| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри не помнил, как дошёл до башни Гриффиндора. Он просто шёл, механически переставляя ноги, не замечая ни лестниц, ни портретов, ни голосов. Мысли путались, возвращаясь к одному и тому же: она знала. Она смотрела. Она рассказывала.
Он всегда считал, что хуже одиночества ничего нет. Но оказалось, что хуже — быть не одиноким, а обманутым.
Ночью ему приснился Дамблдор. Старый волшебник стоял посреди тумана и смотрел на Гарри с тем же печальным выражением, что и всегда.
— Я хотел защитить тебя, — говорил он. — Иногда защита выглядит как предательство.
Гарри проснулся в холодном поту, с колотящимся сердцем и ощущением, будто кто-то вторгся в его голову — снова.
На этот раз шрам болел.
Следующие дни стали пыткой. Гермиона избегала его — не потому что не хотела говорить, а потому что не смела. Рон исчезал всё чаще, возвращаясь только к ночи, мрачный и замкнутый. Их некогда прочное трио превратилось в три отдельные точки, соединённые лишь воспоминаниями.
На уроках Гарри не слышал ни слова. Мысли ускользали, уступая место странным образам: темные коридоры, шёпот, обещания силы и понимания. Голос в голове стал отчётливее.
Они не верят тебе.
Он сжал зубы.
Они боятся тебя.
Гарри знал, чей это голос. И от этого становилось страшно — и… легче.
Впервые кто-то не притворялся, что всё будет хорошо.
Рон догнал его вечером у выхода во двор.
— Нам нужно поговорить, — сказал он глухо.
— Теперь ты хочешь поговорить? — Гарри не смог скрыть горечь.
Рон поморщился.
— Я не хотел, чтобы всё вышло так.
— Но вышло.
Они вышли под холодный ветер. Небо было низким и серым.
— Она не плохой человек, — сказал Рон. — Но она сделала выбор.
— А ты? — спросил Гарри. — Ты сделал свой?
Рон замялся.
— Я сказал профессору Макгонагалл, что ты… меняешься.
Гарри замер.
— Ты тоже за мной следишь?
— Я переживал! — резко ответил Рон. — Ты замыкаешься, злишься, у тебя эти видения! Я боялся, что ты сорвёшься!
— И решил доложить.
— Я решил спасти тебя!
Гарри рассмеялся — коротко и пусто.
— Забавно, — сказал он. — Вы оба так говорите.
Рон побледнел.
— Гарри…
— Нет, — перебил тот. — Знаешь, что самое страшное? Я бы умер за вас. А вы… — он не договорил.
Рон сделал шаг вперёд.
— Мы всё ещё можем всё исправить.
Гарри посмотрел на него долго.
— Некоторые вещи нельзя склеить.
Он развернулся и ушёл, не дав Рону сказать ни слова.
Гермиона нашла его у Чёрного озера. Она стояла, сжимая плащ, будто боялась, что ветер унесёт её вместе с последней надеждой.
— Я знаю, что ты злишься, — сказала она, когда он подошёл. — Я знаю, что ты не обязан меня прощать.
— Тогда зачем ты здесь?
— Потому что ты в опасности.
Гарри усмехнулся.
— Теперь ты предупреждаешь?
— Твой шрам, — прошептала она. — Он снова болит, да?
Он молчал.
— Он пытается добраться до тебя, — продолжила Гермиона. — И если ты отвернёшься от нас… у тебя не останется якорей.
— А если мои якоря — это и есть цепи?
Её лицо исказилось болью.
— Ты не понимаешь, что делаешь.
— А ты понимаешь? — тихо спросил он. — Когда смотришь на меня и думаешь: «А вдруг он опасен»?
Слёзы потекли по её щекам.
— Я думала о том, как спасти мир.
— А я думал, что вы — мой мир.
Он почувствовал, как в голове вновь раздаётся шёпот — настойчивый, тёплый, почти ласковый.
Они уже сделали свой выбор. Теперь — твоя очередь.
Гарри сделал шаг назад.
— Оставь меня, Гермиона.
Она не двигалась.
— Пожалуйста.
И тогда он развернулся и ушёл, оставив её у воды — одну, как он чувствовал себя теперь внутри.
В ту ночь Гарри принял решение.
Он перестал делиться своими снами.
Перестал искать поддержки.
И впервые — перестал сопротивляться голосу.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |