Название: | the Fall |
Автор: | Rochelle Allison |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/8572502/1/the-Fall |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Эмбри стоял на коленях в своей кроватке, держась за сетку, когда я вошла к нему. Увидев меня, он встал, и на его пухлых щечках появились ямочки от улыбки.
— Ау-ау.
— Привет, Эмбри. — Я обрадовалась, что он проснулся. Он был милым и приятным, а я отчаянно нуждалась в объятиях.
Наверно, у каждой большой семьи есть одно общее: «неожиданный» ребенок — «упс, ребенок», если хотите быть скептически настроенными. Я вспомнила ночь, которая была несколько лет назад, когда Эдвард позвонил мне, шокированный, что его мама беременна… снова. Сейчас, тем не менее, Эмбри был любимчиком в семье. Он выглядел как Эсми и Эдвард: зеленые глаза и рыжевато-бронзовые кудри. Ройс и Райли, голубоглазые блондины, как и Карлайл.
Я была единственным ребенком в семье. Не походила ни на кого. Ладно, люди говорили, что у меня папины глаза, но это все.
Эмбри поднял ручки, позволяя достать его из кроватки, и я посадила его к себе на бедро.
— Хочешь пойти вниз, приятель? — спросила я, поправляя его кровать.
Он снова улыбнулся.
— Вниз?
— Да, вниз. Пошли.
Эдвард загружал посудомоечную машину. Все, кажется, притихли.
— Где все? — спросила я, опуская Эмбри на пол, чтобы он мог походить.
— Эм и Джаспер по-прежнему играют в Zelda с моими братьями, — сказал он. — Джейк и Джеймс уехали.
— О, хорошо.
— Да… Я думаю, Эммет чувствует вину за съеденный попкорн. Он пытался извиниться перед детьми, но Рай просто попросил его заткнуться и играть.
— Он превращается в маленького мудака, — произнесла я, хмурясь.
— Нет, все в порядке, — сказал Эдвард, закрывая посудомоечную машину. — Он просто всегда старается произвести впечатление на моих друзей.
— Правда? Он не пытается произвести впечатление на меня, — рассмеялась я, давая Эмбри кусочек банана.
— Потому что ты другая.
— Потому что я девчонка.
— Потому что ты — это ты. — Он в отчаянье покачал головой. — Ты была его няней с какого… восьмого класса?
— С седьмого.
— Одной из моих близких друзей и… моей девушкой с девятого класса.
Бывшей девушкой, хотела поправить я. Но было больно думать об этом, не то что говорить. И Эдвард тоже это понимал, потому что засунул свои пальцы в передний карман моих джинсов и произнес:
— Ты всегда будешь моей девушкой.
В воздухе повисла тишине.
На самом деле стало слишком тихо. Эмбри нигде не было видно.
— Эмбри! — закричала я, отходя от Эдварда. Выбежала из кухни, радуясь, что не забыла закрыть детские ворота у основания лестницы. — Эмбри!
— Он здесь, Белла, — позвал Эдвард.
Я последовала на голос в ванную, где Эмбри стоял в куче туалетной бумаги. Сухой, к счастью.
— Ты не можешь так убегать, приятель, — проворчала я, осторожно захватывая его в свои объятия, пока Эдвард выкидывал порванную бумагу в ведро.
— Кака, — произнес он, тыкая в мой подбородок. Сложно сердиться, когда он такой очаровательный.
К сожалению, это относится и к Эдварду.
Выйдя из ванной, мы с Эмбри направились в комнату, где сумасшествие достигло своего апогея. Звонкая песенка Zelda была едва слышна из-за непрекращающихся разговоров и веселья, свиста и шипения. Эммет и Джаспер вели себя не лучше, чем Ройс и Райли. Всегда думала, что Zelda — спокойная игра, возможно, я ошибалась.
Эмбри завизжал и вырвался из моих рук, убегая к дивану. Он забрался на него и смотрел на экран с ликованием, болтая наряду со всеми остальными. Теперь, когда он проснулся, я должна находиться рядом с ним.
Я забрала свою книгу из кухни и устроилась в кресле-мешке в углу комнаты. Эдвард сел рядом со мной.
— «Доводы рассудка», Белла? Серьезно? — ухмыльнулся Эдвард, щелкая по обложке моей книги. — Ты читала ее столько раз, что, я уверен, могла уже и запомнить.
— Частично, — произнесла я, пожимая плечами.
— Ты книжный сноб.
— А ты музыкальный сноб, — возразила я.
— Это правда. — Он растянулся на полу. — Я не могу страдать дерьмовыми увлечениями.
— Знаю, — сказала я, улыбаясь и вспоминая многочисленные поездки в машине и споры из-за радиостанции.
— Музыка просто… часть меня, — вздохнул он. — Возможно, даже важнее, чем бейсбол.
— Важнее, чем многие вещи.
— Ты снова ворчишь, — сказал он. — Когда-то тебе нравилось быть с группой.
— Мне нравилось быть с тобой. Быть с группой какое-то время было весело… а потом я просто почувствовала, что должна уйти.
Он усмехнулся, но что-то похожее на понимание промелькнуло в его глазах, и я подумала, что, возможно, задела его за живое. Запустив руки в волосы, он наклонился ближе, рассматривая меня.
— Я сказал Джейку оставить тебя в покое.
Я тупо уставилась на него.
— Эмм, хорошо?
— Он… говорит мне, что я все испортил. Чувствую, будто он… не знаю.
— Что заставляет тебя думать, что я когда-нибудь буду с ним, Эдвард? — Я посмотрела на него и отложила свою книгу в сторону. — И раз об этом зашел разговор, в данный момент я не хочу встречаться ни с кем другим. Но и с тобой я тоже не хочу встречаться.
— Тогда не надо со мной встречаться. Просто будь со мной.
— Все не так просто.
— Потому что ты все усложняешь!
Эммет зарычал, стоя с извивающимся в его объятиях Эмбри. Он раскачивал его из стороны в сторону за пятки, заставляя маленького мальчика истерично смеяться.
— Не мог бы ты терроризировать его чуточку меньше, — сказала я. — Он только что поел.
— Оу, дерьмо, — сказал Эммет, быстро приводя Эмбри в нормальное состояние. — Прости.
— Следи за языком, чувак, — сказал Эдвард, бросая в Эммета подушку.
— О, пожалуйста, — фыркнул Джаспер. — Ты сам ругаешься как матрос!
— Не перед ними, — сказал Эдвард, вставая.
— Я пойду и проверю, доставляют ли они еще пиццу, — сказала я, вставая. — Похоже, что вашу подъездную дорожку скоро может затопить.
— Ты серьезно? — спросил Джаспер, ставя игру на паузу. Он посмотрел в окно и подпрыгнул, проверяя ключи в кармане. — Я лучше поеду сейчас. Не могу застрять здесь. Едешь, Эм?
— Да, чувак.
— Ты должен их куда-то подбросить? — спросила я Эдварда, переживая, что ему придется ехать через весь Форкс в такой шторм.
— Нет, Джаспер сегодня за рулем. Его машина за домом.
Чувство облегчения накрыло меня. Я пошла на кухню, чтобы заказать пиццу, в животе заурчало. Прошло уже какое-то время после того, как мы съели бутерброды, и образ плавленого сыра и пепперони застрял у меня в голове.
К моему ужасу, PacificPizza закрылись раньше из-за сильного ветра и наводнения.
— Ты знаешь, что уже началось наводнение? — спросила я Эдварда, сидящего на полу и кормившего ребенка Cheerios (прим. пер.: кукурузные хлопья в виде колечек). — В городе.
— Отстой, — сказал он, качая головой. — Уверен, мои родители застряли в Порт-Анжелесе.
Наши взгляды встретились, и я села в укромный уголок.
— Я должна позвонить Чарли. Скажу ему, что останусь тут.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |