↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Хонока (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы
Размер:
Макси | 1 203 804 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Это МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД!!! Не хочешь - не читай)

-------------------------------------------------------------https://archiveofourown.org/works/26225191/chapters/64105357#workskin
-------------------------------------------------------------

Быть пятым ребёнком в некогда процветающей семье Цунемори никогда не было легко для Хоноки. Добавьте к этому тот факт, что сначала она была Татибаной Томоэ, проблемной девочкой из Токио, выросшей в 90-х, и вы получите рецепт катастрофы.

Даже будучи Томоэ, она испытывала трудности с пониманием социальных сигналов, а теперь, застряв в теле младенца Цунемори Хоноки, она и вовсе не в себе. Будучи единственным темноволосым ребёнком в семье светловолосых родителей, Хонока сталкивается с враждебностью, неуверенностью и оскорблениями со стороны членов своей новой семьи.

Говорят, что ребёнок, не похожий на своих родителей, — это ребёнок они.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

21

Хонока заканчивает проигрывать свой матч против Какаши, что раздражает. Она знает сто стихотворений; как в том виде, в каком они были раньше, так и в том, в каком они есть сейчас — слегка измененные, чтобы лучше соответствовать этому миру. Это была первая игра Какаши. Обязательно ли ему быть вундеркиндом во всем, что он делает?

Она вздыхает. Выиграла она или проиграла, но теперь она понимает, что ее работа предназначена именно для нее. Дело не только в том, что вблизи все выглядит по-другому; дело в том, что ее мозг делает какие-то странные вещи, чтобы компенсировать пустое изображение, которое он получает от ее слепого глаза.

Например, если она не обращает внимания, ее видение само центрируется, несмотря на то, что на самом деле оно не центрировано. Таким образом, она натыкается на вещи или тянется за чем-то только для того, чтобы обнаружить, что это в сантиметрах от другой стороны.

Между тем, если она слишком сильно концентрируется на своем зрении, зияющая темнота становится более очевидной и отвлекающей. Иногда она будет смотреть на что-то, что может видеть ее правый глаз, но расположено там, где раньше перекрывались ее левое и правое поля зрения, и темнота от ее левого глаза скроет это.

Это очень расстраивает. Ее правый глаз устал, ее мозг устал, а ее левый глаз просто не воспринимает.

Сэнсэй наблюдал за ней со своим обычным напряженным любопытством. Она подходит, скрещивая руки за спиной. Она не доверяет себе и не тянется к его рукаву.

“Вполне радушная вечеринка, которую вы сами себе устроили”.

Она корчит гримасу. Это неплохое лицо. Она просто не любительница вечеринок.

“Рин организовала это. Асума финансировал это. Какаши завербовал Минато-сана, и теперь это шумно.”

Ямочки на щеках ее сэнсэя появляются на долю секунды и снова исчезают. Он хотел рассмеяться — рассмеяться так, чтобы это не было подлостью, это был просто смех, — но рефлекторно прервал это поведение. Это немного грустно. Хонока считает, что смех ее сэнсэя приятный, даже если к нему нужно немного привыкнуть.

Он что—то обдумывает — вероятно, много вещей сразу. Он хочет что-то сказать ей, но передумывает, думает она. Хонока одаривает своего сенсея своим лучшим невозмутимым взглядом.

Затем он кладет прохладную руку на макушку, и она не уверена, осознает ли он вообще, что делает это. Хотя, должно быть, так оно и есть. Ее сэнсэй напряжен и переключается между мыслями—эмоциями — так быстро, что она иногда задается вопросом, является ли это признаком гениальности или психической нестабильности, а может быть, даже и того, и другого. Он также очень обдуман в каждом действии и тщательно следит за каждой реакцией, которую он вызывает у окружающих.

Она решает, что он разрешает ей физическую связь. Или, возможно, отвлекал ее от разгадки его точных мыслей. Он фыркает, когда она снова переводит на него не-пристальный взгляд.

“Сейчас не время, Хонока-кун”.

Она пожимает плечами. Она пыталась. Вероятно, он расскажет ей позже. Он также мог бы и не делать этого. Она довольствуется тем, что тащит его к столам с Кои-кои.

Он напрягается, и на его лице появляется искренняя тень опасения. “Хонока-кун, неразумно играть на реальные деньги”.

“Все в порядке — я всегда выигрываю”.

В то время как Цунаде получила разрешение на выписку, она не была допущена к миссиям или тренировкам. Что-то насчет того, что недавно разорванные глаза легче разорвать снова. Она поверит ей на слово.

Занятия в Академии еще не закончились на летние каникулы, поэтому ее друзья недоступны большую часть дня, а ее сенсей чем-то занят. Но он не скажет, что именно. Какаши и Минато ушли на задание ранга В, и это ее немного раздражает.

Она знает, что Какаши и раньше был в B-рангах, но всякий раз, когда она присоединяется, Минато полон решимости избегать их любой ценой. Он не думает, что она готова, хотя они с Какаши более или менее равны с разными наборами навыков. Часть ее хочет сказать, что они были равны. Она обещает себе, что они снова будут вместе.

Однажды днем она присутствовала на одном из семинаров Цунаде по медицинскому ниндзюцу. Другие присутствующие бросают на нее скептические взгляды, но она спокойно сидит с блокнотом и ручкой наготове, а семинары Цунаде можно посещать бесплатно. И также в этом мире не требуется такого понятия, как родительское руководство — по крайней мере, для генинов (которые юридически являются взрослыми).

Цунаде приветствует ее тут же исчезнувшим кивком и начинает.

Лекция насыщена терминологией, с которой она не знакома. Хотя она ожидала этого. Томоэ немного изучала биологию в средней школе (митохондрии — это источник энергии клетки), но, очевидно, этого было недостаточно, чтобы следовать дальше. Хонока записывает каждое слово и фразу, которые она не понимает. Она может попросить Цунаде или своего сенсея о более подробных объяснениях позже.

Хонока впитывает все, что может, и на этом семинар заканчивается. Присутствующие расходятся, и она приводит в порядок свои заметки. Мозолистая рука тянется к ее бумаге, бледный палец останавливается на подчеркнутом слове.

Она не прыгает. Это мужчина с выцветшими красками, сидящий слева от нее. Его присутствие тихо и непритязательно, но не безмолвно. Она не забыла, что он был там. Его чувства просто — они просто какие-то нечеткие. Рассеянный. Они легко отходят на второй план.

“Это относится к митохондриям, а это относится к клеточному делению, ускоренному стимуляцией процесса с помощью чакры”. Его голос низкий, сдержанный. Он говорит так, как чувствует; поблекший. Или, может быть, он просто устал. Очень, действительно, устал.

Она приводит его полезные параллели. Он указывает на ее следующее подчеркнутое слово и объясняет это тоже. Вскоре в лекционном зале остаются только они двое — и они только наполовину ознакомились с ее конспектами. (Она поняла меньше, чем надеялась, хотя, возможно, больше, чем думал ее партнер по импровизированному занятию.)

Цунаде возвращается. Она чувствует себя немного ... головокружительной.

“Ах, Цунаде-сан, ты всегда на шаг впереди меня”.

Цунаде хихикает, и у Хоноки возникает внезапное желание покинуть комнату. Но у Цунаде в руках книга. Вообще-то, толстый том в кожаном переплете, но все же книга. Она может немного смириться с… каким бы ни было это неловкое чувство.

Затем Цунаде резко выходит из себя, укоризненно хмуря брови.

“Дэн, не будь таким грубым. Ты сидишь в ее слепой зоне.”

Дэн, человек с размытыми красками, чувствует себя должным образом огорченным и встает, чтобы занять место с другой стороны от нее. Он неловко заправляет свои голубовато-серебристые волосы за уши, наклоняя к ней подбородок. “Мои извинения. Я не осознавал”, — говорит он.

Она в замешательстве. “Все в порядке? Ты не знал, а я не говорил.”

“И все же”, — говорит Цунаде. “Дэн должен был понять, что он ставит тебя в неловкое положение”.

Она наклоняет голову в сторону Цунаде.

“Однако он не был таким?”

Цунаде и Дэн обмениваются взглядами. Есть ли какой-то этикет шиноби, о котором она не знает? Что-то, чем она занимается… слепы к? Ее губы подергиваются, когда она сдерживает смех.

“Хорошо, скажи мне, не веду ли я себя самонадеянно, малыш. Ваше левое поле зрения работает на нулевом проценте. Вы вообще ничего не видите с этой стороны. И ты не дергаешься, когда кто-то приседает в твоей слепой зоне?”

Она хмурится. “С чего бы мне быть дерганой? Это то же самое, если бы кто-то сидел позади меня?”

Цунаде прижимает ладонь к виску.

“Малыш, большинству шиноби это тоже не нравится. Особенно если они прошли через половину того дерьма, через которое прошли вы ”.

Хонока пожимает плечами. “Большинство шиноби не воспринимают вещи так, как я. Дан-сан чувствует себя в безопасности.” Обычно люди, которые могут ... держать все это в себе — пока не нанесут удар — заставляют ее нервничать. Что бы ни делал человек с выцветшими красками, это не совсем так. (Может быть, ей следует беспокоиться о том, что он заставляет ее ослабить бдительность?)

Дэн издает короткий смешок, и Цунаде краснеет.

“Орочимару сказал, что ты постоянно используешь свои сенсорные способности… ты никогда не делаешь перерыв? ИЛИ выключить его ненадолго?”

“Нет”. Она не уверена, что сможет.

“А ты пробовал?”

“Нет”. Она почти уверена, что не хочет этого.

“Ты не думаешь, что тебе следует?”

“…”

“хонока?”

“Может быть?”

Дэн прочищает горло, просто немного неловко. В его позе чувствуется срочность и едва уловимое изменение приоритетов. Он пронизывает нечеткость с удивительной четкостью. Ее сенсей назвал бы это указанием на что, она не знает. Что-то новое для нее, что нужно разгадать и понять.

“Хонока-кун, так это было?” — Спрашивает Дэн.

“Цунэмори Хонока-десу”, — говорит она. “Спасибо, что помогли мне с моими заметками, Дэн-сан”.

Он тихо смеется. “Это Като Дан, и это не составило труда, Хонока-кун. Мне пора идти... Рад был повидаться с вами, Цунаде-сан.”

Он выходит, и Цунаде долго смотрит ему вслед. Обито делает то же самое, чувствует то же самое, когда Рин уходит.

“Цунаде-сан, тебе нравится Дэн-сан?”

Она брызгает слюной.

“Почему п-ты спрашиваешь о такой п-вещи?!”

Она бросает на Цунаде взгляд.

“Правильно… Неужели это было так очевидно?”

“Э, так себе”, — говорит она. “Дэн-сан кажется немного... нечетким. Типа, он здесь, но не здесь? И в тот момент, когда пробило три часа, ему вдруг очень срочно куда-то нужно было идти”.

Цунаде чувствует укол неподдельной грусти по Дэну.

“Его сестра умерла в прошлом году. Теперь он присматривает за своей племянницей и содержит ее один.”

“...” Она рассматривает сложные чувства, исходящие от Цунаде. “Итак, он тебе нравится, и ты с пониманием относишься к трудностям, через которые он проходит. Ты знаешь, через что он проходит, лучше, чем кто-либо другой, и ты хочешь быть рядом с ним ”.

Цунаде открывает и закрывает рот, колеблясь между желанием возмутиться на Хоноку за то, что она лезет в ее личные чувства, и просто удивляясь, что у нее получилось. (Сенсей поощряет ее высказывать свои мысли, особенно когда она чего-то не до конца понимает. Это помогает.)

“Что тебя останавливает?” Спрашивает Хонока.

Цунаде рушится в кресло.

“Я думаю, мне нужно выпить...” — бормочет она.

Хонока ждет. Цунаде хочет поговорить с ней — просто она выглядит как семилетняя девочка. Это семилетняя девочка. Не совсем первоклассный материал для доверенного лица.

“Я на пять лет старше Дэна”.

Она фыркает. Звук, этот шум, почти пугает саму Хоноку.

“Ну и что? Мой дедушка был на десять лет моложе моей бабушки. Он не стал любить ее от этого меньше.”

Шокированный сюрприз от Цунаде. Она не ожидала, что Хонока бросит ей вызов, рассказав немного личной истории. Обычно она делает все возможное, чтобы вообще не говорить о своей семье (семье Хоноки).

“Тебе не кажется это странным ... или что я краду колыбель?”

“Сколько лет Дан-сану?”

“...двадцатьшесть”.

“Итак, он взрослый человек, который может делать свой собственный выбор. Большое дело ... Подожди. Тебе тридцать один? Сэнсэй вашего возраста? Вы, ребята, старше, чем я думал ...

Цунаде-сан нежно гладит ее по голове.

“Я не старый! Мне тридцать до второго августа, ты слышишь меня, сопляк?!”

Глава опубликована: 23.04.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх