| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Макгонагалл пристально посмотрела на своего собеседника. Как же она могла в чем-то отказать герою войны?
— Я слушаю вас, — Минерва облокотилась обеими руками о стол.
— Дело в том, что мне срочно нужно найти кое-какую информацию. Я уверен, что в этой библиотеке точно ее найду, — он повернул голову в сторону многочисленных стеллажей, которые располагались в самом конце комнаты.
— Информацию? — удивилась Макгонагалл, — Что-то серьезное? Может я могу вам помочь?
Гарри замешкался, он должен был предположить, что Минерва обязательно поинтересуется и стал придумывать прямо на ходу:
— Да ничего серьезного. Но это дело не терпит отлагательств. Я думаю вам известно, что я практически остался без крыши над головой. А мое наследство до конца еще не оформлено, хотел сам разобраться в некоторых нюансах и законностях. Не хочу никого напрягать. Сейчас у всех свои заботы.
Минерва очень внимательно выслушала Поттера, а потом поправив очки, произнесла:
— Вы точно не хотите, чтобы вам помогли в этом специалисты? Я бы могла походатайствовать. Уверена, что вам, мистер Поттер, в этом никто не откажет.
Не успела Макгонагалл еще закончить, как Гарри тут же ответил ей:
— Спасибо за предложение, но я хотел бы все уладить сам, — Поттер не терял надежду на то, что сможет остаться здесь в одиночестве. Тем более Минерве срочно нужно уходить. Когда ему еще представится такой шанс? В общую библиотеку с таким вопросом точно не пойдешь.
— Я вас понимаю. Тогда кабинет полностью в вашем распоряжении, — Макгонагалл вышла из-за стола и направилась к лестнице. Как только шум от ее шагов стих, а высокие массивные входные двери звучно захлопнулись, Гарри тут же приступил к делу.
Сперва Поттер заставил прилететь к нему книги, связанные с документооборотом, чтобы убрать от себя лишние подозрения. Никто не должен знать, за какой именно информацией он сюда пришел.
Поэтому на столе, за которым сидел сейчас Гарри возвышалась целая стопка ненужных ему книг. Среди них лишь одна могла вызвать его интерес: "Подробный справочник всех магических существ".
Поттер без особого интереса листал книги, делая вид, что изучает их. Каждый раз брал новую, а предыдущую откладывал в сторону. А все потому, что здесь были лишние глаза и уши, должно все выглядеть правдоподобно. Шаг, на который Гарри собирался решиться очень серьезный, его не должны заподозрить ни в чем. А пойти на это он может только в том случае, когда будет полностью уверен, что Гермиона не пострадает и проклятье ее не коснется.
Стопка постепенно редела. Наконец Поттер добрался до той самой книги, ради которой собственно сюда пришел. Этот экземпляр был чрезвычайно редкий — единственным в своем роде. Сделанный на заказ.
Коллекция книг директора Хогвартса довольно хорошо пополнилась при Дамблдоре. Ему несложно было угодить с подарком, достаточно подарить уникальную книгу. Этот экземпляр был именно таким.
Гарри придвинул к себе довольно увесистую книгу, ее переплет был сделан из драконьей кожи, а корешок украшен перьями птиц. На ней столько было мелких деталей, их можно было рассматривать очень долго. Только вот Поттеру сейчас было не до этого.
Эту книгу он решил изучить, не используя магии, чтобы ее след не остался. К его счастью, оглавление было в алфавитном порядке и раздел про единорогов Гарри нашел довольно быстро. Страницы нужно было переворачивать в ускоренном темпе, так как картинки тут же начинали оживать и норовили прогуляться во всей своей красе на развороте книги.
Поттер начал читать статью, просматривая глазами практически всю историю возникновения такого вида магических существ, как единороги. Он целенаправленно искал именно то место, где будет говориться про их кровь и самое главное про последствия ее использования. Гарри очень волновался, ведь если он не найдет подтверждение тому, что использование крови единорога не отразится на Гермионе, то он лишится единственного шанса на ее спасение. Этого Поттер боялся больше всего.
Наконец среди довольно большого материала, написанного про этих удивительных животных, Гарри нашел то, что искал. Его сердце тут же забилось чаще.
Всего одна строчка, а как много от нее сейчас зависит.
"На Гермиону проклятье не распространится", — с облегчением выдохнул Поттер. Для него очень важно было это узнать. Гарри даже не представлял, чтобы он делал, если бы убедился в обратном. Но, к счастью, этого не произошло.
Внизу послышался шум. Поттер отреагировал очень быстро. По взмаху его палочки книга про магических существ тут же взмыла в воздух и отправилась обратно на полку. Тоже самое он стал проделывать и с остальными книгами, но уже без спешки.
— Мистер Поттер, — голос Минервы был очень встревожен.
Гарри обернулся, по ее лицу все было понятно без слов — случилось что-то очень страшное:
— Гермиона? Неужели... — он даже не смог закончить фразу. Это страшное слово так и застряло у него в горле, словно кость, а перед глазами тут же возникли картинки, которые ранили его без ножа.
— Она еще жива, — Макгонагалл решила начать с самого главного, так как опасалась за состояние Поттера. Все, что касалось подруги он воспринимал очень близко к сердцу.
Она продолжила говорить:
— У нее случился еще один приступ. Колдомедикам вновь удалось вернуть ее к жизни. Мадам Помфри уверена, что еще одного приступа она не переживет... Я думаю вы должны об этом знать.
Минерва посмотрела на своего бывшего ученика — героя войны с большим сочувствием. Она прекрасно знала какого это терять близких людей, поэтому понимала, что он сейчас чувствует.
Гарри едва сдерживал себя, сжимая свою палочку в руках. Книги, которые он не успел отправить на свои места так и застыли в воздухе.
— Бегите к ней, не теряйте драгоценного времени, — эти слова Макгонагалл быстро привели Поттера в чувства и вывели из того ступора, в котором он сейчас пребывал.
Гарри пулей понёсся из кабинета директора, перелетая через три ступеньки разом, но только он спешил сейчас не в Больничное крыло, а в Запретный лес. Поттер боялся не успеть. Макгонагалл правильно сказала, что нельзя терять драгоценное время, и он не собирался больше этого делать.
В голове у Гарри без конца звучала одна и та же фраза: "Еще одного приступа она не переживет". А это означало, что если сейчас не принять меры, он потеряет ее навсегда.
Поттер для себя решил очень быстро, без колебаний. Ради Гермионы он пойдет на все, и муки совести решил оставить на потом. Зная себя, Гарри был уверен, что это обязательно случится. Только пусть это произойдет тогда, когда жизни любимой ничего не будет угрожать.
Страшно ли ему было? Да. Убивать врага намного легче, чем осознанно лишить жизни безвинное существо. Поттер ничего не планировал: как он это будет делать и каким оружием. Скорей всего в дело должен пойти нож, его палочка засветиться не должна. Конечно сейчас из-за убийства единорога никто шумиху поднимать не будет. Он станет очередной жертвой войны. Но осторожность все равно не помешает.
После приезда в Хогвартс сотрудников Министерства трансгрессия из замка стала невозможна, но как только Гарри оказался за его пределами, он тут же смог переместиться в самую глубь леса.
Беспощадная война прошлась и здесь, к сожалению: поваленные деревья, убитые животные, даже мертвый гоблин попался Поттеру на пути. Среди жертв были и волшебники, которых еще не успели учесть в списке павших жертв.
Запах крови, он был просто повсюду. Судя по всему, здесь велись бои не меньшей интенсивности, чем в замке. Погибших оказалось еще больше.
Гарри шел, прислушиваясь к каждому звуку. Запретный лес был как никогда тих, словно природа сама замерла, чтобы почтить память павших. Было непривычно и жутко одновременно. Поэтому, когда послышался шум Поттер не мог не обратить на это внимание.
Гарри насторожился и тут же двинулся в ту сторону, откуда раздавался звук. Едва достигнув этого места, он остановился, чтобы оглядеться. Но ничего подозрительного обнаружить не смог.
"Пока я шел сюда не встретил ни одной живой души, — про себя подумал Поттер, — А что если в лесу не осталось ни одного единорога? — тут же встревожился он, — Нет, эти животные в боях не стали бы участвовать. Их просто напугали и они спрятались", — начал успокаивать сам себя Гарри, чтобы заранее не сеять панику.
Поттер решил не переноситься с места на место с помощью магии, а обследовать участок за участком, чтобы не возвращаться туда, где он уже был. Так Гарри планировал сократить время на поиски.
Тишина леса начинала его угнетать, словно все живое вымерло в одночасье, даже птицы здесь больше не летали. Не говоря уже о животных. Неожиданно послышался хруст ветки, совсем недалеко. Поттер тут же ринулся туда, пробираясь между колючими кустарниками, в надежде встретить хоть одну живую душу. Едва он оказался на этом месте, то сразу убедился, что источник шума исчез. Так повторялось еще несколько раз. Словно с ним кто-то намерено играл в прядки. Но Гарри не терял надежду найти то, что искал.
Больше всего на свете Поттер боялся не успеть. Это волнение очень сказывалось на его состоянии. Он стал метаться по лесу, напрочь позабыв где уже был, а где еще нет. Палочку задействовать было нельзя, поэтому приходилось полагаться на интуицию, а она его начинала уже подводить...
Это продолжалось до тех пор, пока вновь не раздался шум. На этот раз он был самым громких из всех. Гарри даже смог услышать звуки борьбы. Естественно он вновь направился к источнику шума.
Очередную неудачу Поттер уже просто не перенесет. Гарри уже был на грани.
Но какого было его удивление, когда между двух кустов можжевельника он наткнулся на того, кого так искал.
Единорожка, совсем еще малыш забился в ветки и испуганно смотрел на Поттера. Его шерсть была золотистой, такая же, как и копытца, да и рогом он ещё не успел обзавестись. Рога у них вырастают только к четырем годам, а шерсть становится серебристой примерно к двум. Выходит, что ему не было еще и двух лет.
У Гарри аж дух захватило, сначало от такой невероятной удачи, а потом от осознания того, что перед ним ведь еще совсем малыш и ему придется сейчас лишить его жизни.
Единорожка, словно почувствовал надвигающуюся на него беду и попытался вскочить на ножки, но у него ничего не получилось. Он раз за разом отталкивался от земли копытцами — все было безуспешно.
Поттер стоял на стороже, он не мог позволить этому малышу сбежать. Кто его знает удастся ли ему отыскать еще хоть одного единорога. Но глядя на него, у Гарри сердце обливалось кровью. Как? Как можно было поднять руку на такого кроху?

|
Malexgi Онлайн
|
|
|
Весьма необычно для вас начинать так сразу. С угрозы.
Но, нет ничего интереснее эксперимента. Глава понравилась, очень интересная завязка. благодарю вас. 1 |
|
|
Malexgi
Весьма необычно для вас начинать так сразу. С угрозы. MalexgiНо, нет ничего интереснее эксперимента. Глава понравилась, очень интересная завязка. благодарю вас. О нет, подобное уже случалось😁 Вспомните начало "Несмотря ни на что". Спасибо вам огромное за такой приятный для меня отзыв🤗🤗🤗 Ну что, в добрый путь новое детище😉 2 |
|
|
Malexgi Онлайн
|
|
|
Натали Поттер
Надо бы перечитать. Спасибо за ответ и Удачи Вам! 1 |
|
|
Malexgi Онлайн
|
|
|
До чего глубокие чувства!
С такими и горы свернёшь. 1 |
|
|
Malexgi
До чего глубокие чувства! Благодарю от души за отзыв🤗🤗🤗С такими и горы свернёшь. Гарри практически придется это сделать... 1 |
|
|
Malexgi Онлайн
|
|
|
Надеюсь, есть третий путь.
Спасибо за интригующую главу 1 |
|
|
Malexgi
Надеюсь, есть третий путь. Всегда пожалуйста!!!Спасибо за интригующую главу Эх, если бы он был... Спасибо вам огромное за такой оперативный отзыв!!! 🤗🤗🤗🤗 1 |
|
|
Malexgi Онлайн
|
|
|
Натали Поттер
Вам спасибо за ответ. 1 |
|
|
1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|