Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шкатулка поблёскивала в лунном свете. Ричарду не спалось, и он играл с ней — вертел, подбрасывал, размышляя о том, как всё идеально получилось. Когда-то ему страшно повезло натолкнуться на упоминание об этой вещице в старом талмуде по Тёмной магии, который написал его прапрадед, Ульрих Болотный, известный изобретатель ядов и противоядий. Сварливый маг был очень жадным, при этом слыл страстным коллекционером и шкатулка когда-то была у него. Но при всём уме Ульриха его потомство таковым не отличалось, и промотало всё наследство, все коллекции. Дед Ричарда, Уильям Андерсон, нажил состояние и собрал часть утерянного заново, основываясь на описаниях из работ предка.
Шкатулка была музыкальной и играла усыпляющую мелодию, эффект длился столько, сколько она была открыта. Однако это то, что лежало на поверхности. Секрет заключался в жертве. Если «покормить» шкатулку собственной кровью и только тогда открыть её, то жертвователь останется невредим, а те, кто слышит музыку, не просто уснут, они окажутся внутри неё. Маленькая коробочка похищала души. Но не сразу — двенадцать дней душу ещё можно было освободить и вернуть назад в тело.
Похитить душу жены Поттера не было частью плана по отравлениям. Тут Андерсон удовлетворял уже свои личные желания. Ему казалось крайне забавным, что Тот, Который Выжил убивается по любимой. Герой нашёлся! Обычный человек, которого общество сделало непобедимым и нарекло великим, просто потому, что само слабо и ничтожно.
Проблему, как заманить Джинни в ловушку, Ричард решил легко. Он знал, что она пишет статьи для «Пророка», и вообще дамочка бойкая. Потому он просто подловил её в толпе и прошептал на ухо:
— Миссис Поттер, мне нужно с вами поговорить. Это очень важно. Меня допрашивали, но я не сказал всего, что знаю... Мне нужно, что бы вы передали кое-что вашему мужу, прошу вас...
Предварительно Андерсон слегка поменял внешность и сменил одежду на что попроще. Джинни согласилась выслушать его у себя в кабинете. Дальше надо было просто открыть шкатулку и покинуть редакцию. Удивительно просто!
* * *
Гермиона Уизли чувствовала себя немного неловко. Во-первых, она не могла похвастаться большим опытом работы вне кабинета, во-вторых, ей предстояло расположить к себе (а значит, к волшебникам) полицейского-магла. Министерство пришло к выводу, что в сотрудничестве дело пойдёт быстрее, и убедило в этом магловского Премьер-министра. Поэтому, подходя к кабинету инспектора Макферсона, Гермиона слышала больше бешеный стук сердца, нежели собственные мысли.
Она постучала.
— Войдите!
За дверью было небольшое помещение, в центре которого за столом сидел невысокий усатый мужчина лет сорока. Он даже не посмотрел, кто вошёл, увлечённо рассматривая фотографии, разложенные перед ним полукругом. Весь его стол был в бумагах, очевидно, имеющих отношения к делу. Гермиона подошла ближе.
— Добрый день, меня зовут Гермиона Уизли, я...
— Да-да, добрый день, меня предупреждали, что эксперт, которого отправили мне на подмогу, пунктуален, и что его зовут так же, как и вас. Присаживайтесь и присоединяйтесь.
Макферсон как-то иронично усмехнулся и указал на стул рядом. Гермиона хоть и не ожидала такого резкого перехода к делу, была только рада отсутствию расспросов.
— Это фотографии жертв? — спросила она, указав на снимки.
— Да, именно так. За всё время, что я работаю в полиции, видел много самоубийц, но что бы такое... Самый невинный случай, это девица, которая умерла от непрерывного курения и чашек кофе.
Инспектор посмотрел на Гермиону.
— Вот вы эксперт, так? Но мне не сказали, в какой области. Что вы можете мне сказать? Вы знакомы с материалами?
— Совершенно верно, — на всякий случай она приготовила ответ на подобный вопрос, — я имею степень по психологии и специализируюсь на маньяках.
Выражение лица Макферсона явно говорило о том, что миссис Уизли ему не кажется весомой поддержкой. Однако та не сдавалась:
— Я читала материалы и пришла к выводу, что все эти люди, никак не связанные между собой, должны были получить яд с питьём или с пищей в течение 24 часов, поскольку, судя по отчётам, он существенно теряет в свойствах с течением времени. Однако никто из них не был в одном и том же месте, и все смерти сильно не совпадают по времени. Там, где камера наблюдения, ничего интересно нет. Вы ведь пришли к таким же выводам, верно?
— Да, мы подумали так же, но что-то новое вы мне скажете или нет? — Макферсон поменял позу и выражение лица, теперь он выглядел суровым и серьёзным, опираясь локтями на стол. — Мы изучили место происшествия, опросили всех и вся, но откуда у этих людей яд, ума не приложу!
— А я могу догадываться, точнее, я уверена, что убийца дал яд людям, пока они сидели в кафе, либо гуляли в парке.
Макферсон поднял брови.
— Это как же, миссис Уизли?
— Вы заметили одну деталь, которая проскальзывала в показаниях свидетелей? Например, девушка, о которой вы говорили в начале. Официант кофейни, где жертва делала заказ, сказал, что за столиком она сидела не одна.
— Да, но он сказал, что мужчина сразу же ушёл.
— Вот это нам и нужно проверить.
* * *
Это была какая-то невыносимая лёгкость. Казалось, что ей не нужно даже дышать...
— Я не дышу?!
Джинни резко открыла глаза. Над головой была темнота, внутри которой виднелись стрельчатые своды.
— Где я?..
Она приподнялась и посмотрела на свои руки. Руки как руки, ничего особенного. Джинни ощупала этими руками лицо, ноги, тело. На ней то же платье, в котором она вышла из дома. Ничего особенного. Но странное ощущение лёгкости не покидало. Поднявшись на ноги, женщина огляделась. Место было ей определённо незнакомо. Большой полупустой зал, в центре которого стоял стол. По краям были двери, по три с каждой стороны. Больше ничего не было. Джинни поежилась, хотя ей не было холодно. Ей было... никак.
За столом что-то пошевелилось в кресле. Джинни осторожно подошла ближе, крадучись по-кошачьи. Она не знала, что там, и не знала, что будет, если её заметят. Не то что бы она испугалась, но было не по себе.
За столом сидел высохший старик и считал деньги. Он брал из одной груды и перекладывал в другую. Монеты были золотые и поблёскивали в свете двух факелов слева и справа от старика. Джинни как заворожённая смотрела, как костлявые руки монотонно предаются странному занятию. Одна, две, три, четыре... десять, двадцать, сто...
— А что будет, когда вы досчитаете эту кучу? — вдруг громко спросила она.
Старик замер с монетой в руке. Затем повернул голову на источник звука. Оказалось, что он полностью слеп.
— Кто здесь? Это ты, Богдан?
— Нет, я не Богдан. Меня зовут Джинни Поттер. Не знаю, почему я здесь и что это за место. Может, вы знаете?
Старик опустил монету на стол и вцепился в подлокотники кресла. Казалось, что он удивлён и обескуражен.
— Поразительно, Богдана здесь нет, — слабым голосом сказал он. — Наверно я снова начинаю путать время... Джинни Поттер? Я запомню.
Старик хлопнул в ладоши и монеты исчезли. Вместо этого перед ним оказалась свиток и перо.
— Итак, сие запишем: «Джинни Поттер», шестнадцатая душа Шкатулки Весельчака.
Перо написало в свитке имя и они исчезли. Вместо них появились большие песочные часы.
— У тебя есть двенадцать дней, что бы выбраться отсюда.
— Что? — Джинни с ужасом смотрела на часы — сверху вниз сыпался серый песок. — Какой Шкатулки Весельчака?.. Кто вы такой?
Старик потёр ладони.
— Я Ульрих Болотный, Шкатулка Весельчака — моё изобретение. Это лабиринт, из которого вполне можно найти выход — это справедливо. Любая из дверей, — он слабо махнул рукой на выходы из зала, — ведёт к выходу, но вперед ещё много коридоров, куда свернёшь, туда и придёшь. Если выйдешь за 12 дней, то ты свободна, если нет, я поглощу твою душу.
Внутри рыжеволосой женщины всё похолодело. Она вспомнила, как неосмотрительно осталась наедине с тем странным типом. И теперь она в смертельной ловушке. Она решила поговорить со стариком, что бы просто успокоиться и не поддаваться панике.
— Почему вы здесь?
— О, я специально создал шкатулку, что бы продлить себе жизнь. Видите ли, здесь я могу сколько угодно предаваться тому, что так люблю: читать книги, заниматься магией, ставить эксперименты и так далее. Я никогда не любил людей, потому их отсутствие меня ничуть не беспокоит. Попавшие сюда меня развлекают какое-то время, но в конечном итоге их души попадают в царство Смерти вместо меня.
— И вы никогда не думали, что это отвратительно и ни разу не справедливо? — бросила ему Джинни с отвращением.
Лицо старика дёрнулось, словно он хотел бы усмехнуться, но не мог. Его белые незрячие глаза смотрели перед собой.
— Я даю людям шанс выбраться. К тому же, сюда можно было и не попадать, если бы вы принесли жертву как и положено. А за неблагодарность нужно платить.
— Нет. Я вообще не хотела её открывать! — Эмоции взяли верх, миссис Поттер вспомнила о детях. — Меня обманом заставили послушать музыку и я попала сюда!
На старика это не подействовало.
— Какая неприятность. Постарайтесь, в таком случае, управиться в назначенный срок... Если же не хотите, мы можем с вами побеседовать все двенадцать дней.
Разговор был, по-видимому, окончен. Джинни хотелось взвыть от негодования.
* * *
Как и предполагала Гермиона, память официанта была изменена и собеседник девушки в кафе ушёл отнюдь не сразу. Скорее всего, после произошедшего он позаботился, чтобы никто его не вспомнил. И теперь нужно было объяснить это инспектору Макферсону, ведь она настояла на беседе с официантом без свидетелей.
— Официант всё-таки ошибся, — аккуратно начала Гермиона.
Макферсону это сразу не понравилось.
— То есть? Он намеренно соврал или что?
— Нет, просто мы постарались воспроизвести весь тот день в деталях и он понял, что перепутал, ведь он постоянно видит много людей.
Гермиона держала палочку в руке, прикрывая её пиджаком. Она ещё не решила, как она объяснит инспектору, что владеет магией. Однако после «разговора», а на деле — сложной работой по извлечению воспоминаний, с пятью свидетелями, Гермионе стало понятно, что убийца постоянно менял внешность. Во всяком случае, он с жертвой ранее явно был не знаком.
— И боюсь, что пока нам придётся на этом ограничиться, — недовольно ворчал Макферсон. Сперва эта затея ему пришлась по душе, а теперь он получил ещё более странную и на вид неразрешимую загадку. Ведь не банда же отравителей орудует в Лондоне?.. Об этом думать как-то не хотелось.
Они с Макферсоном вышли на улицу из последнего ресторана, где обедал один из погибших. На улице уже был вечер.
— Вас подвезти?
— Нет, спасибо, не нужно, мне отсюда недалеко.
— Ну как хотите...
Неожиданно из ближайшей подворотни вылез похожий на ходячий мусор человек. Он был одет не по погоде в пальто и шапку, из-за чего на лице были видны только глаза. Бездомный продолжал стоять в тени и помахал рукой оттуда. Словно поджидал инспектора и Гермиону.
— Эй!
Уизли сжала палочку в руке под пиджаком и осторожно направилась к бездомному. Макферсон отреагировал иначе.
— Хью? Это ты? — спросил он, резво подойдя к грязному и вонючему Хью.
— Точно, я самый, — казалось, он посмеивается. — Вы тут работаете да? То-то я вижу, что не так тихо здесь как раньше!
— Не тихо совсем, ты ведь из помоек достаёшь газеты, должен знать.
Хью сощурился.
— Я вам хочу помочь. Но без всяких там... Ну ты меня понимаешь, я скажу, а вы забудете, что это я вам сказал... Да?
— Ты сперва скажи, что ты видел.
Хью вместо ответа распахнул пальто и продемонстрировал почти новую на вид одежду — пиджак и брюки синего цвета.
— Эти вещи сюда не так давно кинули, я видел парня, который переодевался здесь... Ну как парня... Зашёл он сюда не парнем, а пока переодевался, его лицо поменялось.
— Что-что? — Макферсон был теперь страшно недоволен. — Что за бред ты несёшь? Как его лицо могло поменяться?
А вот Гермиона поняла, что им попался бесценный свидетель.
— Как он выглядел, когда стал парнем? Опиши его.
Хью покосился на неё.
— А вы мне верите? Хорошо. Значит так, блондин он такой, симпатичный, типа как в журналах печатают, и серьга в ухе. Не разглядел её. Переоделся, значит, и перешёл через сквозной проход на другую улицу.
— О Господи, миссис Уизли, вы ему верите, хотите сказать? — застонал инспектор. — Я его знаю, он не был бы бездомным, если бы меньше пил, ей-Богу, иногда помогает, но явно не сейчас!
— Ну тогда, инспектор, мне нужно будет вам кое-что рассказать...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |