↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Одна душа на двоих (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Размер:
Миди | 77 627 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Гарри инвалид
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

3

На следующий утро Гарри проснулся. Он понял, что находится в общей гостиной. Он посмотрел на часы, которые висели на стене: время было 6:50 — это означало, что через десять минут будет подъём, поскольку сегодня пятница. Ещё месяц — и начнутся рождественские каникулы. Гарри также понял, что спит на коленях Гермионы, а его коляска стоит рядом; сама Гермиона тоже спит.

Гарри: — Любимая, проснись, пожалуйста.

Гермиона: — Любимый, что случилось?

Гарри: — Извини, что я спал на твоих коленях и, возможно, доставил тебе неудобства, а также что разбудил тебя. Время 6:50; мне нужно принять душ и сходить в туалет, а потом идти на завтрак.

Гермиона: — Всё в порядке, ты можешь спать на моих коленях сколько захочешь. Я так понимаю, что тебе уже давно не снились кошмары?

Гарри: — Да.

Гермиона: — Я отведу тебя в душ. Пока ты будешь купаться, я сделаю свои дела.

Гарри: — Спасибо, Миона.

Гермиона посадила Гарри в коляску, затем отвезла его в душ, а сама пошла по своим делам, но по душевной связи всё время проверяла, как он.

Гермиона пришла за Гарри; когда она вошла в душевую, там уже была очередь, и многие мальчики возмущались.

Гермиона: — Прекратите кричать, там Гарри.

Симус: — И что? Из‑за него мы уже опоздали на три минуты.

Мальчики закивали. Гермиона смотрела на это в шоке.

Гермиона почувствовала, что Гарри начинает нервничать; она ощутила, как у него всё сжалось от того, что на него начали кричать.

Гермиона: — Рон, помоги мне одеть Гарри и вывести его из душевой.

Гермиона увидела, что Рон брезгует, но тут пришли близнецы. Они вошли в душевую и через пять минут уже вышли с Гарри.

Фред: — Давайте, вы сядьте в инвалидную коляску, и я посмотрю, как вы будете делать всё необходимое с утра. Гарри ограничен в таких ситуациях, как душ.

Джордж: — Или с туалетом — ему нужно больше времени.

Староста: — Пусть встаёт раньше, чтобы не мешать другим.

— А мне кажется, вы должны были ему помочь, — сказал голос позади всех. Все обернулись и увидели свою деканшу.

Минерва: — Мисс Грейнджер, вам нужна помощь с мистером Поттером?

Гермиона: — Не помешало бы, профессор. Я думаю, близнецы помогут мне.

Минерва: — Хорошо. Я хотела бы извиниться за своё поведение перед вами, мистер Поттер и мисс Грейджер.

Гарри: — Всё в порядке. Я так понимаю, вы получили сообщение?

Минерва: — Да, лорд и леди Поттер, для вас готовы специальные апартаменты.

Гарри читал мысли профессора и понял, что она действительно раскаивается и что была против помещения его к Дурслям.

Близнецы взяли коляску Гарри и повезли его в Большой зал. Гермиона шла рядом и успокаивала его.

Они зашли в Большой зал. Гарри видел, как студенты на него смотрят: слизеринцы сияли от восторга — их главный враг и соперник теперь ограничен. Остальные студенты тоже были раздражены; они читали «Ежедневный пророк». Гермиона повезла Гарри к их столу. Когда они проезжали мимо стола слизеринцев, кто‑то бросил в Гарри яйцо, и он оказался покрыт яйцом. Весь стол Слизерина расхохотался. Гарри осмотрел стол преподавателей — те опять ничего не делали; их декан просто сидел, опустив голову.

Гермиона подошла к девушке, взяла тарелку со стола и вылила её содержимое ей на голову. Тут же на неё навели палочки студенты всего факультета. Гарри и Гермиона активировали свои кольца и включили щиты; они также активировали браслеты, которые подарил Острый Коготь. В тот же миг открылся портал, и оттуда выбежали Острый Коготь и стражники.

Острый Коготь: — Что случилось, лорд Поттер?

Снейп: — Поттер, Грейнджер — минус 100 баллов и отработка со мной неделю.

Острый Коготь: — Замолчи, вор. Что случилось?

Лорд Поттер: — Грейнджер и леди Поттер — Грейнджер.

Гермиона: — Я и Гарри пришли в Большой зал, чтобы поесть, но одна студентка Слизерина бросила в Гарри яйцо. Поскольку ни один из профессоров ничего не сделал, я подошла к девочке и опрокинула ей суп на голову. Как видите, на нас наведены палочки всего Слизерина, и нас никто, кроме близнецов, не поддержал.

Директор: — Мисс Грейнджер, я уверен, что это была шутка. А то, что вы пролили суп на голову бедной девочки — профессор Снейп имеет полное право вас наказать. Погодите: вы сказали «лорд Поттер — Грейнджер, леди Поттер — Грейнджер»- Фаркел. Что это значит?

Острый Коготь: — Вчера я связался с мистером Поттером и узнал, что вы скрыли его наследство, директор.

Снейп: — Негодный мальчишка и грязнокровка… вы будете...

Снейп не смог закончить — он почувствовал у шеи острый меч.

Острый Коготь: — Не смей оскорблять друзей гоблинов. Миссис Грейнджер происходит из давно забытого дома Грейнджеров по отцу и Фаркел по матери — это древние и благородные рода, как и Поттеры. Мистер Поттер действительно полукровка, а мисс Грейнджер — чистокровная.

Полукровки и чистокровные побледнели: все знали, что между ними душевная связь. К тому же получается, что они оба фактически женаты — а это означает, что два их дома объединились и получили много власти и ресурсов.

Дамблдор: — Я — магический опекун мистера Поттера и миссис Грейнджер. Можем обсудить это в моём кабинете? И почему Снейп вор? Как магический опекун я должен был знать — вы тоже должны были знать. Это означает, что мистер Грейнджер должен стать лордом дома Грейнджеров.

Острый Коготь: — Вы больше не магический опекун, поскольку мистер Поттер и миссис Грейнджер приняли свои титулы. Мистер и миссис Грейнджер передали все права над делами рода своей дочери. Нет, мы не будем обсуждать это в вашем кабинете. На самом деле не только мистер Снейп — вор, вы тоже, и многие другие: вы получали деньги из хранилища Поттеров, вы скрепили завещания Поттеров, вы поместили лорда Гарри в плохую среду — к тёте, хотя в завещании было сказано ни в коем случае не отправлять мистера Гарри к Дурслям. Вы проигнорировали завещание.

Дамблдор: — На самом деле всё не так плохо, не так ли, Гарри?

Гарри: — Ну да. С трёх лет я жил в чулане и питался тем, что мне бросали со барского стола; чаще всего это были пара кусков хлеба. Воду мне давали по три стакана в день — я должен был её растягивать. Меня избивали просто так, часто выгоняли на улицу. Гермиона была первым человеком, который меня обнял. Я думал, что Хогвартс станет моим домом, как нам говорили, но это не так: сегодня я — герой, завтра — злодей. Я думал, мой декан станет мне матерью, как она обещала, но всё это ложь — в Хогвартсе всё так же, как у Дурслей. У меня всего четыре настоящих друга: близнецы, Гермиона и Хедвиг.

Тут из-за стола встал Драко.

Драко: — О, бедный Поттер, тебя с детства никто не любил, кроме грязнокровки.

Весь стол Слизерина расхохотался, но тут же замолчал, когда старших студентов окружили гоблины.

Снейп: — Поттер, прикажи им убрать мечи.

Капитан: — Замолчи. Волшебники действительно бессердечны. Ещё кто‑нибудь слово скажет — и ваша голова слетит с плеч. Флитвик, мне приказано сообщить тебе, что тебе запрещено появляться на тренировках, и твои звания отозваны — это решение короля.

Флитвик побледнел, но понял, за что его наказали; он сожалел, что слушал директора.

Острый Коготь: — Теперь у мистера Поттера очень умная сова.

Гарри заметил, как Хедвиг приземлилась на голову Драко и начала его клевать.

Острый Коготь: — Теперь, мисс, зачем вы бросили яйцо в лорда древнего и благородного дома?

Девочка: — Это смешно. Знаменитый мальчик, который выжил, — инвалид. Он полукровка, а я чистокровная и тоже из древнего и благородного дома. Мне ничего не будет.

Острый Коготь: — Я знаю, мисс Грейнджер, и хотел бы попросить у вас разрешения. Вчера вечером я внимательно изучил ваш род и нашёл много интересного: перед вашим домом тоже есть должники, и семья этой девочки имеет перед вами долг. Хотите его взыскать?

Гермиона посмотрела на Гарри и увидела слёзы в его глазах; она почувствовала, что Гарри очень расстроен и боится, что она его оставит.

Гермиона: — Да, я хочу взыскать долги. Какой долг?

Острый Коготь: — 980 миллионов.

Девочка: — Это не может быть правдой — вы разорите мою семью!

Драко: — Не переживай, она — грязнокровка, а это всё спектакль.

Острый Коготь: — Думайте, как считаете нужным. Также, мистер Малфой, вчера я получил сообщение от Сириуса Блэка: вашу мать изгнали из рода.

Гарри и Гермиона видели, как Драко побледнел.

Острый Коготь: — Теперь, Северус Снейп, за воровство у лорда Поттер‑Грейджера в сумме 14 миллионов 400 тысяч против вас будет проведено расследование как со стороны банка, так и со стороны ДМГ. Из вашего хранилища изъята сумма в размере 15 миллионов; на вашем счёте осталось 17 миллионов, но на время расследования они будут заморожены.

Снейп: — Вы не имеете права.

Острый Коготь: — Имею — согласно договору. Теперь, мистер Дамблдор, мы провели ревизию и установили, что вы украли у лорда Поттера плащ‑невидимку, ещё несколько реликвий и книг, а также 161 миллион галеонов из хранилища Поттеров.

Дамблдор: — Эти деньги шли на нужды школы и на содержание Гарри, а плащ и реликвии я просто одолжил.

Острый Коготь: — Вы врёте: эти деньги не шли на нужды школы — мы всё знаем. С ваших хранилищ изъяты эти суммы; сейчас в ваших хранилищах 140 миллионов. Также были изъяты реликвии, кроме плаща. Где он?

Гарри: — Он у меня.

Острый Коготь: — Хорошо. Ваши хранилища заморожены, и будет проводиться расследование. Это касается всех преподавателей и тех, кто получал деньги из хранилища Поттеров.

Гарри и Гермиона смотрели и увидели, что все преподаватели побледнели; они поняли, что все они получали деньги.

Минерва: — Гарри, пойми, из твоего хранилища действительно шли деньги на нужды Хогвартса, и я ещё раз прошу прощения.

Гарри и Гермиона видели, как Драко побледнел.

Острый Коготь: — Теперь, Северус Снейп, за воровство у лорда Поттера‑Грейджера в сумме 14 миллионов 400 тысяч будет проведено расследование со стороны банка и ДМГ. Из вашего хранилища изъята сумма в размере 15 миллионов; на вашем счёте осталось 17 миллионов, но на время расследования они будут заморожены.

Снейп: — Вы не имеете права.

Острый Коготь: — Имею, согласно договору. Теперь, мистер Дамблдор, мы провели ревизию и установили, что вы украли у лорда Поттера плащ‑невидимку, ещё несколько реликвий и книг, а также 161 миллион галеонов из хранилища Поттеров.

Дамблдор: — Эти деньги шли на нужды школы и на содержание Гарри, а плащ и реликвии я просто одолжил.

Острый Коготь: — Вы врёте: эти деньги не шли на нужды школы — мы всё знаем. С ваших хранилищ изъяты соответствующие суммы; сейчас в ваших хранилищах 140 миллионов. Также были изъяты реликвии, кроме плаща. Где он?

Гарри: — Он у меня.

Острый Коготь: — Хорошо. Ваши хранилища заморожены, и будет проведено расследование. Это касается всех преподавателей и тех, кто получал деньги из хранилища Поттеров.

Гарри и Гермиона смотрели и увидели, что все преподаватели побледнели — они поняли, что все они получали деньги.

Минерва: — Гарри, пойми, из твоего хранилища действительно шли деньги на нужды Хогвартса, и я ещё раз прошу прощения.

Гарри: — У вас был шанс, но вы его упустили, когда призвали слизеринцев смеяться надо мной, забирать у меня и Гермионы баллы и оскорблять её.

Душевная связь.

Гермиона: — Гарри, близнецы держат палочки, они за нас. Они уже не считают Дамблдора идеальным и светлым — я читаю их мысли.

Гарри: — Хорошо.

Конец связи.

Острый Коготь: — Лорд Поттер — очень добрый и благородный человек. Он выделил на нужды Хогвартса 4 миллиона; эти деньги будут поступать каждый месяц. Он также выделил 8 миллионов на помощь тем студентам, которые не могут купить всё необходимое для Хогвартса, и 3 миллиона в качестве стипендий.

Минерва: — Стипендии? Что это?

Гарри: — Острый Коготь, я отвечу. Каждый, кто воспитывался в детском доме или чья семья очень бедна, будет получать по 25 галеонов на посещение Хогсмида.

Студент: — А если мы не потратим эти деньги?

Гарри: — Вы можете оставить их себе, но повторяю: на стипендию имеют право только те, у кого нет семьи или чья семья очень бедна.

Острый Коготь: — Капитан, будьте добры, не подпускайте никого к столу.

Капитан: — Есть.

Гарри и Гермиона вместе с Острым Когтем сели за отдельный стол. Острый Коготь наложил чары, чтобы им никто не мешал.

Острый Коготь: — Вот леди Поттер‑Грейнджер.

Гарри: — Зови нас по именам.

Гермиона: — Да.

Острый Коготь: — Хорошо, Гермиона, вот список должников. Я взял 100 миллионов и вложил их в предприятия.

Гермиона: — Спасибо.

Отчёт

• Семья Гринберг — долг перед домом Грейджер: 31 миллион галеонов

• Семья Игнес — долг: 26 миллионов

• Семья Крас — долг: 63 миллиона

• Семья Кармат — долг: 37 миллионов

• Семья Эвали — долг: 980 миллионов

Инвестиции

• Магическая компания по производству перьев — 53% акций, прибыль 5 миллионов в месяц

• Магловское издание книг — прибыль 3 миллиона в месяц, контрольный пакет акций 67%

• Магловская компания по производству джинсов — 45% акций, прибыль 9 миллионов в месяц

Общая прибыль: 17 миллионов галеонов в месяц.

Конец отчёта

Гарри: — Ого, ты за 5 месяцев вернёшь свои деньги.

Гермиона: — Да. Острый Коготь, скажи, сколько денег у семьи Эвали?

Острый Коготь: — Сейчас у них 87 миллионов, четыре магазина в магической Британии и земельный участок — 125 гайдов земли. Именно земля приносит доход; также у них два поместья.

Гермиона: — Сколько приносят магазины и земля?

Острый Коготь: — Общий доход от магазинов составляет 53 тысячи галеонов, земля приносит 1 500 миллионов галеонов в месяц. А зачем вам?

Гермиона: — Я взыскала долг потому, что эта девочка обидела моего мужа — человека, которого я люблю. Но у них не хватит состояния, чтобы оплатить долг полностью; я не хочу забирать всё.

Острый Коготь: — Это благородно. Я бы посоветовал: если они не смогут оплатить долг, оставьте им один магазин — он приносит 3 500 галеонов в месяц — и одно поместье.

Гермиона: — Хорошо.

Острый Коготь: — Хотите ли вы взыскать остальные долги?

Гермиона: — Нет.

Острый Коготь: — Хорошо. Теперь, Гарри, я забыл сообщить состояние Слизерина и Гриффиндора.

Острый Коготь: — Гриффиндор — состояние 125 миллионов, плюс книги, апартаменты и прочее. Слизерин — 134 миллиона, апартаменты, библиотека и всё остальное. Также вы владеете Хогсмидом, который приносит 4 миллиона в месяц; деньги поступают в хранилища основателей.

Гарри: — Министерство будет иметь право вмешиваться?

Острый Коготь: — Нет. Хогвартс, Хогсмид и остальные земли вокруг Хогвартса независимы. При необходимости вы можете активировать защиту Хогвартса и прилегающих земель.

Гарри: — Спасибо, Острый Коготь.

Гермиона: — Острый Коготь, скажи, пожалуйста, что за браслеты ты нам дал?

Острый Коготь: — Эти браслеты посылают мне и нашей службе безопасности сигнал, если вы в опасности — я тут же прибуду с отрядом гоблинов. Так приказал король: вы наши друзья.

Краем глаза Гарри увидел, как распахиваются огромные двери Большого зала, и внутрь входит толпа людей: среди них министр, директор ДМГ и много лордов и леди. Они идут к их столу.

Гарри: — Здравствуйте. Чем могу помочь?

Министр: — Мистер Поттер, что всё это значит? Вы потребовали от этих людей оплаты долгов, да ещё и мисс Грейнджер взыскала какой‑то старый долг. Это правда?

Гарри: — Да, и мы имеем на это право.

Министр: — На каком основании?

Гарри: — Я — лорд Поттер, а Гермиона — моя жена; это подтверждает магия.

Министр уже хотел что‑то сказать, но его прервал мужчина лет сорока.

Мужчина: — Хорошо, я могу понять, но у нас нет долгов перед родом Поттеров.

Гарри: — Вы кто?

Мужчина: — Я — лорд Эвали.

Гарри: — Понятно, любимая, он твой.

Гермиона: — Лорд Эвали, я происходжу из древнего и благородного дома Грейнджер. Я взыскала долг дома Эвари перед домом Грейнджер.

Лорд: — Это не может быть правдой. Ты грязнокровка!

Гермиона и Гарри показали свои кольца, и все побледнели.

Лорд: — Это уничтожит нашу семью.

Гермиона: — Сначала я хотела оставить всё как было, но ваша дочь оскорбила моего мужа и назвала его инвалидом. Я не собираюсь это терпеть.

Лорд: — Я требую поговорить с вашим отцом.

Гермиона: — Мой отец передал мне все полномочия управлять делами рода. Поскольку Гарри — мой муж, это значит, что он лорд Поттер‑Грейнджер. Я не грязнокровка — я чистокровная, и оба моих родителя чистокровные. Просто нашим предкам понравилась жизнь в магловском мире, и они отказались от магии, поэтому у нас так мало магов.

Лорд: — Пожалуйста, простите нас. Я накажу свою дочь.

Гермиона: — Нет. Однако я оставлю вам одно поместье и один магазин, который даёт доход 1 200 галеонов.

Лорд: — Это мало.

Гермиона: — Разве вы не чистокровный?

Лорд: — Да.

Гермиона: — Тогда получается, вы платите 500 галеонов в год за обучение; таким образом остаётся 700 галеонов в месяц. Мне кажется, этого достаточно.

Гермиона: — Если вы нападёте на меня или на моего мужа, дом Грейнджер потребует все долги, изымет все инвестиции, уедет из Британии или объявит кровную месть.

Министр: — Такого рода нет. И какие именно инвестиции вы заберёте?

Гарри: — Министр, вы считаете мою жену лгуньёй?

Министр: — Нет, лорд Поттер, что вы...

Гарри: — Вы только что это сказали. Я и моя жена имеем право голоса в Волшебной палате. Теперь я хочу знать: кто все эти люди?

Министр: — Это лорды и леди, у которых вы потребовали долги. Также мы получили странное письмо из банка о том, что вы требуете деньги с Косого переулка и огромные земли — это, наверное, ошибка?

Гарри: — Нет. Я потребовал все долги и проценты с инвестиций. Также я потребовал налоги с Косого переулка, поскольку выяснилось, что половина Косого переулка принадлежит мне, и земли, о которых вы говорите, тоже принадлежат мне.

Министр: — Это сократит финансирование Министерства на 30 процентов; нам придётся уволить многих уважаемых сотрудников. А земли используют фермеры — если их забрать, производство продуктов сократится на 37 процентов. Пожалуйста, подумайте о последствиях.

Гарри: — Я знаю, но почему в министерстве на высших должностях работают только полукровки и чистокровные, а маглорождённые — на самых низких? Хотя большинство из них — очень умные люди. Также все чистокровные и полукровки поступают на работу без собеседования или каких‑либо навыков, а маглорождённые должны сдавать много тестов и экзаменов — и ради чего? Чтобы работать уборщиком?

Лорд: — Они должны быть за это благодарны.

Гарри: — Ваша фамилия?

Лорд: — Гринграсс.

Гарри: — О, хорошо. А кем вы работаете в министерстве?

Гринграсс: — Я начальник отдела.

Гарри: — У вас большая зарплата?

Гринграсс: — Зачем вам это знать?

Гарри: — Разве вы не получили письмо?

И в этот момент в зал вошла красивая женщина: она выглядела напуганной и отдала что‑то лорду Гринграссу.

Лорд Гринграсс: — Ты не можешь… Ты выгоняешь нас на улицу? Даже мои дети не смогут погасить долг.

Гарри: — Вы не платили долг, вы не платили проценты с наших общих предприятий, вы брали деньги со счёта моей мамы якобы на моё содержание. Я требую всё.

Лорд Гринграсс: — Лорд Поттер, могу я предложить вам заключить брак с одной из моих дочерей?

Гарри: — Ты мне противен; к тому же я уже женат, и мне больше жена не нужна. Всё.

Гарри: — С одной проблемой разобрались. А дальше — вы. Кто вы?

Лорд Дэвис: — Здравствуйте, лорд Поттер. Я лорд Дэвис. Можете ли вы разморозить хранилище моей семьи и позволить нам дальше работать в компании?

Гарри: — Дэвис?

Гермиона: — Трейси Дэвис, подруга Дафны.

Гарри: — Это та девочка, которая в прошлом году прокляла тебя в спину?

Гермиона: — Да.

Гарри: — А почему ваши хранилища заморозили? Вы же ничего не должны?

Острый Коготь: — Лорд Поттер, семья Дэвис состоит в союзе и по сути является вассалом семьи Гринграсс. Поскольку они союзники и вассалы, долг семьи Гринграсс распространяется и на них.

Гарри: — Понятно. Сколько у вас в хранилище? И я так понимаю, вы работаете в компании, которая теперь принадлежит мне?

Лорд Дэвис: — Да. В моём хранилище 2 342 000 галеонов.

Гарри: — А кем вы работаете в компании и какая у вас зарплата?

Лорд Дэвис: — Я директор, моя зарплата — 45 тысяч галеонов в месяц. Также у вас работает моя жена: она начальник отдела, её зарплата — 37 тысяч галеонов.

Гарри: — Ого. Скажите, в компании работают маглорождённые?

Лорд Дэвис: — Да.

Гермиона: — Кем именно?

Лорд Дэвис: — Уборщиками, строителями и другими рабочими — теми, кто занимается ручным трудом.

Гарри: — И я так понимаю, у них нет карьерной лестницы?

Лорд Дэвис: — Нет.

Гарри: — А зарплаты у них маленькие?

Лорд Дэвис: — Да.

Гермиона: — И в моих компаниях тоже, а также ввести экзамены и уравнять всех.

Острый Коготь: — Будет сделано.

Гарри: — Лорд Дэвис, вы ведь всё знали?

Лорд Дэвис: — Да.

Гарри: — Я оставлю вам 300 тысяч, и против вас не будут выдвигать обвинений в воровстве.

Гарри и Гермиона ещё долго разбирались со всеми. Невилл пытался уговорить Гарри простить их, но Гарри отказался. Они отказались от многих союзников, что было плачевно для всех, кроме Гарри и Гермионы. Мадам Боунс была особенно расстроена: теперь у неё не было поддержки Поттеров. Многим предлагали Гермионе своих сыновей в качестве женихов, но она отказалась. Также Гарри финансово уничтожил девять семей, но он знал, что они — пожиратели смерти; это значит, что у тёмного лорда стало меньше финансовой поддержки. Директор пытался остановить Гарри и Гермиону, но они его не послушали. Они оставили фермерам земли, которыми те владели, но сказали, что все поступления должны идти в их хранилище; это касается и Косого переулка. Гарри и Гермиона видели, как министр побледнел, а женщина, похожая на жабу, пыталась им угрожать, но министр быстро её усмирил.

Гарри: — Также я знаю: больница Святого Мунго финансируется за счёт моей семьи. Это правда?

Министр: — Да, но эта больница очень важна.

Гарри: — Но я слышал, она не для всех. Из‑за этого моя мама создала отдельную больницу для маглорождённых. Вы её закрыли — это правда?

Министр: — Да, но послушайте: маглорождённые могут лечиться в магловском мире.

Гарри: — Вот как. Острый Коготь, сколько денег получает больница Святого Мунго?

Острый Коготь: — 26 миллионов в год.

Гарри: — Перенаправь, пожалуйста, эти деньги в новую больницу для всех.

Острый Коготь: — Хорошо.

Гарри и Гермиона встреча окончена

Глава опубликована: 19.09.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Тереть комментарии - нехорошо. Автор должен стойко сносить критику
Cyber_Ko Онлайн
Такое впечатление что это писал chatGPT
Издеваетесь?
Cyber_Ko Онлайн
Zub
Издеваетесь?
Нет. Просто... Ну не читается... Я пытался.
Cyber_Ko
Нужно было засунуть его и правда в чат ГПТ, и попросить привести в нормальный вид. ЧатГПТ такие штукипишет на раз.
не смогла даже первую главу прочитать, текст глаза режет, тут вычитка нужна, так как ошибка на ошибке.
Ох, мои глаза... Они начали кровоточить ещё на первой странице. >_< Тащ автор, СРОЧНО ищите корректора.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх