↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Карточный домик (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 103 464 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Пытки, Чёрный юмор, Смерть персонажа
 
Не проверялось на грамотность
Гарри Поттер — не избранный герой, а ребёнок, которого с первых дней сделали легендой. Его имя — символ победы, но сам он мечтает лишь о безопасности.

Школа магии, куда он попадает, — не только место чудес, но и арена для борьбы взрослых за власть. Здесь каждая улыбка может скрывать ложь, а каждый союз — цену, которую придётся заплатить.

Это роман о взрослении в мире, где магия не чудо, а политика, где дружба и предательство переплетаются, и даже дети становятся фигурами в большой игре.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3. Цена крови

Азкабан, Северное море

Азкабан стоял среди серого моря, как обломок скалы, вырванный из самой земли. Вокруг — туман, солёный ветер и бесконечный холод. Дементоры скользили вдоль стен, как тени, забирая у каждого заключённого последнюю радость и воспоминания о тепле.

Но даже здесь были те, у кого оставалось больше, чем у других.

Верхние этажи крепости были отданы «особым заключённым». Чистокровные семьи, слишком известные, чтобы их можно было бросить в общую яму, сидели ближе к свету. Их камеры были просторнее, одиночные, с высокими окнами, через которые пробивался слабый дневной свет и свежий воздух.

Здесь не было пронизывающей сырости, и даже одеяла были толще. Еда приходила вовремя, иногда горячая, и в коридорах стоял не запах плесени, а лишь солёный ветер моря. Стражи относились к этим заключённым с холодным уважением — не потому, что хотели, а потому что знали: такие фамилии не исчезают навсегда.

А внизу, у самого моря, в темноте и гуле волн, гнили остальные. Камеры были тесные и забитые людьми до отказа; сырость текла по стенам, полы покрывала слизь, крысы дрались за объедки. Там не было окон — только щели, откуда тянуло ледяным воздухом и запахом гнили. Заключённые кашляли, худели, теряли рассудок быстрее, чем дни сменяли друг друга.

Именно эти люди, простые и забытые, сделали Азкабан таким, каким его знали в легендах. Их крики, их безумие и их смерть наполнили стены тюрьмы мраком, превратив её в символ ужаса, от одного имени которого дрожали даже те, кто никогда не видел моря.

В этой тюрьме лишь дементоры не делали различий, но и ими управляли те, кто знал цену крови и золота.

Сириус Блэк сидел в одной из лучших камер. Для газет он был предателем и убийцей, для Министерства — символом наказания, которое нельзя было оспорить. Но хуже всего было то, что он знал: он здесь несправедливо.

Никого он не предавал.

Иногда он говорил это вслух — тишине, камню, собственным мыслям.

— Я не предатель, — шептал он, вцепившись руками в решётку двери. — Джеймс, это был не я...

В первое время он кричал громко, звал, требовал суда, повторял свою правду снова и снова. Теперь почти не было сил. Только шёпот, который нужен был не другим, а ему самому, чтобы не забыть.

Он чувствовал, как дементоры вытягивают из него воспоминания о доме, о друзьях, о смехе Лили. Иногда оставалась лишь боль — липкая, тяжёлая. Но в самой глубине сознания он хранил то, что никто не мог отнять: знание, что он невиновен.

Это знание не грело, но удерживало на грани.

Сириус сел на каменную койку, подтянул колени к груди и замер. Каждый день он учился смотреть, слушать и запоминать. Как обходят тюрьму стражи, как дементоры задерживаются у углов, как в трещинах стен гуляет ветер.

Из Азкабана ещё никто не сбегал, думал он, но это не значит, что никто не сможет.


* * *


Хогвартс, подземелья

В сыром воздухе витал запах серы и старых книг. Фонари отбрасывали длинные тени, а стеклянные банки с ингредиентами сверкали в полумраке, будто сотни глаз наблюдали за каждым его шагом.

Северус Снейп медленно прошёл вдоль рядов парт. Дети ссутулились над котлами, кто-то что-то тихо бормотал, кто-то украдкой толкал соседа. Ему хотелось закричать, разорвать эту тягостную рутину, но он лишь постучал по столу длинными пальцами.

— Слишком густо. Минус пять баллов с Гриффиндора.

Голос его был холоден, но внутри всё кипело. Он ненавидел это — сидеть среди подростков, повторять одно и то же, следить, чтобы никто не взорвал котёл. Когда-то он жаждал знаний и силы, а теперь был привязан к этим стенам, словно к цепи.

И он знал, кто держал конец этой цепи.

Дамблдор.

Именно он вытянул Снейпа из петли, когда остальные требовали Азкабана. Не кровь спасла его — в отличие от Малфоев, у него не было ни состояния, ни семьи. Его спасла власть, личная власть Дамблдора, которая всегда стояла выше и золота, и древних родов.

Северус знал цену этой «милости». Он был обязан, и обязан крепче, чем кто-либо другой. Не просто долг — клятвы, которые нельзя нарушить. Они держали его на месте, пока Дамблдор жив.

Иногда по вечерам, когда в подземельях стихал шум и в коридорах оставался только звук его шагов, он позволял себе закрыть глаза и представить свободу. Жизнь вне этих каменных стен, без детских лиц, без Дамблдора. Но стоило открыть глаза — и всё возвращалось.

Только рутина, только обязанность.

Северус сжал ладони так, что ногти впились в кожу. Его лицо оставалось спокойным, но внутри жгло одно и то же: он был спасён, но не свободен.


* * *


Министерство магии. Отдел по борьбе с неправомерным использованием магловских предметов*

Кабинет Артура Уизли был крошечным и заваленным всяким хламом. На полках стояли разобранные тостеры, старые радиоприёмники, провода, о назначении которых он сам не всегда был уверен. Лампа мерцала, а за тонкой перегородкой слышались громкие голоса соседних отделов.

Артур склонился над чайником, пытаясь понять, зачем магглы встроили в него пластиковую ручку. Лицо его светилось искренним интересом.

— Уизли! — донёсся из коридора насмешливый голос коллеги. — Ты опять свои железки гладишь? Может, займёшься настоящей работой?

Несколько человек засмеялись. Артур смутился, но не обернулся. Он привык.

В Министерстве его уважали мало. Фамилия Уизли была старой и чистокровной, но без денег и связей это значило не больше, чем пыль на старых гербах. На совещаниях его редко слушали. В кулуарах шептались: «Да, порядочный, но бедный… Вечно в отстающих».

Однажды в лифте он оказался рядом с Люциусом Малфоем. Тот смерил его взглядом — вежливо, холодно, словно смотрел не на коллегу, а на случайного прохожего.

— Артур, — протянул он лениво. — Всё ещё возишься со своими магловскими игрушками? Очаровательно. Настоящий пример того, как можно потратить жизнь впустую.

Артур покраснел, но ответил спокойно:

— Кто-то должен заботиться о том, чтобы маги не превращали маггловские вещи в оружие.

Они вышли на разных этажах. Малфой направился в кабинет, где решались судьбы семей и целых законов. Уизли — туда, где пахло маслом и пылью.

Артур тяжело вздохнул, входя в свой крошечный кабинет. Он понимал: его кровь чиста, но без денег и связей она не стоит ничего. В мире магов власть всегда будет весить больше родословной.

И всё же, садясь за стол, он с каким-то тихим упрямством снова взял в руки маггловскую вилку, пытаясь понять её секрет. Так и не преуспев в этом деле, Артур собрал свои вещи и направился домой.

Дождь барабанил по крыше, в печи потрескивали дрова. На кухне пахло капустой и подгоревшим хлебом. Молли устало сняла фартук и опустилась на стул.

— Я считала сегодня, — сказала она негромко. — До зимы не хватит.

Артур сидел напротив, возился с разобранным маггловским чайником.

— Что-нибудь придумаем, — ответил он, не поднимая глаз.

— Ты каждый год так говоришь.

Он вздохнул, отложил чайник.

— Я работаю, Молли. Я не могу из воздуха монеты доставать.

Она кивнула, не споря. Несколько секунд они молчали, слушая, как наверху по полу пробежала Джинни. Слышался её смех — короткий, звонкий, и тут же стих.

— Я переживаю о Роне, — сказала Молли тихо. — Ему достанутся старые мантии, книги… Иногда мне кажется, что он просто исчезает среди других.

Артур потёр лоб.

— Я знаю. Но мы не можем иначе.

Она посмотрела на него — устало, но без злости.

— А Джинни? Девочке нужно совсем другое.

— Я стараюсь, — сказал он, и в этих словах не было оправдания, только констатация.

Снаружи завыл ветер. Молли встала, поправила скатерть, собрала тарелки. Артур снова взял в руки чайник, крутя в пальцах винтик.

Они сидели рядом, но между ними лежала вся тяжесть дома, и казалось, что держатся они не за друг друга, а за то, чтобы у Рона и Джинни был хоть какой-то угол, где можно спрятаться от дождя.

Рон сидел на лестнице, обняв колени. Он не хотел подслушивать — просто не мог заснуть, а голоса сами тянулись к нему из темноты.


* * *


Министерство магии, Зал заседаний

Зал заседаний был холодным и торжественным: высокие потолки, тёмные панели на стенах, золотые гербы Министерства. За длинным столом сидели члены комиссии, строгие, уставшие, каждый со стопкой бумаг перед собой. В воздухе витал запах чернил и старого пергамента, а тишина звенела напряжением.

Сегодня должны были рассматривать дело Люциуса Малфоя.

Двери распахнулись. Люциус вошёл неторопливо, словно прибыл на приём, а не на судилище. Его серебристые волосы блестели, мантия была идеальна, шаг — выверенный. В руках он держал трость с серебряной змеёй, больше похожую на символ власти, чем на предмет опоры.

Он остановился у стола и слегка склонил голову — ровно настолько, чтобы это выглядело учтиво, но не унизительно.

— Господин Малфой, — начал председатель комиссии, поправляя очки, — вас обвиняют в связях с Пожирателями смерти, в материальной поддержке Тёмного Лорда и в участии в незаконных собраниях.

По залу прокатилась лёгкая волна ропота. Все ждали, что скажет Люциус.

Он мягко улыбнулся, откинув прядь волос за плечо.

— Обвиняют… но доказательств нет, — произнёс он спокойно, с лёгкой насмешкой в голосе. — Я, как и многие уважаемые члены нашего общества, был подвержен заклятию Империус. Вы не станете отрицать, что такие случаи были повсеместны?

Он сделал паузу. Несколько чиновников невольно кивнули.

— Более того, — продолжил он, извлекая из кожаной папки несколько пергаментов, — уважаемые семьи, лично пострадавшие от войны, могут подтвердить мою непричастность.

Он положил бумаги на стол. На печатях сверкали фамилии, которые в этом зале произносились с почтением. Комиссия переглянулась. Никто не сказал вслух, но все поняли: такие имена спорить не позволят.

— Ваши слова должны быть подтверждены фактами, — сказал один из младших членов комиссии, голос его дрогнул.

Люциус перевёл на него взгляд — спокойный, холодный.

— Факты, молодой человек, заключаются в том, что я жив, моя семья жива, и наш род всегда поддерживал Министерство. Разве вы хотите утверждать обратное?

Слова прозвучали не как вопрос, а как угроза.

Председатель поспешно заговорил, чтобы разрядить напряжение:

— Упоминание Империуса допустимо. Мы понимаем, что многие были вовлечены в дела Тёмного Лорда против своей воли…

Люциус слегка склонил голову, показывая, что услышал именно то, что хотел.

— Я благодарен Министерству, — произнёс он торжественно, — за справедливость и за то, что оно стоит на страже интересов общества. Вы можете быть уверены: отныне и впредь Малфои всегда будут примером лояльности и поддержки.

Он поклонился чуть глубже, чем в начале, но всё равно с той же аристократической осанкой.

Решение было принято ещё до того, как заседание завершилось. Никто не осмелился идти против него. Формально его освободили за «отсутствием доказательств». Неофициально же все понимали: кровь, богатство и связи сделали своё дело.

Люциус вышел в мраморный коридор так же спокойно, как и вошёл. Его шаги отдавались гулом в тишине, и даже стены будто знали, что перед ними человек, которого нельзя тронуть.

Кровь. Деньги. Власть.

Это сочетание было сильнее любых доказательств, любых клятв и любых тюрем.

Глава опубликована: 21.09.2025
Обращение автора к читателям
Muksun: Я буду рад, если вы напишите что вам понравилось в этой главе. Что вы думаете про поступки и мотивацию героев? Согласны ли вы с тем, что они делают?
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев
Имба, проду наглому народу
Muksunавтор
Хразь
Пока что планирую писать главу один раз в 1-2 недели
Очень интересное начало. Ждём продолжение)
Muksunавтор
Avelin_Vita
Спасибо!
Пока что многообещающе. Надеюсь, что тут Гарри не будет таким же валенком как в каноне.
Работа понравилась. Характеры и жизненные обстоятельства прописаны очень реалистично, хотя немного мрачновато. Счастливых людей не стоит ждать в принципе? ))) Это подразумевает тег "Антиутопия"?
Muksunавтор
Kostro
По идее не должен быть)
Muksunавтор
Мария_Z
Спасибо. Антиутопия это не отсутствие счастливых людей)
Muksun
Рада слышать! В таком случае приоткройте "туман войны": вы уже решили на какой факультет попадёт Гарри? )))
Muksunавтор
Мария_Z
Да, уже решил
о! подписался. Очень интересно и без гадских гадов.
Muksunавтор
ДобрыйФей
Спасибо, да, гадские гады меня самого всегда подбешивали, потому что в реальнсти так не бывает
По авторским заявкам, что понравилось в главе "Цена крови":

для начала, что Сириус не инфантильный идиот и ищет выход из своей ситуации, что выгодно отличает его от других вариаций, где есть впечатление, что он просто сидел на пятой точке, упиваясь своим горем, а сбежал лишь увидев крысу в газете. ИМХО: Сириус аля Граф Монтекристо, настырно идущий к своей цели, обладает потенциалом;

поведение Малфоя в министерстве. Тёмный лорд пал, но у Малфоя всё куплено и всё на мази. Ему даже символически "не дали по рукам". Люциус сохраняет спокойствие как айсберг при встрече с Титаником, точно зная что он-то поплывёт дальше...

не то что "понравились", но "удивили" Уизли-старшие. Обычно создаётся впечатление, что их финансовые трудности их не особенно парят. И они продолжают клепать детей и просто достраивать дом как в лега-конструкторе в полном довольстве собой. Интересно каким вы собираетесь вывести Рона. Пока, что он своей сдержанностью и пониманием реальности сам на себя не похож. Больше напоминает мне Перси серьёзностью, чем каноничного Жрона.

Гарри - не главный герой? Судя по тому, что времени ему уделяется столько же сколько и прочим персонажам?
Показать полностью
Muksunавтор
Мария_Z
Потом чуть больше будет времени на Гарри, пока подводка к школе, нужно показать все оснвоные стартовые условия
Muksun
Больше всех "не похож" на себя Хагрид. Пропала его импульсивность и определённая инаковость мышления, связанная, как мне кажется, с его великанскими генами. В его понимании монстры-людоеды - "милые и недопонятые" создания. "Великий человек Дамблдор!" - едва ли не пуп мироздания. Дурсли - всего лишь мелкое и досадное недоразумение. Отправить двух пацанов в лес в компании трусливой собаки по следу крови единорога - а "чё тут такова"? Как-то он уж очень проникся семейными проблемами Гарри и проявил нехарактерное количество такта.
Muksunавтор
Мария_ZЭто в каноне его туповатым сделали. Мой Хагрид сидит в хижине и довольно много читает (в каноне он тоже брал книги из библиотеки), а значит умеет и писать и говорить, ему все-таки хорошо за 50 уже. Эмпатия у него тоже развита, он же может ухаживать за животными и любит, он не тупой в каноне его сделали учителем, он не бесполезный - Дамлдор поручал емуц важные дела
А подпишусь-ка. Автор, я в вас верю.
arrowen Онлайн
Начало интересное. Действительно, похоже на отдельные карты, из которых строится домик. А карточные домики обычно рушатся...
В третьей главе Артур Уизли ”взял в руки маггловскую вилку, пытаясь понять её секрет.” Если речь идёт об электровилке, неплохо было бы это подчеркнуть, а то сразу представляешь магов, которые едят бифштекс ложкой, дивятся на вилку и приговаривают: „Какие затейники эти магглы!”
Muksunавтор
arrowen
Речь о том, что она заколдована, он же не с обычными предметами имеет дело)
arrowen Онлайн
Muksun
А-а, ясно!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх