|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Серая мгла висела над Хогвартсом так низко, что казалось — облака вот-вот заденут зубцы Северной башни. Ветер шёл порывами, и каждый новый удар заставлял старые флюгеры поворачивать будто в поиске чего-то неуловимого. Лисандра Флинт, шестикурсница Когтеврана, стояла у окна астрономической аудитории и пыталась понять, что её тревожит. С утра она ощущала странное давление в груди — как будто кто-то зовёт её по имени шёпотом, который слышит только она.
Она не стала бы никому рассказывать. В Хогвартсе и без того хватало странных историй, и ученики давно умели отличать суеверия от настоящих опасностей. Но этот зов — не зов магии, не зов призраков. Он звучал как голос, который слышат на границе сна, когда не знаешь, проснулся ты или всё ещё спишь.
Когда Лисандра направилась к выходу из башни, под ногами что-то хрустнуло. Она нагнулась и подобрала тонкую стеклянную пластинку, похожую на осколок линзы. Но поверхность была гладкой, как будто выточенной заклинанием, и свет на ней искривлялся, превращаясь в едва заметные письмена. Лисандра поднесла осколок к свету — и над поверхностью вспыхнула едва различимая фраза на древнерунах:
«Порог открыт. Возвращение неизбежно.»
— «Порог»? — прошептала она.
Руны исчезли, словно никогда и не были написаны.
Она прижала стекло к ладони, и в этот момент по башне прошёл холод. Лампы вспыхнули, затем погасли. Где-то внизу раздалось хриплое дыхание, будто кто-то огромный поднимался по винтовой лестнице.
Лисандра побежала. Стук шагов эхом отдавался в пустых коридорах, пока она не выскочила в холл Башни Когтеврана. Круглый входной проём, где всегда висела бронзовая орёл-голова, вдруг заговорил первым:
— Что ты принесла с собой, дитя?
Голос был не таким, как обычно — не спокойным, загадочным, а настороженным.
— Я… не знаю… — Лисандра протянула руку с осколком.
Но бронзовый орёл вдруг дрогнул, будто от страха:
— Спрячь. Никому. Ни слова. Порог не должен быть нарушен вновь.
Лисандра застыла. Вновь? Орёл-голова никогда не давала прямых ответов, но сейчас она говорила так, будто что-то уже когда-то происходило. Что-то, о чём ученикам не рассказывали.
— Мне нужно войти, — тихо сказала Лисандра.
— Тогда отгадай загадку, — голос вернулся к обычной манере, но дрожь в металле всё ещё слышалась.
После короткой, но сложной загадки, дверь открылась. Лисандра прошла внутрь и поспешила в спальню. Тишина общежития только усиливала тревогу. Девушка спрятала стеклянный осколок под подушку и легла, надеясь, что сон развеет тревогу.
Но когда она закрыла глаза, ей привиделось другое. Узкий каменный коридор, уходящий во тьму. Стены — испещрённые рунами, похожими на те, что она увидела на осколке. А в конце — тёмная фигура с серебряными глазами, сверкающими как лезвия ножей.
Фигура сделала шаг — и голос, тот самый шёпот, впервые обрёл чёткость:
«Ты — ключ. И время вышло.»
Лисандра проснулась. Подушка под ней холодная — будто стеклянный осколок тянул из неё тепло.
И впервые за много лет, даже после войны, Хогвартс тихо содрогнулся во сне.
Утро выдалось светлым, но в нём чувствовалась фальшь: солнечные лучи не согревали, а скользили по стенам как бледные отблески. Лисандра шла на Завтрак в Большой зал, упрямо сжимая в кулаке стеклянный осколок, который устроился в её кармане так, словно сам выбрал это место. За ночь он нагрелся, а тонкие руны на его поверхности появились снова — в виде слабого серебристого узора.
Она старалась держаться естественно, но ощущала на себе взгляды — может, паранойя, а может, что-то большее. Когда она вошла в Большой зал, шум голосов стал фоном, но в уши будто ударило странное потрескивание, словно рядом треснул лёд.
За столом Когтеврана она увидела Финна Керроу — единственного, кому могла бы довериться. Финн был спокойным, рассудительным, обладал необычайным чутьём к магическим артефактам. Он поднял голову, словно почувствовал её присутствие.
— Ты плохо спала, — заметил он, когда она села. — Вид у тебя… будто ночью тебя утащили в Запретный лес и заставили разговаривать с пауками.
Лисандра поневоле улыбнулась.
— Было бы проще, — тихо ответила она и наклонилась ближе. — Мне нужно кое-что тебе показать. Но не здесь.
Финн приподнял бровь, но кивнул. Тогда Лисандра достала осколок — ненадолго, так, чтобы он увидел, и спрятала обратно. Однако Финн всё равно побледнел.
— Этот артефакт… он не должен быть в школе, — прошептал он. — Он… похож на фрагмент Зеркала Порога.
— Зеркала чего? — удивилась она.
Финн оглядел зал.
— Расскажу после занятий. В старой аудитории по истории магии. Там нас никто не потревожит.
К полудню воздух в Хогвартсе стал ещё напряжённее. Лисандре казалось, что вокруг неё сгущаются тени. Один раз из-за поворота коридора мелькнула тёмная фигура — высокая, узкая, будто сотканная из дыма. Но когда она подбежала — коридор был пуст.
На уроках она не слышала слов профессоров — в голове бился лишь один вопрос: что такое Зеркало Порога?
Когда занятия закончились, Лисандра почти бегом направилась в назначенное место. Аудитория была заброшенной: столы покрылись пылью, окна затянуты паутиной. Внутри уже ждал Финн.
Он запер дверь заклинанием и выдохнул:
— Если то, что у тебя, действительно осколок… это может быть очень плохо.
Он подошёл ближе к окну, чтобы свет падал на его лицо.
— Слышала историю о том, что магия может создавать двери между мирами? Не порталы, не телепортацию… а настоящие проходы в места, о которых мы не имеем права знать?
Лисандра пожала плечами.
— Только байки из книг.
— Это не байки. Порог — это древний узел миров. Его пытались открыть ещё в эпоху Мерлина. Но даже он считал это… опасным. Тогда пытались создать устройство, которое могло бы смотреть по ту сторону. Так появилось Зеркало Порога. Его создали двое магов — близнецы Ланкастеры. По легенде, один из них исчез в Зеркале и никогда не вернулся. Второй разбил его на осколки и рассеял по Британии, чтобы никто не смог собрать их снова.
Финн замолчал.
— Ты понимаешь? Это не просто магия отражения. Это вход в то, куда нельзя заглядывать.
Лисандра снова почувствовала холод в груди.
— Но почему… почему осколок оказался у меня?
Финн развёл руками.
— Возможно, он сам выбирает тех, кто может стать ключом.
Эти слова ударили сильнее, чем шёпот во сне.
Лисандра сделала шаг назад.
— Я не хочу быть ключом.
Финн вдруг напрягся. Его взгляд ушёл в сторону двери.
— Кто-то приближается… Я слышу…
Тень скользнула под дверью. Тонкая, будто от человека, но двигающаяся слишком плавно. Потом дверь задрожала — не от ударов, а будто кто-то исследовал её изнутри стен.
Финн сорвался на шёпот:
— Нам надо уходить. Сейчас же.
Но Лисандра уже смотрела на стеклянный осколок в своей ладони. Руны на нём полыхнули ярче — и из глубины стекла донёсся тот самый голос:
«Порог ждёт тебя. И те, кто охранял его, давно не среди живых.»
Дверь затрещала.
И впервые Лисандра поняла: за ней охотится не человек.
Дверь дрожала всё сильнее — не от ударов, а будто её разъедала чужая магия. Тени под порогом заползали внутрь, обретая форму чёрных нитей. Они будто тянулись к осколку в руке Лисандры. Финн стоял рядом, держа палочку, но девушка чувствовала: обычные заклинания здесь будут бесполезны.
— Назад! — крикнул он, хотя понимал, что идти уже некуда.
Треск усилился, дерево потрескалось по диагонали — и вдруг тени хлынули внутрь, словно чёрный туман. Они не имели формы, но внутри сгущения мелькали серебряные огоньки… как глаза.
Лисандра отпрянула. Осколок у неё в руке вспыхнул так ярко, что обжёг ладонь. Девушка вскрикнула — и в тот же миг тени остановились. Они застыли у самого края круга света от лампы, будто наткнулись на невидимую границу.
— Что ты сделала? — прошептал Финн.
— Ничего… это само…
Осколок дрожал, словно живой. Руны на нём пульсировали, превращаясь в новый узор, похожий на схему. Линии соединялись, складываясь в знак — странный символ, напоминающий раскрытую дверь.
И тени… будто отступили. Медленно, неохотно. Они расползались по полу, съёживались, и наконец исчезли, будто растаяли в воздухе.
Дверь перестала дрожать.
Финн медленно опустил палочку:
— Они боялись осколка…
Лисандра кивнула, всё ещё тяжело дыша.
— Или того, что за ним.
Она посмотрела на стеклянный фрагмент и почувствовала, как что-то в нём шевелится — не физически, а словно второе сознание, тень чьей-то воли.
Внутри стекла мелькнул слабый отблеск — отражение её собственного лица… и второе лицо рядом, едва заметное. Высокие скулы. Серебряные глаза.
Лисандра резко зажмурилась.
— Нам нужно поговорить с кем-то из профессоров, — сказал Финн, но голос его дрогнул. — Это может быть серьёзнее, чем мы думали.
Но Лисандра покачала головой:
— Нет. Орёл-голова сказала — никому не говорить. Даже профессорам. Если Зеркало Порога когда-то пытались уничтожить… значит, кто-то хотел скрыть правду. Нельзя рисковать.
Финн провёл рукой по волосам, в растерянности.
— Тогда что ты предлагаешь?
Лисандра вдохнула глубоко, будто ей пришлось преодолеть собственный страх.
— Я хочу понять, что происходит. Узнать, почему осколок выбрал меня. И кто… или что… пытается вернуться.
Она подошла к столу, положила осколок на пыльную поверхность. Он засиял мягким голубым светом, освещая карту рунического узора, будто приглашая разглядеть его лучше.
— Ты говорил, что Ланкастеры разбили Зеркало. Значит, должно быть… какое-то место, где оно стояло? Артефакт вроде этого не исчезает просто так. Он привязан к месту силы.
Финн медленно кивнул:
— В старых хрониках упоминалось… где-то на севере Шотландии есть заброшенная башня. Её построили как обсерваторию, но на самом деле… это был врата — то место, где Зеркало когда-то установили. Но она проклята… никто оттуда не возвращался.
— Вот туда нам и нужно, — тихо сказала Лисандра.
Финн посмотрел на неё так, будто впервые увидел другой её облик — решительный, опасный.
— Ты понимаешь, что мы идём не за ответами? Мы идём прямо к тому, кто на тебя охотится.
Она посмотрела на осколок. Он светился сильнее. Голос в голове шепнул:
«Порог ближе, чем ты думаешь.»
— Поэтому у нас нет выбора, — сказала она. — Если я — ключ… значит, если я не найду Порог, Порог найдёт меня.
И в этот момент пол под ногами слегка дрогнул. Едва заметно, но достаточно, чтобы лампы на стенах качнулись.
Хогвартс, казалось, знал, что она сказала.
И будто предупреждал: времени остаётся мало.
Ночь опустилась на Хогвартс внезапно, словно кто-то накрыл замок тяжёлой тенью. Небо стало чёрным и густым, а звёзды — тусклыми, будто их кто-то держал за стеклом. Лисандра стояла на мосту, ведущем к Выручай-комнате, и ждала Финна. В руке — осколок, теперь уже тёплый, как живое сердце.
Когда Финн появился из темноты, девушка заметила его тревожный взгляд.
— Ты готова? — спросил он.
Лисандра кивнула.
— Если мы откроем комнату с мыслью «найти путь к Башне Порога», она покажет нам выход.
Финн нервно усмехнулся:
— Надеюсь, комната не решит, что лучший путь — через чёрный портал в подвале.
Но когда они подошли ближе, стена начала меняться. Кирпичи дрогнули, сложились, и перед ними появилась широкая каменная арка. За ней — узкий проход, уходящий во тьму.
Выручай-комната открыла путь.
Они ступили внутрь. Лампы сами вспыхнули вдоль стен, освещая старые деревянные сундуки, поломанные столы и разбросанные книги. На полу лежала карта — огромная, в человеческий рост. Судя по пыли, кто-то давно к ней не притрагивался.
Но стоило Лисандре приблизиться, как осколок начал светиться сильнее. Свет падал на карту и выделял нужное место — крошечную точку на севере, почти у самого края материка.
Финн присмотрелся.
— Вот она… Башня Ланкастеров. Про неё пишут только в закрытых архивах. Никто не знает, зачем она была построена… кроме легенд, которые уже давно считают сказками.
Лисандра взяла в руки осколок.
— Она зовёт меня туда. Я чувствую это всё сильнее.
В этот момент карта содрогнулась — словно чьи-то руки тянули её изнутри. По поверхности побежали тёмные полосы, как трещины на льду. И вдруг, прямо в центре карты, распахнулась чёрная дыра — портальная воронка, неестественно тихая.
— Портал, — прошептал Финн. — Выручай-комната решила, что и правда… лучший путь — здесь.
— Мы же хотели попасть туда. Значит, выбора нет, — сказала Лисандра. Но сердце стучало так громко, что казалось — оно сейчас разобьёт грудь.
Они переглянулись.
И сделали шаг.
Холод ударил в лицо, когда они оказались снаружи. Небо над головой было полярным — густым, тёмно-фиолетовым, с мерцающими лентами северного сияния. Земля под ногами была покрыта чёрным льдом, а ветер выл так, будто через скалы прорывались чьи-то голоса.
Башня стояла на одинокой утёсе, словно выросла из самой породы. Узкая, высокая, с острыми, как иглы, шпилями. Её стены были покрыты ледяной коркой, но под ней угадывались древние руны.
Финн всмотрелся:
— Эти знаки… защитные. Но они треснули. Магия держится из последних сил.
Лисандра почувствовала, что её рука сама поднимается, будто осколок тянет её вперёд.
— Он хочет, чтобы мы вошли.
Когда они шагнули к двери башни, огромные створки сами распахнулись. Внутри — винтовая лестница, уходящая вверх, к невидимому потолку. Лисандра сделала шаг — и почувствовала дрожь, пробежавшую по ступеням.
— Тебя ждут, — сказал Финн.
Но на полпути вверх воздух стал густым, как вода. Их окружила тишина, в которой звучали только собственные шаги. И вдруг Лисандра увидела фигуру — ту самую, из сна. Высокая, тонкая, с серебряными глазами. Она стояла у поворота лестницы — и теперь её можно было разглядеть чётко.
Человек. Мужчина. В длинном тёмном плаще, словно сотканном из теней. Его лицо было бледным, но живым.
— Ты наконец пришла, — произнёс он голосом, который Лисандра слышала всю ночь. — Осколок выбрал тебя. Ты — последняя из тех, кто может открыть Порог.
Финн шагнул вперёд:
— Кто ты такой?
Мужчина медленно повернул голову:
— Я — хранитель того, что должно было быть забыто. И тот, кто однажды уже прошёл через Порог. Моё имя — Кассий Ланкастер.
Финн побледнел.
— Но… Ланкастер, который исчез в Зеркале… это была легенда!
Кассий улыбнулся едва заметно.
— Легенда — лишь истина, пережившая время.
Он посмотрел на Лисандру:
— Но то, что грядёт, уже нельзя остановить. Порог открывается. А ты… ты — ключ, которого я ждал столетие.
Лисандра сжала осколок так крепко, что почувствовала его тепло в самой кости.
— Зачем я тебе?
Серебряные глаза блеснули.
— Чтобы закончить то, что я начал. И чтобы выпустить тех, кто остался по ту сторону.
Башня содрогнулась. Где-то наверху раздался тяжёлый гул — будто что-то огромное ударилось в стены.
Кассий поднял руку.
— Время почти пришло. Поднимайтесь.
И исчез — растворился в воздухе, оставив после себя след из холодного света.
Лисандра и Финн остались одни на лестнице, над которой грохот становился всё ближе.
— Мы должны решить… — начал Финн.
— Нет, — перебила Лисандра. — Мы уже решили, когда вошли сюда.
Она поднялась выше.
Навстречу Порогу.
Наверху лестница обрывалась на круглом балконе. В центре зала стояла рама — огромная, высотой в два человеческих роста, вырезанная из сияющего металла, похожего одновременно на серебро и тень.
Она была пустой. Внутри не было ни стекла, ни отражения — только чистая, отчуждающая пустота.
Но пустота… двигалась.
В глубине рамы клубились тёмные волны — будто вода, которая не знала закона притяжения. Изредка в ней мелькали бледные силуэты, искажённые, словно человеческие тела смотрели из другой реальности.
Финн сглотнул:
— Это… Зеркало Порога.
Лисандра чувствовала, как осколок пульсирует в её ладони. С каждым ударом сердца он становился горячее. Девушка сделала шаг — и руны внутри осколка вспыхнули ярким серебром.
Позади них раздался треск.
Кассий Ланкастер возник снова, словно всегда стоял тут. Его глаза светились.
— Последний фрагмент, — произнёс он мягко. — Без него Порог не откроется полностью. Ты — связующее звено между этим миром и тем, что ждёт по ту сторону.
Финн поднял палочку:
— Если ты думаешь, что мы позволим—
Но Кассий и не двинулся — лишь улыбнулся так, как улыбается человек, который уже видел будущее.
— Ты не понимаешь, Финн Керроу. Этот Порог открывается независимо от вашей воли. Я лишь ускоряю неизбежное.
Пол под ногами задрожал. Из рамы вырвалась тень и устремилась к потолку, оставляя за собой разрывы воздуха, похожие на порезы на ткани.
Зеркало Порога начинало просыпаться.
Лисандра чувствовала, как внутри неё поднимается поток. Словно что-то внутри связано с осколком — и с рамой, и с этим тёмным морем в глубине.
— Зачем ты хочешь открыть это? — крикнула она. — Там же… тьма! Там не должно быть жизни!
Кассий приблизился на шаг, и его голос стал тише:
— Там не тьма. Там — забытые. Те, кто однажды создал магию, и те, кого магия забрала. Их изгнали, потому что боялись их силы. Я всего лишь хочу вернуть равновесие. И за этим сто лет назад я вошёл в Порог.
Он посмотрел на раму почти нежно.
— Но одному мне не справиться. Мне нужен был ключ. Тот, кто связан с Порогом по рождению.
— Почему я? — выдохнула Лисандра.
— Потому что ты — потомок Ланкастеров, — произнёс он.
Эти слова ударили сильнее любого заклинания.
— Ты — осколок моего рода, — продолжил Кассий. — И если ты откроешь Порог — мы вернём то, что было утрачено. Если нет… оба мира погибнут, разрываясь между закрытой дверью и теми, кто давит с другой стороны.
Зеркало взревело.
Из пустоты вырвались сотни чёрных нитей, сплетаясь в огромную руку из тени. Она ухватилась за края рамы.
Финн схватил Лисандру за руку:
— Мы уходим! Сейчас же!
Но Лисандра смотрела в глаза Кассию. И впервые видела в них не власть… а отчаяние. Настоящее, человеческое.
— Если я открою Порог… — тихо произнесла она, — ты уверен, что сможешь его закрыть?
Кассий задержал дыхание.
Это было ответом.
Лисандра подняла осколок. Тот сиял так ярко, что белый свет залил зал. Теневая рука взревела от боли, отступая.
— Я не открою его, — сказала Лисандра. — Но я могу закрыть.
Она приложила осколок к раме — и стеклянный фрагмент зазвучал, словно по нему ударили тысячи колокольчиков. Руны вспыхнули, соединяясь в сеть.
Кассий вскрикнул:
— Нет! Ты разрушишь всё, что мы—
— Я защищаю свой мир, — прошептала она.
И вдавила осколок в раму.
Металл взвыл. Порог яростно сопротивлялся, выпуская тени, которые пытались уцепиться за их силуэты. Но свет от осколка становился всё сильнее.
Финн закричал ей:
— Лис! Держись!
Она чувствовала, что силы уходят. Что осколок вытягивает не только магию, но и её собственную жизнь, пытаясь запечатать раму окончательно.
Кассий бросился вперёд — но тени сами схватили его, утягивая назад.
Он кричал не от боли, а от отчаяния:
— Ты не понимаешь! Мы могли вернуть их! Мы могли—
Его голос оборвался. Тени взметнулись и исчезли, будто втянутые обратно.
Рама треснула.
С ярчайшим всплеском света Порог захлопнулся — словно гигантская дверь, ударившая по самой вечности.
И осколок у Лисандры в руке распался на пыль.
Тишина стояла настолько густая, что казалось — воздух сам затаил дыхание.
Зеркало Порога было мёртвым. Тени исчезли. Башня больше не дрожала.
Финн обнял её, удерживая, чтобы она не упала.
— Ты… ты сделала это… — прошептал он. — Ты закрыла его.
Лисандра слабо улыбнулась.
— Я просто… закрыла дверь. Которую никто не должен был открывать.
Она посмотрела на место, где стоял Кассий. Никаких следов.
Только лёгкая серебристая пыль на полу.
— Он тоже был заложником Порога, — сказала она. — Я… чувствовала это.
Финн кивнул.
Северное сияние за окнами стало ярче. Башня больше не выглядела угрожающей — наоборот, в ней ощущалась тишина, как в заброшенной часовне.
Выручай-комната вернула их обратно в Хогвартс. Вдохнув тёплый воздух замка, Лисандра поняла: тени больше не шепчут.
И Порог — закрыт.
Но на следующее утро, проснувшись, она увидела на подушке маленькую серебристую песчинку — последнюю крошку того мира.
Она взяла её в ладонь.
И песчинка едва слышно… зашептала.
Прошло три недели после событий в Башне Ланкастеров. Хогвартс жил своей обычной жизнью: ученики спешили по коридорам, профессора проверяли эссе, снег начал ложиться на внутренние дворы. Никто не знал, что тёмный разлом между мирами был закрыт.
И никто не знал, какой ценой.
Лисандра сидела на подоконнике в Северной башне, завернувшись в тёплый шарф. Она смотрела на ночное небо — спокойное, мягкое, будто выдохшее после долгой тревоги. Ветер шёлестел страницами книги в её руках, но она не читала.
Мысли всё возвращались к одному.
К песчинке.
Она лежала сейчас в маленькой серебристой шкатулке на столе рядом. Размером меньше ногтя, она выглядела безобидной, но Лисандра чувствовала, что этот крошечный остаток — живой, как осколок памяти или сны, которые не успевают рассеяться по утру.
Иногда она слышала от неё лёгкий зов. Не слова — скорее то чувство, что кто-то хочет, чтобы его выслушали.
Финн появлялся всё чаще — то под предлогом домашней работы, то просто так. Сегодня он пришёл тоже. Вошёл тихо, чтобы не напугать её.
— Опять думаешь об этом? — спросил он.
Лисандра улыбнулась мягко:
— Если честно… я думаю об этом всё время.
Финн сел рядом.
— Ты сделала то, что не смогли сделать даже Ланкастеры. Ты закрыла Порог. Ты спасла… всех нас.
Она покачала головой.
— Порог закрыт. Но это не значит, что всё закончилось. Зеркало было всего лишь дверью. А что по ту сторону… мы ведь так и не узнали.
Финн помолчал.
— Ты ведь боишься, что оно откроется снова?
Лисандра взглянула на шкатулку.
— Иногда я думаю… будто песчинка пытается что-то сказать. Не угрожающее. Скорее… предупреждение.
Она открыла шкатулку. Песчинка лежала в центре, светясь бледным серебром, как снежинка, поймавшая лунный свет.
Финн наклонился:
— Она стала ярче.
— Знаю, — прошептала Лисандра. — Порог закрыт… но связь осталась. Тонкая, как нить. И она держит меня так же, как я держу её.
За окном замка пролетела сова, её тень скользнула по стене башни. Где-то далеко пробил полночь.
Лисандра закрыла шкатулку — и свет внутри погас.
— Может, это просто память, — сказал Финн. — Эхо. Ничего больше.
Лисандра посмотрела в окно, на звёзды, на луну, скрытую тонким облаком.
— Возможно… — сказала она. — А возможно — это начало того, что ждёт впереди.
Она спустила ноги с подоконника, повернулась к двери.
— Но что бы ни случилось… я готова.
Финн расправил плечи.
— И я с тобой.
Они вышли из Северной башни, и дверь тихо закрылась за ними. Комната погрузилась в темноту.
Несколько секунд — тишина.
А потом из закрытой шкатулки раздался едва слышный, почти неразличимый звук.
Как первый вдох того, что только начинает просыпаться.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|