Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Первые дни в Хогвартсе выдались тяжёлыми, как каменные плиты под ногами, и провал связи с MI6 только всё усугубил. Ещё в ночь распределения Джеймс взял на себя задачу выйти на штаб. Он пробовал всё, но замок, казалось, был против него с самого начала.
Сначала он поднялся в совятню, решив, что высота поможет сигналу. Лестница вилась бесконечно, ступени скрипели под ботинками, а стены сужались, заставляя его втягивать плечи. Ветер выл между стропилами, совиные перья кружились в воздухе, цепляясь за мантию. Поднявшись, он щёлкнул рацией — попытка переслать сигнал, сменяющиеся частоты ,шипение, треск, ничего.
—Давай же, — пробормотал он, пытаясь поймать хоть самый слабый сигнал, но тут стая сов загудела, хлопая крыльями, и он вздрогнул, чуть не уронив устройство на каменные плиты.
Тогда он спустился в подвалы, надеясь, что глубина сыграет на руку. Что было достаточно глупо, но в мире магов и не такое могло быть. Коридоры петляли, как лабиринт, факелы отбрасывали тени, что казались живыми — то ли рыцарь, то ли чья-то мантия мелькнула за углом. Пару раз приходилось прятаться в нишах, заслышав стук каблуков по полу.
Сырость пропитывала стены, капли воды падали с потолка, звеня в тишине, и его шаги эхом отдавались, будто кто-то шёл следом. Это достаточно сильно давило на нервы и без того утомленного Джейса. Он остановился, резко обернулся — никого. "
—Чёртова магия, — выругался про себя он, сердце колотилось.
Рация снова шипела, и он, споткнувшись о выбоину, выронил её в лужу. Вытирая грязь с корпуса, он понял, что заблудился — все проходы выглядели одинаково, и час прошёл, пока он выбрался к знакомой лестнице.
Последняя попытка была у окна в башне — высокой, с витражами, где утренний туман сочился сквозь щели, промочив ему мантию до нитки. Он взобрался по узкой винтовой лестнице, задыхаясь от подъёма, и чуть не свалился, когда перила под рукой качнулись — то ли от старости, то ли от чьей-то шутки. У окна он прижался к холодному стеклу, глядя на озеро в дымке, и щёлкнул рацией в десятый раз. Шипение, треск, будто магия Хогвартса смеялась над его потугами. Он замер, когда за спиной скрипнула половица, и обернулся, сжимая кулак — пусто, только ветер гудел в щелях.
—Сигнал не проходит, — буркнул он себе под нос, пряча устройство под мантию и стряхивая воду с волос.
—Эти мантии волшебников — как плащи для шпионов, — усмехнулся он про себя, поправляя тяжёлую ткань.
Под ней можно было носить хоть арсенал — рации, диктофоны, ножи... — и никто бы не заподозрил. Ученики и учителя видели только "помощника Хагрида" и "преподавателя магловедения", а не агентов MI6.
Замок был как крепость — не только для врагов, но и для их планов, и он чувствовал себя мышью в ловушке, теряя время и нервы с каждым шагом.
С Элизабет, он держал связь через портативные наушники — маленькие, незаметные штуки, спрятанные под волосами. Магия глушила внешний мир, но внутри стен сигнал худо-бедно пробивался. Правда, помехи были вечным спутником: то голос Элизабет прерывался треском, то её "Джеймс, слышишь?" звучало, как из-под воды.
Но связь была не единственной головной болью. Директор Дамболдор решил, что раз они официально супруги, то и жить должны как семья. Им выделили комнату в западном крыле — уютную, если забыть про вековую пыль и сквозняки. Гостиная встретила их потёртым ковром с вышитыми барсуками, камином, где дрова шипели от сырости, и узкими окнами, за которыми виднелось озеро, серебристое в утреннем свете. Спальня была одна: большая кровать с резным изголовьем, застеленная зелёным покрывалом, и запах старого дерева в воздухе. Ванная — тесная, с медным краном, что гудел, как паровоз.
— Одна кровать на двоих, — пробормотал Джеймс, глядя на массивный матрас.
Лиз только фыркнула, бросив сумку на пол.
—Чур я сплю на кровати!
Первая ночь, а именно пара часов до завтрака, прошла на диване в гостиной — древнем, обитом выцветшим бархатом, с пружинами, что впивались в спину, словно ножи. Он скрипел при каждом движении, а подушки пахли плесенью и чьими-то забытыми травами.
—Чертов диван, черт знает какого века!, — проворчал Джеймс, массируя шею наутро. Он пытался поправить ситуацию, но становилось только хуже. К утру третьего дня боль в позвоночнике стала невыносимой, и он, стиснув зубы, решил, что с него хватит.
—Это моя законная половина, — буркнул он, откидывая одеяло с одной стороны кровати. Лиз, уже устроившаяся с неизвестной ему книгой, подняла бровь.
—Только не храпи, — отрезала она, подвинувшись ровно на дюйм.
Джеймс лёг, чувствуя, как матрас прогнулся под ним, и уставился в потолок, где тени от камина плясали в такт её дыханию. "Будто снова женат," — мелькнула мысль, и он подавил смешок. Лиз, услышав, ткнула его локтем.
— Что-то смешное вспомнил?
— Ничего, так не старый анекдот, — соврал он, потирая шею.
...
Пока, у Элизабет не начались уроки по расписанию, к неё появились первые успехи. Свободное время она решила использовать с толком и отправилась в библиотеку Хогвартса — огромное хранилище знаний, где запах пергамента и старой кожи пропитывал воздух. Отдалено это напоминало запах из их офиса, чернила от принтера и тоны пылящейся бумаги в коробках. Высокие стеллажи тянулись к потолку, теряясь в полумраке, свет лился через витражные окна, окрашивая пыльные тома в багряные и золотые тона. Шаги гулко отдавались по каменному полу, а где-то в углу шуршали страницы, будто книги шептались между собой. Как преподаватель, она получила доступ к большинству полок — кроме Запретной секции, куда её не пустили без подписи Дамблдора, — и выбирала, как ей казалось, самое необходимое.
Приходилось перекапывать тонны макулатуры, бесполезной с точки зрения агента MI6. Да и со стороны обычного человека тоже... Книги о зельях с их бесконечными рецептами вроде "две щепотки лунного камня", "10 игл дикобраза, помешать и вуаля! — потерянная рука и глаза в придачу" или трактаты о ритуалах, где половина текста была на латыни, вызывали у неё тихую ярость.
— Кому это вообще нужно? — бормотала Лиз, отбрасывая очередной фолиант. Тяжёлый том с глухим стуком приземлился на стол, подняв облачко пыли, и тут же она мысленно себя отчитала за это. Терпение Ирмы Пинс, заведующей библиотекой, лопнуло. Стройная фигура в тёмной мантии возникла из-за стеллажей, словно тень. Её острый взгляд сквозь очки впился в Лиз, а тонкие губы сжались в линию, обещающую бурю.
— Мисс Рид! — прошипела Пинс, её голос был низким, но резким, как скрип пера по пергаменту. Она шагнула ближе, сжимая в руках стопку книг, будто оружие.
— Это библиотека, а не склад для ваших… магловских привычек! Если вы не можете уважать книги, то хотя бы уважайте тишину! — Она ткнула пальцем в фолиант, лежащий на столе, и добавила с ядом.
— "Ритуалы древних друидов" — не подставка для чая, между прочим.
Лиз замерла, чувствуя, как щёки горят. "Проклятье," — подумала она. Она выдавила улыбку, подняв руки в примирительном жесте.
— Прошу прощения, миссис Пинс. Больше не повторится.
Ирма фыркнула, поправляя очки, и пробормотала что-то вроде "новенькие всегда такие", прежде чем вернуться к своим стеллажам, бросив напоследок взгляд, полный осуждения. Лиз выдохнула, осторожно подтянув книгу обратно к себе, и решила впредь держать раздражение при себе — по крайней мере, пока Пинс где-то рядом.
Зато труды стоили того. За три дня она проштудировала "Историю Хогвартса" и краткий курс "Магии для начинающих" — поверхностно, выхватывая ключевые факты, но этого хватило, чтобы не путать Годрика Гриффиндора с каким-нибудь гоблином или орком. Её аналитический ум цеплялся за главное: четыре факультета, битвы с тёмными магами, правила дуэлей.
"Теперь я хотя бы не опозорюсь," — думала она, закрывая последнюю книгу с усталой улыбкой. Постепенно мир вокруг неё обретал смысл, и это будило в ней тот же азарт, что когда-то книги её любимой писательницы.
К счастью, готовиться к урокам магловедения ей почти не приходилось. О магловском мире она могла говорить часами — от электричества до автомобилей, — и юные маги, привыкшие к котлам и совам, слушали бы с открытыми ртами.
Но другая забота висела над ней тяжёлым камнем: захламлённое жильё и связь со штабом. Комната, что им выделили как "супругам", была уютной только на словах. Гостиная утопала в пыли, старый ковёр с барсуками пах плесенью, а в углу громоздились коробки с чьими-то забытыми мантиями и перьями. Элизабет худо-бедно разобрала хаос — сгребла коробки к стене, вытрясла ковёр у окна, пока озеро внизу не покрылось пыльным облаком.
Связь со штабом оставалась главной проблемой. Хоть за три дня они с Джеймсом не собрали уйму данных. Ибо странности преподавателей, слухи и шорохи Хогвардса не были чем то важным. Но связь с MI6 была нужна, как и аппаратура для будущих операций. Они могли работать самостоятельно, но система прослушки — микрофоны в коридорах, передатчики в кабинетах — требовали настройки, питания и выхода за пределы магического поля замка.
Так, они приняли решение выбраться наружу. В одну из ночей, когда Джеймс наконец перестал кряхтеть, массируя шею после диванных наслаждений, она ткнула его локтем.
—Хватит ныть, Рид. Идём." Он буркнул что-то невнятное, но поднялся, и они, закутавшись в мантии, потащились за пределы замка.
Ночь встретила их холодом и шорохом ветра в Запретном лесу. Тропа от главных ворот вилась вниз, к Хогсмиду, камни скрипели под ногами, а звёзды над головой мигали сквозь рваные облака. Лиз сжимала рацию, проверяла частоты, а Джеймс держал фонарь, спрятанный под рукавом мантии, чтобы свет не выдал их в темноте.
—Если сигнал пройдёт, о чем расскажем?, — шепнула она, оглядываясь на тёмный силуэт Хогвартса.
Замок смотрел на них сотнями окон, их золотые огоньки мерцали, как глаза, и ей показалось, что он знает их план. Ветер донёс плеск озера, чёрного и неподвижного слева, и запах мокрой травы смешался с сыростью ночи.
—Докладывать особо нечего, а потому я пожаловался бы на ужасные условия труда...Хагрид продолжает меня калечить! — Джеймса, видно, очень беспокоил факт насилия от лица великана.
Элизабет невольно хихикнула, его жалобы было очень забавными.
—Не забудь рассказать про истязающий тебя диван.
—Непременно.
Они шли вдоль берега, болтая и попутно проверяя рации, их шаги хрустели по гравию.
—Ты видела, как Хагрид тащит этих… флоббер-червей?" — начал Джеймс, его голос был хриплым от усталости.
— Я чуть не уронил одного на первокурсника. Они смеялись, а я стоял, как идиот.
Лиз фыркнула, щёлкнув кнопкой рации.
—Никак не думал, что быть преподавателем так тяжело.
Лиз фыркнула, щёлкнув кнопкой рации.
— А я чуть, по привычке, не назвала палочку указкой, когда Макгонагалл показывала мне класс. Представь, если бы это услышали ученики. Дети маглов поймут, а магов? — пришлось бы выкручиваться про… лазеры или что похуже.
Джеймс хмыкнул, качнув фонарём.
—Лазеры? Серьёзно? Они бы поверили?
—Не знаю. Скорее всего да, — хмыкнула она, пожав плечами, — но Слизерин точно бы хихикал до утра, судя по их виду на пиру. Я для них и без этого лакомый кусочек. Особенно для старших...
Он покачал головой, пнув камешек в воду.
—Три дня, а я до сих пор теряюсь в этом проклятом замке. Вчера плутал в подвалах час — думал, меня какая-нибудь тень сожрёт, — Джеймс удачно сменил тему.
Элизабет усмехнулась, но её взгляд остался серьёзным.
—А я три дня копалась в библиотеке. Пинс чуть не выгнала меня за то, что я швырнула книгу. Но знаешь, Джеймс, это того стоило — я начинаю понимать, как тут всё работает.
— Да уж, — буркнул он, — только спать на том диване я больше не могу. Шея как камень, а ты ещё локтем тычешь.
Она закатила глаза.
—Не храпи и не буду тыкать. Ты сам настоял на кровати.
Они замолчали, шаги замедлились, и Элизабет снова щёлкнула рацией. Вдруг треск сменился слабым гудением. Она замерла, подняв руку.
—Джеймс, тихо.
Рация ожила, и голос Лиз стал резче.
—Штаб, Ведьма на связи.
Из динамика донеслось шипение, а затем хриплый голос.
—Ведьма, приём, почему так долго?
Лиз выдохнула, её плечи расслабились.
—Проблемы со связью из замка. Магия глушит всё внутри стен. Мы вышли к озеру — только тут сигнал. Примерно километр в радиусе от замка.
Джеймс придвинулся ближе, вглядываясь в темноту.
—Три дня данных, штаб. Все преподаватели мужчины очень подозрительные...кроме...недо-гнома, мальчишка с совой на слуху — национальный герой, надо ставить прослушку. Что прикажете?
Штаб затрещал в ответ.
—Доклад принят. Ждите инструкций. Следующий контакт через двое суток.
Лиз кивнула, пряча рацию.
—Наконец-то, — шепнула она, и они двинулись обратно.
И только шорох леса, да тихий плеск воды заглушали их шаги.
![]() |
ЛилитБелла Онлайн
|
Хорошее начало, но есть проблемы с пунктуацией. А так ничего, интересно. Буду ждать проду)
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|