↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Голодные игры: Экскоммуникадо (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, Приключения, Фантастика, AU
Размер:
Макси | 86 435 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Вторая часть истории о Пите Мэлларке с памятью Джона Уика. «Нейтральная территория» Деревни Победителей нарушена - Капитолий вынес приговор, и теперь победители Голодных игр прошлых лет вынуждены возвращаться на арену. Их главный враг - система, чье оружие — армия миротворцев, технологии, и безжалостная пиар-машина, ведущая их на арену, превращённую в смертельные часы. Их цель — Сойка-пересмешница. Питу придется вспомнить, какого это - воевать в одиночку против системы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

* * *

Если вам понравилась первая часть истории — поддержите вторую часть лайком/отзывом/рекомендацией. Доброе слово и кошке приятно, а уж автору — тем более)

Телевизор включился сам — именно так Капитолий предпочитал объявлять важные новости, не давая гражданам даже иллюзии выбора. Пит сидел в гостиной своего дома в Деревне Победителей с чашкой остывшего чая, когда экран внезапно ожил, залив комнату холодным голубым светом. Его отец дремал в кресле у камина, мать разбирала счета на кухне, а братья уже разошлись по своим делам. Обычный вечер, который вот-вот должен был перестать быть обычным.

На экране возник герб Панема — золотой на тёмно-синем фоне, окружённый венком из колосьев. Торжественная музыка, от которой по спине пробегали мурашки не от восхищения, а от предчувствия чего-то неизбежного и неприятного. Отец проснулся, выпрямился в кресле. Мать появилась в дверном проёме, вытирая руки о фартук. Они знали этот ритуал — когда Капитолий считает нужным обратиться напрямую, это никогда не означает ничего хорошего для дистриктов.

Диктор — женщина с волосами цвета лаванды и улыбкой, достойной рекламы зубной пасты — объявила о предстоящем важном послании президента Сноу. Камера переключилась на его кабинет, знакомый по бесчисленным трансляциям: тёмное дерево, кожаные переплёты книг на полках, белые розы в хрустальной вазе. Сноу сидел за столом, сложив руки перед собой, воплощение спокойствия и власти. Его костюм был безупречно белым, а в петлице, как всегда, красовалась та самая роза, чей аромат Пит до сих пор иногда улавливал в кошмарах.

— Граждане Панема, — начал Сноу голосом, который мог бы принадлежать любящему деду, если бы не холод в глазах, — семьдесят пять лет назад наша великая нация пережила тёмные времена восстания. Тринадцать дистриктов подняли руку на тот порядок, который обеспечивал им процветание и мир. Восстание было подавлено, и в память о той трагедии были учреждены Голодные игры — напоминание о цене неповиновения и символ единства под мудрым руководством Капитолия.

Пит допил холодный чай, не отрывая взгляда от экрана. Каждое слово Сноу было выверено с точностью часового механизма, каждая пауза рассчитана на эффект. Это был не просто политический спич — это была прелюдия к чему-то значительному.

— Каждые двадцать пять лет, — продолжал президент, — мы проводим Квартальную бойню — особые Голодные игры с уникальными правилами, призванными подчеркнуть важность уроков прошлого. В первую Квартальную бойню трибутов выбирали сами жители дистриктов голосованием. Во вторую количество трибутов было удвоено. И сегодня я с гордостью объявляю правило Третьей Квартальной бойни, Семьдесят пятых Голодных игр.

Сноу сделал паузу — театральную, рассчитанную на то, чтобы каждый зритель в Панеме замер в ожидании. Пит почувствовал, как напряглась спина, как пальцы сами собой сжались вокруг пустой чашки.

— В этом году, — голос Сноу стал чуть тише, но от этого не менее властным, — трибуты будут выбраны из числа существующих победителей каждого дистрикта.

Чашка выскользнула из рук отца Пита и разбилась о каменный пол, но он даже не заметил звона осколков. Где-то на периферии сознания Пит услышал вскрик матери, глухое проклятие отца, но весь мир сузился до слов, которые Сноу продолжал произносить с невозмутимым спокойствием, объясняя процедуру отбора, дату церемонии, важность этого исторического момента. Но Пит уже не слушал детали. Суть была проста: он снова отправится на арену. И... нет, подумал он с ледяной ясностью, Китнисс. Только не она.

Трансляция закончилась так же внезапно, как началась. Экран погас, вернув комнате её привычный вечерний полумрак, но атмосфера изменилась безвозвратно. Мать рухнула на стул, закрыв лицо руками. Отец стоял, глядя в пустоту, словно пытаясь осмыслить услышанное. А Пит поднялся, на автомате бросил несколько общих фраз чтобы успокоить родителей, и направился к выходу.

— Куда ты? — голос отца был хриплым, почти умоляющим.

— К Хэймитчу, — ответил Пит, не оборачиваясь. — Нам нужно... обсудить ситуацию.

Он не успел дойти даже до двери, когда она распахнулась с такой силой, что ударилась о стену. Китнисс ворвалась внутрь словно ураган — волосы растрепаны, глаза широко распахнуты, дыхание прерывистое. Она была без куртки, несмотря на вечернюю прохладу, и, судя по босым ногам, выбежала из дома, едва услышав объявление.

— Пит! — её голос дрожал на грани истерики. — Ты слышал? Ты видел? Они... они не могут! Это невозможно! Мы уже прошли через это! Мы победили!

Она бросилась к нему, и Пит инстинктивно поймал её, обхватив руками, пока Китнисс сотрясалась от рыданий, которые она, казалось, сдерживала до последнего момента. Её пальцы вцепились в его рубашку с отчаянной силой, словно он был единственной твёрдой точкой в мире, который только что перевернулся с ног на голову.

— Тише, — пробормотал Пит, гладя её по спине успокаивающими движениями, хотя сам чувствовал, как холод растекается по венам. — Тише, Китнисс. Всё будет хорошо.

— Как?! — она оторвалась от него, и в её глазах горело что-то дикое, загнанное. — Как может быть хорошо?! Один из нас... или оба... Прим только начала приходить в себя, мама только перестала просыпаться по ночам от кошмаров, а теперь...

Голос сорвался, и она снова прижалась к нему, плача так, как не плакала даже после возвращения с первой арены. Мать Пита тихо вышла из комнаты, уводя с собой отца, давая им пространство для этого горя, которое было слишком личным, чтобы делить его с другими.

— Послушай меня, — Пит взял Китнисс за плечи, заставляя посмотреть на него. — Мы ещё не знаем всех деталей. В Двенадцатом только трое победителей — ты, я и Хэймитч. Жеребьёвка может...

— Она не может не выбрать меня, — прошептала она, и в этом шёпоте было больше отчаяния, чем в криках. — И тогда Прим снова будет смотреть, как я...

— Не будет, — твёрдо сказал Пит, хотя уверенности в его словах было не больше, чем в обещании ясной погоды во время бури. — Мы что-нибудь придумаем. Хэймитч умный, он найдёт выход. Может, есть какая-то лазейка, какое-то правило...

Китнисс покачала головой, вытирая слёзы тыльной стороной ладони.

— Ты же знаешь, что это ложь. Капитолий не оставляет лазеек. Это... это наказание. За то, что мы сделали с ягодами. Сноу хочет довести дело до конца.

Было очевидным, что она, скорее всего, права. Это было слишком идеальной местью — прикрывшись Квартальной бойней, заставить их вернуться на арену, где в этот раз не будет никакого способа перехитрить систему, где их постараются приговорить любым возможным способом, на радость тысячам зрителей.

Они простояли так ещё несколько минут, пока дыхание Китнисс не выровнялось, пока дрожь не прошла. Когда она наконец подняла голову, в её глазах всё ещё плескался страх, но вместе с ним появилось что-то твёрдое — та самая сталь, которая помогла ей выжить в первый раз.

— Что нам делать? — спросила она тихо.

— Сейчас — ничего, — ответил Пит, проводя рукой по её растрепанным волосам. — Сейчас ты пойдёшь домой, к матери и Прим. Они наверняка волнуются. А завтра мы с Хэймитчем обсудим всё, что можно обсудить. Хорошо?

Китнисс кивнула, хотя неохотно. Пит проводил её до двери, наблюдая, как она пересекает короткое расстояние до своего дома, освещённое мягким светом фонарей. Только когда за ней закрылась дверь, он позволил себе выдохнуть и прислониться спиной к дверному косяку.

Неделя. У них была всего неделя до отъезда в Капитолий.

Следующие дни пролетели в каком-то лихорадочном тумане подготовки и попыток сохранить подобие нормальности. Эффи Тринкет материализовалась на пороге Деревни Победителей на следующее же утро, взволнованная и говорливая, как всегда, но с нотками искренней тревоги в голосе. Она принесла с собой целую кипу документов, расписаний и инструкций, словно правильная организация могла бы как-то смягчить абсурдность ситуации.

Хэймитч встретил новость с циничной отстранённостью, которую давали годы алкоголя и выживания. Когда они втроём — Пит, Китнисс и он — собрались в его захламлённой гостиной, он просто пожал плечами и налил себе виски, хотя было едва за полдень.

— Что ж, дети, — сказал он, поднимая стакан в подобии тоста, — добро пожаловать обратно в преисподню. Надеюсь, вам понравился краткий отпуск в мире живых.

— Это не смешно, — огрызнулась Китнисс, но в её голосе не было настоящего гнева — только усталость.

— И не должно быть, — согласился Хэймитч, отпивая. — Но если мы не найдём способ смеяться над этим безумием, то просто сойдём с ума. Поверь мне, я пробовал оба варианта, и второй определённо хуже.

Они обсуждали стратегию, хотя все понимали, что настоящее планирование начнётся только в Капитолии, когда они узнают подробности арены и увидят других трибутов. А трибуты в этот раз будут особенными — все без исключения победители, люди, которые уже доказали, что способны убивать и выживать. Мысль об этом висела над ними тяжёлым облаком, которое не развеивал даже едкий юмор Хэймитча.

Сборы в дорогу оказались странно обыденными. Эффи настояла на соблюдении всех протоколов, составив списки необходимых вещей (хотя все знали, что в Капитолии им предоставят всё, что угодно), проверив документы (словно они могли отказаться от поездки), убедившись, что костюмы выглажены и упакованы должным образом. Её суета была почти комичной, если бы не понимание того, что это её способ справляться с ситуацией — спрятаться за ритуалом и этикетом от ужаса происходящего.

Мать Пита пыталась быть сильной, но он видел, как дрожат её руки, когда она складывала его вещи. Отец молчал большую часть времени, только однажды, перед самым отъездом, обнял сына так крепко, что Пит почувствовал, как трещат рёбра.

— Вернись, — прошептал отец ему на ухо. — Просто вернись. Неважно как.

Китнисс прощалась со своей семьёй в приватности собственного дома, но, когда они встретились на станции, Пит видел красноту её глаз и понял, что её прощание было не менее мучительным. Прим держалась молодцом, пытаясь улыбаться, но её улыбка была такой хрупкой, что казалось, разобьётся при малейшем прикосновении.

Поезд ждал их на той же платформе, что и всегда — блестящий и роскошный, насмешка над убожеством дистрикта. Пит помог Китнисс подняться по ступенькам, чувствуя, как она дрожит, несмотря на тёплый день. Хэймитч уже устроился в баре, демонстративно откупоривая бутылку чего-то янтарного и явно крепкого.

По мере того, как поезд набирал скорость, оставляя позади Двенадцатый дистрикт, Пит смотрел в окно на проплывающий пейзаж — угольные шахты, серые дома, исхудавших людей. Где-то там, в одном из домов деревни Победителей, его семья собралась у телевизора, готовясь к неделям ожидания и страха. И по всему Панему миллионы других семей делали то же самое, готовясь к очередному кровавому спектаклю.

— Знаешь, что самое смешное? — вдруг сказал Хэймитч, отрываясь от своего стакана. Они с Китнисс повернулись к нему. — На этот раз я почти рад, что снова еду туда. По крайней мере, это положит конец неопределённости. Двадцать четыре года я ждал, когда Капитолий найдёт способ меня прикончить. Похоже, ожидание окончено.

— Перестань, — устало попросила Китнисс. — Просто... перестань.

Хэймитч поднял руки в примирительном жесте и вернулся к своей бутылке, оставив их наедине с их мыслями и пейзажем за окном, который становился всё более зелёным и плодородным по мере приближения к центру Панема.


* * *


Поезд не направился напрямую в Капитолий, как Пит наивно надеялся в первые минуты после отправления. Вместо этого Эффи, в своей обычной манере объявлять ужасные вещи с энтузиазмом организатора детского праздника, сообщила им о маршруте: они проедут через каждый дистрикт, забирая победителей прошлых лет, превращая путешествие в некое подобие передвижного музея смерти. Капитолий, конечно же, не мог упустить возможность превратить даже транспортировку трибутов в публичное зрелище, в очередную демонстрацию своей власти над дистриктами.

— Это будет замечательная возможность познакомиться поближе! — щебетала Эффи, расставляя на столе карту маршрута, украшенную маленькими флажками и стрелками. — Подумать только, какая компания собирается! Настоящая элита Голодных игр!

Хэймитч фыркнул в свой стакан, но промолчал. Китнисс смотрела на карту с выражением человека, изучающего карту минного поля. А Пит... Пит чувствовал, как в глубине его сознания просыпается что-то холодное и аналитическое, та часть его личности, которая автоматически начинала оценивать потенциальных противников, искать слабости, планировать стратегии.

Первой остановкой, по мере того как поезд углублялся в сердце Панема, стал Одиннадцатый дистрикт, где их ждали Сид и Чафф, оба победители много лет назад. Пит помнил Сида смутно — высокий тёмнокожий мужчина с печальными глазами, который держался особняком на прошлогоднем Туре победителей. Он выиграл свои Игры более десяти лет назад, и его победа была тихой и печальной. Его арена была бесконечными полями пшеницы под палящим солнцем — ирония для представителя сельскохозяйственного дистрикта. Сид не был великим воином; он выжил благодаря знанию растений, умению находить воду и способности оставаться невидимым в высокой траве. Большинство трибутов убили друг друга или умерли от обезвоживания. Сид просто пережидал, питаясь зёрнами и корнями, пока не остался последним. Его единственное убийство было актом отчаянной самообороны, и, как говорили, он никогда не простил себе этого.

Чафф же был полной противоположностью — шумный и дружелюбный. Он потерял руку на своей арене, но не свою волю к жизни. Его Игры проходили в джунглях, полных ядовитых растений и опасных животных. Чафф попал в ловушку — примитивный капкан, который раздробил его руку. Понимая, что гангрена убьёт его медленно, он сам ампутировал конечность грубым ножом, прижёг рану раскалённым металлом и продолжил сражаться. Его безумная храбрость и отказ сдаться, даже потеряв руку, поразили спонсоров. Они обеспечили его медикаментами, и он дожил до финала, где победил последнего противника в жестокой схватке, используя свою оставшуюся руку и зубы. Его искалеченная культя стала символом невероятной силы воли.

Когда они поднялись в поезд, Чафф немедленно обнял Хэймитча так, словно они были старыми боевыми товарищами, что, в некотором смысле, и было правдой. Сид просто кивнул всем, устроился у окна и погрузился в молчаливое созерцание проплывающих пейзажей.

Далее, следуя порядку нумерации, поезд прибыл в Десятый — скотоводческий дистрикт. Их ждала единственная выжившая победительница, женщина средних лет по имени Долли, чьи руки были покрыты шрамами от работы со скотом и, как шептались, от довольно жестокой схватки на её арене. Она была немногословна, но Пит заметил, как её глаза постоянно оценивали окружающих, словно она продолжала бороться за выживание даже спустя годы после победы.

Девятый дистрикт предоставил ещё двоих — мужчину и женщину, оба средних лет, оба с тем специфическим пустым выражением лица, которое приобретали победители, научившиеся отключать эмоции для самосохранения. Пит не запомнил их имена сразу, они как-то не задержались в памяти, растворившись в общей массе усталых, сломленных людей, которых Капитолий называл героями.

Когда поезд прибыл в Восьмой, атмосфера стала ещё мрачнее. Оттуда поднялись два бывших трибута, чья победа датировалась десятилетиями назад. Они молча кивнули, заняли места в углу и, казалось, растворились в обивке кресел, их присутствие было почти призрачным. В Седьмом дистрикте, где к ним присоединилась Джоанна Мейсон, всё изменилось. Пит помнил её Игры — помнил, как она притворялась слабой и беспомощной, плакала и дрожала, пока в финале не продемонстрировала истинные навыки владения топором, вырубив троих оставшихся конкурентов с жестокой эффективностью. Она поднялась в поезд, окинула всех присутствующих насмешливым взглядом и плюхнулась в кресло с видом человека, которому глубоко наплевать на всё происходящее.

— Ну что, готовимся снова убивать друг друга? — спросила она в пространство, и в её голосе не было ни капли страха или сомнения, только злая ирония.

Следом поезд прибыл в Шестой дистрикт. Оттуда поднялся мужчина, который, казалось, не спал несколько дней, его движения были резкими, нервными. Он был одним из немногих победителей-морфлингистов, и его присутствие напоминало о том, как Капитолий ломает даже сильнейших. В Пятом их ждала пара победителей средних лет, которые выглядели усталыми и отрешёнными, как будто вся жизненная энергия была выжата из них годами жизни под наблюдением.

В четвертом дистрикте Пит проявил больше интереса к его представителям. Он слышал о Финнике Одэйре, конечно — было бы невозможно не слышать о самом молодом победителе в истории Игр, о красавце, который стал любимцем Капитолия. Финник поднялся в поезд с лёгкостью человека, который знает, что все взгляды прикованы к нему. Бронзовая кожа, глаза цвета морской волны и улыбка, которая могла бы растопить сердце кого угодно. В руках он вертел золотой трезубец размером с зубочистку. Финник выиграл свои Игры в четырнадцать лет, став самым молодым победителем в истории. Его арена представляла собой тропический архипелаг с коварными приливами и отливами. Финник использовал свои навыки жителя приморского дистрикта и рыболовные навыки, создав самодельную сеть и трезубец. Но его настоящим оружием стало обаяние — он привлёк спонсоров в таком количестве, что получал подарки почти каждый день. В финальной схватке он заманил последних трёх противников на небольшой остров во время прилива, и все они утонули, не сумев добраться до берега, в то время как Финник, превосходный пловец, легко преодолел расстояние.

— Ну что, компания победителей собирается! — объявил Финник, окидывая всех присутствующих оценивающим взглядом.

С Финником прибыла Мэгс — крошечная, совсем пожилая женщина, которая была победительницей так давно, что мало кто помнил её Игры. Наблюдая за тем, как Финник помогает ей устроиться, Пит увидел за маской очарования что-то настоящее — заботу. Это было... неожиданно.

Третий дистрикт смог представить двух своих чемпионов прошлых лет — Битти и Уайресс, оба в очках, оба с видом людей, которые предпочли бы находиться где угодно, только не здесь. Уайресс постоянно что-то бормотала себе под нос, перебирая провода. Она выиграла свои Игры почти два десятилетия назад, используя схожую с Битти стратегию, но с акцентом на электронику. Её арена была футуристическим городом с множеством работающих систем. Уайресс взломала систему управления ареной, получив доступ к камерам наблюдения и механизмам. Она видела, где находятся все трибуты, и манипулировала окружением — запирала двери, отключала свет, создавала отвлекающие звуки. Гейм-мейкеры попытались остановить её, но к тому времени она уже перепрограммировала достаточно систем, чтобы направить последних конкурентов в ловушки, которые технически создал сам Капитолий.

Битти был спокойнее, но его глаза за толстыми стёклами очков постоянно анализировали окружение. Он победил благодаря своему техническому гению и способности превращать обычные предметы в смертельные устройства. Его арена была индустриальной зоной с заброшенными фабриками и складами металлолома. Избегая прямых столкновений, Битти методично создавал ловушки из проводов, пружин и обломков механизмов. Он превратил целый сектор арены в лабиринт смерти, где каждый неверный шаг активировал падающие грузы, электрические разряды или капканы. К концу Игр трибуты охотились друг на друга, не подозревая, что настоящим хищником был тихий мальчик в очках, который терпеливо ждал, когда они войдут в его ловушки.

Настоящее напряжение появилось, когда поезд приблизился к Второму дистрикту. Когда поезд остановился на станции, платформа была заполнена людьми — Пит насчитал по меньшей мере семь или восемь фигур, все в отличной физической форме, все с той особой уверенностью, которую даёт знание того, что ты был создан для убийства. Среди них выделялась Энобария — женщина с подпиленными в острые клыки зубами. Она улыбнулась при входе в вагон, демонстрируя свои зубы, и Китнисс невольно отшатнулась. Энобария прославилась тем, что в финальной схватке, лишившись всего оружия, буквально вцепилась зубами в горло своего противника. Её арена была каменистым каньоном с узкими проходами, где крупное оружие было бесполезно. Энобария сражалась с первобытной яростью, используя когти, зубы и любые острые камни, которые могла найти. После победы она подпилила свои зубы в клыки, превратив свой самый дикий момент в постоянное напоминание. Капитолий был в восторге от этой демонстрации первобытного насилия, и она стала любимицей зрителей, жаждущих крови.

Рядом с Энобарией шёл Бруто — массивный мужчина с шеей толщиной с бедро Пита. Вагон внезапно стал тесным, наполненным энергией сдерживаемого насилия. Его Игры проходили в гористой местности с пещерами и крутыми обрывами. Бруто просто пережил всех остальных — он мог поднимать валуны, которые другие не могли сдвинуть, пробивать стены голыми руками, сражаться часами без усталости. Он убивал медленно и методично, ломая кости и раздавливая черепа. Бруто вышел с арены покрытым чужой кровью, без единой серьёзной раны, и его звериная сила стала легендой.

Последними к ним присоединились победители из Первого дистрикта — Кашмир и Глосс, брат и сестра, оба блондины, оба с аристократической внешностью и холодными, расчётливыми глазами. Они двигались с грацией хищников, уверенных в своём превосходстве. Кашмир была воплощением элегантности и безжалостности. Её Игры проходили в роскошном дворце с хрустальными залами и зеркальными коридорами. Кашмир использовала своё изящество и грацию, полученные от лет тренировок в Первом дистрикте, превратив бой в смертельный танец. Она специализировалась на метательных ножах и отравленных лезвиях, убивая быстро и элегантно. К финалу она собрала коллекцию драгоценностей с павших трибутов, украсив себя их трофеями. Её победа была настолько зрелищной и стильной, что Капитолий боготворил её годами после. Глосс — ее старший брат — победил несколькими годами раньше неё, что только усилило давление на сестру доказать, что их семья — династия победителей. Его арена была ледяной пустошью, где температура падала каждую ночь. Глосс продемонстрировал классическую карьерскую стратегию — захватил Рог Изобилия в первые минуты, убив нескольких трибутов собственными руками, затем методично охотился на остальных. Его специализацией были топоры и метательное оружие. Он был эффективен, безжалостен и зрелищен — именно то, что любил Капитолий. Финальный бой он выиграл, бросив топор через замёрзшее озеро прямо в сердце последнему противнику.

— Двенадцатый, — протянула Кашмир, словно название дистрикта было ругательством. — Как... неожиданно видеть вас здесь снова так скоро.

Поезд превратился в выставку победителей прошлых Игр. Карьеры из Первого и Второго дистриктов держались вместе, формируя естественный альянс. Они говорили между собой на повышенных тонах, обсуждая стратегии, и в их словах не было ни грамма сомнения в том, что кто-то из них станет победителем этой Квартальной бойни.

Наблюдая за этими взаимодействиями, Пит понял кое-что важное. Каждый человек в этом поезде уже убивал, уже выживал в немыслимых условиях. И самое пугающее — многие из них были людьми, сломленными годами, проведёнными после победы. Некоторые, как Хэймитч, топили горе в алкоголе. Другие, как Энобария, превратили свою травму в идентичность. А некоторые, как Джоанна, просто перестали притворяться, что их это волнует.

Пит посмотрел на Китнисс, которая сидела, прижавшись к окну, её глаза метались от одного трибута к другому. Он протянул руку, накрыл её ладонь своей.

— Слишком много их, — прошептала она так тихо, что только он мог услышать. — Слишком много сильных.

Поезд продолжал свой путь к Капитолию. В вагоне царила странная атмосфера — смесь напряжения и усталой привычности. Когда на горизонте показались сверкающие башни Капитолия, Пит почувствовал, как напряглась Китнисс рядом с ним.

— Ну что ж, — произнёс Финник, поднимаясь и потягиваясь с грацией кошки, — шоу начинается.

И в этом, подумал Пит, была ужасающая правда. Для Капитолия это всё было именно шоу. А для них всех, собравшихся в этом поезде, это было вопросом жизни и смерти. И самое худшее — многие из этих людей будут мертвы через несколько недель. Возможно, от его руки.

Поезд начал замедляться, приближаясь к станции. Пит сжал руку Китнисс крепче, чувствуя, как она отвечает ему, сжимая его ладонь в ответ. Что бы ни ждало их впереди, они встретят это вместе. По крайней мере, вначале.

Больше глав и интересных историй на https://boosty.to/stonegriffin. Графика обновлений на этом ресурсе это никак не коснется — работа будет обновляться регулярно, и выложена полностью : )

Глава опубликована: 09.02.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх