| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дверь дрожала всё сильнее — не от ударов, а будто её разъедала чужая магия. Тени под порогом заползали внутрь, обретая форму чёрных нитей. Они будто тянулись к осколку в руке Лисандры. Финн стоял рядом, держа палочку, но девушка чувствовала: обычные заклинания здесь будут бесполезны.
— Назад! — крикнул он, хотя понимал, что идти уже некуда.
Треск усилился, дерево потрескалось по диагонали — и вдруг тени хлынули внутрь, словно чёрный туман. Они не имели формы, но внутри сгущения мелькали серебряные огоньки… как глаза.
Лисандра отпрянула. Осколок у неё в руке вспыхнул так ярко, что обжёг ладонь. Девушка вскрикнула — и в тот же миг тени остановились. Они застыли у самого края круга света от лампы, будто наткнулись на невидимую границу.
— Что ты сделала? — прошептал Финн.
— Ничего… это само…
Осколок дрожал, словно живой. Руны на нём пульсировали, превращаясь в новый узор, похожий на схему. Линии соединялись, складываясь в знак — странный символ, напоминающий раскрытую дверь.
И тени… будто отступили. Медленно, неохотно. Они расползались по полу, съёживались, и наконец исчезли, будто растаяли в воздухе.
Дверь перестала дрожать.
Финн медленно опустил палочку:
— Они боялись осколка…
Лисандра кивнула, всё ещё тяжело дыша.
— Или того, что за ним.
Она посмотрела на стеклянный фрагмент и почувствовала, как что-то в нём шевелится — не физически, а словно второе сознание, тень чьей-то воли.
Внутри стекла мелькнул слабый отблеск — отражение её собственного лица… и второе лицо рядом, едва заметное. Высокие скулы. Серебряные глаза.
Лисандра резко зажмурилась.
— Нам нужно поговорить с кем-то из профессоров, — сказал Финн, но голос его дрогнул. — Это может быть серьёзнее, чем мы думали.
Но Лисандра покачала головой:
— Нет. Орёл-голова сказала — никому не говорить. Даже профессорам. Если Зеркало Порога когда-то пытались уничтожить… значит, кто-то хотел скрыть правду. Нельзя рисковать.
Финн провёл рукой по волосам, в растерянности.
— Тогда что ты предлагаешь?
Лисандра вдохнула глубоко, будто ей пришлось преодолеть собственный страх.
— Я хочу понять, что происходит. Узнать, почему осколок выбрал меня. И кто… или что… пытается вернуться.
Она подошла к столу, положила осколок на пыльную поверхность. Он засиял мягким голубым светом, освещая карту рунического узора, будто приглашая разглядеть его лучше.
— Ты говорил, что Ланкастеры разбили Зеркало. Значит, должно быть… какое-то место, где оно стояло? Артефакт вроде этого не исчезает просто так. Он привязан к месту силы.
Финн медленно кивнул:
— В старых хрониках упоминалось… где-то на севере Шотландии есть заброшенная башня. Её построили как обсерваторию, но на самом деле… это был врата — то место, где Зеркало когда-то установили. Но она проклята… никто оттуда не возвращался.
— Вот туда нам и нужно, — тихо сказала Лисандра.
Финн посмотрел на неё так, будто впервые увидел другой её облик — решительный, опасный.
— Ты понимаешь, что мы идём не за ответами? Мы идём прямо к тому, кто на тебя охотится.
Она посмотрела на осколок. Он светился сильнее. Голос в голове шепнул:
«Порог ближе, чем ты думаешь.»
— Поэтому у нас нет выбора, — сказала она. — Если я — ключ… значит, если я не найду Порог, Порог найдёт меня.
И в этот момент пол под ногами слегка дрогнул. Едва заметно, но достаточно, чтобы лампы на стенах качнулись.
Хогвартс, казалось, знал, что она сказала.
И будто предупреждал: времени остаётся мало.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |