Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я предпочитаю метод выработки стратегии.
Ночь. Луна ярко освещает лица стоящих на крыше Гарри и Лео. Остальные прячутся в тени — настороже.
Вчера Гарри серьезно наказали за опоздание — и основывалось оно на том, что Дадли пришлось уснуть без молока. Обычно мальчик все это воспринимал с весьма отрицательными чувствами — с завистью, с гневом, с обидой. Но тогда он понимал — он впервые в жизни подружился не с кем-нибудь, а с черепашками-ниндзя. Которые еще и классно драться пообещали научить. В общем, он с непроницаемым спокойствием выслушал возражения, визги и угрозы тети Петунии и прошествовал в свой чулан. Даже ужинать не хотелось — он превратился в комок нервов, ожидающий завтрашней ночи.
В шоке от его поведения, опекуны даже не потрудились запереть дверь в чулан под лестницей. Это хорошо. А вот в следующий раз могут и запереть. Нужно впредь быть аккуратнее. Следующий день же прошел как обычно. В положении слуги, ну да ладно. Зато он скоро научится драться. И тогда им всем не поздоровится!..
С наступлением ночи он максимально бесшумно, почти как, он надеялся, ниндзя, прокрался к двери, открыл ее и выскользнул на улицу.
И вот он стоит на крыше, и его учит Лео.
— Когда на тебя надвигается эта шайка Дадли, у тебя уже должно быть припасено несколько планов. Как хорошо ты знаешь город?
Гарри задумался. Убегал от недругов он в основном по тротуарам, а Дадли с дружками его всегда быстро догоняли. От постоянного недоедания он не мог бегать долго, но они начинали погоню в самых неожиданных и разных местах, так что…
— Да, я достаточно хорошо знаю город. Он очень прост — все улицы как под копирку. Никакого разнообразия.
— Хорошо. Итак, представим эту… охоту, — Леонардо с отвращением дернулся. — Вот ты идешь по улице, и охота начинается. Что происходит?
— Ну, Дадли и компания на велосипедах издали кричат, что собираются ловить.
Лео спросил его про велосипеды, а после описания задумался на несколько секунд, глубокомысленно кивнул самому себе и усмехнулся:
— Отлично. А что ты делаешь?
— Я? Эм… бегу.
— Куда?
— Прямо…
Гарри смутился. Он только сейчас понял, как это смешно звучит при произношении вслух. Лео посмотрел на него, как на какого-то малыша.
— Ну, вот! — немного развеселился Лео. — Уже столько планов! Смотри, — он схватил заранее приготовленную палочку и нарисовал на грязной крыше схему нескольких улиц и принялся водить палкой, словно указкой учителя, и объяснял. — Вот ты. А вот враги. Они на велосипедах. Дома стоят рядом. А они на велосипедах! — еще сильнее крикнул он, словно пытаясь донести до ученика какую-то важную мысль.
Гарри напрягся. В округе дома. Небольшие заборы. Велосипеды… ой-ей!
— Понял! — щелкнул он пальцами, широко улыбаясь. — Нужно просто завернуть в дом, где нет собак, и перебежать на другую улицу, а там еще и еще… а дома-то близко стоят! Не проедут! — и он счастливо засмеялся. Как он сам раньше до такого не додумался?
— Молодец, — похвалил его Лео, а сам сразу же стал спокоен, как скала. Снова сосредоточенный взгляд, собранная поза… прав был Микки. Как будто сошедший с книжек полководец, только в странном костюме и низкого роста.
«Однако это не костюм!» — подумал Гарри и широко улыбнулся.
— Так. А теперь какие выводы мы можем сделать после урока? Что ты усвоил? — и Лео испытующе посмотрел на Гарри.
Мальчик растерялся было на мгновенье, но тут же собрался и снова стал усиленно думать. Не получалось. Но ведь это значит, что Лео плохо объяснил? Конечно, нет! Это он не может сообразить!
Испугавшись, что Лео на него обидится, Гарри нахмурился и начал думать еще усерднее — аж пот потек со лба. И вот… как будто с тяжелым скрипом, но мысли стали собираться во что-то дельное, которое он с облегчением стал озвучивать:
— Ну-у… нужно всегда быть… внимательным… знать местность? — Лео одобрительно кивнул, и Гарри прибодрился. — Иметь постоянно несколько планов, и если силы неравны, то… бежать?
— Все верно, — тепло улыбнулся первый учитель и отошел. — Мою тактику ты освоил. А теперь — До-он! — позвал он другого брата.
Теперь Лео ушел дежурить в тени, а Дон подошел к Гарри. Тот просто раздувался от успехов. Скоро и так же драться научится, и Дадли с дружками больше никогда не…
Из мира грез его вывел голос Дона — спокойный, рассудительный:
— Ну, Гарри, а теперь мои советы. Вот, смотри, — он достал из сумки на плече несколько книг. — Мой девиз: любой ум острее ума! Вот здесь несколько брошюр для начинающих в физике и математике, вот книжка о физике в реальном бою, а вот книга о…
В результате Гарри был нагружен сумкой с семью книгами. Сказать, что он был в полнейшем замешательстве, значит, ничего не сказать. Ему никто и никогда ничего не читал, ни единой сказки, а сам он читал только в школе, когда учился. Потому любви к этому занятию он не испытывал, да и некому это было привить ему. Но Дон говорил так убежденно, с огоньком в глазах о пользе чтения, что Гарри сдался и пообещал прочесть их максимально быстро.
Далее подошел Раф, и все стало намного веселее:
— Значит, все просто. Твоя задача, если тебя все же настигнут — быть непредсказуемым. То есть делать то, что от тебя не ждут. А твои дружки не будут ждать хорошего хука с правой прямо в лицо, я тебя уверяю.
Потом Раф показал несколько простых ударов и уклонений. Гарри не совсем понял, но общий принцип уловил. Дав еще пару советов, которые по смыслу сводились к «бей направо и налево» или «лучшая защита — это нападение», Раф уступил место Микки.
Микки научил его кататься на скейте.
Гарри не совсем понимал, чем ему это поможет, но Микки с самым серьезным лицом заявил, что это чуть ли не самое важное.
Когда после десятка падений Гарри наконец смог без ошибок проехать всю крышу, он уже валился с ног от усталости и желания спать. Как-никак, а глубокая ночь на дворе.
Попрощавшись с друзьями, он довольный отправился спать.
*
— Эй, это Гарри! Ребят, по великам! — заорал Дадли на всю улицу, увидев Гарри. Пятерка хулиганов быстро сели на велосипеды и помчались за щуплым пареньком.
Прошло два дня с момента тренировки у черепашек-ниндзя. За это время они, как и договаривались, не встречались. По их словам, часто из канализации выходить невозможно, так как их учитель спит и видит, как они нарушают главное правило: «На поверхность не вылезать!» Тогда Гарри предложил им, когда они будут готовы, подбросить ему в почту какой-нибудь простой листок. Это и послужит сигналом, что через ночь они будут ждать его в условном месте. Идея всем понравилась, и сказав свой адрес, Гарри со спокойной душой закончил тренировку.
Последние два дня он незаметно ото всех проверял почту, но никакого лишнего листочка там, к сожалению, не оказывалось. Все свободное время посвящал книгам, но с отчаянием признавал, что в них ничего не было понятно. И это нагоняло страх, что ребята не будут дружить с таким глупым уродцем. Это нагоняло стыд за свою беспомощность. Это вызывало гнев на себя и его злосчастных опекунов, которые никак не желали давать ему нормальное образование или хотя бы кормить его, а не заставлять давиться объедками и остатками. Первый день он еще мог избегать унижающую его шайку, но на второй попался.
Услышав за спиной команду Дадли приготовиться к игре «Охота на Гарри», мальчик на несколько мгновений оцепенел. Из головы мигом вылетели все наставления друзей-ниндзя, и тело на рефлексах рвануло вперед. Хиленькое тело не успело пробежать и полсотни метров, как начало задыхаться и ныть. Замедляясь, Гарри с запозданием начал вспоминать о планах и стратегии, но тут затылок обжег камень, и перед глазами все поплыло. Он как мешок свалился на раскаленный летним солнцем асфальт. Пыль ударила в легкие, а из носа брызнула кровь. С переносицы слетели переломившиеся очки, лишая возможности видеть. Голова раскалывалась от громкого злого смеха и выкриков Пирса «Так я его, видели?!». С первым ударом под дых воздух покинул тело, оставив после себя лишь жжение и дикую боль. Не имея возможности вдохнуть, Гарри беззвучно плакал под градом ударов пяти пар ног. А в голове крутилась только одна мысль: «Хорошо, что черепашки не видят этого позора!»
* * *
Четыре черепашки с обливающимися кровью сердцами смотрели на избиение их лучшего и единственного из мира людей друга. Их Гарри. На свой страх и риск они улизнули из временного логова днем, пока учитель отлучился на поиски еды и сказал, что вернется к вечеру. Он словно чувствовали, что именно сегодня нужно увидеться с Гарри, и, судя по всему, не прогадали.
— Мы должны ему помочь! — взволнованно прошептал Микки, вжимая голову в плечи все сильнее и дергаясь после каждого удара по Гарри, будто это его избивали.
— Нельзя, нас увидят! — жестко отказал Лео, но сам едва сдерживался, чтобы не разогнать зазнавшихся толстячков парочкой болезненных приемов, которые выучил недавно.
— Ну и пусть! Нельзя же так просто смотреть! Сволочи… Арг-х!.. — в бессильной злобе прорычал Раф, от нетерпения и гнева едва ли не подпрыгивая на месте.
— Нужна одежда, — тем временем спокойно изрек Дон. — Тогда есть шанс, что не узнают…
Не успел он закончить свою мысль, как остальные трое рванулись к ближайшим мусорным бакам, стоящим за спиной, в надежде найти что-то из людской одежды.
Когда четверо развернулись, то их взору предстало лишь лицо мастера Сплинтера, искаженное страшным гневом. Желудки у всех черепашек камнем рухнули на самые глубокие уровни канализации.
— Нам конец… — прошептал Микки вмиг охрипшим голосом.
Остальные трое ниндзя впервые были полностью согласны с младшим братом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |