Название: | |
Автор: | Maya |
Ссылка: | http://mistful.livejournal.com |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри проснулся первым. Спина ужасно болела. Когда он вытащил из-под головы свернутый пиджак, тот бы весь покрыт зеленоватой слизью.
Он подумал, что оказался куда чувствительней Малфоя, который почему-то даже не снял свое темное пальто и спал на голых камнях. Забавно было наблюдать за спящим, немного обеспокоенным Малфоем. Он выглядел моложе.
– Эй, – громко сказал Гарри, – просыпайся.
Малфой попытался свернуться калачиком на скользких камнях и пробормотал что-то вроде "какочрта... оставьпоке..."
– Малфой, крыса возле твоей головы!
– Что! Где? – Малфой резко выпрямился.
– Вставай. Идем уже.
Малфой сонно заморгал, глядя на унылый канализационный пейзаж.
– Боже, так это был вовсе не жуткий кошмар, – рассеянно пробормотал он и встал на ноги.
Он все еще тряс головой, будто хотел прочистить ее, и бормотал какую-то полусонную ерунду, когда они проходили сквозь очередной темный туннель.
– В лучшем мире были бы блинчики. Что это за едко-кисло-воняющая гадость? Я хотел бы чего-нибудь получше для своего единственного ребенка, чем канализация и аллигаторы.
Гарри прекратил всякие попытки уловить общий смысл этих предложений, иногда кивая в такт.
Казалось, в этих мрачных туннелях царят вечные сумерки: будто они попали в ловушку между днем и ночью, где время остановилось – и они никогда не найдут детей. Единственный слышимый звук – это голос Малфоя, и тот факт, что Гарри начал считать его жалобную бессмысленную монотонность успокаивающей, означал, что он, плюс ко всему, еще и с ума сошел.
– По-моему, ситуация уже хуже некуда, – мрачно сказал Малфой. – Разве что аллигаторы к нам присоединятся. Только подожди.
– Мы можем встретить крысиного короля, – бодро предложил Гарри.
Наступила долгая пауза.
– Я знаю, что пожалею, если спрошу… – начал Малфой.
– Ну знаешь, – продолжал Гарри, – толпище крыс с задранными вверх и перекрученными хвостиками, слипшихся от грязи и крови и прочего в одну кучу…
– О, Боже! – слабым, потрясенным голосом простонал Малфой.
– Да, они все собьются в кучу в форме единого живого организма: огромная, зловонная, бурлящая крысиная масса, и все они… – Гарри не выдержал и засмеялся, глядя на шокированного Малфоя.
– У тебя явно что-то с мозгами, Поттер, – холодно сказал Малфой. – Точно, мозги перекрутились как крысиные хвосты – о, нет! Даже думать об этом не могу, – его губы задрожали, но не от омерзения, а так, будто он силился не улыбнуться. – И зачем тебе…
– Я пытаюсь тебя просветить, – заявил Гарри. – Крысиные короли очень опасны для здоровья. Обязанность каждого аврора предупреждать население об опасности…
Малфой как-то странно, возмущенно-весело, фыркнул, но это оказался не единственный звук в туннеле: невдалеке за поворотом послышался какой-то всплеск.
И Гарри рванул вперед, так как он бегал тысячи раз до этого по сигналу тревоги, когда был аврором – и это была его работа, его жизнь, но сегодня там были его сыновья. И было еще одно отличие: рядом с ним бежал еще один человек.
– Ты давай вперед, ты быстрее, а я тебя прикрою, – голос Малфоя был спокойным, собранным.
– Понял, – Гарри двинулся вперед, едва дыша, но ощущая твердое плечо Малфоя за спиной. И когда они завернули в очередной проход этих бесконечных канализаций, то Гарри увидел яркую вспышку волос Скорпиуса, а рядом с ним маленькую темную фигурку Эла и возвышающуюся над ними тварь.
Может когда-то это и был простой аллигатор, но сейчас это был сущий кошмар, выцветший добела за сотни лет во тьме, с тысячей острых обломанных зубов. Гарри поднял палочку и понесся навстречу твари, единственная мысль была: отбросить это подальше от детей: чудовищный аллигатор с ужасным звуком впечатался в стену.
Воцарилась тишина.
Эл и Скор, обернувшиеся на Гаррино заклятье, выглядели потрясенными. Гарри все еще держал палочку наготове. Малфой все еще прикрывал его спину.
Напряженность момента разрушилась, и высокий, преисполненный достоинства Скорпиус Малфой как паукообразная обезьянка запрыгнул на своего отца, который опустился перед ним на колени прямо в грязную воду. Малфой уткнулся лицом в плечо сына, гладя его волосы, а тот обвил его шею руками.
– О, слава Богу, – полузадушено выдохнул Малфой, – Я чуть с ума не сошел! О, слава Богу…
– Я знал, что ты придешь, папа, – сказал Скор.
Гарри почувствовал себя неловко, оказавшись перед лицом таких неприкрытых эмоций. Он не особо любил обниматься, в отличие от Джинни. Эл иногда его обнимал, но двое других – никогда. Гарри вспомнил, как обнял сына перед Хогвартс-Экспрессом два года назад.
Он вглядывался куда-то в мрачную даль канализации, пока не почувствовал прикосновение и чуть не подпрыгнул, но потом посмотрел вниз и увидел, как Эл скользнул своей маленькой ладошкой в его ладонь. Эл смотрел на него широко распахнутыми зеленущими глазищами, широко улыбаясь, так что было видно сколотый от падения с каминной полки зуб, и Гарри почувствовал, как его сердце кувыркнулось, будто его подбросили в воздух, и это было так просто, и так потрясающе.
– Я тоже знал, что ты придешь, папа, – произнес преданный Эл, но тут же все испортил: – Правда я думал, что мистер Малфой появится раньше – у него ж есть следящие чары, но я собирался попросить его подождать тебя. Я и не знал, что вы появитесь вместе. Хорошо провели время?
– Да мы были вне себя от беспокойства, – Гарри сказал это резче, чем хотелось. – Я чуть не обезумел из-за тебя с братом, так что…
И тут облегчение сменилось страхом, жутким и всепоглощающим.
– Эл, – начал он и понял вдруг, почему Малфой был не в состоянии смотреть на того мертвого ребенка, потому что теперь он сам не мог заставить себя сказать это вслух. – Эл, – в отчаянии повторил он, но все же взял себя в руки: – Где твой брат?
Эл озадачено посмотрел на него и ответил:
– С девочками.
Гарри озадаченно уставился на него, но тут тишину прорезали властные Малфоевские голоса.
– И о чем ты, черт возьми, только думал, Скорпиус?
– Это не я, папа! – яростно запротестовал Скорпиус. – Это все этот прибор Джеймс Поттер виноват!
Малфой обхватил сына за плечи и взглянул на него с гордостью и всепоглощающей любовью.
– Конечно, он виноват! Я ни минуты не сомневался. А теперь расскажи мне…
– Папа, – Скор прервал его командным тоном, – Дай мне пальто.
Малфой помедлил, но потом быстро расстегнул пальто и отдал его сыну. Теперь настала его очередь вглядываться в мрачное пространство подземелий. Гарри не понял, почему тому так неловко, он всего лишь снял пальто.
Но тут Скор отвлек его внимание, подошел к ним и скомандовал ровным голосом:
– Вытяни руки!
Эл отпустил Гарри и послушно вытянул руки, а Скор натянул на него пальто, обернув вокруг его тонких плеч, и застегнул на все пуговицы.
– Не снимай, – приказал он. – Ты же знаешь, как легко простужаешься.
– Спасибо, Скор, – широко улыбнулся Эл.
Скор коротко кивнул и возвратился к отцу. Малфой обернулся к нему, и тут в сумрачном свете Гарри разглядел его незащищенное горло и длинный серебристый шрам, тянущийся по бледной коже от самого подбородка и исчезающий под воротником рубашки.
– Ох, – выдохнул Гарри.
Ох. Вот почему Малфой не снимал пальто, почему всегда так ходил – наглухо застегнутым, даже на платформе возле Хогвартс-Экспресса более года назад, как Гарри вспомнил, но он не знал, он понятия не имел…
Скор обернулся на его возглас и впервые дал понять, что заметил присутствие Гарри, хотя и не выглядел удивленным.
– А, это вы, – протянул он и придвинулся поближе к отцу, тяжело навалившись на него.
Малфой выглядел немного потерянным и придавленным весом сына. Его блуждающий взгляд остановился на Скорпиусе, он снова погладил его волосы и произнес голосом, куда более расслабленным, чем его напряженные плечи:
– Расскажи мне, Скорпиус, что сделал другой мелкий Поттер?
Тут Гарри вспомнил, что и ему есть о чем побеспокоиться, и неопределенно махнул рукой. Эл, благослови его Бог, все понял правильно и снова взял его за руку.
– Так что насчет твоего брата и девочек? – спросил Гарри, не без дурного предчувствия.
* * *
– Папа, я знаю, это выглядит ужасно, но я сейчас все объясню! – Джеймс звучал убедительно.
Он был точной копией первого Джеймса, разве что глаза ему достались в наследство от Джинни: большие, бархатно-карие. И сейчас он использовал всю их силу для пущего эффекта, но Гарри раскусил эту уловку, когда Джеймсу было четыре. И она никогда не срабатывала, если Гарри сталкивался с самыми впечатляющими проступками Джеймса.
Человек пятнадцать детей заполнили темные альковы канализаций. Гарри пробежался по ним взглядом и, увидев пару мальчиков, очень сильно понадеялся, что Джеймс не пытается включить их в свой странный гарем, а затем он краем глаза поймал вспышку пушистых рыжих волос.
– Роуз? – воскликнул Гарри.
– А, ладно, стоило попытаться, – вздохнула Роуз Уизли и поднялась на ноги. Она была в пижаме, как и прочие дети, но будучи Роуз, она также сжимала в руках блокнот и перо. – Привет, дядя Гарри.
– Роуз, да тебя даже не должно быть в Дурмштранге, – беспомощно отозвался Гарри. – Так решили Рон с Гермионой. Они получают совиную почту из Хогвартса каждую неделю. Они мне показывали письма!
Роуз поправила spectacles (очки) – Гарри и Джеймс оба носили glasses (очки), но Роуз определенно носила spectacles*. Гарри тайно подозревал, что Роуз – ребенок Перси, которого каким-то образом поменяли с юным Петраркой Уизли.
– Разумеется, показывали, дядя Гарри, – пожала плечами Роуз. – Но неужели вы бы хотели, чтобы я пропустила подобный образовательный опыт из-за папиных иррациональных предубеждений? Разумеется, не хотели. А я не хотела доставлять им лишнее беспокойство. Я подделала бланк разрешения и приготовила все те письма – все очень тщательно, никто не сделал бы лучше, если бы не совершенно безответственное поведение Джеймса.
– Роуз, – умоляюще прошептал Джеймс, – только не при моих женщинах.
– Не говоря уже о полном безрассудстве Скорпиуса… – в голосе Роуз звучало абсолютное осуждение.
Гарри оживился.
– …который настоял на том, чтобы следовать за Альбусом вместо того, чтобы предупредить администрацию, что было бы правильно и разумно, – Гарри сник, а Роуз продолжила: – Я сейчас вам все расскажу!
Как оказалось, Джеймс много хвастался о своих многочисленных героических подвигах, совершенных в стенах Хогвартса, и заполучил себе немало поклонниц среди впечатлительных молодых особ в Дурмштранге. Гарри с облегчением понял, что те двое мальчиков были разгневанными отвергнутыми поклонниками барышень.
С куда меньшим облегчением он узнал о том, что Джеймса слишком занесло, и он объявил о своем намерении сразиться с жуткими дурмштранговскими аллигаторами.
– Сразиться чем, молодой человек? – требовательно осведомился Гарри.
– Не знаю, что-нибудь бы подвернулось, – неопределенно махнул рукой Джеймс, но под осуждающим взглядом Гарри, вскричал: – Папа, это все бремя твоего наследия: так тяжело ему соответствовать! Мне приходится так действовать!
К несчастью для Джеймса, Гарри изучил и этот трюк, когда Джеймсу было семь. Так или иначе, даже если Гарри однажды имел дело с подземельями и монстрами, он не пытался потащить за собой свой фан-клуб.
– Я поражена безрассудством твоих поступков, Джеймс. Своим легкомыслием ты подверг других людей чудовищной опасности. Мы очень тобой разочарованы, и будь уверен – последствия не заставят себя ждать, – объявила Роуз.
– Да, – поддакнул Гарри, – Роуз верно сказала. Именно так!
– Ты просто король приборов! – влез Скорпиус.
– Но не думай, что обман твоих родителей сойдет тебе с рук, Роуз, – сурово продолжил Гарри. Роуз взглядом поверх очков ясно дала понять, что он ее тоже разочаровал.
Дурмштранговские барышни тоже казались крайне разочарованными в Джеймсе, особенно после того как Скор распределил среди них свои припасы съестного, исчезнувшие очень быстро. Все теперь столпились у Малфоевской сумки и настойчиво просили бутерброды.
– Мне с икрой, пап, – потребовал Скорпиус, – мои любимые.
Малфой нежно ему улыбнулся.
– Я знаю. Я позаботился, чтобы эльфы завернули с десяток.
Интересно, почему Гарри все время доставались бутерброды с тунцом?
– И один для Поттера, – строго сказал Скор.
– Я не очень-то и голоден… – начал Эл.
– Ты будешь есть, – тон Скорпиуса пресекал всякие возражения.
– Ладно, – миролюбиво согласился Эл.
И тут Малфой заметил девочку, роющуюся в его сумке тщательно, как бешеный мусорщик, и его тон изменился.
– Беттина? – требовательно обратился он к крохотной девочке, похожей на китайскую куколку. – Ты позволила Гриффиндорцу сбить себя с толку?! Что скажет твой отец?
Беттина задрожала: хрупкое и прозрачное существо, которое могло сломаться от порыва ветра, не говоря уже о мутантах-аллигаторах.
– Дядя Драко, пожалуйста, не говорите ему, – прошептала она. – Я ошибалась, теперь я понимаю. Этот мальчик нехороший, очень нехороший…
Малфой заметил вопросительный взгляд Гарри и кивнул на девочку:
– Поттер. Это Беттина Гойл.
Сложив губки в форме буквы "О", Беттина поднялась и спряталась за Малфоем, взирая на Гарри со смесью страха и благоговения. Гарри попытался придумать, что сказать кроме "Ты не очень-то похожа на отца", но ограничился кивком, еще больше напугав девочку.
– Прелестна, как нераспустившийся бутон, – сказал Джеймс. – С ума по мне сходит.
– Так, молодой человек, у тебя большие неприятности, – объявил ему Гарри.
– Но это нечестно! Ты уже забыл, как был молодым и влюбленным, папа?
– А в кого именно ты влюблен, Джеймс?
– Я влюблен в любовь, – провозгласил Джеймс, – в глубине души я – поэт.
Гарри заметил, как несколько девочек вздохнули от такого возвышенного заявления, и сам мысленно вздохнул. Определенно, его поколение пропустило всю эту муть.
– Видишь, пап. Я же говорил, что он прибор, – сказал Скорпиус.
– Иногда мне хочется, чтобы ты расширил свой словарь, – вздохнул Малфой.
Как только все наелись, Роуз предложила двигаться дальше. И тогда Гарри осознал, что понятия не имеет, как они будут возвращаться.
___________________________
* тут я в растерянности.. и spectacles, и glasses – очки, но первое – малость архаизм, но видимо для англоговорящих все же есть разница. У меня не поднялась рука напялить на 12-тилетнюю Роуз пенсне, окуляры либо монокль 8-)))
![]() |
MixoH
|
Ахуенно!!! еще одно маленькое приключение Поттра!!! респект автору!!! БРАВО!!!
|
![]() |
chem
|
Ребят, поделитесь 8 и 9 главой, плиззз
|
![]() |
мадина
|
это супер!полный заботы и любви фанфик!:)
|
![]() |
Рита
|
Это самое, самое лучшее продолжение истории: доброе, светлое, человечное и ЕСТЕСТВЕННОЕ. Сколько мне других попадалось: просто читать тошно...Кто-нибудь скажет - а продолжение есть?
|
![]() |
almaina
|
Перечитываю в третий раз, и снова в восторге.
|
![]() |
|
Прелестно, замечательно, присоединяюсь ко всем-всем-всем восторгам. Огромное спасибо переводчику за то, что дал нам возможность прочитать эту маленькую (к сожалению) историю.
|
![]() |
|
Вообще очень классный рассказ. Жаль мало таких))))
|
![]() |
Aldhisslaпереводчик
|
Спасибо всем за отзывы, мне очень приятно 8-)
|
![]() |
|
Автор ты супер!знаешь такое ощушение было читая этот фик что у меня прошло 20 лет..и я читаю его 20 лет спустя.спасибо тебе большое!
|
![]() |
|
этот фанфик просто уникален.он проникает в душу и не отпускает. жаль, мало таких. слов нет. буря эмоции!!! прощу вас по - больше таких!
спасибо! спасибо огромное за такой замечательный рассказ. 1 |
![]() |
|
Это превосходно! Спасибо огромное за перевод.
|
![]() |
|
Отличный перевод. Хороший сюжет, словом, спасибо вам за удовольствие при прочтении)
|
![]() |
|
Ужасно интересно!!! Очень и очень понравилось!
|
![]() |
|
Это один из самых добрых, даже необыкновенных фанфиков, которые были мною прочитаны! Автор так держать! Фанфик в избранное;-)
1 |
![]() |
|
Восхитительно и невероятно. Одновременно смешно,серьезно,грустно и легко. Редкое и талантливое сочетание.
|
![]() |
Хэлен Онлайн
|
Отличная добрая история. Очаровательный Эл, интригующий Скор и кровожадные аллигаторы - идеальная смесь для интересного текста.
|
![]() |
|
Перечитала. Классно!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |