вследствие неожиданного обстоятельства, взгляды юного оборотня меняются. Лука решает вырваться, наконец, за пределы своей глухой местности, и познакомиться с внешним миром, с настоящей жизнью. А в ней столько всего интересного! И всë хочется попробовать! Однако ему придётся понять, что всë не так легко, как ему кажется...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Как стать стилягой

Ещё утренние лучи не золотили море, а Лука уже писал прощальное послание родителям. Писал карандашом, на засаленной бумаге, где были записаны пойманные за неделю рыбы. Но так как весь лист был уже исписан, слова уместились на самом его клочке:

Милые папа и мама, прощайте, но не навсегда. Мне захотелось посмотреть, как живут люди. Вы бы меня не пустили, поэтому я сбежал.

Ваш сын Лука.

Оглянувшись в последний раз на спящих родителей, мальчик вздохнул и покинул лачугу. Он шёл быстро, стараясь не оглядываться, и пытался представить, как будет исследовать чудесный город людей, и что ждёт там его. Придя к той же пещере, Лука застал Альберто перебирающим какие-то шмотки.

— О, вот и ты! — обрадовался он. — А я тут для тебя дресс-код подыскиваю.

— Что-что? — не понял Лука.

— Выбираю, что тебе надеть для выхода в люди. Всю эту одежду я находил в заброшенных лодках или на пляжах.

— А разве в этом я не могу гулять по городу? — Лука указал на свои коротенькие штанишки, сплетённые из травы. Они были, пожалуй, единственной одеждой, что он носил летом, да и родители его, как и всякие морские оборотни, носили одежду из натуральных материалов. Но Альберто сурово покачал головой:

— Ни в коем случае! Видишь, на мне майка и шорты? Так ходить среди людей уже можно. И тебе тоже подберём...

Он достал белую рубашку в синюю клетку.

— Думаю, сойдёт... — сказал Лука и облачился в новое одеяние. А из штанов ничего подходящего не нашлось, кроме голубых джинсовых шортиков, которые Лука незамедлительно напялил на себя.

— Не слишком прилично, конечно... Но в такую жаркую погоду носить можно, — оценил Альберто и повлёк друга к крутому и высокому берегу. — Отсюда мы начнём свой путь.

— А почему не пешком?

— Доплыть быстрее. Тем более, при выходе на сушу, мы, морские оборотни, всегда автоматически превращаемся в людей, как ты знаешь. И ещё... — он загадочно зашептал: — На «Веспе» смотреть мир людей будет гораздо быстрее!

— Но у нас же нет «Веспы»!

— А ты думаешь, мы просто так в город собрались? Мы там синьора «Веспу» найдём — то бишь, еë обладателя — и попросим его купить нам такую же. Впрочем, довольно слов, вперёд, навстречу жизни!

Лука хотел спросить друга, что значит «купить», но тот уже исчез в морских водах. Затем вынырнул оттуда чудищем и хвостом поманил Луку за собой.

— Страх долой! — ещё раз повторил мальчик и прыгнул с высоты. Через секунду он хвостатым чудищем уже плыл вперёд, ощущая приятную прохладу моря.

— Пора сориентироваться! — крикнул Альберто и взвился на поверхность, как дельфин. Упав обратно, он доложил:

— Берег виден! Мы плывём точно по курсу!

Восхищённый Лука попробовал так же выбросить себя наверх, но из воды вышла только его голова.

— Ты хвостом сильней махни. — пояснил Альберто. Лука последовал его совету и взлетел чуть ли ни на два метра, успев даже превратиться в человека и увидев тот самый город на берегу.

— Мы близко! — радостно закричал мальчик и поплыл к обетованной человеческой земле. Но у самого берега, когда ребята уже доставали до дна, мимо проплыла лодка с рыбаком. Испуганный Альберто схватил Луку за руку и утащил под водой за большой камень.

— Похоже, не заметил... — выдохнул Альберто и решил: — На берегу, как и на улицах, тоже могут быть люди, а на выходящих из воды монстров реакция у них будет ужасной. Выберемся там, в самом заросшем уголке набережной.

Стряхнуть с себя на булыжной суше всю влагу, снова став мальчиками, оказалось совсем легко: береговые заросли скрывали ребят ото всех.

— Теперь нас ничто не выдаст. Путь нам открыт! — торжественно сказал Альберто и повёл Луку по каменным лестницам вверх по направлению указателя с надписью на итальянском «Porto-Rosso».

— Порто-Россо... Вот как этот город называется... — прошептал восхищëнный Лука. Но когда он вступил на его улицы, он просто не поверил своим глазам. Перед ним возвышались разноцветные дома, крыши и узорные балконы которых почти соприкасались; на балконах висели расписные ковры, белые простыни, а то и обычные носки; проходы меж домами были узкими, но это даже придавало городу какой-то уют. Выйдя на площадь, Лука заметил множество людей, самых разнообразных — как взрослых, так и детей. И всë, чем они занимались, интересовало Луку. Стремясь узнать, как можно больше обо всём, он расспрашивал Альберто.

— Что они делают? — указал он на детей.

— Мяч гоняют, — ответил Альберто. — Ну, в одну игру играют.

— О-о... А эти мужчины тоже во что-то играют?

— Да, в карты. А вот эти красавицы в магазин пошли, одежду покупать.

— То есть, магазин — это где одежда?

— Не только. Бывают ещё магазины продуктов, домашних вещей, украшений...

Болтая между собой, друзья вышли на небольшую площадь, в центре которой шумел фонтан, а на углу было уличное кафе.

— О-о... Смотри! — Альберто указал на один из столиков. — Кто-то джелато оставил!

— А что это?

— Похоже на мороженое, только более нежное.

Альберто подтащил Луку к столику и взял с тарелки джелато — мороженую массу в вафельном рожке. Лука осторожно лизнул её...

— М-м-м... — облизнулся он. — Холодно, но сладко!

Друг взял другую тарелку и принялся слизывать с неё растекающееся джелато.

— Видишь! — говорил он с набитым ртом. — Как у них тут всë прекрасно сделано!

Восхищению Луки не было предела; он уже мог сказать, что люди живут куда лучше оборотней. Но тут неподалёку раздался рокот, как от моторной лодки, и мальчик увидел «Веспу»! Настоящую, красную, блестящую «Веспу»! На ней ехал парень с волосами, зачëсанными кверху.

— Синьор «Веспа»! — вытянулся от восторга Альберто.

— Buongiorno a tutti*! — поприветствовал парень всех, въехав на площадь. Но люди не были рады его видеть.

— Ну, началось! — закатила глаза женщина.

— О, ужас, только не это! — сжал виски старик. А парень, объезжая фонтан, продолжал красоваться:

— Чао, чао! Дорогу чемпиону!

Следом за его мотороллером бежали ещё двое пареньков, несущие длинный бутерброд. Остановив «Веспу» у кафе, юноша опустился на стул, каким-то на редкость развязным движением закинул ногу на стол и обвëл надменным взглядом площадь. Притом он был замечательно хорош собой, черноволос, с тëмно-карими глазами, как и всякий сын юга. Едва заметные усы виднелись под его орлиным носом, а поверх его синей футболки был повязан на манер шарфа малиновый свитер — всë это в незнакомце показалось Луке красиво и необычно. Юноша обратился к своим двум дружкам:

— А кто хочет предложить мне сэндвич?

Они оба одновременно протянули ему длинную порцию овощей и колбасы в тесте. В это время на соседнем столе оторвался от газеты парень в очках и сером пиджаке.

— А, стиляга пожаловал... — сухо проговорил он.

— Ты, между прочим, такой же, — заявил тот, кого назвали стилягой. — Весь вылизан с шиком, и в выражениях подобострастен.

— Как раз наоборот — я интеллигент. Я придерживаюсь приличия и воспеваю прекрасное, как и все в моей семье.

Стильный юноша насмешливо фыркнул:

— А в моей-то семье прекрасное воспевают не меньше, чем в твоей! Я сам, можно сказать, представитель прекрасного, ибо все, глядя на меня, начинают подражать мне в стиле одежды, в манере разговора — во всём!

Интеллигент укоряюще покачал головой и снова уставился в газету. А стиляга принялся за сэндвич. Лука всë это время с интересом взирал издалека на этот разговор, а Альберто, вероятно, только и выжидал удобного момента, чтобы заговорить с синьором «Веспой».

— Пойдём, — тронул он за руку Луку. — Пора просить его о таком же мотороллере.

Однако в этот миг к ногам Луки подкатился футбольный мяч.

— Эй, подкините? — крикнул малыш. Лука пнул, но не расчитал свои силы. Мяч перелетел через всю площадь и... шмякнулся прямо на «Веспу»!

— Ах! — вскрикнул стиляга. — Il mia bambina*!

Видя, что «Веспа» покачнулась, толстый дружок отважно проскользнул под неё, смягчив падение.

— О, ужас! — бросился юноша к мотороллеру. — Ответь мне, тебе больно?

— Ну, голова немного... — начал было толстяк, но парень обращался вовсе не к нему.

— Не ты, Чиччо! А ну, отползай! — прогнал он спасителя «Веспы» и тщательно осмотрел её. — О, есть ли на тебе хоть одна царапина?

Удостоверившись, что мотороллер не пострадал, он облегчëнно выдохнул и сурово взглянул на притихших ребят:

— Кому-то сегодня повезло. Кому же?

Ребята разом указали на Альберто и Луку; парень смерил их взглядом и стал приближаться:

— Неместные, да? Что ж, добро пожаловать! Приятно познакомиться... О, а шмотки-то какие стильные! — обратил он внимание на их майки и шортики. — Вы что, с Золотого пляжа тащитесь?

И засмеялся со своими друзьями. Лука не ожидал таких речей от синьора «Веспы», а Альберто решил, несмотря ни на что, приступить к делу:

— Послушайте, синьор «Веспа», мы...

— Синьор «Веспа»? Ха-ха-ха! — вновь рассмеялся хозяин мотороллера. — Смешной какой! Я — Э́рколе Висконти, пятикратный чемпион гонки Порто-Россо.

— Порто-Россо чего? — не понял Альберто.

— Гонки Порто-Россо! — нетерпеливо повторил Эрколе. — Per mille sardine, угадай, как я заработал на свою «Веспу»?

Лука ещё раз взглянул на мотороллер — действительно, это была самая красивая вещь, которую он видел в своей жизни.

— Эй, не пялься! — прервал его Висконти. — Она слишком хороша для тебя!

— Я... я... э... — растерялся Лука, опять рассмешив парня.

— «Я... я... э»! — со смехом передразнил он его. — Шикарно, у малыша язык от волнения присох!

Эти насмешки вконец рассердили Альберто, и он стал наступать на хулигана:

— Слушай, ты! Кончай нам зубы заговаривать!

Эрколе посмотрел на мальчишку так негодующе, будто тот заговорил с ним неподобающе. Затем молча подал знак своим дружкам — те не медлили.

— Лука! — отчаянно крикнул старший, оказавшись в руках у хулиганов.

— Вы чего? Альберто! — закричал младший, когда Эрколе потащил его к фонтану.

— Пора принять ванну! — наигранно тянул Висконти. — Тебе понравится!

Бедный мальчик понял, что может раскрыться его сущность! Поэтому, когда парень почти опустил его голову в воду, Лука крикнул:

— Я хочу стать таким, как ты!

— Cosa*? — удивился Эрколе и отпустил мальчика. Тот рассказал ему всю правду:

— Мне хотелось бы не только получить «Веспу», но и стать представителем прекрасного. Ведь, слыхал я, у вас люди знают, что есть прекрасное, и умеют ценить его. Кажется, лишь подобный тебе достоин обладать «Веспой». Так покажи мне это прекрасное! Научи меня понимать его, пожалуйста!

На этот раз смеялись дружки, но только не Эрколе. Наоборот, на его лице изобразилась удивлëнная, радостная улыбка:

— Ты попал точно по адресу! Никто, кроме Эрколе Висконти, не сделает из тебя настоящего стилягу!

— И я познаю прекрасное? — в надежде вытянулся Лука.

— Даже больше, чем познаешь! — горячо заверил его Висконти. — Все будут любоваться твоим блестящим видом, будут беседовать с тобой часами, но если у тебя ещё и деньги появятся, всеобщее внимание ты уж точно завоюешь!

Эрколе сулил мальчику большую пользу и крупное счастье, а сам думал: «Чем больше таких жгучих красавчиков, тем лучше! Но самое приятное, что этому слабохарактерному птенчику ни за что меня не перескочить, и он будет выглядеть лишь комичным расфуфыренным обормотом!»

— А что это — «деньги»? — заинтересовался Лука. Эрколе удивился, но виду не подал, а повёл его за руку:

— Ну, хватит, пошли в гипермаркет, пора начинать красивую жизнь!

— А Альберто обещаешь не трогать? — спросил мальчик.

— Обещаю, — махнув рукой, бросил Эрколе и крикнул дружкам: — Чиччо, Гвидо, разжимайте хватку!

Толстый и худой отпустили Альберто, и тот, подскочив к юноше, намеренно улыбнулся:

— Одну минутку, я кое-что ему скажу.

Затем забежал с Лукой за стену дома и возмущëнно зашипел:

— С ума сошёл! Этот незнакомец, хоть и имеет «Веспу», не сулит ничего хорошего! Он тебя чуть в воду не окунул, а ты ещё и подражать ему устремился!

— Но мне правда интересно узнать, что у них тут самое прекрасное! — вполголоса воскликнул Лука. — И, чтобы «Веспой» владеть, я думаю, нужно выглядеть получше... Кто, как не он, может помочь нам?

— Не знаю, с чего бы это ты вдруг о внешнем виде взволновался. Впрочем, я сам ещё мало знаю эту жизнь, в ней всë может быть. Ладно уж, попробовать я тебе дам.

Мальчики пошли за Эрколе в большой магазин на улице Меддини — это и был гипермаркет, как понял Лука. В нём был настоящий лабиринт из чего-то, что называлось вешалками, а на вешалках какой только нет одежды!

— Никогда не думал, что магазин может быть таким огромным! — проговорил ошеломлённый Лука.

— Конечно, это же гипермаркет! — напомнил Альберто. Он снял с вешалки чёрный пиджак и попробовал его примерить.

— А тебе идёт, парень, — заметил тот самый интеллигент, который почему-то увязался за ним. Пока Эрколе подбирал Луке подходящий размер, Альберто спросил интеллигента:

— Кто управляет всем этим?

— Гипермаркетом управляю я.

— Ты?!

— Ну, точнее, не я, а мой отец. Но я могу взять здесь любой костюм бесплатно. Видишь ли, я Фабрицио Модильяни, инженер, но в свободное время занимаюсь живописью. У нас в семье все живут творчеством — собирают картины, ходят в театр, много читают, сами пишут музыку и литературу — а значит, и одеты мы должны быть соответственно. Элегантно, выдержанно, не вычурно.

— Да ты богач, Фабрицио! — подивился Альберто его культурным взглядам.

— Я богач приличный. — продолжил тот. — А сейчас пошли такие, как Эрколе Висконти: исповедуют какую-то вульгарность.

— Что исповедуют? — не понял слово Альберто.

— Быть непохожими на обычных. Они носят причудливую одежду, в разговорах и манерах ведут себя развязно. В таких стремлениях они зачастую доходят до нелепостей.

— Лука точно до нелепостей не дойдёт, — убеждённо заявил Альберто и добавил: — По крайней мере, я надеюсь на это...

Тут раздвинулась одежда на вешалках, и вышел Лука в салатовых брюках и пёстрой рубашке голубых и зелёных цветов, на которую был повязан лиловый бант.

— Смотри, Берто, как я хорош! — сказал Лука, восхищëнно оглядывая свой новый костюм.

— Вульгарно! — презрительно прищурился Альберто. — Мне Фабрицио сейчас сказал...

Но появившийся из-за вешалок Эрколе не дал ему договорить:

— Как вульгарно? И красота, и мода налицо! Берём?

— Берём, берëм! — закивал Лука.

— Ну что, на этот раз без платы обойдёмся? — спросил Эрколе у Фабрицио.

— Я обойдусь, потому что меня здесь знают как одного из хозяев, а вот ты — заплатишь. — приказал тот.

— И ты сдерëшь с меня последние гроши, имея возможность подарить мне товар?! — возмутился Висконти.

— Ну ты чего? — дружески усмехнулся Фабрицио. — Тебе ли деньги свои жалеть?

— Я-то не жалею, а вот мой папаша... — вспомнив что-то, проговорил Эрколе, но всë-таки передал кассиру пачку зелёных бумажек. Теперь Лука знал, что такое деньги. А через минуту он знал, что быть стилягой — значит не только быть стильно одетым. Нужно было учесть особые правила. Чиччо, Гвидо и Альберто издалека наблюдали, как опытный Висконти учил мальчика-новичка:

— Первое правило каждого стиляги — в совершенстве знать стили танцев, приблизительно такие...

Он прошёлся какой-то скользящей походкой, крутанулся на одной руке, и даже сделал сальто через голову, что особенно впечатлило Луку. Он сразу захотел повторить это, но руки не держали его, и он неуклюже шлëпнулся на асфальт. Чиччо и Гвидо с трудом удержались от хохота, а Эрколе покачал головой:

— Да, над этим тебе необходимо серьёзно поработать. Но второе правило не менее важно: не держать в себе чувства и быть открытым во всём.

— Это как?

— А вот смотри!

Висконти вскочил на свою «Веспу» и помчался в узкий проход, притесняя при этом идущую старуху.

— Прочь с дороги, старая карга! — нахально крикнул он. Та вскинула зонтик вверх и погрозила им:

— Будь ты проклят, гадкий мафиози!

— Видал? Я сказал ей правду про неё. — самодовольно улыбнулся парень, остановив мотороллер перед своим учеником.

— А что это за слово — «мафиози»? — поинтересовался Лука.

— Это она про меня правду сказала, — всë так же гордо сообщил Эрколе, приглаживая свои чёрные волосы. «Это слово, наверное, значит что-то очень хорошее, прекрасное, чего заслуживают только достойные...» — подумал мальчик и сложил ручонки от восхищения.

— Я и не думал, что люди могут быть такими удивительными! — вырвалось у него само собой. — Скажи, где можно встретить много таких стиляг, как ты? Я непременно туда приду!

Гвидо и Чиччо, посмеиваясь, хитро переглянулись, а Эрколе загадочно улыбнулся:

— В ночном клубе «Бриллиант»! Туда и приходи.

Воодушевлëнный Лука пошёл практиковать полученный урок.

— Синьора! — окликнул он ту же старуху, выходящую из магазина. — Ты и вправду карга?

— И маленький туда же! — ахнула старуха, а её подруга швырнула в Луку рожок с джелато.

— М-м-м! — начал чавкать мальчик. — Спасибо!

Но уходящие старушки едва ли обратили внимание на его вежливость. Лука разочарованно посмотрел им вслед, а затем перевёл взгляд на Эрколе Висконти, у которого всë получалось с первого раза, причём естественно, индивидуально, с чем-то свойственным только ему. Да и Альберто был тоже не в духе: и дерзкие приказы Висконти, и его торжествующая улыбка во время неудач Луки, и смех его дружков раздражали его, наводя подозрение.

— А теперь третье правило: стилягам никто не указ, — продолжил Эрколе. — Видишь ту рыжуху, что везёт рыбу? Сорви с неё кепку и быстро уйди, будто не слышишь её.

Лука посмотрел на рыжую девочку, к велосипеду которой была прицеплена тележка с рыбой. Причинять этой девочке зло ему совершенно не хотелось. Может, потому, что было её жалко, а может, потому, что правила стиляг, как он сам понял, заходили слишком далеко.

— Нет, — твёрдо и серьёзно сказал он.

— Что?! Нет?! — удивился Висконти.

— Настоящие люди так не поступают, — остался непреклонным Лука. Парень смерил его презрительным взглядом, а Гвидо захихикал:

— Да это не стиляга! Хорошенько посмотрите, это же просто клоун ряженый!

Чиччо тоже засмеялся:

— Клоун! Клоун!

Альберто прикрыл собой Луку, сердитый Эрколе начал наступать... И вдруг раздался крик:

— Эрколе! Баста!

Та девочка, которую Висконти хотел лишить кепки, неслась на велосипеде прямо на него.

— О, а вот и Тошнулия подъехала! — отпрыгнув в сторону, Эрколе насмешливо прищурился. — Смотрю, к гонке готовишься?

— Именно! — названная Тошнулией схватила рыбу и стала грозить ею врагу. — Твоя тирания скоро закончится!

— Как год назад, да? Когда ты сошла посередине гонки? Тебя ведь, бедняжку, штормило?

— Не я сошла, а меня сняли, вот! — возразила девочка.

— А это ещё хуже. — нахмурился Висконти. — Всë, брысь. У меня тут разговор с мелким невеждой — он прекрасного не понимает.

— И он его поймёт, только по-настоящему! — заявила она и позвала Луку и Альберто: — Запрыгивайте!

Мальчики уселись в тележку с рыбой, и девочка поскорее увезла их как можно дальше от хулиганского сброда. На одной из улочек поблизости гипермаркета одежды Лука крикнул:

— Стой, стой! Я тут свою прежнюю одежду под камнем оставил! Ну... когда надевал это...

Он с неприязнью дёрнул себя за лиловый бант и пошёл переодеваться за занавеску в чей-то дворик.

— И не стыдно? — спросила сурово девочка. — Ты тоже с ними хулиганил, раз носишь такой костюм?

— Нет, — ответил мальчик из-за занавески, — они заставили меня надеть его!

— Ну, это ты приврал! — скривился Альберто. — Ты сам говорил, что такая одежда тебе нравится.

— Но Берто, я же не знал, что Эрколе и его приятели окажутся такими хитрыми!

Лука спрятал пёстрые шмотки под камень и вышел уже в своей одежде. А девочка с укором покачала головой:

— Да знаете ли вы, кто этот хорёк?

— Кто? — хором спросили Лука и Берто.

— Он сын главного мафиози в городе! Его папаша держит в страхе все коммерческие организации, а он сам хозяйничает среди мирных жителей, заставляя их любить его. Когда он в пятый раз победил в гонке, то совсем разошёлся и начал вытворять вообще невесть что...

Лука с удивлением и страхом слушал её, Альберто же гневно сжал кулаки:

— Пожаловаться бы на них в какую-нибудь полицию!

— Ага! Как бы не так! Попробуй-ка нажалуйся на Эрколе Висконти — он сей же час папаше донесëт, и наедет тут войско тёмное... Бах-бах — и готово дело!

На этот раз и Берто боязливо отступил. Мальчики, хоть и не до конца понимали девочку, уже знали, что с Висконти споры плохи... Очень плохи... А ещё знали одну важную вещь: доверять на суше можно не каждому.


Примечания:

*Доброе утро всем! (итал.)

____________________________

*Моя малышка! (итал.)

____________________________

*Что? (итал.)

Глава опубликована: 19.02.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх