↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

И Никакой Магии (гет)



Небольшой антикварный магазинчик стал тем самым местом, в котором Гарри мог спрятаться от всех: заботливых родителей, верных друзей, гиперактивной младшей сестры и неудобных вопросов, но... кто сказал, что в канун Рождества судьба позволит ему остаться в стороне?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

3. Сыщик Поттер

Строчки текста все чаще превращались в хоровод из прыгающих букв, и в какой-то момент Гарри обнаружил, что уже не читает новостные статьи, а просто-напросто следит за часами в нижнем правом углу экрана. Выдохнув, он откинулся на спинку кресла и запрокинул голову назад, приводя мысли в порядок. Шорох копающегося в документах Невилла уже давно не беспокоил Поттера: сняв очки, он протер закрытые глаза пальцами и медленно поднялся на ноги, поражаясь тому, как сильно затекли мышцы спины за несколько часов, проведенных в неподвижном положении.

— Очнулся? — хмыкнул сидящий в нескольких футах от Поттера Невилл, сдвинув в сторону один из многочисленных отчетов. — Я уж думал, ты до ночи тут сидеть собрался.

— А сколько…

— Мы расходимся через сорок минут, — сходу понял суть вопроса Лонгботтом, и Гарри устало кивнул, качаясь из стороны в сторону. — Удалось найти что-нибудь интересное?

Интересное… Невилл угодил не в бровь, а в глаз. Гарри потратил целый день на попытки собрать информацию о семействе Гринграсс, и теперь в его расположении оказался целый лист с любопытными, но ничего не значащими фактами о девушке, которая чуть было не разрушила его магазин.

Решив, что поиск такой щепетильной информации с помощью телефонных справочников и журналов — это буквально прошлый век, Гарри встал незадолго до рассвета и уже через двадцать минут открывал двери Центральной Библиотеки Кенсингтона. Окажись он там в любой другой день, он бы наверняка застрял у книжных шкафов по меньшей мере на несколько часов, но Гарри потратил двадцать минут на скольжение по обледеневших лондонским тротуарам вовсе не для того, чтобы рассматривать бесконечные книжные полки.

Засучив рукава, он вписал свое имя в карту и занял один из компьютеров, вооружившись ручкой и блокнотом. Абсолютно уверенный как в собственных силах, так и в стабильном интернет-соединении, Поттер начал было копаться в результатах выдачи поисковика, но быстро понял, что не может сосредоточиться на поиске информации, пока в медленно заполняющемся читальном зале появляется все больше тех, кому жизненно необходим компьютер.

Не успев моргнуть и глазом, Гарри оказался в окружении нетерпеливых студентов, в рядах которых ему самому приходилось бывать. Бегло просматривая одну страницу за другой в попытке найти хоть что-то стоящее, Поттер сдался, когда его начали трясти за плечо проходящие мимо люди, занявшие место в очереди на компьютер.

Что ж, последним запросом Гарри стал адрес ближайшего интернет-кафе: напялив на себя куртку, он пулей вылетел из читального зала и всего за пять минут добрался до небольшого кирпичного здания, в подвале которого и разместилось «продвинутое» пространство для всех, кому нужен был доступ в интернет прямо здесь и сейчас. Уже собравшись переступить через порог, Гарри осознал кое-что очень-очень важное: впопыхах он забыл блокнот, в котором собирался делать записи.

Трижды чертыхнувшись и дважды прокатившись на пятой точке по ледяному тротуару, он вернулся в библиотеку и с боем ворвался в читальный зал, но тут же был остановлен библиотекаршей, держащей в руке блокнот. Протараторив с десяток благодарных слов, Поттер четырежды поздравил женщину с Рождеством и вновь оказался на улице, но на сей раз он сжимал в руках девственно чистый блокнот.

Обменяв полтора фунта на часовой абонемент, Гарри со спокойной душой уселся за один из свободных компьютеров, но… покинул подвал спустя всего пятнадцать минут, проведенных за клавиатурой. Еще никогда на свете он не был так зол на медленную скорость интернета! Подпитываемый отчаянием, Поттер собрался было вернуться в магазин и сосредоточиться на том, что ему уже удалось узнать, как вдруг вспомнил о Невилле.

— Веришь или нет, удалось, — наконец собрался с ответом Гарри, когда пауза затянулась. Схватив стакан воды со стола, он в несколько глотков опустошил его, и уселся обратно за компьютер. — Начнем с того, что семья Гринграсс очень состоятельна.

— И тебе потребовалось провести восемь часов за компьютером, чтобы это узнать? — уточнил Невилл с ехидной улыбкой, и Гарри насупился. — Ладно-ладно, Шерлок, продолжай.

— Судя по всему, ее отец — сооснователь частной юридической фирмы «Гринграсс и партнеры», — продолжил Поттер. — По крайней мере, это пересекается с его интервью и упоминаниями в прессе.

Невилл кивнул:

— Тогда понятно, почему она взяла всю бюрократию с аварией на себя. Не удивлюсь, если эта твоя Дафна уже не в первый раз обращается к отцу за помощью.

— Да, но… я в любом случае не собирался разыгрывать из всего этого какую-то трагедию, — согласился Гарри, пожимая плечами. — Э-э-э, так, ладно… Ее младшая сестра, Астория, недавно открыла кофейню в нескольких минутах ходьбы от Ковент-Гардена. Меню опубликовано на их сайте, и цены там просто восхитительные. Если бы мы с тобой в школе весь год экономили на обедах, то смогли бы сходить к ней за стаканом кофе. Одним на двоих.

Лонгботтом присвистнул, но Гарри лишь тихо рассмеялся, мысленно ответив, каким раскованным стал его лучший друг после знакомства с Ханной Аббот. Набрав в грудь побольше воздуха, Поттер приступил к чтению остальных пунктов, которые были хаотично разбросаны по всей странице.

— Они всей семьей регулярно посещают званые вечера и презентации. Изабелла Гринграсс недавно участвовала в благотворительном аукционе, где приобрела картину полузабытого художника начала двадцатого века за восемнадцать тысяч фунтов. Фамилии на сайте не было, но…

— Как будто бы есть разница, — едва-едва различимо прошептал Невилл, прикрыв рот рукой, но Поттер все равно бросил в его сторону полный сомнений и подозрений взгляд.

— Ее отец несколько раз присутствовал на королевских скачках, где у него однажды даже взяли интервью о развитии и перспективах конного спорта в двадцать первом веке. Судя по всему, у нас с тобой и у него есть кое-что общее, Нев, мы все ставим на лошадей из королевских забегов.

— Ага, только мы с тобой суммарно за десять лет поставили пятнадцать фунтов. На двоих. И все проиграли, — припечатал Поттера Невилл, на что тот закатил глаза.

— Не суть, все равно… приятно чувствовать себя причастным к чему-то столь значимому, согласись?

— Не уверен.

— Вот победим однажды, и тогда обязательно поймешь, о чем я, — отмахнулся от друга Гарри, и продолжил. — Кофейня получила несколько отзывов от городских обозревателей, все до единого замечательные.

— Думаешь, побоялись сказать что-то плохое? Вот так напишешь что-нибудь неоднозначное, а ночью в переулке тебя пристукнут багетом по затылку.

— Все возможно, хотя рецензии красивые. К примеру, ты знал, что… Астория Гринграсс особенно гордится сортами кофе, которые ей «удалось раздобыть напрямую у поставщика, что выгодно выделяет ее заведение на фоне однотипных кофеен последних лет», — вскинув бровь, прочитал переписанную цитату Гарри. — Недавно они разместили заказ в газете на поиск реставратора частной библиотеки, но в последнем выпуске объявления уже не было. Живут, судя по всему, где-то в Хампстеде, но насчет этого я не особо уверен.

— Ты знаешь, чем занимается мать Дафны, ее отец, сестра, но… ни слова не сказал о ней самой, — Невилл прищурился. — Ничего не нашел?

Гарри бросил взгляд на блокнот, но все же покачал головой. То немногое, что ему удалось узнать о Дафне, практически ничего не меняло. Обе сестры Гринграсс с отличием закончили закрытую школу для девочек Сент-Полс, а потом Дафна укатила в Сент-Эндрюс изучать что-то, связанное с архивами. Сразу после окончания учебы «цифровой» след Дафны Гринграсс исчезал, и с тех пор она мелькала в новостях исключительно в составе семьи.

— Ну, она очень красивая, верно? — уточнил Невилл, которому пока еще не удалось познакомиться с Дафной вживую. — Ты сам так сказал, не я. Напомнить, как ты ее назвал?

— Не надо, с памятью у меня все прекрасно, — осторожно согласился Гарри, с подозрением глядя на Невилла.

— Ну, раз уж твоей сестре так нужна помощь с тем ужином, ты мог бы… пригласить Дафну, ведь так? — осторожно поинтересовался Лонгботтом, отводя взгляд в сторону.

— И бросить дочь известного юриста под товарный поезд из насмешек? — уточнил Гарри, выключая компьютер и медленно поднимаясь из-за стола. — Почему мне кажется, что это очень плохая идея?

— Наверное, друг мой, потому что у тебя всегда были проблемы с интуицией, — поднявшись со стула вслед за Поттером, похлопал того по плечу Невилл. — Рад бы составить компанию, но Ханна…

— Не переживай, уж обратно я как-нибудь точно доберусь, — фыркнул Гарри, пожимая Лонгботтому руку. — Спасибо за помощь, Нев. Нужно теперь… все обдумать. Не хотелось бы встрять в отношения, из которых потом не окажется выхода.

— Ты на любые отношения смотришь как на месячный отпуск, — покачал головой Невилл, смотря в спину уходящему Поттеру. — А когда начнешь задумываться о чувствах тех, с кем расстаешься?!

— Я сразу предупреждаю о правилах, не нужно сваливать с больной головы на здоровую! — натянув на лицо улыбку, отозвался Гарри, сделав круговой разворот прямо во время спуска с лестницы, из-за чего лишь чудом не пропустил ступеньку. — Тем более, жалоб пока не было. Все, бывай!

— Да, потому что до тебя не достучишься, — устало вздохнул Невилл, когда Гарри преодолел пролет и, напевая что-то себе под нос, вышел из офиса компании, занимавшейся поставками комнатных растений по всей территории Европы.

Погода на улице соответствовала дате: Гарри втянул носом морозный воздух и тут же завернулся в зимнюю куртку, заодно поднимая теплый воротник. На мгновение перед его глазами промелькнул образ покрытых плотным снегом крыш волшебного замка из его снов, но магическое видение тут же исчезло, уступая место удивительно уютному вечеру на самой окраине Кенсингтона.

Приближение Рождества невозможно было игнорировать: все до единой двери были украшены венками из омелы, повсюду висели гирлянды, и сам город, казалось, пел, а отголоски этого праздничного хора подпитывали своим светом светофоры и уличные фонари. Гарри никогда не был фанатом рождественских праздников, но ему нравилась эта странная и такая родная атмосфера праздничного Лондона. Всего на пару недель в году лондонцы вспоминали о том, что на самом деле за ними никто не гонится, и необязательно нестись вперед, не разбирая дороги, — иногда нужно сбавить шаг, чтобы насладиться тем, что вас окружает.

Мельком взглянув на проезжающие мимо машины, с трудом придерживающиеся полос из-за ледяной корки на асфальте, Гарри похлопал себя по груди и тут же засунул руку во внутренний карман куртки, обнаруживая там три удивительно вкусных карамельки, о существовании которых он вспоминал только во время таких неторопливых вечерних прогулок. Закинув одну конфету в рот, он довольно ухмыльнулся и побрел в сторону магазина, на ходу пытаясь разобраться с мыслями, которые преследовали его по пятам последние несколько дней.

До появления у него в собственности трехэтажного домика, на чердаке которого Поттер устроил своеобразную мастерскую, жизнь казалась такой… непредсказуемой. Уже двенадцать лет кряду Гарри закрывал глаза и погружался в мир, полный магии и чудес, — мир, редкие отголоски которого всегда казались ему предзнаменованиями судьбы. Он засыпал, не зная, что принесет ему следующий день, и просыпался с осознанием того, что скучным этот день точно не будет.

Но последние несколько месяцев… Гарри оказался в Дне Сурка, и сам не заметил этого! Просыпаясь, он записывал подробности сна в блокнот, делал зарядку, принимал душ и возвращался к ремонту, который и стал причиной его затворничества. Разумеется, в моменте он мог воспользоваться своим положением и выбить необходимые для полноценной реновации деньги из человека, подарившего ему этот дом, но… Гарри решил, что справится со всем самостоятельно.

И жизнь быстро напомнила ему о том, насколько важно трезво оценивать свои силы, когда берешься за что-то, с чем раньше не сталкивался.

Отложив деньги на оплату коммунальных расходов и налогов, Гарри всего за несколько месяцев потратил практически все свои накопления на подержанный инструмент и огромное количество стройматериалов, которых с каждым днем требовалось все больше. Всего год назад Гарри мог назвать себя всего лишь «не самым умелым реставратором», но за двенадцать месяцев бесконечного ремонта он и впрямь стал мастером на все руки.

Прошло немалое количество времени, прежде чем он заметил, что ремонт близится к своему завершению, но… чем ближе была эта дата, тем слабее становилась его уверенность в том, что ему необходимо делать дальше. Открытие антикварной мастерской, а по совместительству еще и галереи с магазином, что было его главным планом на протяжении многих лет, превратилось в самый настоящий ночной кошмар — Гарри замер в шаге от финиша, и долгое время пытался найти в себе силы, чтобы решиться на следующий шаг.

Именно поэтому он постоянно откладывал открытие. Именно поэтому доводил до идеала состояние торгового зала, выискивая малейшие недочеты в собственной работе. Именно поэтому то и дело брался за восстановление старых вещиц, финансовая ценность которых не соответствовала тем усилиям, которых они требовали от реставратора.

Он готов был цепляться за любой повод, который позволил бы ему отложить открытие еще хотя бы на несколько дней.

Гарри потребовалось вложить немало сил в борьбу с собственными слабостями, прежде чем он решился наконец на самый важный в его жизни шаг. Назначив дату открытия, он приобрел рекламу в газете, позаботился о запасах кофе и шоколада и даже приступил к рождественскому украшению, как вдруг…

Тяжело не поверить в судьбу, когда на протяжении двенадцати лет наблюдаешь во снах за чьей-то жизнью, такой родной и чужой одновременно. Гарри не считал себя непоколебимым фаталистом, но любые параллели реальности и снов всегда вводили его в ступор: что ждать от знакомства с девушкой, чье имя он впервые услышал во сне десять лет назад?

Преодолев две трети пути, Поттер закинул в рот второй леденец и, покачивая головой в такт играющей со всех сторон музыке, засунул руки в карманы куртки и весело побрел в сторону магазина, мысленно подсчитывая цену огромного стекла, которое ему необходимо было приобрести в самое ближайшее время. Погрузившись в мысли и расчеты, он так крепко задумался о необходимости срочного ремонта, что не заметил стремительного ухудшения дорожного пространства.

Шаг. Шаг. Шаг.

Гарри сдавленно вскрикнул, когда правая нога внезапно решила воспользоваться шансом и проверить наконец состояние его сухожилий. Наступив на покрытый тонким ледяным слоем асфальт, Поттер неловко дернулся, на лету вынимая руки из карманов, и тут же грохнулся на спину, знатно приложившись затылком о покрытие тротуара. В последний момент заметив надвигающуюся тень, скрывшую за собой размытый свет уличных фонарей, Гарри простонал что-то невразумительное и потерял сознание.


* * *


— Это ведь Дафна Гринграсс? — тихо поинтересовался у Гермионы Гарри, когда заметил вошедшую в Большой Зал блондинку с каменным выражением лица. — Она свободна?

— Насколько я знаю, да, — бросив взгляд в сторону слизеринского стола, отчеканила Грейнджер, и тут же посмотрела на Поттера. — Ты хочешь пригласить Дафну Гринграсс на Святочный бал, серьезно?

— Она не носила значок, кажется, — пожал плечами Поттер, продолжая исподлобья наблюдать за тем, как девушка молча присаживается неподалеку от Малфоя, игнорируя попытку того поздороваться с ней, — а еще она очень красивая.

— А еще она слизеринка, — сморщила нос Гермиона. — Не пойми меня неправильно, я не имею ничего против Слизерина, но… даже если она согласится, это приведет к огромным проблемам. Ты хоть представляешь, что напишет Скитер?!

Гарри развернулся сразу же, как только Дафна заметила его пристальный взгляд. Помотав головой из стороны в сторону, он окончательно отказался от сомнительной идеи пригласить Дафну Гринграсс на бал. Выдохнув, Поттер кивнул и вдруг услышал смех, доносящийся с другого края стола. Парвати. Да, точно!


* * *


— Незначительное сотрясение и растяжение медиальной связки голеностопного сустава, — отчитался врач, заглянув в палату, и Гарри внезапно осознал, что реальность пахнет медикаментами. От знакомого запаха нашатыря неприятно защипало в носу. — Просыпайтесь, мистер Поттер.

— Я не сплю, — еле ворочая языком, пробормотал Гарри. Открыв глаза, он тут же потянулся куда-то в сторону за очками, но правая рука провалилась в пустоту.

— Погоди-погоди, сейчас… — на сей раз голос оказался знакомым. Поттер замер, позволяя Дафне надеть на его переносицу очки, и тут же окинул взглядом девушку, склонившуюся над больничной койкой. — Как себя чувствуешь?

— Я… — попытался было ответить Гарри, но тут же оказался прерван.

— Вне всяких сомнений, мистер Поттер чувствует себя просто восхитительно! — провозгласил врач, и Гарри тут же покосился на мужчину в белом халате. — Ведь так, мистер Поттер?

— Ну…

— Живой, кости целы, зубы на месте, можете обойтись без костылей, и шишка у вас только на затылке, — загибая один палец за другим, перечислил пять пунктов врач и пожал плечами. — Я бы сказал, что вам необходимо отоспаться, но это зависит от вашего рабочего графика. Не забывайте подтягивать тугую повязку каждый раз, когда будете чувствовать слабину, договорились?

— Ладно, — закрыв глаза, Гарри откинулся на подушку.

— Тогда прошу в течение получаса освободить палату, — лучезарно улыбнувшись, врач кивнул Дафне, — и не забудьте заполнить бумаги на стойке регистрации. Счастливого Рождества, мистер Поттер, мисс Гринграсс!

— И вам Счастливого Рождества, мистер Сметвик, — улыбнулась в ответ Дафна, и Гарри вздрогнул на мгновение, услышав еще одну знакомую по снам фамилию. Целых два совпадения в такой короткий промежуток времени… — Гарри, все в порядке?

— Д-да, — нашелся с ответом Поттер, когда дверь уже закрылась. Приподнявшись на локтях, он посмотрел сначала в темное окно, едва прикрытое шторой, а потом и на сидящую возле койки Гринграсс. Пауза затянулась на несколько секунд, прежде чем он наконец смог подобрать правильные слова для старта разговора. — Привет.

— Привет, — усмехнулась Дафна, обнажая белоснежные зубы, — как себя чувствуешь?

— Кажется, на этот вопрос уже ответили за меня, — улыбнувшись в ответ, Поттер медленно поднялся и взглянул на обмотанную эластичным бинтом ногу. — Я уснул, да?

— Вроде того, — Дафна кивнула. — То есть, сначала ты просто потерял сознание, но уже в скорой…

— Ты вызвала скорую? — прервав рассказ, удивленно переспросил Гарри.

— Да, частную, — облизнула пересохшие губы Дафна. — В общем, сначала ты отрубился, а уже по пути обморок перешел в сон. Ты когда в последний раз спал, Гарри?

— Давай притворимся, что я не услышал этого вопроса, — пробормотал Гарри, наклоняясь и вытаскивая из-под койки больничные тапочки. — А моя…

— Твоя обувь в гардеробе, — тут же ответила Гринграсс. Сделав глубокий вдох, она продолжила. — А тебя не удивляет, что я оказалась рядом с твоим магазином в совершенно случайный вечер?

— Совершенно случайно не удивляет, — с улыбкой ответил Гарри, — а должно?

— Зависит от того, с какой стороны посмотреть, — Дафна хмыкнула, пожимая плечами. — Я не знала, стоит ли оставлять им твои личные вещи, так что…

Покосившись на прикроватную тумбу, Гарри заметил ключи, блокнот и шариковую ручку, которые таскал с собой с самого утра. Мысленно понадеявшись, что Дафна не попыталась открыть первую страницу, он благодарно улыбнулся ей и медленно поднялся на ноги, чувствуя тянущую боль в ноге. Ничего смертельного, но… и приятного тоже мало.

— Пойдет, — прошептал под нос Гарри, сделав несколько шагов, — спасибо тебе за помощь и за… Сколько я должен за всю эту историю со скорой?

— Намного меньше, чем я тебе за окно, шкаф и потерянные нервные клетки, — фыркнула Дафна, и Гарри тихо прыснул. — Готов?

— Ага, — подхватив блокнот и ключи, Поттер поплелся вслед за Дафной, явно уже знакомой с коридорами частной больницы.

Потратив двадцать минут на заполнение бумаг и поиск одежды в гардеробе, они вышли из больницы аккурат в тот момент, когда часовая стрелка на настенных часах в холле добралась до одиннадцати. Остановившись перед небольшой лестницей, отделявшей вход от тротуара, Гарри втянул носом прохладный воздух и тут же услышал знакомый шорох.

— Извини, от тебя очень вкусно пахло, так что я решила украсть твою конфету, — хихикнув, Дафна зубами разорвала упаковку и закрыла глаза, наслаждаясь вкусом. — Мерлин, как же вкусно!

На мгновение Гарри показалось, что земля ушла у него из-под ног. Судя по всему, Гринграсс тоже заметила изменившееся выражение лица, и сделала шаг к юноше, сокращая расстояние между ними до нескольких дюймов.

— К слову, совсем необязательно искать мое имя в интернете, раз уж я тебе так интересна, — коснувшись груди Поттера в том месте, где тот держал блокнот в нагрудном кармане, Дафна улыбнулась уголками губ. — Ты свободен завтра?

— Я…

— Я приду, — не став дожидаться ответа, добавила Дафна, и усмехнулась. В ее глазах на мгновение промелькнули искры, от которых у Поттера перехватило дыхание. — Это свидание.

Глава опубликована: 14.01.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Автор ограничил возможность писать комментарии

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх