↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Синдром Арбормагии (джен)



Действия происходят в 1988 году. В Хогвартсе все шло своим чередом, до того момента, как двое учеников столкнулись с невиданным ранее порождением темной магии, и, сами того не зная, положили начало магической эпидемии, эпицентром которой стал Хогвартс. В это же время всплывает информация о старинном расследовании, заброшенном мракоборцами из-за недостатка информации. Документ кажется тесно связанным с нависшей над магической школой угрозой, но Альбус Дамблдор подозревает, что часть документа либо отсутствует, либо кто-то её тщательно скрывает. Насколько серьёзная угроза нависла над волшебным миром, и получится ли докопаться до правды о загадочном расследовании? Ответ можно найти в данном фанатском произведении.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

Роувэн долго смотрел Меруле вслед, когда она повернулась и ушла, в тот момент, ее обычно решительные шаги казались почти унылыми. В глубине души ему хотелось окликнуть ее, извиниться, попросить остаться, но гораздо бо́льшая его часть все еще не могла заставить себя довериться ей, даже в такой момент. Он снова остался один, окруженный тишиной.

Предательство со стороны лучшего друга все еще давило на него, но это было не единственное, что его беспокоило. Роувэн и Мальстрём действительно напортачили со всем своим исследованием Проклятых хранилищ, и теперь, возможно, случайно пробудили что-то темное и неизвестное, и ответственность лежит исключительно на них. Ханна не мог просто так это оставить, не тогда, когда кто-то мог погибнуть из-за его безрассудных действий.

Он глубоко вздохнул, понимая, что должен взять себя в руки и собраться с мыслями, но боль от предательства все еще не отпускала его. Сделав еще одну попытку смахнуть слезы, он неохотно шагнул вперед и взглянул на пустой коридор подземелья. Он все еще слышал медленные шаги Мерулы. Это был первый раз, когда он увидел ее с такой стороны. В тот момент, когда его лучший друг предал его, именно она подошла к нему, пытаясь успокоить. Несмотря на то, что она старалась скрыть свои истинные намерения, он чувствовал, что она лишь хотела помочь.

Ханна не хотел так на нее огрызаться, но на этот раз переполнявшие его эмоции были слишком сильны. Может быть, ему удастся найти ее позже и извиниться. В конце концов, она не хотела причинять ему вреда, хотя ее слова мало чем помогли и лишь усугубили его боль.

Было ясно лишь одно: Мальстрём не собирался исправлять свои собственные ошибки. Их ошибку. Все это время Роувэн думал, что Мальстрём пытается разрушить проклятие Хранилищ, чтобы спасти Хогвартс от его угрозы и найти своего брата. Но теперь, когда Уотерфолл оставил Ханну одного разгребать все проблемы, стало очевидно, что Мальстрём никогда не заботился ни о ком, кроме себя.

Юный волшебник медленно двинулся по коридору, пытаясь сосредоточиться на том, чтобы выработать надежный план действий, хотя его мысли то и дело возвращались к воспоминаниям о хороших моментах, пережитых им вместе с Мальстрёмом. Снейп попросил их больше не приближаться к пещере, и хотя Роувэн определенно не собирался возвращаться туда, ему нужно было узнать хоть что-то о существах, которых они видели.

Следующим занятием были полеты на метле, и почти все ученики уже были на тренировочных площадках. Роувэн пришел последним и его взгляд сразу метнулся к Меруле. Она, казалось, пыталась принять свой обычный суровый вид, но явно чувствовала себя неловко. Несмотря на то, что он хотел извиниться, ему не удалось собраться с духом и подойти к ней в тот момент. Тем более что следующим человеком, которого он заметил, был Уотерфолл, выглядевший так, словно ничего не произошло.

Тем временем Мерула перешла на другую сторону площадки, пытаясь сосредоточиться на тренировке. И пока Роувэн делал то же самое, они встретились взглядами, всего на секунду, но этого было достаточно, чтобы заметить, что напряжение между ними ни капли не утихло. Ханна не знал, что делать, и чувствовал себя виноватым за то, что выплеснул на нее свое разочарование и злость. Подобно тому, как это раньше делал с ним Уотерфолл.

Ему не стало легче, даже когда он перевел свои мысли на неизвестных существ, которых они с Мальстрёмом видели в Запретном лесу. По этой же причине он следовал инструкциям Мадам Хуч гораздо медленнее, чем другие студенты, хотя ему все же удалось вернуться к реальности, когда он поднялся в воздух.

Как он может узнать что-то о том, что они видели, не возвращаясь в пещеру? Эти существа не упоминались ни в одной из прочитанных им книг. В какой-то момент он подумал о Запретной секции в библиотеке, но сомневался, что ему удастся проникнуть туда снова. Единственным выходом было получить разрешение у одного из профессоров Хогвартса, и он предположил, что возможно сможет получить его у профессора Кеттлберна, а также попутно расспросить его о загадочных существах завтра.

Внезапно ему в голову пришла еще одна идея, когда он получил возможность понаблюдать за окрестностями с высоты и заметил хижину лесничего. Он помнил, что Хагрид несколько раз помогал Мальстрёму в первые годы обучения Уотерфолла в Хогвартсе, но сам Роувэн редко пересекался с Хагридом. Не было никаких сомнений в том, что Рубеус многое знает о существах Запретного леса, поэтому Ханна принял решение навестить Хагрида после уроков.


* * *


Солнце уже клонилось к закату, когда Роувэн наконец направился к хижине лесничего. Некоторое время он размышлял, как лучше всего описать ситуацию Хагриду, ведь ему наверняка придется объяснять по какой причине он вообще был в Запретном лесу. Кроме того, Роувэн весьма плохо знал Хагрида и чувствовал себя неуверенно.

Осматривая сад Рубеуса, Ханна поймал себя на том, что ему немного боязно стучать в дверь, но он все же заставил себя подойти к ней. Юный волшебник не мог терять времени даром, ведь если бы он вернулся после комендантского часа, его сразу заподозрили бы в том, что он снова улизнул в Запретный лес.

Через несколько мгновений Роувэн уже стоял перед деревянной дверью и осторожно постучал, все еще чувствуя себя нерешительно насчет встречи с полувеликаном, хотя он и знал, что Хагрида часто описывают как доброго и бескорыстного человека.

Тяжелые шаги послышались за стеной, когда Рубеус подошел к двери и приоткрыл ее, его гигантский рост сразу заслонил собой дверной проем. Выражение его лица заметно смягчилось, когда он увидел Роувэна на пороге. Он улыбнулся и слегка наклонил голову, приветствуя юного волшебника, который был ему немного знаком по той причине, что Рубеус какое-то время помогал его бывшему другу.

— А, Роувэн! Что ты здесь делаешь в такое время?

Хотя слизеринец прекрасно знал, что Хагрид в несколько раз выше его, Роувэн чуть не вздрогнул, когда тот полностью открыл дверь. Ему пришлось немного запрокинуть голову, чтобы встретиться взглядом с лесничим.

Тем не менее добрая улыбка и мягкий голос Хагрида быстро помогли Ханне почувствовать себя более непринужденно.

— Я... Здравствуйте, сэр. Мне ужасно жаль, что я беспокою вас, но я надеялся спросить вас кое о чем.

Хагрид тихо рассмеялся, заметив нервный вид Роувэна, его слегка позабавило неловкое поведение мальчика, но он также был очень тронут добрым и уважительным тоном юного волшебника.

— Не неси чепухи, ты меня ни капельки не побеспокоил. В моей хижине и так слишком тихо последнее время, я только рад компании. Заходи, парень, — с этими словами, Рубеус кивнул и отступил в сторону, жестом приглашая Роувэна войти внутрь.

— Спасибо, сэр, — Ханна неловко улыбнулся, благодарный Хагриду за доброту.

Он взглянул на Клыка, большого, пускающего слюни пса, который спрыгнул со старого кресла и осторожно подбежал к слизеринцу. Пес с любопытством обнюхал его, и Роувэн нежно потрепал его по макушке.

Ханна сделал несколько неловких шагов вглубь хижины, осматриваясь. Внутри дом был таким же уютным и теплым, как и человек, который в нем жил.

Хагрид закрыл дверь и последовал за Роувэном внутрь, наблюдая, как мальчик гладит Клыка по голове. Полувеликан невольно почувствовал, как у него потеплело на сердце от радости, что к его собаке относятся с такой лаской. Он улыбнулся и с тихим вздохом опустился на один из стульев, стоящих подле стола в углу комнаты и жестом пригласил Ханну сесть напротив него.

— Не нужно называть меня "сэр", зови меня просто Хагрид. И не волнуйся, я всегда готов помочь. Так что же тебя беспокоит?

С этими словами полувеликан поставил перед Роувэном тарелку со своими фирменными каменными кексами.

Роувэн молча кивнул, присаживаясь за немного пыльный стол, и не торопясь прикасаться к сомнительному угощению, предложенным Хагридом. Даже сидя, великан-полукровка все равно заметно возвышался над ним, но находиться в его компании было до странности приятно.

— Я наткнулся на кое-каких существ в Запретном лесу и... я не уверен, упоминались ли они в каких-либо книгах или на уроках ухода за магическими существами. Я надеялся, что вы что-нибудь о них знаете.

Хагрид наклонился вперед, и выражение его лица стало каплю задумчивым. Его густые брови озабоченно нахмурились, и он медленно кивнул. Он определенно не был рад, что юный волшебник по какой-то причине был в Запретном лесу, и не сомневался, что Ханна был там не один, но решил пока не задавать лишних вопросов и позволить мальчику все объяснить.

— Запретный лес, говоришь... Можешь описать существ, что ты видел?

Услышав внезапную перемену в тоне Хагрида, Роувэн понял, что новость о походе слизенинца в Запретный лес явно не понравилась Рубеусу. Мальчик опустил взгляд, неловко сжимая подол своей мантии.

— Они были похожи на многоножек с белым окрасом. Кажется, они еще мерцали голубым цветом. Но у них было много... слишком много конечностей, даже для многоножек, — объяснил он неуверенным голосом, выражение лица Рубеуса подсказало ему, что лесничий, возможно, действительно знает, о чем говорит Роувэн, или, по крайней мере, что-то подозревает. В какой-то момент Ханна почувствовал надежду, что, возможно, существа, которых он увидел в пещере, не являются чем-то новым и незнакомым, и даже если они опасны, Хагрид знает, как с ними справиться. Роувэн взглянул на полувеликана, молча прося совета.

— И ты сказал, что это было в Запретном лесу? Где именно?

— Кажется, это было в юго-восточной части леса. Я был... исследовал ту часть леса и... обнаружил едва заметную пещеру. Там был узкий вход, скрытый под каменной скалой и корнями какого-то очень старого, черного дерева. И те существа... они ползали внутри нее, — Ханна колебался между фразами, раздумывая, стоит ли ему рассказывать Хагриду и о найденных там телах. В конце концов, он пришел сюда, чтобы расспросить об этих существах, но также он не хотел, чтобы лесничий находился в неведении. — Вы собираетесь пойти туда?

Голос Роувэна звучал неохотно, но он должен был знать, собирается ли полувеликан попытаться найти указанное им место. Внезапно у Ханны возникло ощущение, что Хагрид спросил его о местоположении существ не только для того, чтобы узнать, где их искать.

— Да, я собирался туда наведаться, — со вздохом ответил лесничий, слегка опустив плечи. — Я не узнаю существ, которых ты описал, но у меня есть кое-какие дела в том месте.

Брови Роувэна приподнялись, он был явно застигнут врасплох. Каким-то образом Ханна совершенно забыл, что Хагрид знает почти каждый дюйм Запретного леса. Тем не менее Рубеус, похоже, не знал ранее о существовании таинственной пещеры, и Мальстрём действительно был первым, кто обнаружил ее. Однако, Ханна все еще не решался рассказать лесничему всю правду.

— Дела? Какие дела? — спросил Роувэн, поздно поняв, что прозвучал немного грубо и слишком настойчиво. Однако, он действительно желал знать, почему Хагрид был заинтересован тем местом, если лесничий не находил ни пещеру, ни таинственных существ. Неужели, там было что-то ещё, что ни Уотерфолл, ни Ханна не смогли обнаружить?

— Странное это место... Вот и все. Ничего, о чем тебе стоило бы беспокоиться, — пробормотал полувеликан. Несмотря на то, что он старался казаться беззаботным, место, описанное Роувэном, явно беспокоило его. — Лучше пообещай мне, что ты больше не последуешь за Мальстрёмом в Запретный лес... Ни к чему хорошему это не приведет.

Внезапно стало очевидно, что Хагрид знал, что идея отправиться в Запретный лес принадлежала Уотерфоллу. Что-то в голосе лесничего подсказало Ханне, что Рубеус не питал слабости к Мальстрёму, и юный волшебник прекрасно знал причину. Хагрид помогал Уотерфоллу с Проклятыми хранилищами, когда дело доходило до поисков чего-то в Запретном лесу и обитающих там существ. Но это было до тех пор, пока он не всплыла информация о том, что Мальстрём не стеснялся использовать магических существ в лесу в качестве мишеней для оттачивания силы своих заклинаний. Ханна был шокирован, когда узнал об этом, но когда он стал расспрашивать Мальстрёма, Уотерфолл лишь пришел в бешенство и не дал никакого ясного ответа, помимо "тебе не понять". На самом деле, Ханна был почти уверен, что после этого Уотерфолл будет исключен из Хогвартса, но Мальстрёму снова каким-то образом удалось этого избежать. Однако, даже после случившегося Ханна по-прежнему не решался поставить точку в их дружбе.

Также, эта была одна из причин, по которой Роувэн решился обратиться к Хагриду с такой неохотой. До новостей о Уотерфолле и его жестоком обращении с существами в Запретном лесу, Ханна даже не подумал бы, что возможно сделать что-то, что заставит Рубеуса относиться к кому-то с презрением. Однако, слизеринец практически чувствовал, как напрягался Хагрид каждый раз при одном только виде Мальстрёма.

Ханна глубоко вздохнул, в конце концов, ему ведь удалось рассказать все самому Северусу Снейпу, так почему же он боялся говорить перед Хагридом?

— Нет! Это... это как раз то, о чем всем следует беспокоиться! — внезапно выкрикнул Роувэн. Он с трудом заставил себя это сделать, но зато, теперь ничто не позволит ему отступить. — Помимо тех существ, там были... Тела... Много мёртвых тел. Они все были покрыты древесной корой, и существа, которых я там видел, двигались в ней.

Хотя Ханна и делал паузы между предложениями, слова слетели с его губ в считанные мгновения. Он медленно поднял взгляд на Хагрида и тяжело вздохнул, потому что не мог поверить, что ему удалось произнести эти слова еще раз.

Лесничий на мгновение замер, в его добрых, выразительных глаза промелькнул шок, и он невольно привстал со стула. Однако, прежде чем Хагрид успел что-либо сказать, Роувэн внезапно продолжил.

— Я уже рассказал обо всем профессору Снейпу. Я уверен, что он сообщит Дамблдору и они что-нибудь придумают... Просто мне кажется, что идти в то место сейчас — не очень хорошая идея.

Юный волшебник лишь пытался убедить Хагрида не отправляться в то место одному, несмотря на то, что Рубеус знал Запретный лес как свои пять пальцев. У Ханны было неприятное предчувствие, что что-то может пойти не так.

Выражение лица Хагрида немного смягчилось, когда он услышал взволнованный голос Роувэна и догадался, что слизеринец беспокоится о его безопасности. Его плечи слегка опустились, и он медленно покачал головой.

— Дамблдор уже все знает... Конечно, не обо всем том ужасе, что ты мне только что рассказал, но он знает о том месте. Его даже вызвали в Министерство магии, чтобы обсудить этот вопрос. — Хагрид на мгновение замолчал, теперь, когда появились новые, более тревожные подробности о загадочном месте, лесничий был уверен, что в скором времени учеников все равно предупредят об опасности. Во всяком случае, он уже слишком сильно проболтался. — Я обнаружил то место случайно, точнее, я был там много раз, но странности заметил лишь недавно. Волшебные существа по какой-то причине избегают его и ведут себя очень тревожно. Теперь, кажется, я понимаю в чем причина... Что бы ты и Мальстрёмом не увидели в той пещере, существа этого боятся.

Роувэн не мог поверить в услышанное. Дамблдора не могли по пустым причинам вызвать в Министерство магии. Это могло значит только то, что Ханна и Уотерфолл действительно связались с чем-то опасным. Пальцы Роувэна вжались в края сиденья, на мгновение, юный волшебник даже забыл как дышать из-за нахлынувшего на него чувства вины. Зачем он только послушал Уотерфолла? Почему, вместо того, чтобы слепо следовать за Мальстрёмом, он не попытался его остановить или просто сообщить кому-то?

Ханна наклонился вперед, упершись локтями в колени и спрятав лицо в ладонях. Он прерывисто выдохнул, пытаясь хоть немного успокоиться, но его мысли все еще путались. Его голос перешел на шепот, когда он наконец-то поднял взгляд на лесничего.

— Мне... Мне так жаль. Я не должен был туда идти... Я должен был остановить его! Это... Это все моя вина! Из-за меня теперь все в опасности! — внезапно сорвался Роувэн, в его глазах выступили слезы. Его голос дрожал, он снова почувствовал гнетущую злость на самого себя.

Тем временем Хагрид тяжело вздохнул, ему было сложно наблюдать страдания мальчика. Он уже было протянул руку, но быстро отстранился, не зная, как утешить юного волшебника и боялся сделать только хуже. Лесничий мысленно выругался на себя за то, что рассказал мальчику больше чем следовало. Ему лишь нужно было успокоить Роувэна, сказать, что Дамблдор вскоре найдет решение проблемы, что угодно, что могло утешить студента Хогвартса.

— Не вини себя, парень. Ты не знал, что все так получится и поступил правильно, рассказав о произошедшем, — осторожно произнес лесничий, переживая, что может ненароком сделать все только хуже. Немного поколебавшись, он все же протянул руку и аккуратно похлопал Ханну по плечу. — Все будет хорошо, просто позволь мне и своим учителям разобраться со всем. Мы все наладим, обещаю.

Роувэн кивнул, его плечи все еще были опущены, но он попытался успокоиться, несмотря на то, что в голове у него был полный беспорядок. Он ненавидел себя за то, что вместо того, чтобы думать над решением проблемы, он снова разрыдался как беспомощный лунтелёнок. Однако, как бы он того не скрывал, в тот момент ему отчаянно хотелось, чтобы кто-нибудь просто пообещал ему, что все будет хорошо. Но кто мог это сделать? У него не было близких друзей, помимо Мальстрёма, который, как оказалось, лишь поддерживал иллюзию дружбы. Все, с кем Роувэн когда-то общался в Хогвартсе, были теми, с кем имел дело Уотерфолл. И тогда, когда все они отвернулись от Мальстрёма, Роувэн тоже потерял их доверие.

И вот он снова стал тем отчужденным ребенком, компанию которому составляли одни лишь книги. Но разве они могли дать ему поддержку, в которой он так нуждался? Дрожащими руками, Ханна снял очки и вытер покрасневшие от слез глаза, прерывисто вздыхая.

Он долго просидел, борясь со своими эмоциями, и пытаясь не выставить себя еще большим дураком. Как он мог быть настолько жалким, чтобы прийти за советом к взрослому человеку и вот так разреветься? В конце концов, ему удалось немного взять себя в руки и он осторожно надел очки обратно. Однако, он так и не смог заставить себя поднять глаза на лесничего, так как боялся, что снова расплачется, если их взгляды встретятся.

— Спасибо, сэр... то есть, Хагрид, — пробормотал Ханна все еще дрожащим голосом. Хотя ему было немного стыдно, он был искренне благодарен Хагриду за доброту.

Рубеус тихо вздохнул, слабо улыбнувшись мальчику. Ему не приходилось быть в подобной ситуации раньше, Роувэн пришел к нему за информацией, но очевидно нуждался ещё и в поддержке. Какая-то часть Рубеуса просто хотела заключить мальчика в объятия и крепко прижать к себе. Вместо этого он кивнул и постарался, чтобы его голос звучал ровно и успокаивающе.

— Так-то лучше. И не хочу слышать никаких "сэр" в моем присутствии.

Роувэн тихо рассмеялся, прерывистым, но искренним смехом. Он все еще волновался, но полувеликану удалось его немного успокоить и слизеринец наконец-то почувствовал, что может контролировать свои эмоции. Ханна хотел что-то ответить, но не смог найти слов и просто сидел, неловко перебирая руками.

Хагрид лишь мягко улыбнулся в ответ, но искренний смех мальчика заставил лесничего почувствовать тепло в сердце. Он похлопал по подлокотнику стула, чтобы привлечь внимание Ханны, прежде чем заговорить мягким, слегка отеческим тоном.

— Становится довольно поздно... Тебе стоит вернуться в за́мок.

Ханна медленно, почти неохотно, поднялся со стула и еще раз вытер глаза. Хотя ему по-прежнему не хотелось уходить, он заставил себя кивнуть, благодарно улыбаясь Хагриду.

-Да, вы правы... — пробормотал он, стараясь не звучать слишком неохотно. Роувэн прекрасно понимал, что уже слишком поздно и ему, вероятно, следует идти.

— Не волнуйся, парень, все скоро наладится. Возвращайся в гостиную и отдохни немного. Ты выглядишь очень уставшим.

— Я... я так и сделаю. Еще раз спасибо.

Перед тем как покинуть хижину, он слегка улыбнулся лесничему и прошептал короткое "спокойной ночи". Он все еще был взволнован и измучен, но поддержка Хагрида принесла ему немного утешения.

Лишь на мгновение ему показалось, что выражение лица Хагрида внезапно стало мрачным и напряженным, когда Ханна повернулся, чтобы уйти.


* * *


В этот год Патриция Рейкпик удостоилась чести стать преподавателем по защите от темных искусств, что гарантировало ей бо́льшую свободу действий в стенах замка, а также являлось возможностью обучить младшего брата Джейкоба заклинаниям, которые пригодятся в Проклятых хранилищах.

Она приводила в порядок свой новый кабинет и, по совместительству, классную комнату, когда услышала стук в дверь. Патриция даже не успела ничего ответить, как увидела лохматую голову Мерулы, выглядывающей из дверного проема. Бесцеремонность юной ведьмы была немного раздражительной, но Патриция не торопилась высказывать недовольство и лишь слегка прищурила взгляд.

— Профессор Рейкпик?... — осторожно окликнула Мерула, хотя ей с трудом удавалось скрывать предвкушение.

В течение дня Снайд изо всех сил старалась отвлечься от мыслей о своем разговоре с бывшей пешкой Уотерфолла. Она не только все усугубила, но и выставила себя сентиментальной слабачкой. Одна только мысль об этом вызывала у нее желание провалиться под землю.

К счастью для нее, она быстро нашла мысль, которая помогла ей отвлечься. Она ведь не могла упустить очередную возможность усложнить жизнь Уотерфоллу, так почему бы не рассказать Патриции Рейкпик о том, что он скрывал от нее информацию о Проклятых хранилищах?

— Мисс Снайд, — произнесла ведьма с едва уловимой ноткой интриги в голосе. Она скрестила руки на груди и прислонилась спиной к краю парты, устремив пристальный взгляд на студентку факультета Слизерин. — Чем я обязана этому... неожиданному визиту?

— Вы велели мне присматривать за Мальстрёмом, и у меня есть кое-какие новости по этому поводу.

Снайд с готовностью вошла в комнату, не забыв плотно закрыть за собой дверь. Она слегка вздернула подбородок и остановилась в пару метрах от Патриции.

— Мальстрём снова был в Запретном лесу вместе с Роувэном. Он нашел что-то, что могло быть связано с Проклятыми хранилищами, и, очевидно, хотел сохранить это в тайне. — Несмотря на то, что Мерула старалась говорить ровным и невозмутимым голосом, в ее тоне сквозило желание доставить своему сопернику неприятности.

Упоминание Запретного леса и возможной связи с Проклятыми хранилищам заинтриговало Рейкпик, хотя она и не была особо удивлена, что Уотерфолл снова решил заняться разрушением проклятья в одиночку. В конце концов, это был не первый раз, когда он думал, что сможет обмануть Патрицию. Она окинула Мерулу критическим взглядом, отметив едва уловимый намек на нетерпение в ее позе и слегка вздернутый подбородок. Было ясно, что юная слизеринка ожидала реакции, в особенности похвалу.

— Продолжай. Что именно Мальстрём нашел в лесу? — с этими словами, рыжеволосая ведьма отодвинулась от стола и медленно кивнула, жестом разрешая Меруле продолжать. Патриция наверняка смогла бы сказать, связано ли то, что обнаружили мальчики, с Проклятыми хранилищами или нет, но Снайд это знать не обязательно.

Юной ведьме потребовалось время, чтобы подобрать нужные слова. Мерула не собиралась скрывать от Рейкпик никаких подробностей, за исключением того факта, что именно она настучала на Мальстрёма и подвергла его риску исключения. Однако, когда она вспомнила, что услышала из разговора Роувэна и Снейпа, ее нетерпеливость и предвкушение сменились легким сомнением.

— Я подслушала, как Роувэн рассказывал обо всем профессору Снейпу. Он сказал что-то о пещере в Запретном лесу, существах, похожих на многоножек, и... эм... — она на мгновение замолчала, неосознанно избегая взгляда Рейкпик. Она решила просто повторить слова Роувэна и посмотреть, что скажет по этому поводу Патриция. В конце концов, ей лучше знать, как к этому относиться. — Мертвые тела, покрытые древесной корой.

Выражение лица темной ведьмы не изменилось, когда она слушала Мерулу, ведь она относилась к ее словам довольно скептически. То, что описала Снайд, не было похоже ни на что, связанное с Проклятыми хранилищами, но это не значит, что это не могло стать проблемой позже. Патриция предположила, что Мерула была права, и брат Джейкоба действительно пытался разобраться с Проклятыми хранилищами самостоятельно и скрыть от нее информацию, но вместо этого наткнулся на нечто совершенно другое.

В какой-то момент, описанное Мерулой показалось ей знакомым, но Рейкпик не могла вспомнить, где именно она слышала или, возможно, читала о чем-то подобном. В любом случае, было еще слишком рано делать поспешные выводы. Единственное, в чем она была уверена, так это в том, что скоро ей придется снова силой поставить Уотерфолла на место.

— Интересно, — протянула она, и в ее тоне сквозил скептицизм. — И что заставило тебя думать, что эта пещера и ее... несчастные обитатели имеют какое-то отношение к Проклятым хранилищам?

Этот вопрос был задан с намерением убедиться, что то, что описала Мерула, не имеет никакого отношения к Проклятым хранилищам. Хотя Патриция и знала, что ничего подобного не должно было встать у нее на пути, она не могла отрицать того факта, что некоторые обстоятельства могли измениться за эти годы, хотя это было маловероятно. Однако, видя колебания и неуверенность юной слизеринки, Рейкпик быстро отбросила все подозрения о том, что находки Уотерфолла могут быть как-то связаны с Проклятыми хранилищами. Было очевидно, что юная ведьма просто хотела доставить Мальстрёму неприятности и на самом деле не имела никаких доказательств своим словам.

— Ну, я подумала... а зачем еще Мальстрём мог отправиться в Запретный лес? И он явно не хотел никому об этом рассказывать. Он сам так сказал, — Мерула вдруг прикусила губу. Рано или поздно Рейкпик все равно узнала бы, что Мерула настучала на Уотерфолла. Снайд не выносила того факта, что темная ведьма всегда ставила Уотерфолла выше ее. Зачем вообще он ей так нужен, если он просто помешанный на золоте дурак? Они наверняка ничего не потеряют, если младшего брата Джейкоба исключат. Так с чего бы Рейкпик стала злиться на нее? И все же Мерула не хотела признавать свою вину. — Есть... Есть еще кое-что. Профессор Снейп сказал, что... Мальстрёма, скорее всего, скоро исключат.

Патриция обратила внимание на встревоженное выражение лица Мерулы и неуверенность в ее голосе. Она довольно легко связала воедино все факты. Северус Снейп узнал, что Мальстрём и Роувэн пробрались в Запретный лес от самого Роувэна. Но с чего бы лучшему другу Уотерфолла добровольно рассказывать все Северусу? Она подозрительно прищурилась, и ее тон стал более суровым.

— И почему конкретно Северус узнал о визите Мальстрёма в Запретный лес? — Патриция подошла на шаг ближе, возвышаясь над Мерулой. Ее тон был холодным и четким, в ее словах таился намек на обвинение. Стало ясно, что Патриция знала, что в этой истории есть что-то еще, о чем Мерула умалчивает. — Кто на самом деле сказал ему, мисс Снайд?

Мерула почувствовала, как дрожь пробежала по ее спине, когда Рейкпик нависла над ней, ее взгляд не допускал неповиновения и лжи. Темная ведьма уже знала правду, но все равно требовала ее от Мерулы. Снайд было велено присматривать за Мальстрёмом и помогать ему, когда это необходимо, а не добиваться его исключения. Мерула думала, что ей нужно лишь доказать, что она достойна внимания Рейкпик, что она лучше брата Джейкоба, и в тот день, она почувствовала, что наконец-то сделала это. До этого момента.

— Профессор Рейкпик, я... я только сказала профессору Снейпу, что Мальстрёма не было в за́мке во время комендантского часа, и тогда Роувэн рассказал ему, что произошло на самом деле. Я просто хотела преподать Мальстрёму урок, чтобы он был более осторожен, — на мгновение голос Мерулы задрожал против ее воли. Она неохотно подняла глаза на ведьму, которой так восхищалась.

Выражение лица Патриции оставалось суровым и непроницаемым, пока она слушала объяснения Мерулы. Она наблюдала, как та старается сохранить самообладание, и заметила легкую дрожь в ее голосе. Какое-то время, ей было забавно играть с юной ведьмой, пока она не начала мешать планам Патриции, пытаясь добиться ее внимания.

— Ты хотела "преподать Мальстрёму урок"? — медленно повторила ведьма, делая шаг вперед и скрещивая руки на груди. — А тебе никогда не приходило в голову, что, возможно, не ты вправе принимать решения, касательно действий Уотерфолла?

Тёмно-голубые глаза ведьмы говорили о том, что, хотя она и держала себя в руках, Мерула ходила по очень тонкому льду. Если Мальстрёма исключат, проникнуть в Проклятое хранилище и использовать его способности к Легилименции станет еще сложнее. Но, конечно, Мерула мало что знал об истинных намерениях Рейкпик.

— Да, я... я сожалею, профессор, я просто... — Мерула сжала кулаки, глядя в пол. Она была разочарована в себе и боялась, что Патриция откажется от ее помощи и заменит кем-нибудь получше. Кем-нибудь, кто никогда бы не допустил подобной ошибки. Она подняла голову, пытаясь сохранить решительное выражение лица. — Это больше не повторится.

Уголки губ Патриции приподнялись в слабой ухмылке, когда она увидела полное раскаяния и разочарования выражение лица Мерулы. Слизеринка выглядела отчаявшейся, как будто боялась реакции Патриции. Разрушительница проклятий не могла поверить, насколько большое влияние она оказывала на юную Снайд и хотя ей хотелось позабавиться с ней еще немного, Мерула начала доставлять слишком много проблем.

— Так, Снайд, ты считаешь, что простое "сожаление" все исправит? — она подошла ближе, ее хищный взгляд впился в Мерулу, изучая ее как добычу. — Я ожидала большего от одной из моих лучших учениц.

Выражение лица Мерулы поникло, когда холодные слова Патриции впились ей в душу. Она крепко сжала кулаки, чувствуя, как вспотели ладони. Когда Рейкпик назвала ее одной из своих самых лучших учениц, юная волшебница почувствовала себя сплошным разочарованием. Слова Патриции причинили боль, и Меруле потребовалось все ее самообладание, чтобы не отвести взгляд от ведьмы, которую она боготворила.

— Что мне нужно сделать?

Глава опубликована: 22.08.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх