↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Цена её выше жемчуго́в (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Фантастика, AU
Размер:
Миди | 58 168 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~12%
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
Перевод повести frodogenic "Far More Than Rubies".
Спустя девять лет после событий, показанных в фильме "Звёздные войны: Эпизод II - Атака клонов", трагедия снова приходит в усадьбу Ларсов. Маленький Люк Скайуокер внезапно окунается в хаос, когда повстанцы обнаруживают секретный военный проект, который может сыграть решающую роль в войне с Империей.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

3. Пересказанные истории

Примечание автора:

В очередной раз благодарю всех, кто оставил свой отзыв! Вы мне очень дороги, так же как и все остальные читатели. Предлагаю вашему вниманию новую главу... Надеюсь, вам понравится! Сообщите мне, что думаете об этой части.


 


* * *


 

Не поменяв своей защитной позы, Люк уставился на неё, словно не веря, что его мама может здесь появиться. Это было понятно. Она сама никак не могла в это поверить. Молчание между ними затягивалось.

— Ты моя мама? — наконец с сомнением спросил Люк.

Заставив себя не сглотнуть и не облизнуть нервно губы, она кивнула.

— Да, — ответила она и так тихо, что сама была не уверена, что он её услышал, добавила, — я очень сильно скучала по тебе.

Если он и услышал, то никак этого не показал.

— Она очень красивая, — театрально прошептал он Оби-Вану. Джедай усмехнулся.

— Да, твоя мама прекрасна, — согласился он, — не будешь возражать, если она обнимет тебя?

Он подмигнул Люку, словно говоря, что столь солидные мужчины, как они, понимают, как важно проявлять снисхождение к женским эмоциям. Падме очень хотелось высказать свою просьбу, но она видела, что Люк и так сильно взволнован. Оби-Ван лучше неё понимает, как правильно вести себя с сыном в этот момент.

Люк бросил на неё встревоженный взгляд, но потом неохотно кивнул Оби-Вану.

— Только не очень сильно, — буркнул он.

— Конечно же, нет, — согласился Оби-Ван, — Падме?

Она заставила себя спокойно подойти и улыбнуться Люку. Опустившись на колени, она гораздо легче, чем хотела, одной рукой обняла своего мальчика... но её выдержки уже не хватило, чтобы сдержать слёзы радости.

— Почему ты плачешь?

Падме тихо рассмеялась сквозь слёзы.

— Потому, что я счастлива снова видеть тебя, — тихо сказала она ему, — ты так вырос!

Люк неловко заёрзал. Падме отпустила его, стараясь не слишком давить. За последние дни её мальчику пришлось слишком многое пережить, и, учитывая это и её необъяснимое отсутствие в его жизни, пройдёт немало времени, прежде чем она сможет обрести его доверие. "И ты это заслужила", — безжалостно выговаривала она себе, — "что за мать отсылает своих новорождённых детей?"

Оби-Ван нахмурился, и она поняла, что джедай каким-то образом уловил эту бурю мыслей.

— Люк, пойди поищи чего-нибудь перекусить, — предложил он, — а когда вернёшься, я вам с мамой расскажу одну историю.

Глаза Люка чуть-чуть заблестели. Она не поняла, то ли потому, что у него появилась возможность выйти из комнаты, то ли потому, что он с нетерпением ждал рассказа. Наверное, и то, и другое. Во всяком случае он, не теряя времени, соскочил со стула и помчался прочь, похоже, в сторону кухни.

— Падме, — сказал Оби-Ван, едва Люк ушёл, — не вините себя. Мы сделали так, как было лучше для Люка. И Вы это знаете. Вы были не в том состоянии, чтобы заботиться о ребёнке, и Вас искал Император. Подобный риск был неприемлем.

В каком-то ступоре Падме осела на стул, оставленный Люком.

— Никак не могу отделаться от мысли, что могла что-то сделать, — прошептала она, — Оби-Ван, оставив его Оуэну и Беру, я словно сама их убила!

— Таскены напали бы вне зависимости от того, был там Люк или нет, — тихо возразил Оби-Ван, — это я не смог их защитить, Падме... не Вы.

Услышав в его голосе горечь, она повернулась и тихо спросила:

— Что случилось?

Оби-Ван тяжело вздохнул.

— Я чуял, что что-то не так, — медленно начал он, — но я не видел угрозы для Люка. Я наблюдал за ним отсюда, но не ощущал никакой конкретной опасности для Ларсов, покуда не напали таскены. Едва осознав это, я бросился к спидеру.

— Это смахивало на дурную голодраму, — джедай прервался и горько усмехнулся, — двигатель отказал, причём довольно эффектно. Я как можно быстрее помчался пешком, но опоздал. Беру спрятала Люка в подвале. Я подоспел вовремя, чтобы помешать тускенам найти его.

Внезапно Падме накрыло волной страха.

— Оби-Ван... Вы же не применили световой меч(1)...

— Не беспокойтесь, — рассеянно ответил он, — мы сожгли все тела, даже бант. Никаких улик не осталось.

Она облегчённо вздохнула и подумала, что слишком часто облегчённо вздыхала за последние несколько дней, чтобы оставаться в порядке.

— Как он? — тихо спросила она.

Оби-Ван снова вздохнул.

— С ним всё в порядке, насколько это возможно после столь травмирующего инцидента, — ответил джедай, — его мучают кошмары, и он боится ложиться спать. Мы ложимся очень поздно и просыпаемся совсем рано, но я думаю, что сейчас не подходящий момент, чтобы вводить обязательное время отхода ко сну.

Падме с горечью согласно кивнула. Темы ночных кошмаров вполне хватало, чтобы вызвать кошмары у неё самой. Но Люку хотя бы снилось уже случившееся, а не жуткие образы возможного будущего...

— И что нам делать теперь? — спросила она.

— Я не уверен, Падме, — медленно покачав головой, сказал Оби-Ван, — но, как мне кажется, с этим разговором придётся подождать.

Падме нахмурилась, но, услышав звук приближающихся шагов, всё поняла. Сердце застучало снова, когда в поле зрения застенчиво появился Люк с какой-то знакомой коробкой в одной руке и моделью звездолёта в другой. Он недовольно посмотрел на стул, занятый Падме в его отсутствие. Она начала было подниматься, но Оби-Ван жестом остановил её.

— Люк, садись со мной, — сказал он.

Устроившись между Оби-Ваном и стулом, Люк расслабился и занялся перекусом. Оби-Ван тоже достал из коробки горсть чего-то хрустящего.

— Падме, не хотите бантовых чипсов? — спросил он её.

Падме оцепенело взяла у Оби-Вана несколько штук. Вот почему коробка ей показалась знакомой. Энакин их обожал. И его сын, кажется, тоже, судя по тому, с какой скоростью он их поглощает. Как Энакин когда-то... и как уже никогда больше...

— Вы, помнится, обещали рассказать какую-то историю, — поспешно сказала она. Хоть что-нибудь, что сможет отвлечь её от этих болезненных воспоминаний.

Люк заинтересованно посмотрел на Оби-Вана.

— И правда, — кивнул Оби-Ван, — как раз перед Вашим приездом я собирался рассказать юному Люку одну историю.

Обеспокоенный взгляд Люка переместился на неё.

— Вообще-то, — продолжил Оби-Ван, — это рассказ о Вас, Падме.

— Так тебя зовут? — спросил её Люк.

— Да, — ответила она, — Падме Скайуокер.

Показалось, что Люк смотрит на неё уже не так напряжённо.

— А меня зовут Люк.

— Да. Люк Энакин Скайуокер, — светло улыбнулась она ему.

Люк тихонько кивнул. Она заметила, что его настороженность понемногу слабеет.

— Я начну? — вмешался Оби-Ван.

Люк снова кивнул, переключив внимание с Падме на модель звездолёта и заставив игрушку слегка покрутиться в воздухе.

Джедай рассказывал о Геонозисе(2). Большую часть времени ей было больно думать о Геонозисе... но в пересказе Оби-Вана старые воспоминания почему-то становились менее болезненными. Во-первых, Оби-Ван оказался на удивление хорошим рассказчиком. Она искренне поражалась тому, как непринуждённо он сумел закрутить сюжет и увлечь шестилетнего мальчика. Совершенно неожиданно для мастера-джедая...

Во-вторых, Люк слушал вместе с ней. В этой истории для него не было ничего болезненного, лишь приключения. Она не ожидала, что её шестилетний сын окажется настолько внимательным слушателем. Его горящие глаза были устремлены на Оби-Вана, по мере того, как повествование переходило от пленения Оби-Вана к неудачной попытке его спасения Падме и Энакином, и дальше — к встрече с лидерами сепаратистов(3).

— Но твоя мама очень храбрая и отказалась сделать то, что требовал главарь неймодианцев(4), — рассказывал Оби-Ван, — Ганрей(5) пришел в ярость. "Отв'едите 'их на ар'ену!" — рявкнул он.

Падме не смогла удержаться и прыснула от выразительной имитации джедаем неймодианского акцента.

— Солдаты-насекомые выволокли нас на огромную арену и приковали к столбам, — драматично продолжил Оби-Ван, — неожиданно солдаты открыли ворота и выпустили трёх свирепых чудовищ!

Люк восхищённо ахнул.

— Там были аклай(6) с шестью огромными лапами с клешнями, — уточнил Оби-Ван, обеими руками имитируя колющие движения чудовища, — нексу(7) с когтями длиной в твою руку и огромный рик(8) размером с трёх бант!

Падме улыбнулась взволнованному Люку.

— И что ты сделал?

— Я поднял взгляд, — нагнетая напряжение, продолжал Оби-Ван, — и увидел бегущего прямо на меня аклая! Я увернулся от его клешней, но чудовище разъярилось пуще прежнего. Я думал, что он проглотит меня, словно чипсину из банты!

— Но ты же сбежал от него! — Люк с усмешкой отправил в рот очередную горсть чипсов.

— Да... твой папа вскочил на рика, помог мне взобраться, и мы поскакали прочь от аклая так быстро, как только могли заставить рика бежать.

— А что делала она? — с любопытством спросил Люк и посмотрел на Падме.

— Так вот, твоя мама очень храбрая и умная, — продолжил рассказ Оби-Ван, — с помощью маленькой заколки она освободилась от наручников и вскарабкалась на вершину высокой колонны. Рыча и клацая огромными зубами, нексу прыгнул за ней! Но твоя мама оказалась такой отважной, что просто спихнула нексу обратно на землю. А потом твой папа прискакал на рике, сбил нексу, и мама прыгнула к нам.

— Ты правда это сделала? — с нескрываемым восхищением глядя на неё, спросил Люк.

— Да, — улыбнувшись, кивнула она.

— Видел бы ты шрам, который у неё остался от нексу, — драматично добавил Оби-Ван, — но даже это не остановило твою маму.

К концу рассказа отношение к ней Люка стало заметно менее настороженным. Наконец всё закончилось, и Оби-Ван мягко объявил, что пора спать. Тихо протестуя, Люк с испуганными глазами тут же прижался к своему опекуну-джедаю. Ей было больно видеть, что её сын явно боится спать.

— Нет, Люк, — сказал Оби-Ван, — сегодня был очень насыщенный день. Тебе надо отдохнуть.

Люк зарылся лицом в рукав Оби-Вана и недовольно захныкал. Падме была настолько расстроена, что хотела попросить об отсрочке, но Оби-Ван встал и, вручив мальчику модель звездолёта, поднял его на руки. Наступила странная пауза — несколько секунд Оби-Ван просто стоял, нежно поглаживая Люка по голове.

— Пожелаешь маме спокойной ночи? — спросил Оби-Ван спустя несколько секунд тишины.

— Спокойной ночи, — пробормотал Люк. Он уже сонно моргал и перестал противиться.

— Спокойной ночи, Люк, — ответила она ему. "Сладких снов, милый."


 

Переводчику на кофеин: ЮMoney — 41001514857517


1) 17. Световой меч (англ. Lightsaber, так же используются кальки: лайтсейбер, сейбер и т.п.) — особенное боевое и церемониальное оружие, образ которого неразрывно связан джедаями и ситхами. Чисто энергетический (точнее, плазменный) клинок испускался из рукояти, чаще всего созданной самим владельцем оружия исходя из его нужд, требований и стиля. Из-за характерного баланса меча — сосредоточенности всей его массы в рукояти — управляться с ним без специальной подготовки крайне сложно. В руках владеющих Силой мастеров световой меч внушал огромное уважение и даже страх. Умение владеть световым мечом означало наличие невероятного навыка и сосредоточенности, мастерскую ловкость и, как правило, гармонию с Силой. Любопытно, что конструкция светового меча, которую мы видим в фильмах, согда ситхами и лишь в последствии перенята джедаями, как более эффективная в реальном бою. Если совсем строго, то saber [ˊseɪbə] переводится как сабля или шашка (отсюда и "светосабля" со "светошашкой"), собственно меч (как и прочий длинномерный холодняк) — это sword [sɔ:d].

Вернуться к тексту


2) 18. Геонозис (другой вариант прочтения — Джеонозис, англ. Geonosis) — планета в системе Геонозис, сектор Арканис, регион Внешнее Кольцо. Населена (как это ни странно) геонозийцами — разумными роевыми инсектоидами. Первая столица Конфедерации независимых систем. Один из основных центров производства дроидов.

Вернуться к тексту


3) 19. Речь идёт о событиях, показанных в фильме "Звёздные войны: Эпизод II — Атака клонов".

Вернуться к тексту


4) 20. Неймодианцы (англ. Neimoidian) — разумная раса рептилоидного происхождения, имеющая отдаленную генетическую связь с дуросами, но, в отличие от последних, неймодианцы — живородящие. Известны своей жадностью и трусостью. Способны видеть в инфракрасном спектре.

Вернуться к тексту


5) 21. Нут Ганрей (англ. Nute Gunray) — неймодианец. С 44 ДБЯ (после Гиперпространственной войны Старка) вице-король Торговой федерации. Занимал этот пост вплоть до окончания Войны клонов. Лично принимал участие в оккупации Набу, и был инициатором многочисленных покушений на Падме Амидалу. Под его руководством Торговая Федерация стала одним из основных поставщиков боевых дроидов в армию Конфедерации независимых систем. Убит Дартом Вейдером вместе с остальными членами Совета сепаратистов на Мустафаре в 19 ДБЯ.

Вернуться к тексту


6) 22. Аклай (англ. Acklay) — неразумное земноводное ракообразное, обитающее, в основном, под водой и обладающее некоторыми чертами рептилий: наполненными острыми зубами мощными челюстями, жёстким кожистым покровом, чей цвет варьировался от зелёного до коричневого и т.п. Аклаи — одни из самых ужасных хищников Вендаксы — планеты, известной буйным плодородием и чуть ли не самым разнообразным животным и растительным миром в Галактике.

Вернуться к тексту


7) 23. Нексу (англ. Nexu) — крупные хищники семейства кошачьих, происходящие из холодных лесов континента Индона планеты Чолганна. Нексу вооружены когтями, способными разрезать человека пополам, шипами вдоль спины и длинным раздвоенным хвостом, который в природе позволял им перескакивать с ветки на ветку. Кроме того у лесных нексу (о которых идет речь) имелась дополнительная пара глаз, позволяющая видеть в инфракрасном спектре.

Вернуться к тексту


8) 24. Рик (англ. reek) — крупная рогатая рептилия, обитавшая на планете Илезия.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 07.09.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх