↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Слизерин: История Гарри (гет)



Автор:
фанфик опубликован анонимно
 
Ещё никто не пытался угадать автора
Чтобы участвовать в угадайке, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Юмор, Даркфик, Фэнтези
Размер:
Макси | 27 617 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
История Гарри Поттера, переписанная с самого начала, когда в его теле пробуждается сила Слизерина, заставляя его жить по законам древнего магического дома.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 3

Теодор продолжал задумчиво наблюдать за Гарри, когда внезапно раздался тонкий звонок, исходивший от браслета, скрытого под манжетой его рубашки. Звук был едва слышен, но, несмотря на его тишину, Теодор мгновенно откликнулся, его лицо изменилось. Искренняя усмешка, проницательная, расползлась по его губам. Он приподнял бровь и наклонил голову, как будто слышал что-то, что могло бы изменить всё.

— Это они, — сказал Теодор, не отрывая взгляда от браслета. — Скоро будут.

Гарри, не понимая, о чём идёт речь, лишь кивнул, предпочитая не вмешиваться в разговоры, которые явно были не для него. Теодор был человеком, который умел держать в секрете почти всё, что ему хотелось скрыть. Гарри уже привык к его манере: всё происходит быстро, но без лишней шумихи.

Через несколько минут дверь купе распахнулась, и на пороге появился Драко Малфой. Его взгляд был так же холодным и отстранённым, как всегда. Белые волосы от светлого блеска блеснули в свете купейной лампы. Драко вошёл первым, его манеры излучали уверенность и даже чуть легкомысленную грациозность, словно он знал, что его присутствие уже отравляет атмосферу. Вслед за ним вошла Пенси Паркинсон. Она была с тонкими чертами лица и холодным, немного насмешливым взглядом. Она почти не взглянула на Поттера, её глаза были сосредоточены на Теодоре.

— Поттер, — коротко сказал Драко, кивнув Гарри. Он выглядел, как всегда, без особого интереса, словно и не заметил его. Только уголок губ слегка дернулся, когда взгляд упал на Гарри, а затем снова обратился к Теодору. — Ты тут? Я пришёл, как договаривались.

Теодор слегка наклонил голову в знак согласия, не говоря ни слова. В то время как Пенси сидела на диване с лёгким выражением презрения на лице, будто это всё не имело для неё большого значения.

Гарри, немного обескураженный, пытался держаться в рамках максимальной вежливости. Студёная тишина застила купе, но она не была полной. В ней чувствовалась тяжесть ожидания.

Женщина, старенькая, с морщинистыми руками и добродушным, но немного усталым взглядом, постучала в дверь и заглянула в купе. В её руках была корзина, до краёв наполненная пирожными, конфетами, орехами и различными закусками. Она сделала шаг вперёд и, улыбнувшись, тихо проговорила:

— Простите, господа, может, кто-то хочет что-то вкусненькое? У нас тут всё свежее, сладкое, для души.

Она говорила с таким акцентом, что каждое её слово казалось на грани забытых времён. Все замолкли, и несколько секунд тишины повисло в воздухе. Драко Малфой первым нарушил её.

— У вас есть что-нибудь, что не так противно на вкус? — сказал он, сдерживая свою язвительную ухмылку. Его голос был таким, как всегда — ледяным, с нотками высокомерия. Он буквально едва заметно поднял бровь, оглядывая женщину, будто это всё было слишком низко для его интересов, но всё же он не мог не заметить возможность утолить голод.

Женщина застыла на мгновение, но потом, не теряя достоинства, ответила:

— У нас всё доброе, господин. Не беспокойтесь. Всё на совесть. Тут пирожные с кремом, конфетки с орехами, да и просто сладости. Что желаете?

Пенси Паркинсон, которая почти не отрывала взгляда от Теодора, посмотрела на женщину с высокомерным любопытством.

— Мне, пожалуйста, пару пирожных. Но только если они не слишком… приторные, — сказала она с язвительным прищуром, — и чай с лимоном. Надеюсь, у вас есть нормальный чай, а не какая-то вода с травами?

Женщина улыбнулась, будто она привыкла к такому тону, и аккуратно положила несколько пирожных в пакетик. Всё равно оставалась доброжелательной, как ни странно. Теодор, наблюдая за всем этим с лёгким интересом, не стал вмешиваться. Он сидел с той самой искренней усмешкой на губах, которая не предвещала ничего хорошего для окружающих. Он немного поковырялся в корзине и, наконец, выбрал пару шоколадок с фисташками.

— Эти, — сказал он. — И пару порций орехов. Вроде бы всё. Больше не нужно.

Гарри, который сидел в уголке, тихо наблюдая за этим представлением, вдруг почувствовал, что атмосферу нужно как-то разрядить. Он не мог не заметить, как все вокруг ведут себя, будто они сами были нечто большим, чем просто пассажирами в этом поезде. Он оглядел тележку с угощениями и, задумавшись, неожиданно сказал, с явно язвительным тоном:

— Я возьму, пожалуй, шоколадку. Но только если вы уверены, что она не была заготовлена ещё на Рождество. Я знаю, что многие сладости по-настоящему «зреют» с годами.

Молчание в купе разорвалось. Драко сразу ухмыльнулся, скрестив ноги и, глядя на Гарри, произнёс с лёгким сарказмом:

— Ну, если ты хочешь почувствовать вкус прошлых лет, Поттер, — он окинул его взглядом, — ты всегда можешь просто достать старую проклятую книгу и почитать её. Это намного эффективнее, чем есть что-то, что, очевидно, пережило несколько поколений. Хотя, кто знает, может, ты как раз любишь такие ретро-вкусы?

Пенси сдержала смех, но её лицо едва не расплылось в усмешке. Она отпила глоток чая, явно наслаждаясь моментом. Теодор, который раньше выглядел полностью поглощённым собой, теперь тоже сдержал улыбку, его взгляд стал чуть мягче. Гарри, не смутившись и не отступив, поднял бровь и добавил, не скрывая сарказма:

— Ну, а если всё же нам повезёт, и шоколад не был отложен в архив, то я всё-таки возьму его. Кто бы мог подумать, что такие простые вещи могут вызвать столько интереса?

Женщина всё так же спокойно продолжала собирать угощения и, с чувством добродушной терпимости, положила Гарри шоколадку в пакет.

— Приятного аппетита, мистер, — сказала она с почти отчётливой грустью в голосе, передвигая тележку дальше.

Все в купе замолчали, но смех, скрываемый за напряжёнными лицами, уже был не таким сдержанным. Драко бросил последний взгляд на Гарри, а затем снова вернулся к наблюдению за внешним миром, едва скрывая ухмылку. Теодор слегка покачал головой, но его взгляд был мягким, как будто он сам уже понял, что всё это превращается в нечто большее, чем просто раздражение. Пенси тихо фыркнула, отпив ещё один глоток чая, и поджала губы, пытаясь скрыть искренний смех, который, казалось, вот-вот сорвётся. Гарри, сидя снова у окна, сам не заметил, как улыбка появилась на его лице.

В коридоре раздался громкий и немного отчаянный возглас:

— Кто-нибудь не видел жабу Невилла?! Она снова пропала!

Гермиона Грейнджер, взволнованная и немного запыхавшаяся, ворвалась в купе. Она даже не заметила, что произошло, когда её взгляд сразу зацепился за Гарри. На лице девушки отразилось нечто между удивлением и недоумением, когда её глаза встретились с его спокойным, отстранённым взглядом.

— БОГ ТЫ МОЙ! — воскликнула она, не в силах сдержать эмоций. — Ты же... Ты же Гарри Поттер! Как... как ты здесь?! — Она буквально сияла от изумления, забыв о всем на свете. На несколько секунд она даже не заметила, что в купе сидят ещё люди.

Гарри, слегка покраснев и явно сбитый с толку, лишь несколько секунд молча смотрел на неё. Он не ожидал такого бурного приема, тем более что до сих пор люди, как правило, либо избегали его, либо, наоборот, пытались сразу заговорить. Но от её реакции ему стало немного не по себе.

— Ну, да.. — сказал он, немного неловко теребя край своей рубашки. В его голосе не было ни гордости, ни стеснения. Только лёгкое удивление, что его так просто узнали. Он даже не знал, как правильно реагировать на такое внимание. Тем временем Драко, сидящий рядом, ухмыльнулся и прямо повернулся к Гермионе, как будто не заметил её волнения, так же как и остальных.

— Ты что, с ума сошла? — сказал он с таким выражением, что казалось, он слегка отвратился от её напора. — Да, Гарри Поттер. А ещё здесь Невилла жаба или что-то вроде того. Так что если ты не собираешься вести себя нормально, лучше уйди. Нам не нужны такие фанатки. Уходи по хорошему, маггла. — сказал Драко. Пенси рядом с ним лишь мрачно наблюдала, как вся эта сцена разворачивается. Гермиона замерла. Её губы чуть поджались, она даже не ожидала, что её встреча с Гарри Поттером обернётся такой резкой сценой.

— Я... — она начала, пытаясь собраться с мыслями, но голос её сорвался. Она стояла как ошарашенная, её глаза всё ещё были полны недоумения, а на лице проявился какой-то обидчивый оттенок.

— Да не переживай ты, — продолжил Драко, перехватывая её взгляд. — Только не начинай нам тут лекцию о справедливости и героизме, а то весь поезд станет твоей трибуной для бесполезных монологов.

Гермиона, немного смутившись, снова взглянула на Гарри, но уже с лёгким раздражением.

— Я даже не собиралась... — попыталась она сказать, но Драко её перебил.

— Брысь отсюда.

Гермиона замерла у двери, ошарашенная. Он даже не поднял взгляд, не дал ни намёка на уважение, не сделал даже паузы, чтобы осознать её присутствие. Его слова были холодными и бесцеремонными, словно это было самое обычное дело, прогнать её, как кошку, которая не стоит внимания. Она застыла, не зная, как реагировать.

Драко, не обратившись к ней, вдруг добавил, всё так же не отрываясь от книги:

— А если сильно повезёт, уйдёшь не только из купе, но и из всей этой учёбы.

Он как будто думал, что она поймёт его сарказм и укол. Голос его был насмешливым, но для неё это звучало как-то по-слизерински: с лёгкой угрозой, будто он мог сделать всё, чтобы её жизнь стала чуть менее комфортной.

Пенси рядом фыркнула, чувствуя себя в своей стихии. А Теодор лишь пожал плечами, наблюдая за этим "представлением" с таким выражением лица, будто всё происходящее, лишь очередной стандартный день для этих людей.

Гермиона стояла, как парализованная, сжатая от обиды и разочарования, но, не в силах сказать ни слова, просто развернулась и быстро вышла из купе.

Гермиона замерла у двери, её рука всё ещё на ручке, когда она, наконец, обернулась. В её глазах мелькнуло что-то от разочарования, но и от понимания. Она посмотрела на Гарри, будто впервые действительно его видела, и, после секундного молчания, произнесла:

— Не ожидала, что ты такой, Гарри Поттер. Всегда думала, что ты отличаешься, что ты... не такой, как все эти отпрыски чистокровных семей. А теперь... мне кажется, ты не так уж и отличаешься. Так легко поддался на их игру, как если бы всё это было... нормально.

Её слова прозвучали не как упрёк, а как мимолётное осознание того, что она ошибалась. Она снова повернулась к двери, но перед тем как уйти, добавила, как будто окончательно распрощавшись:

— Но больше не ищи меня больше, Гарри Поттер.

С этим она вышла, оставив за собой ту самую тишину, которая казалась более глухой, чем когда-либо. Смех слизеринцев наполнил купе, но Гарри, стоящий в центре этого шума, не слышал ничего. Его мысли метались, и в голове всё вертелись её последние слова.

Не ищи меня больше..

Слова, которые он не мог просто так отбросить, которые словно заполнили его сознание и заставили задуматься: На каком я пути? Тот ли путь я выбрал?

Теодор наконец посмотрел на Драко с лёгкой усмешкой, и, чуть наклонив голову, сказал:

— Да ты просто мастер в унижении, Малфой.

Драко лишь пожал плечами, не отрывая взгляда от книги:

— Что поделать, у нас тут традиции.

Пенси фыркнула.

— Вы не слишком жестоки, мальчики? — спросила она с издевкой.

Теодор только пожал плечами, продолжая наблюдать за Гарри с безразличным выражением лица.

— Кому-то ведь надо показать ей место, — сказал он невозмутимо. — Иначе начнёт путать реальность с мечтами.

Гарри слегка повернулся к Драко, который уже открыл книгу и сделал вид, что совсем не обращает внимания на происходящее.

Смех слизеринцев вкупе с её словами стоял в ушах, как фон, как реальность, которая теперь была частью его мира. Он пытался заглушить этот внутренний голос, пытался вернуть себе уверенность, но в глубине души что-то подсказывало ему, что, возможно, это уже не тот путь, которым он должен был идти. И его мысли, как бы он ни пытался их отвергнуть, возвращались к одному вопросу, на который у него не было ответа: Верный ли это путь?

Глава опубликована: 18.11.2025
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Анонимный автор: Делитесь впечатлениями!
Отключить рекламу

Предыдущая глава
9 комментариев
Очень нравится такой Гарри. Жду проду.
Наконец то Уизли не в друзьях у Гарри.. Такой Поттер гораздо сиипатичнее. Сильный, умный и уверенный...
Какая прелесть. рада. что Гарри не стал общаться с Уизли.
Большое спасибо.
Впервые стало жаль Рона, которого отшили сразу же. Не понятен смысл героя-Поттера, раз его родители живы и он никого не грохнул в младенчестве.
Sally_N
Посмотрите на саммари
Автор, кажется, не любит и Грейнджер. Чуть жаль ее стало
Анонимный автор
Нежный яд
Есть такое, но иногда люблю писать что-нибудь хорошее про каждого персонажа.
Анонимный автор
Татьяна Ионцева
Спасибо вам за комментарий. 🫱🏻‍🫲🏼
о, а вот это уже интересно. Гари как не крути относится к аристократии волшебного мира и вполне нормально, что врываться в личностное пространство нахрапом не любит. Мне понравилось, что отшил Рона и Гермиону, слишком она меня и в книгах раздражает.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх