Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гермиона непонимающе озиралась по сторонам. Недавно они были на мосту на границе мира мертвых и живых, потом произошло сражение с огромным огненным существом, следующее воспоминание как будто в тумане. Кажется, Гарри что-то выкрикнул, мост разрушился, а дальше… Дальше они непонятным способом оказались тут. И где вообще это «тут»? Они стояли на массивных коричневых камнях, между которыми медленно перетекал грязный плотный туман, вокруг из смога иногда проявлялись очертания гор, сверху нависали антрацитово-черные рваные облака, сквозь которые пробивались лучи, рождаемые невидимым из-за того же смога светилом.
Если Гермиона выглядела удивленной и дезориентированной, то Гарри наоборот, кажется, знал, где они находятся.
Он скривился и пнул ближайший камень.
— Где это мы? И что вообще произошло? И как твои глаза?
— Гермиона, тебе лучше остаться здесь, я скоро за тобой вернусь, глаза совершенно в порядке и руку уже можно отпустить, — быстро произнес Поттер и предпринял попытку разъединить их руки, но Гермиона не дала этого сделать.
— О чем ты вообще говоришь? Остаться здесь?
— Это очень нехорошее место.
— И ты хочешь оставить меня тут одну?
— Здесь точно безопаснее, чем там, куда я пойду.
— И куда же ты пойдешь?! — начинала злиться Гермиона.
— Мне надо решить несколько вопросов.
— Прекрати эти игры в загадки! Да и как ты собрался куда-то идти с закрытыми глазами? — Гермиона внимательно посмотрела на него, однако глаз он так и не раскрыл, поэтому воспитательный эффект ее тяжелого взгляда не оказал никакого воздействия.
— Дойду как-нибудь, меня пригласили, и отказаться я не могу.
— Кто пригласил? И открой уже глаза! Или все же с ними не все в порядке?!
— Я же уже сказал!
— Так, хватит! Ты ничего не сказал, прекрати морочить мне голову и ответь прямо, что сейчас происходит!
— Лучше тебе не знать. Я не хочу заставлять тебя волноваться.
— Что за глупости! Ты меня за дуру держишь?! Как будто это заставило бы хоть кого-нибудь отступить! — все больше распалялась Гермиона.
— Но…
— И уже поздно, ты заставил меня волноваться, когда появился рядом со мной перед теми вратами, — отрезала Гермиона.
— Вот так просто объяснить это невозможно, — замялся Гарри, сломленный напором подруги.
— А ты постарайся!
Гарри некоторое время колебался, вымученное выражение лица всецело отражало его внутреннюю борьбу.
— Я понимаю, у всех есть некоторые тайны, но сейчас это явно не тот случай. Чем я заслужила твое недоверие? Я же вижу, ты знаешь, что сейчас происходит. Зачем ты так поступаешь со мной? — холодный тон Гермионы неприятно скрежетал по сердцу парня.
— Вот именно! Я знаю, что ждет нас, и не хочу, чтобы ты в этом участвовала! Я не хочу, что бы ты шла со мной!
— Обещаю, мы со всем справимся, но только вместе. Как ты ни пытайся, все равно я втянута по уши во все твои передряги. Ты ведь доверяешь мне? — Гермиона сильнее сжала ладонь друга, которую так и не выпустила с того времени, как они ушли от врат.
— Ладно, в конце концов, скорее всего, тебе и так станет известно, —попытался успокоить сам себя Поттер.
— Ты меня пугаешь, Гарри, очень сильно пугаешь. Но лучше расскажи.
Гарри тяжело вздохнул, и подумал, что действительно рассказать Гермионе будет правильным шагом. Он ей очень доверял, поэтому врать или скрывать правду не хотелось, но поймет ли она его? То, что он сделал, вряд ли можно было бы назвать приемлемым действием даже и для иного черного мага.
— Хорошо, но скажу сразу: все это я затеял ради того, чтобы тебя вернуть.
— Я понимаю и обещаю постараться понять, что бы ты ни натворил, — чувствовалось, Гермиона говорила искренне.
— Как ты понимаешь, ту магию, что я применил для твоего возвращения не найти в открытом доступе, более того, и в закрытом тоже. Все сведения о ней я почерпнул в одном... месте. Библиотеке, если выразится точнее, самой потаенной и недоступной библиотеке. Вряд ли там побывало много людей. И принадлежит она некой… сущности, которая, выражаясь человеческим языком, демонической природы.
Бледнеющая Гермиона даже не знала что сказать, и как воспринимать такие факты, а Гарри все продолжал:
— В своем стремлении спасти тебя я решил не останавливаться ни перед чем. Начал я с запретной секции библиотеки Хогвартса. За пару недель я пролистал достаточно большое количество книг о самых разных областях магии, но не нашел нужного. Несколько раз я натыкался на простую книгу в черной обложке на неизвестном языке. Она меня не сразу заинтересовала, однако каждый раз, как черная обложка попадалась мне на глаза, я испытывал странное ощущение, будто только то, что под ней, может помочь. Сначала я отмахивался от нее, но со временем эта книга полностью завладела моим вниманием. После нескольких дней и бесплодных попыток прочесть содержимое книги я уже отчаялся. Однако, заснув после нескольких бессонных ночей, я оказался в очень странном месте. Здесь.
— Где здесь? В смысле вот здесь, где сейчас мы? — на лице девушки отразилось понимании ситуации, в которой они находились.
— Да.
— Неизбежная встреча, о которой ты говорил, это встреча с демоном? Что он потребовал от тебя за те знания? — внезапно твердым голосом спросила Гермиона. Нервозность, чувство обреченности, затопившие ее после ранения в министерстве, отступили под напором уверенности, что вселял в нее Гарри. После случая на мосту, когда он ее успокоил, она дала себе обещание не расклеиваться, по крайней мере, пока все не закончится. А вот когда этот момент наступит, не исключено, что это будет первое, чем она займется. Имеет же право девушка на моменты слабости?
— Давай я расскажу по порядку, — немного расслабился Гарри, — для начала, та сущность, не то что бы демон, по крайней мере, не то, что можно представить в первую очередь, когда слышишь это слово. Его возможности многие посчитали бы божественными. Это очень сложно объяснить. Оно неизмеримо больше чем человек, и хоть эта сушность может понимать и общаться с нами, более далекого создания представить трудно. Да и слово «демоном» я употребил скорее для простоты.
— Кажется, я начинаю понимать, о чем ты говоришь, — кивнула Гермиона.
— По его словам, существует относительно большое количество подобных существ, и многие из них появляются в нашем мире. В разные времена их называли по-разному: гении, духи, боги, даймоны, демоны. Проявляясь в нашем мире, некоторые ищут поклонения и восхваления, а другие понятные только им вещи. Вообще, чаще ими движут непостижимые нами мотивы, но иногда и вполне человеческие желания.
— Если вспомнить всю мировую мифологию, то получится значительное количество таких визитеров, — задумчиво глядя в пространство где-то за плечом Гарри, протянула Гермиона. Ее голова кипела от новой информации. Погружаясь в магически мир, можно было ожидать чего угодно, но кто же знал что мифы и легенды настолько правдивы?
— Да, я сам удивился, когда узнал, но все же мы видели драконов и фейри, отчего же не могут быть духи, демоны и боги? — уловил задумчивость подруги Гарри.
— Ты прав. Если вспомнить, сколько мы встретили вещей, которые считают сказками обычные люди, то твой рассказ не выглядит особенно выходящим за рамки.
— Но если у тебя сформировалось мнение о том, что тот, к кому мы направляемся, чем-то похож на египетских богов или демонов авраамических религий, то ты все же ошибаешься.
— Серьезно? Ты знаешь словосочетание «авраамические религии»? — с улыбкой подколола друга Гермиона.
— В словаре оно стояло между Австралией и числом Авогадро, что бы то ни было, — с деланной серьезностью заявил Поттер и состроил самодовольное лицо, но долго не продержался и засмеялся. Его подруга так же рассмеялась, но сникла, когда посмотрела на его закрытые глаза.
— Что же с тобой случилось? — тихо спросила она, касаясь его век кончиками пальцев.
— Я уверен, что ничего фатального, вряд ли тот свет мог бы причинить серьезный вред. Глаза все еще режет, но я уже могу видеть силуэты. Раньше только белые круги плавали. Скоро все пройдет.
Весь вид Гарри говорил о том, что он знает, о чем говорит, и ему стоит верить.
— Так вот, я хотел сказать о том, что эта сущность не требует поклонения или известности, скорее даже избегая ее. Вероятно, это — причина, по которой я до сих пор называю его «сущность» или «демон». Я не знаю ни его происхождения, ни имени. Если вообще такие понятия применимы, — опять сменил неуместную, по его мнению, тему Гарри.
— Гарри! С твоими глазами могло случиться что-нибудь очень серьезное!
— Да даже если так! Что мы сейчас сможем сделать?! — не вытерпел Поттер.
Гермиона обессиленно посмотрела на него, и через некоторое время тяжело вздохнула, признавая его правоту.
— Ладно — еще раз вздохнула Гермиона, — что же ему тогда нужно? — спросила она, убрав руку от его лица.
— Он жаждет постичь все тайны мира, узнать все. Он одержим познанием. Я не знаю, как демон получает то, что ему нужно, но количество информации, что уже у него есть, просто поражает. Те знания, которые он получает, скрупулезно изучаются и сортируются, прежде чем отправиться в его библиотеку.
— Ну, в целом понятно. Но почему он обратил свое внимание на тебя?
— Не знаю, но он сам находит персоны, которые будут ему чем-нибудь интересны. Та книга, которую я нашел в библиотеке Хогвартса — что-то вроде приглашения, ее никто бы не смог увидеть, кроме меня. Попытавшись прочесть ее, я и попал в этот мир.
— Что случилось после?
— Опуская подробности, я получил то, что мне было нужно. Что я должен взамен, мы условились прояснить позже, когда в следующий раз окажусь в его владениях. И это случилось намного раньше, чем я рассчитывал.
— Так что эта сущность может потребовать?
— Понятия не имею, — рассеяно протянул Гарри. Судя по всему, его начали одолевать малоприятные мысли по этому поводу.
— И что нам делать?
— Понятия не имею.
— Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления, — закончила девушка и задумалась. Несмотря на развернутое объяснение, еще осталось слишком много вопросов, которые требовали ответа.
Над ними вдруг раздалось противное скрипучее карканье, и рядом приземлился необычно большой ворон. Внимательнее рассмотрев его, Гермиона содрогнулась от ужасного вида птицы: там, где обычно расположены глаза у ворона были с обеих сторон отвратительного вида россыпь красных волдырей. Еще раз бросив взгляд на ворона, она поняла, что это не волдыри, а красные, налитые кровью глаза с маленьким зрачком.
— Вот и наш провожатый. Наверняка он нас заждался, пока мы смогли наговориться, — Гарри повернулся к подруге и озабоченно продолжил: — Гермиона, я очень боюсь, за тебя. То, что ты оказалась тут со мной, мне очень не нравится. Не знаю, что произойдет дальше, но вряд ли что-то хорошее.
— Я твердо намерена убраться отсюда, и только вместе с тобой. Я сделаю все, что потребуется, — Гарри не видел, как в глазах юной волшебницы засветилась решимость.
— Тогда отправляемся. Эй, птица, веди нас.
В ответ на это многоглазый ворон еще раз громко каркнул и тяжело поднялся в воздух. Взлетев, он отлетел на приличное расстояние и начал там кружить, оставаясь в зоне видимости.
Двигаться в указанном птицей направлении было нелегко. Приходилось забираться и спрыгивать с больших камней, ноги постоянно соскальзывали, рискуя застрять в расщелинах. Особенно тяжело в такой ситуации, если один из путников незрячий. Гермиона старалась изо всех сил, пытаясь уберечь целостность друга, при этом Гарри было очень стыдно оставаться беспомощным в такой серьезной ситуации. Так же свою лепту в копилку раздражения и усталости вносил их провожатый. У каждого особо серьезного препятствия, у которого они задерживались, на наиболее удобное для обзора место неизменно садился ворон и принимался наблюдать и изредка неожиданно каркать, доводя тем волшебников до белого каления. Пару раз Гарри кидал камень на очередной мерзкий звук, что издавала эта тварь, но промахивался, на что птица издавала какое-то кряхтение, подозрительно напоминающее смех. Друзья перебирались по камням молча, у каждого было о чем подумать, да и напряженный путь не позволял тратить время на разговоры. Лишь один раз Гермиона буркнула: «И он еще собирался тут один идти». Если Гарри и услышал ее слова, то не подал виду.
Наконец в окружающем ландшафте начали появляться новые элементы: из смога постепенно выплывали огромные коричневые массивы, нависающие над поверхностью в немыслимых, игнорирующих притяжение положениях. Вдалеке стала проваляться серая полоса, разрезающая небо на две части. Гермионе хотелось смотреть и смотреть на столь будоражащее и немного пугающее зрелище, но Гарри требовалась помощь, потому она перестала отвлекаться на окружение, сосредоточившись на друге. Это привело к тому, что когда они миновали очередной большой камень, ее нога провалилась в пустоту. Гермиона непроизвольно вскрикнула и схватила Гарри за одежду, что бы неупасть. Внизу, через пару футов от их ног, земля кончалась, и, заглянув туда, можно было увидеть точно такую же картину, как и сверху. Сначала Гермиона подумала, что это отражение, и там просто вода, но это было лишь первое впечатление. Поверхность заканчивалась, и внизу открывалось зеленоватое небо с черными облаками. Осмотревшись, она сразу увидела, каменные массивы вокруг не соединяются. «Это острова, Мерлин, это плавающие в небесах острова!» — поняла Гермиона.
— Это не небо, — словно услышал ее мысли Гарри, или это она произнесла вслух? — тут нет верха или низа.
— Но…
— Таков этот мир, куча плавающих в черных облаках и смоге камней. Весьма странное местечко. По-настоящему здесь нет притяжения, однако мы привыкли ходить по земле, потому мы идем. Тут нет расстояний, до нашего места назначения можно идти годами или сделать всего один шаг.
— Мы же карабкались по этим камням не меньше пары часов!
— Дело в том, что мы идем ровно столько сколько нужно. Время и пространство сейчас для нас весьма непостоянны. Например, если бы мы разминулись и шли в одно место, то могли бы встретиться там только через десятилетия, если бы тот, кто пришел раньше, вытерпел бы, конечно.
— Но нас вела птица!
— Проводник только указывает направление. В общем, этот мир не настолько материален как наш, но выглядит отчасти похожим, и только из-за того, что мы привыкли так воспринимать окружение. Однако, все же многое по-другому, — Гарри чувствовал себя непривычно умным, из-за того что теперь он что-то объясняет Гермионе, а не она ему.
— Ясно, субъективность восприятия играет тут большую роль.
— Кстати мы пришли, — объявил Поттер. Рядом каркнул ворон.
Они стояли у подножия огромной башни, вершина которой терялась далеко вверху. Только недавно это строение представлялось неявной серой полосой в небе, а сейчас волшебники стояли около него, и могли оценить монументальность сооружения. Основанием служила каменная плита, диаметром около сотни ярдов, которая покоилась в низине между скал. Само строение занимало приблизительно половину площади плиты и имело отвесные монолитные стены. Высоту оценить было невозможно, так как от подножия конца башни не было видно.
Гермиона испытывала ощущение дежавю. Точно так же недавно непонятным образом они переместились из мира пламени в этот коричнево-зеленый мир. Видимо, Гарри был прав насчет непостоянности пространства. Не могли же они, в самом деле, забыть, как прошли столь значительное расстояние?
— Ты был тут раньше? — спросила Гермиона, задрав голову и разглядывая башню.
— Если ты про башню, то да, был. Это и есть библиотека.
— Библиотека? То есть все это огромное пространство внутри башни заполнено комнатами с книгами?
— Даже не смей думать об этом! — получилось немного резче, чем рассчитывал Гарри, потому он поспешил объясниться: — Если ты думаешь, что там книги, то заблуждаешься. И в двойне заблуждаешься, если думаешь, что я позволю прикоснуться тебе хоть к одной вещи внутри этой башни. Слова «мучительная смерть» не описывают и доли того, что может произойти, попытайся ты получить без разрешения то, что хранится внутри.
— Если ты так говоришь, то конечно, я обещаю ничего не трогать, — голос Гермионы звучал несколько разочарованно, — а жаль. Только представь, какие тайны там сокрыты.
— Гермиона!
— Да, да. Я поняла. Хотя, наверное, мне не понравится то, что я смогу там узнать.
— Я, как раз, представляю, что там хранится. Поверь, ты совершенно права насчет того, что тебе не понравится. Выбор там представлен очень странный, если не сказать по-другому.
— Какие еще меры предосторожности требуется соблюсти?
— О! Хорошо, что ты напомнила. Внутри мы можем встретить необычных существ. Они — служители библиотеки. Наилучшим решением будет не сталкиваться с ними. Их трудно не заметить или с кем-то спутать, так что держаться от них подальше труда не составит. Главное не пугайся, если не пытаться их отвлечь, они не должны обратить свое внимание на нас.
— Ясно.
Повисла недолгая пауза. Гермиона не знала, что бы спросить сверх того, и ждала, пока Гарри пытался припомнить еще что-нибудь важное.
— Ну что идем? — девушке уже не терпелось хотя бы увидеть эти хранилища запретных знаний.
— Давай.
И так же, не расцепляя рук, они направились к входу.
Когда они вошли внутрь, то открывшаяся картина поразила их. Волшебники стояли на небольшой платформе, от которой в разные стороны отходили несколько лестниц, соединяющих ее с другими платформами и комнатами, которые весели в воздухе. Но самое необычное было в том, что платформы и лестницы, игнорируя общепринятый принцип, располагались под немыслимыми углами друг к другу. Попытайся в обычной ситуации пройтись человек по такой конструкции, то он бы непременно упал бы вниз. Но сейчас была не обычная ситуация. Сейчас они находились в вотчине одного из существ, которых на земле называли либо демонами, либо богами.
Гермиона завороженно рассматривала сюрреалистичный вид внутреннего помещения башни.
— Гарри! Это просто потрясающе!
— Ага. А теперь посмотри вниз.
Парочка подошла к краю платформы, что бы увидеть внизу бесконечный колодец, заполненный все теми же лестницами и комнатами разнообразных форм. Из-за их расположения теперь было трудно определить, где верх, а где низ, ведь если повернуть голову, то с противоположенной стороны было то же самое. Лишь оглянувшись на вход, Гермиона смогла определить с какой сторон та часть башни, которую они видели снаружи.
— Куда же нам идти? Вниз или вверх? Я имею в виду относительно входа.
— Не важно. С обеих сторон одно и то же. Мы дойдем, куда бы ни пошли.
— Немыслимый мир, — сказала Гермиона, продолжая рассматривать окружение, — Да! А куда делся этот отвратительный ворон?
— Не знаю. Кто из нас зрячий? Я давно его не слышал.
— Он залетел в башню вперед нас, я не видела, куда эта птица полетела дальше.
— Забудь про него, свою работу он сделал.
Решив двигаться, как им показалось, наверх, они начали подниматься по ближайшей лестнице, ведущей приблизительно в нужном направлении. Когда они оказались на следующей платформе, то Гермиона остановилась.
— Что случилось?
— Дальше лестница изгибается. Страшновато по такой идти. Мы точно сможем дойти до цели?
— Не бойся, не упадем, — попытался развеять сомнения подруги Гарри.
— Умом я понимаю, но когда видишь, по чему придется пройти, становиться не по себе.
— Ты гриффиндорка, или кто? — Гарри улыбнулся.
— Посмотрим, как бы такое испытание прошли бы наши однокурсницы, — фыркнула Гермиона и ступила на первую ступень изгибающегося лестничного пролета. Преодолев еще пару ступеней, она успокоилась и зашагала увереннее. В середине лестичного пролета можно было задрать голову и увидеть прямо над собой платформу, с которой волшебники начали свой путь. Сейчас, если бы кто стоял там, то он был бы для нее вниз головой.
Так постепенно перемещаясь по невероятной конструкции, они достигли первого помещения. Оно простым кубом висело в пространстве, ничем не закрепленное, лишь соединяясь с другими частями строения относительно тонкими лестницами и парой переходов, которые объективно не смогли бы удержать ее в нынешнем состоянии.
— Гарри, ничего страшного не произойдет, если я загляну внутрь?
— Внутрь чего? — удивился сначала Поттер, но потом понял. — Помещения? Загляни, но не советую входить. Так могут быть служители библиотеки.
Любопытная Гермиона не преминула воспользоваться возможностью, и подошла к ближайшему входу. В комнате ничего особенно интересного не было, кроме внутренней отделки стен. Казалось, они были стеклянными, и были заполнены каким-то бурым газом. Еще раз, посмотрев с внешней стороны, волшебница заметила несоответствие: комната изнутри была явно больше. Она уже было хотела идти дальше, но заметила, что на стенах стали проступать незнакомые буквы, которые быстро складывались в слова, а затем в предложения. Ни язык, ни даже символы, были ей не знакомы.
— Что это? — Гермиона затормошила Гарри за рукав, — На стенах появляются надписи.
— Не пытайся их прочесть. Именно в таком виде библиотека хранит информацию. Понять эти записи — поистине неподъемная задача для человеческого разума. Многие из тех, что оказывались в этой библиотеке, теряли рассудок, стараясь постигнуть так желаемые ими тайны.
— Ужасная участь.
— Пойдем дальше.
На своем пути они встретили еще несколько подобных комнат, и в каждой было одно то же: надписи и рисунки, проступающие на стенах, если на них смотреть некоторое время. В одной из них они повстречали служителя. Это существо было раза в два выше среднего человека, и как большинство обитателей потусторонних миров, которых встретили Гарри и Гермиона, оно выглядело пугающе и противоестественно. Особенно взгляд задерживался на голове смотрителя, которая напоминала осьминога. Задняя часть была овальная и немного свисала, кожа на ней была гладкая, когда лицо и лоб были испещрены морщинами и буграми, по бокам, на том месте, где должна виднеться шея, были уродливые длинные складки, которые опускались на плечи. Вместо рта смотритель имел длинные и склизкие щупальца, которые свисали вниз и постоянно находились в движении. Глаз он имел восемь, по две пары с каждой стороны, крайние позволяли ему смотреть практически на двести семьдесят градусов.
Чем дольше Гермиона рассматривала этого смотрителя, тем сильнее в ней росло желание убраться подальше от него, которому она и последовала, утягивая с собой Гарри. И тут опять произошло «это». Они переместились. Сложно было не заметить, так как теперь они стояли на круглой и плоской вершине башни, вокруг раскинулись те же самые небеса с черными облаками.
— …именно тут он встречал меня в прошлый раз, — Гарри потряс ее за плечо, — Гермиона? Ты тут? Эй?
— Ты что-то говорил? — встрепенулась она.
— Ты подозрительно тихая последние минут двадцать.
— Двадцать минут? — тон девушки стал весьма взволнованным, — стоп! Гарри, а сколько минут назад мы видели смотрителя?
— Ну как раз минут двадцать-двадцать пять.
— Нет! Быть этого не может, ты уверен?
— Абсолютно! — теперь волнение передалось и Поттеру, — что-то случилось? С тобой все в порядке?
— Кажется не в порядке. Похоже, что я отключалась, по крайней мере, два раза. Я не помню, что происходило после встречи с тем хранителем библиотеки.
Внезапно в ее глазах помутнело, она пошатнулась, и почувствовала, как руки Гарри больно сжали ее плечи.
— Нет, нет, нет, нет! Гермиона! — Поттер сильно тряхнул девичье тело. Похоже, это немного помогло, ее взгляд прояснился.
— Ох, я не очень хорошо… себя чувствую… — голос ее был неровный и тихий.
— Проклятье! Смотри на меня, сосредоточься!
Девушка почувствовала тепло там, где ее плечи сжимал Гарри. Постепенно вернулась часть ясности мышления, и перед собой она увидела напряженное лицо ее друга.
— Сейчас лучше? — голос его был хриплый и прерывистый из-за тяжелого дыхания.
Говорить было тяжело, потому в ответ она просто кивнула. Гарри сжал ее в крепких объятиях.
— Прости меня. Похоже, я не смог.
— Что не смог? Все в порядке, — к Гермионе вернулся голос. Она поднесла руку к лицу Гарри, и с ужасом увидала, что ее ладонь стала прозрачной и еле видно тлела белесым светом.
— Я слишком слаб, опять это происходит, — в голосе его сквозила горечь.
— Гарри, ты должен выбраться отсюда. Обещай мне, что ты выживешь в любом случае.
— Я…
— Не волнуйся. У тебя все получится… — это было последнее, что сказала Гермиона перед тем, как ее рука безжизненно опустилась, и она обмякла в его объятиях.
— Демон! Покажись! — горечь в голосе Поттера сменилась гневом, и он поднял голову вверх, — я знаю, ты наблюдаешь! Ты специально нас сюда затащил! Все время, отпущенное ей, она провела в пути по твоему идиотскому миру!
В ответ в вышине над башней появилась небольшая черная точка, которая начала стремительно распространяться как масляное пятно, затягивая и растворяя окружающие его тучи. Постепенно начали проявляться многочисленные черные гладкие щупальца вокруг полусферы в центре. Щупальца были те самые, что не так давно душили и сминали порождение огненного океана. Это было похоже на то, словно над башней разверзлась отвратительна бездна, которая вскоре заняла половину небосвода, нависая и подавляя тех, кто находился под ней. Посредине полусферы прошла белая горизонтальная полоса, которая стала медленно расползаться, и, через мгновение рывком увеличилась, занимая всю полусферу.
Это был глаз. Огромный зеркальный глаз, с идеально ровным зрачком по центру, в недрах которого зарождался черный туман. Он заполнял зрачок и клубился по зеркальной поверхности, расходясь по краям и стелясь по щупальцам вокруг.
Глаз смотрел точно на мага, стоящего на вершине башни. По пространству вокруг начали расходиться еле заметные колебания, вместе с ними, как будто издалека, разнесся странный, меняющий модуляции голос:
— Ты сам знаешь, что время не имеет здесь значения.
— Почему тогда с ней это случилось только сейчас?! — хоть голос Гарри и сохранил нотки злости, но было заметно, что волшебник подавлен угнетающий аурой взирающего на него сверху существа.
Некоторое время не было ответа, и глаз на пару мгновений переместил свой взор на обмякшую в руках подростка Гермиону.
— Ты попытался, и у тебя не получилось.
— Но я заплатил цену! Я теперь слеп!
— Думаешь это равнозначно целой жизни? Ты так ничему и не научился! — с каждым словом тон становился ниже, пока не перешел в рокот.
— Целой жизни? Но она не была мертва!
— Не была мертва? Ее душа уже почти перешла врата. Глупо было надеется на то, что под силу может быть лишь Мерлину.
— Мерлину? Зачем тогда ты мне дал знания, зачем дал надежду?! — еле смог произнести Гарри, удушаемый смесью гнева и отчаяния.
— Существовал крохотный шанс, что у тебя выйдет. Было интересно наблюдать.
Гарри грязно выругался.
— Можешь называть меня как захочешь. Но ты забываешь, с кем говоришь. Ваша возня смертных иногда забавляет, не более. Ты был забавен своей слабостью и желанием что-то изменить.
— Верно. Я забыл, с кем говорю, — Поттер глубоко вздохнул, старясь успокоиться, — но сейчас вспомнил. Поэтому я спрашиваю, что тебе нужно? Зачем ты со мной говоришь?
— Прямо к сути? Что же, как хочешь. Ты связал ваши жизненные силы во время ритуала, так что твоя жизнь зависит от ее жизни, и наоборот. Поэтому у тебя три пути. Первый: вся твоя жизненная сила передается твоей подруге, и она одна возвращается в мир живых, одна.
— Второй заключается в том, что я выживаю, а она нет? — как-то обреченно усмехнулся Гарри, — это вообще мимо, давай свой третий вариант.
— Как я и думал. Ты достаточно любишь ее, что бы желать ее воскрешения, и достаточно эгоистичен, что бы жить самому. Третий вариант: я дам возможность завершить начатое так, как бы ты хотел, а взамен ты выполнишь несколько моих просьб.
— Звучит чересчур расплывчато. Я совершенно не знаю, что от тебя ожидать. Это все, что ты можешь мне предложить? Выбор невелик.
— Я очень давно не обращал свой взор на ваш мир. Вполне вероятно, что там найдется что-нибудь интересное мне. У тебя есть единственный шанс. Я разделю часть своих сил с тобой, что бы ты смог закончить ритуал, вернул свою подругу и выжил сам.
— И стать твоим слугой? Не очень заманчиво. Я склоняюсь к первому варианту.
— Слуги? Мне не нужны слуги. Мне все это чуждо. Даже Хранители Библиотеки, стали таковыми добровольно. Они служат Знанию. Ты станешь моими глазами в своем мире, буквально. Так же ответь на вопрос: что твоя подруга будет делать без тебя? Как она отреагирует на то, что ты вернул ее ценой своей жизни? Способен ты игнорировать ее просьбу жить? Ее ожидает болезненное возвращение, что она будет делать одна, беспомощная, в неизвестном ей месте? Сможет она без твой помощи жить тем, кем ты ее сделал? Решай, сейчас.
Каждый новый вопрос, который задавал демон, все больше подводил Гарри к неприятному решению. Его мучила мысль о том, что он ответственен за то, что случилось с Гермионой, и искренне желал ей жизни, так же маячила мысль, которая отчего-то казалась очень постыдной. Этой мыслью было: «Я тоже хочу жить!» Но с другой стороны, демон оставался демоном, и Поттер не ждал от него ничего хорошего.
Наконец, после мучительных размышлений Гарри окончательно решил, что не может оставить Гермиону, сам он так же не хочет покидать мир живых.
— Ты наперед знал, что я выберу.
— Ты принял правильное решение, предложение было даже слишком щедрым.
После этих слов зеркальный глаз закрылся, и ближайшие черные отростки ринулись к Гарри и сжимаемой им в объятиях Гермионе. Они схватили вошебника, так что бы не смог вырваться, и черный туман, вытекающий из глаза устремился к нему. Гарри не смог кричать, так как что-то мягкое и тягучее заполняло его рот, проникая через него к внутренностям и обжигая их ледяными прикосновениями, он распахнул свои глаза, и стало видно, что в них нет зрачков. Туман тут же устремился к глазницам, заполняя чистые белки своей чернотой и клубясь в них так же, как внутри огромного зеркального глаза.
Внезапно все закончилось, Гарри ничто не удерживало, и он очутился снова на твердой каменной поверхности.
Он стоял на четвереньках и пытался прийти в себя. Тряхнув головой, Поттер сделал попытку открыть глаза и чуть не вскрикнул от удивления. То, что открывалось перед его взором, было просто потрясающе, но Гарри не смог бы описать это кому бы то ни было. Первое, что пришло на ум, было: «Я никогда не смог бы увидать такое ранее, как бы ни всматривался». Окружающее открылось для него невиданными ранее гранями, открываясь совершенно с новой стороны. Гарри попытался осмотреться, но виски больно сдавило, и он рефлекторно закрыл глаза.
— Не пытайся увидеть сразу многое, — послышался со всех сторон голос демона, — тебе потребуется много времени что бы освоить то, что я тебе дал. Главное запомни, что теперь у тебя теперь есть очень мощный инструмент, используй его с умом.
Гарри мог лишь кивнуть, так как сейчас снова открыл глаза, стараясь найти Гермиону. Она лежала рядом, ее волосы разметались по каменному полу. Сейчас волшебник видел, как жизнь утекала из нее.
Схватив ее за плечи, Гарри сосредоточился, пытаясь воспроизвести те действия, которые позволили передать ей свои жизненные силы. Он чувствовал, что внутри него, в районе солнечного сплетения, разгорается огонь, который можно разделить с Гермионой. Но этого тепла не хватало, что бы вдохнуть достаточно жизни в девушку.
— Используй то, что получил вместе с новыми глазами, — подсказал демон.
Гарри, следуя его совету, попытался найти то, о чем он говорил, и почти сразу обнаружил шевелящееся и перетекающее внутри нечто, что обдавало холодом и рождало странные ощущения инородного присутствия. Это было именно то, что поселилось в нем только недавно, спутать было сложно. Как только волшебник обратил внимание и сосредоточился на своих ощущениях, то почувствовал, что это нечто стало расползаться по его жилам, из-за чего внутренний огонь вспыхнул, как от выплеснутого бензина, мгновенно увеличиваясь и щедро отдавая часть себя еле тлеющему огоньку Гермионы. Эффект был неожиданно сильным, так как последний увеличился даже больше чем был у Гарри до демонического вмешательства. Поттер решил, что этого достаточно, но с ужасом понял, что не знает, как остановить движение той инородной субстанции внутри себя. Внезапно все прекратилось, и нечто скрылось, уходя туда, откуда пришло, но Гарри чувствовал, что оно теперь всегда будет с ним.
Он вовремя вынырнул из своих внутренних ощущений, так как девушка в его руках стала опять плотной и осязаемой, ее ресницы затрепетали, и она открыла глаза.
— Гарри… — это было пока единственное, что она смогла произнести.
— Теперь все будет в порядке.
Как только Гарри произнес эти слова, вокруг все пошло трещинами, как будто они находились в стеклянной комнате. Сверху уже не нависало то существо, вокруг были только знакомые облака и края башни. Трещины все увеличивались и множились, пока звон бьющегося стекла и вспышка, как перед его появлением на белом вокзале, не затопили все вокруг.
Цитата сообщения Повелитель Мух от 19.05.2014 в 22:16 Никакого, "слеша", не к ночи будет сказано. И Гарри-вампир не нужен. Во! Наш человек!!! :) |
Повелитель Мух, большое Вам человеческое спасибо!
|
скажите пожалуйста, а продолжение когда будет?)
|
Цитата сообщения chelovek от 23.06.2014 в 14:51 скажите пожалуйста, а продолжение когда будет?) целиком и полностью присоединяюсь к вопросу!!! КОГДА?! |
Повелитель Мухавтор
|
|
Завтра защита. После нее отдохну и приступлю.
|
Цитата сообщения Повелитель Мух от 23.06.2014 в 22:48 Завтра защита. После нее отдохну и приступлю. НИ ПУХА, НИ ПЕРА!!!! Удачи и отличного рабочего настроя! Бум ждать :) |
Цитата сообщения Повелитель Мух от 23.06.2014 в 22:48 Завтра защита. После нее отдохну и приступлю. До сих по отдыхаем? Может пора размораживать, а? Ведь интересная задумка!!!! |
Мне всё нравится, кроме одного. Почему так долго нет продолжения?!
|
Угу... продолжение очень хочется, ну прям очень-очень...
|
Повелитель Мухавтор
|
|
Я сам хочу дописать, но количества свободного времени не позволяют пока это сделать.
|
Повелитель Мух
бум надеяться на лучшее!!! *просто Гермиона - вампир, да ещё и в паре с Гарри, я подобных фиков не встречал, а поэтому очень хочется подобное прочитать 0=) **очень-очень |
"Я согласен с Арамисом" (С) Портос
|
Автом, молю вас, напишите продолжение. Очень интересный фанфик. Жду его с нетерпением :-)
|
Цитата сообщения Просто Хан от 04.04.2015 в 19:14 Автом, молю вас, напишите продолжение. Очень интересный фанфик. Жду его с нетерпением :-) + |
ну почему как хороший фик, так обязательно заморожен? хнык...
1 |
10 лет без права переписки? Закон что ли издать,угробил автор хорошее произведение пусть на такой же срок и в каменоломни...
|
Продолжение будет??!!
|
Будет будет или шашлык или продолжение
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |