




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Подвеска Северуса посигналила несколько раз. Он отвлёкся от домашней работы по трансфигурации и вскочил.
— Ты уже закончил? — удивился Регулус.
— Нет, у меня дела.
Снейп взглянул на часы на стене. В Китае уже наступила ночь. Внутри похолодело.
"Что-то случилось", — понял Северус.
Ноябрь перенесла его на их место встречи, но Лиры там не оказалось. Тогда Ноябрь переместила его прямо в комнату Ли.
Снейп выхватил волшебную палочку и бросился вперёд. Лира, прижатая к стене, отбивалась от мужчины и одновременно пыталась призвать свою палочку.
— Убрал от неё руки! — налетел на незнакомца Северус.
Повалив того на пол, Снейп пнул его коленом в бок, увернулся от удара в челюсть и направил на противника Жалящее. Мужчина застонал.
— Северус, он не стоит твоего времени, — воскликнула Ноябрь и вытеснила Снейпа из тела. — Иммобилус!
Она повернулась к Лире. Та крепко схватилась за свою палочку и пустым взглядом смотрела в одну точку. Ноябрь опустилась на колени рядом с ней.
— Испугалась? Всё хорошо, не бойся, всё хорошо, — Ноябрь обняла Лиру за плечи и успокаивающе погладила по спине.
Северус вернулся в своё тело. Он уткнулся носом в макушку Ли, продолжая её обнимать.
— Всё хорошо, я рядом. Кто этот урод?
— Ван Сыян.
— Кто это?
— Тот, за кого меня должны были выдать.
На лице Снейпа мелькнула гримаса отвращения.
— Мусор.
— Сюда идут люди, — сообщила Ноябрь. — Нужно уходить.
— Ли, пойдём к Сяотин. Я не могу оставить тебя здесь.
Лира кивнула. Она взяла свою сумку, и Ноябрь перенесла их в поместье Мо. Сяотин подготовила комнату для подруги и пообещала её защитить, даже если придут люди из дома Янь.
— Пусть только попробуют сунуться! — злилась Тин. — И что им только нужно от Ли?
— Северус, — вспомнила Ноябрь. — Кажется, я знаю.
Северус вопросительно выгнул бровь, как бы спрашивая: "Что ты имеешь в виду?"
— Незадолго до моей смерти сводный брат открыл мне правду, — сказала дух. — Дедушка хотел оставить мне в наследство семейную реликвию — волшебную палочку, но не успел записать в завещание моё имя, только слова "самому талантливому волшебнику-парфюмеру". Был устроен конкурс, и палочку выиграл волшебник из другой семьи. Отец боялся, что я буду участвовать в соревновании, и место моего брата как наследника будет подорвано, поэтому конкурс провели после моей свадьбы.
"Неужели одна палочка того стоит?" — засомневался Северус.
Он присел рядом с Ли.
— Фамильная палочка твоей семьи, — спросил Снейп. — Насколько она ценная?
— Палочка дедушки? Бамбук и рог цилиня. Ей около двухсот лет, и она передавалась из поколения в поколение. Хотя я не знаю, у кого она сейчас.
Северус рассказал ей правду. Ли грустно улыбнулась.
— Я бы хотела сохранить её как память о дедушке. Жалко, что я не могу участвовать.
— Почему не можешь?
Лира пристально посмотрела на Снейпа. В этот раз она не будет ограничена браком, так что ей мешает? Если перебороть свой страх, то она вполне может побороться.
— Мне нужно подумать, — пробормотала Ли. — Серьёзные решения не принимают сгоряча. А сейчас я хочу отдохнуть.
— Ли, я тебя поддержу, — внезапно сказал Северус.
— Что?
Снейп неловко улыбнулся.
— Каким бы ни было твоё решение, я поддержу.
Глаза подозрительно защипало, и Лира быстро заморгала. Она нежно обняла Северуса.
— Спасибо, Сев.
Снейп вернулся в Хогвартс. Он попытался взяться за учёбу, но удавалось это с трудом. Хорошо, что Ли удалось выручить из беды, но его не покидало странное гнетущее чувство, словно груз, подвешенный на его душу. Оно терзало Северуса уже не один день, и вчерашнее письмо от матери осенило его подобно грому.
"Я не хочу, чтобы Лира отказывалась от своей мечты как моя мама", — понял он. Ни ради него, ни ради чего другого. Поэтому Северус принял решение. Даже если она решит бороться за место наследника и продолжать карьеру на своей родине, даже если им придётся расстаться, он поддержит её. Но сначала убедится, что ей ничего не угрожает.
Потому что ещё одной загубленной судьбы как у его матери он не допустит.
* * *
На следующий день Северус застал Ли с большой сумкой на плечах.
— Ты куда?
— Она спятила, — прокомментировала Сяотин, провожающая подругу.
— Неправда, — скрестила руки на груди Лира. — Я собираюсь в горы за редким ингредиентом.
— Она идёт в горы за вымершим растением.
— Оно не вымерло! Мы с дедушкой находили его!
— Когда это было? Восемь лет назад?
— Я должна его найти. И у меня сохранилась карта.
— Я пойду с тобой, — сказал Снейп.
— Спасибо, — Лира взяла его за руку.
Они отправились в путь. Поднявшись в гору, стали искать пещеру, отмеченную на карте.
— За чем мы охотимся? — спросил Северус.
— Ледяной цветок. Он способен цвести круглый год, потому что его лепестки покрыты ледовой коркой. Многие волшебники считают его выдумкой, но я видела его своими глазами. Я хочу сделать аромат, используя сирень, орхидею, цветок миндаля и ледяной цветок, и назвать его "Песня цветов".
— Твой дедушка находил его?
— Да. Он искал его на протяжении пяти лет, и в конце концов отыскал пещеру, где растут эти цветы. Однажды он отвёл меня туда, и мы нарисовали эту карту.
Ли улыбалась, рассказывая историю.
— Наверно, ты его любила.
— Бабушка с дедушкой были очень мне дороги. Не могу даже описать, как я по ним скучаю.
— Мы найдём этот цветок, — пообещал Снейп. — И ты выиграешь палочку.
Лира приободрилась, и они продолжили путь наверх. Вокруг было тихо и спокойно. Снейп вдохнул чистый холодный воздух, наполненный ароматом хвои. Они прошли мимо застывшего ручья и сделали паузу, чтобы насладиться видом на долину внизу. Легкий ветер играл с их волосами. Ли показала на узкий спуск впереди.
— Уверена? — посмотрел на неё Северус.
— Карта указывает туда.
Снейп пошёл первым. Аккуратно ступая на камни, он протянул Ли руку, и они спустились в пещеру. Мягкий свет пробивался сквозь камни, но вскоре им пришлось идти в кромешной темноте. Северус вызвал Люмос.
Время словно остановилось, и Снейп не знал, сколько времени прошло, прежде чем впереди показалось глухое синее свечение.
— Там что-то есть, — сказал он.
Они подошли ближе. Из стен, пробираясь вверх по камням, росли удивительные цветы. Их короткие изогнутые лепестки полностью заледенели, образуя один большой шар изо льда.
— Это они, — воскликнула Ли. — Я же говорила, что они существуют!
Северус наклонился, рассматривая диковинку поближе. Как зельевара его тоже заинтересовало это растение. Лира аккуратно срезала пару бутонов.
Когда они поднялись из пещеры, снаружи закапал дождь.
— Как назло именно сейчас, — нахмурился Снейп. — Не хватало ещё и промокнуть.
Ли улыбнулась и наложила на них Согревающее.
— Не волнуйся, я не дам тебе замёрзнуть, — она поцеловала Северуса в щёку.
Снейп подхватил её на руки и, используя навык полёта, спустился вниз, к подножью горы. Лира вытянула руки, ловя мелкие капли дождя. Она выглядела счастливой.
— Ты рада?
— Конечно. Мы нашли то, что искали, и ты рядом со мной. На что мне жаловаться? — рассмеялась Ли.
По её радужкам пробежался золотой проблеск. Северус решился спросить:
— Кстати, а почему твои глаза меняют цвет?
— Что?
Лицо Лиры дрогнуло.
— Северус, что ты сказал?
— Твои глаза иногда меняют цвет. Ты не знала? — удивился Снейп.
Ли побледнела. Её руки задрожали, но она схватилась за мантию Северуса.
— Т-такое случалось раньше? В Шармбатоне... Это происходило, когда мы были в Шармбатоне?
В её голосе промелькнуло отчаяние. Северус моргнул. Он действительно заметил эту странность впервые во Франции, хоть и не обратил особого внимания, но сомневался, что об этом стоит говорить.
Ноябрь, возникнувшая за спиной Ли, отрицательно покачала головой.
— Нет. Это появилось позже.
Лира вздохнула с облегчением и, будто спущенный шарик, опустила голову на плечо Северуса.
— Может, ты расскажешь, в чём дело? — спросил Снейп. Ощущение, что у Ли есть от него тайны, неприятно кольнуло душу.
— Да, я должна тебе сказать, — прошептала Лира. — У меня есть один секрет.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |