Эксперты прибыли быстро и принялись шерстить поляну, а Мик и Стив отправились дальше.
На этот раз их путь оборвался на краю лавовой трубки(1).
— Так, — Мик походил по краю, посмотрел вниз, хмыкнул и, повернувшись к Стиву, сказал, — Дэнно там.
— Что?
— Я говорю, что Дэнно внутри этой дыры. Если внимательно присмотришься, то увидишь бурые пятна на камнях. Эти его тут догнали и ранили, а потом сбросили туда.
Стив кинулся к дыре и посветил туда фонариком, но никакого тела внизу не увидел. Не успел высказать пришлому копу свои претензии, как из-за кустов появилась Джо в камуфляже.
— Бери Стива и пошли спасть Дэнно, — скомандовала она, — и так уже время потеряли.
— Но его там нет?! — закричал Стив, — что тут, черт подери, происходит?!
— Придется тебе поверить нам на слово, — ответил на это Меллоун и, обхватив МакГаррета за талию, шагнул вниз.
* * *
Свист в ушах…
Темнота…
Блестящие стены лавовой трубки остались где-то позади…
В себя Стив пришел уже в каком-то причудливом механизме, ползущем по оранжево-красной равнине.
Огляделся.
Меллоун вместе с миссис Холмс смотрели на него и молчали.
— Где мы?
— На планете Новая Земля, — ответила Джо, — в прошлом.
— В прошлом? А как Дэнно сюда попал?
— Его принесли в жертву богу Каналоа, — пояснила Джорджина, — причем… — тут она посмотрела на Мика.
Тот кивнул.
— Дэнни позвонили и сказали, что, если он не приедет на встречу, то все компроматы, собранные на его друзей, окажутся в СМИ. Он приехал. А они на него напали. Одного он смертельно ранил, а остальные его загнали к лавовой трубке, где напали вновь, ранили и… каждый из них глотнул его кровь, потом обессиленного Дэнно столкнули в трубку. Его кровь открыла проход и живущие с этой стороны приняли его в жертву. Теперь он тут.
— Жив?
— Да. Но очень измучен. Мы скоро туда прибудем, где его держат.
Механизм вскоре остановился и принялся врубаться в оранжевую поверхность, подымая клубы пыли своим сверлом.
Скользнул по тоннелю прямо в большую пещеру, где посередине, прикованный толстенной цепью, лежал детектив Уильямс. Цепь одним концом уходила в блестящую стену пещеры, а второй конец был впаян в толстое кольцо, которое обхватывало Дэнни в районе грудины.
— Сиди в машине, — велел Мик коммандеру, — мы тут сами.
Вышли из машины.
Меллоун щёлкнул пальцами и… цепь расплавилась.
Потом миссис Холмс подошла к лежащему и… кольцо рассыпалось в прах…
Мик подхватил тело детектива на руки, и они все вернулись в машину.
Стив облапил измученного окровавленного Дэнни и принялся впадать в панику — сердце напарника еле билось, дыхание было слабым, а рана загноилась и воняла тлением.
— Умирает… — выдохнул МакГаррет.
— Не пори горячку, — ответила на это Джо, — сейчас мы вернемся и Мик ему поможет.
* * *
Выход из прошлого в настоящее прошел быстро; они очутились около небольшого озера, в которое впадал небольшой водопад.
— Как раз то, что нужно, — обрадовался Мик и пошел в озеро, как был в одежде, только револьверы на хранение Джо оставил.
Прошел чуть ли не до середины, встал там, голову запрокинул, руки развел… и от него стало распространяться белое сияние. Оно покрыло всё озеро и водопад, потом засеребрилось и опало, превратившись в плотный туман перламутрового цвета.
— Стив, — позвал его этот невероятный коп, — тащи сюда Дэнно, пора его вернуть к жизни.
Стивен доволок напарника по воде до Меллоуна.
— Держи его на руках, — велел ему детектив из города Ангелов.
— Ангел из города Ангелов, — подумал Стив, поддерживая обмякшее тело друга, — это просто невероятно… Если начну рассказывать — не поверят…
— Поэтому ты и забудешь все это, — сказал Мик, глядя на Стива, — я не могу так рисковать, но твоего друга я спасу… Напарники — это святое, — за спиной у копа развернулись серебряные крылья, которые обняли Стива.
Тепло…
Тепло…
И спокойно…
Стив чувствовал, как тревоги покидают его; видел, как рана на плече у друга очищается и затягивается.
Свет был теплым, он обволакивал Стива, укутывал, как теплое одеяло…
Стив чувствовал усталость.
Он хотел спать.
Его глаза закрылись…
* * *
Проснулся он уже в больнице; на соседней кровати лежал Дэнни и спал.
Осмотрелся и увидел, что рядом с его кроватью сидит Мик.
— Что случилось? — спросил Стив, — я помню, что мы дошли до лавовой трубки… и всё.
— Дэнни нашелся в боковом ответвлении лавового коридора, — объяснил ему Мик, — мы его принялись вытаскивать, но тут началось подземное извержение. В трубку начала поступать лава, ты бросился на подмогу и прилично обжегся. Но мы вытащили вас обоих и отправили в больницу.
— А с Дэнно… все хорошо?
— Да. Он провалялся в бессознательном состоянии неделю, но теперь всё хорошо.
— Уф, — Стив откинулся на подушки, — как я рад, что теперь всё отлично.
— Я тоже рад.
— А…
— Спросишь своего напарника, когда он проснется, — Мик встал, — несмотря на извержение, я думаю привезти всю команду сюда. Нам нужен небольшой отдых.
— Я не против, — улыбнулся коммандер, — вези. Мы вам наши достопримечательности покажем, креветками накормим.
— Заманчивые перспективы.
* * *
27 сентября команда Отдела по мистическим убийствам начала свой отдых на Гавайях. Все собирались оттянуться на полную катушку.
Рассказ Дэнни совпал с рассказом Джо, поэтому Стив убедился, что его новые друзья не врали.
Лью нашел таинственного абонента, но, к сожалению, его кто-то прихлопнул раньше, прежде чем полиция до него добралась.
Голубая жидкость действительно оказалась кровью с каким-то немыслимым набором хромосом и с причудливой DNK-спиралью, но этот образец куда-то благополучно сгинул.
1) Полости в лавовых потоках, вытянутые в виде коридоров