↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Эшли (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Комедия, Драма, Повседневность, Приключения
Размер:
Макси | 1 007 512 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона не стоит, Нецензурная лексика
 
Не проверялось на грамотность
Спустя пару месяцев после смерти Седрика Диггори Грэхем Монтегю сказал: «... нас это не коснется. Потому что и Дамблдору, и Сама-Знаешь-Кому на каких-то безродных полукровок вроде Монтегю, Хиггса, Дэвисов и особенно Эшли Мать-ее-Коллинз срать с Астрономической башни». И очень хотелось ему верить, пусть даже на своём пятом курсе прорицания Грэх торжественно завалил.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

20. Финальное испытание

По мнению многих преподавателей Хогвартса Теренс Хиггс был бы идеальным учеником, если бы не связался с дурной компанией. Он был необычайно заинтересованный в учебе юноша, который предпочитал разбираться в самой сути изучаемого, а не бездумно зазубривать толстенные талмуды. Увлекаясь какой-то темой, Теренс брался за дело фундаментально, скрупулезно перебирая любую доступную информацию на предмет полезности, а затем, поддаваясь разгорающейся в процессе жадности, лез за информацией недоступной. Именно жадность, а вовсе не бедовая компания чаще всего склоняла Тера к нарушению школьных правил. Компания просто ему с этим делом активно помогла, а Хиггс в ответ охотно делился своими накопленными знаниями и частенько справлялся лучше преподавателей. Одни его упрощенные схемы по чарам размерного преобразования в свое время знатно облегчили жизнь ребятам.

Нынче же помощь Теренса его друзьям требовалась как никогда. Не то чтобы июнь и предстоящие экзамены обрушились на Дэвисов и Коллинз внезапно — вокруг только и говорили о СОВ и ЖАБА — просто за последнее время ребята значительно пересмотрели приоритеты в жизни, и учеба, и ранее-то лидирующих позиций не имевшая, вообще отлетела за дальние горизонты. Первым спохватился Роджер, после того как ему декан в личной беседе выразил опасения относительно успеваемости как самого парня, так и его младшей сестренки. Трейси не столько волнуясь за оценки, сколько желая найти отдушину, окончательно убедила себя в том, что хочет быть целителем, а потому обложилась томами по зельеварению и трансфигурации. Эшли им компанию составляла только потому, что больше делать было нечего: Поттер с друзьями все же как-то примирился и теперь под присмотром лохматой заучки сам готовился к экзаменам, большую часть свободного времени торча в гриффиндорской башне, тем же занимались близняшки Патил и даже Фей, обычно на учебу клавшая не многим меньше, чем Коллинз.

— Выцепил методичку по нумерологии позапрошлого века, — утром вторника обрадовал Дэвисов Теренс, притащив в одну из аудиторий, выделенную студентам под свободные занятия, целую гору пыльных книжек. — Вот, — протянул он ребятам хлипкий фолиант. — Басир Хазред систематизировал сложение рунных матриц и даже адекватно расшифровал формулы Гексаграмм Люшисыгуа. Если даже я понимаю, что тут написано, вы точно разберетесь быстрее, чем с этим справочником, — покосился он на здоровенную книженцию, которую всем для подготовки советовала профессор Вектор.

— Хазред? Он же гений! — вытаращил глазки Родж. — Но где ты ее взял? Я думал, в Британии все его труды уничтожили еще лет сто назад, когда все подряд стали считать темной магией.

— Позапрошлый век? — переспросила Трейси, переворачивая лист, на котором мелким почерком силилась уместить пометки для зубрежки по свойствам органических ингредиентов. — Это уже даже не некромантия, а некрофилия какая-то.

— Нумерология — мертвая наука, в ней ничего нового уже не откроют, — нетерпеливо пояснил ей старший брат. — Так откуда ты…

— Выторговал у Шафик на неделю, — пояснил Хиггс, разбирая прочие принесенные книги. — Это из ее личной семейной библиотеки. Она в том году по ней к СОВ готовилась, сдала на «превосходно». В этом году решила толкнуть кому-нибудь подороже.

— И сколько ты отвалил за этот памятник истории? — поинтересовалась Эшли, глядя на едва ли не рассыпающуюся в пыль методичку.

— Взял за тот завалявшийся гашиш, который никто брать не хотел, — усмехнулся Тер, протягивая стопку с зельеварческими справочниками Трейс. — Оказывается, у волшебников в Британии эта дрянь — жуткая редкость, а у Шакры личные запасы закончились. Это тебе, — сунул он под нос Эш пару учебников.

— О нет, — отмахнулась Коллинз. — Я тут просто за компанию.

— У тебя по трансфигурации и чарам с теорией плохо, но еще успеешь наверстать на «выше ожидаемого», — не отставал Теренс.

— Да нахуй надо? — скривилась Коллинз и с отвращением глянула на толстенный учебник по многоступенчатым преобразованиям.

— Ты вообще собираешься готовиться к экзаменам? — не отрывая взгляд от пергамента, спросила Трейси.

— А по-вашему, в этом есть смысл? — снисходительно хохотнула Эш, хотя до того сдерживалась и наивный, по ее мнению, энтузиазм друзей не осуждала.

— Так, я понял, — глубоко вздохнул Хиггс. — У нас тут страшные времена с воскресшими Темными Лордами, и мы во все это основательно вляпались, так что теперь не до учебы, да?

— Вроде того, — пожала плечами Эшли.

— Так вот, слушай, — склонился к подруге Тер и заговорил тихо, но очень четко и даже строго. — Во-первых, война пока не началась, школу еще не прикрыли, и я, Трейси и Грэхэм вполне себе рассчитываем провести тут еще годик. Очень бы хотелось, чтобы ты тоже составила нам компанию, так что сдать СОВ хотя бы на минимальные проходные тебе придется. Во-вторых, войны вечно не длятся, а после них наступает обычная жизнь, устроиться в которой проще, имея хоть какое-то образование. В-третьих, не одной тебе тяжело, не ты одна переживаешь и не одну тебя постоянно потряхивает от всяких хуевых мыслей. Так что бери учебники и попытайся, как и мы, хотя бы на подготовку к экзаменам отвлечься, поняла?

— Ладно, ладно, — пробурчала Эш и подтянула к себе ту из книг, что была тоньше.

— И шоколадку возьми, сладкое помогает лучше усваивать информацию, — улыбнулся ей Теренс и выложил на стол плиточку темного горького, к которой Дэвисы тут же жадно потянулись. — Только страницы не заляпайте!

На Хиггса во многом в это время легла и основная коммерческая деятельность компашки. Предэкзаменационный сезон традиционно был прибыльнее даже рождественской поры, ведь всем срочно требовались разного рода стимуляторы, редкие издания, вроде того же Хазреда, и даже сомнительные амулеты для повышения ума. Особой конкуренции у ребят и тут не было, так как, в отличие от всяких внезапно открывших в себе предприимчивую жилку умников, они были уже годами проверенными поставщиками. Например, когда обманка одного из таких «умников» раскрылась — Кармайкл, к позору Ровены, толкал под видом эликсира Баруффио паленый лепреконский эйфоретик — заказы у Тера подскочили до рекордных объемов.

Лихорадочная зубрежка захлестнула и Малфоя, хотя тот и распинался на предмет своих связей с кем-то из экзаменационной комиссии. Все чаще малыш Драко ошивался не с Гойлом и Крэббом, которые про экзамены, кажется, так и не вспомнили, а посиживал в библиотеке подле Нотта и Забини. На воскресных посиделках он все реже задавал уточняющие вопросы, да и спрашивать было особо не о чем, ведь с Поттером у Коллинз редко выходило пересечься. Последнее, что удалось вытянуть, это близкие связи звездного мальчика с Люпином и Моуди, но об этом, по словам Драко, Пожиратели знали и так. Он упомянул какой-то там Орден Феникса, но Эш, по обыкновению, старалась в его пояснения не вникать и лишнего для себя не запоминать вовсе.

В последнюю перед экзаменами неделю Малфой опоздал на встречу в гроте на добрых полчаса. Эш его все равно дождалась, разумеется, но не собиралась отказывать себе в удовольствии излить немного яда по такому поводу. Вот только Драко заговорил первый, да еще и такое, от чего всякие шуточки из головы тут же вылетели:

— Отец написал, что Темный Лорд хочет использовать экзамены, как наиболее стрессовый для Поттера момент, чтобы полностью завладеть его сознанием. Он убедит Поттера в необходимости сбежать из школы, а нам надо будет как-то помочь Поттеру это сделать.

— Куда сбежать? — спросила Эш, хотя не уверена была, что хочет знать ответ.

— Не знаю, но ты должна будешь быть с ним.


* * *


Побег Поттера Эшли ожидала каждый ебаный день двухнедельной экзаменационной сессии. Как бы там не усердствовал Теренс, полагать, что в таких условиях удастся что-то сдать на «выше ожидаемого», было просто идиотизмом. Позднее, Коллинз и припомнить-то не могла, что там вообще было на чарах, трансфигурации и гербологии. Запомнился четверг, когда на практическом экзамене по защите ей предложили продемонстрировать навыки владения Патронусом. Среди пятикурсников нынешнего года на удивление комиссии многие овладели этими чарами. Эш, конечно, нихуя продемонстрировать не смогла. Сомнений в первую неделю не вызывали только древние руны: послав опасения друзей куда подальше, Коллинз перед экзаменом всадила в себя дорогу праха, приправленную золотой пылью, и явила свой интеллектуальный максимум, хотя и поплатилась позже за это бессонной ночью.

Следующая неделя прошла не лучше, а постоянное ожидание трепало нервы похлеще строгих экзаменаторов. Зелья Эшли завалила намеренно: если каким-то чудом и дойдет до того, что в следующем учебном году она вернется в Хогвартс, у Снейпа она продолжать учиться не собиралась уж точно. К среде Эш уже путала предметы, что сдала, и те, которые еще остались. Трагедия во время экзамена по астрономии с бегством Хагрида от Амбридж и нападением в процессе этого шоу на МакГонагалл для Коллинз осталась практически незамеченной — вот уж последнее, что ее волновало, так это борьба министерской бабки с оставшимися верными Дамблдору преподавателями.

В итоге тот самый момент случился только под конец экзаменов, когда толпа уже порядком обезумевших от нервотрепки пятикурсников в послеобеденный час сидела на истории. Отпущенное ученикам время уже близилось к концу, и тут Поттер с оглушительным грохотом свалился со стула. Все сразу же заозирались, кто-то даже с места привстал, чтоб разглядеть, у кого же первым окончательно нервы сдали. Эшли сидела не так далеко от Гарри, а от Малфоя еще ближе. Драко встрепенулся, шикнул ей, кивнул и многозначительно приподнял брови, словно она тупа была до крайней степени и сама не догадалась, что пора суетиться.

Коллинз и без кривляний Малфоя понимала, что, как только кончится экзамен, нужно будет тут же найти Поттера. Уизли и Грейнджер вот в числе первых из зала припустили, расталкивая зевающих студентов, но Эш опасалась открыто торопиться за ними. Это и не потребовалось. Бледный, растрепанный сильнее обычного, с безумно округлившимися глазами, Гарри сам нашел слизеринку на лестнице, довольно грубо подхватил под локоть и впихнул в нишу со статуей гоблина. Лохматая шевелюра Грейнджер и высокая рыжая макушка Рональда между тем виднелись далеко впереди текущей по холлу толпы. Неподалеку мелькнула озирающаяся Трейси, но подругу в нише она не заметила.

— Эшли, пожалуйста, мне очень нужна твоя помощь, — затараторил Поттер. — Он схватил его… моего крестного! В Отделе тайн есть комната со стеллажами, на которых лежат стеклянные шары, и Волдеморт с крестным сейчас в конце девяносто седьмого ряда... — зрачки у парня расширились так, словно он знатно чем-то обдолбался. — Он хочет заставить Сириуса взять оттуда что-то, очень ему нужное... — Гарри впервые назвал имя своего крестного, видимо окончательно отбросив какое-то недоверие к слизеринской гадюке. — Он пытает его... Говорит, что рано или поздно убьет!

— Ты сказал об эт…

— Я побежал к МакГонагалл, — тут же перебил Поттер, — но ее перевезли в Мунго. И тогда я вспомнил — Дэвис! Она же хотела навестить Монтегю в Мунго, да? Вы же смогли? Вы туда добрались?

— Да, — коротко кивнула Коллинз. — Так ты хочешь попасть в Мунго к МакГонагалл?

— Нет! На это нет времени! — некоторые проходящие мимо ученики заинтересованно поглядывали на орущего в нише парня, но гриффиндорец их не замечал. — Мне нужно в Лондон, в Министерство Магии, в Отдел Тайн.

— А Грейнджер и Уизли ты…

— Они не поймут! Не поверят! — в этот миг лицо мальчика резко изменилось, и на мгновение его зеленые глаза напомнили о других: красных, злобных, нечеловеческих. — Гермиона станет убеждать меня, что видениям нельзя доверять, а Рон только и будет ей поддакивать, — чуть спокойнее попытался объяснить Поттер. — У них есть близкие, но они никогда никого не теряли, они не знают, каково это. Пойми, Сириуса еще можно спасти…

— Понимаю, — хрипло ответила Эшли. — Близких нужно защищать любым способом.

Если Гарри и удивился тому, что Шутовская дырка не завалена, виду не подал. По тоннелю парень шел за Эшли, помалкивая и все сильнее походя на помешанного в период обострения: бледное лицо блестело от пота, губы подрагивали, а глаза постоянно метались, словно могли отыскать вокруг волшебный способ спасения схваченного Волдемортом дядьки. Действительно ли Сириуса схватили и пытали, или это только обман, чтобы поддать ускоряющего пинка ретивому львенку, Коллинз предпочитала даже не задумываться. Она думала, не тот ли это самый Сириус, за которым до сих пор бегает половина аврората. Крестный Поттера — беглый Пожиратель смерти? Эшли спрашивала себя, не свихнулась ли на самом деле она сама.

Чтобы как-то отвлечься от недобрых мыслей в мрачном подземелье, Коллинз кратко пояснила Гарри, как собирается доставить его в Лондон. Про каминную сеть он, как оказалось, тоже подумал, но дальше камина Амбридж его сообразительность не шагнула. Предстоящее знакомство с чернушным контрабандистом мальчика не смутило нисколько. Казалось, предложи Эш сейчас кровавый ритуал с жертвоприношением, Поттер и на то согласился бы. Хотя, если бы речь шла о безопасности ее друзей, Эшли и сама прикончила бы кого угодно. Она, вероятно, тем сейчас и занималась.

В Хогсмиде, несмотря на вечернее время, было солнечно, жарко и, к счастью, безлюдно, особенно в загаженных закоулках деревушки. Скинуть школьные мантии Эшли вспомнила только на выходе из тоннеля, а затем у двери безымянной лавчонки Робертса со своим особо важным контрабандным грузом притормозила, достала палочку и, оглядывая беспорядок на голове у Поттера, скомандовала:

— Снимай очки, — после чего взмахнула палочкой и перекрасила черные волосы парня в темно-медные.

— Но я без них ничего не вижу, — растерялся Гарри.

— Тебе же лучше, — нервно усмехнулась Эш, поминая бомжатник торгаша и его скверную прыщавую рожу. — А вот тебя с твоими очками в газетах вся магическая Британия уже год как видит, — она попутно поправила волосы Поттера так, чтобы те прикрывали его знаменитый шрам на лбу. — Генри умом не блещет, но уж сдать Гарри Поттера Амбридж как-нибудь догадается.

— Ясно, — гриффиндорец поспешно стащил с носа очки и сунул их в карман рубашки.

— Если что, ты — мой парень, Дугалл О’Коннор, — стала наспех пояснять Коллинз выдуманную по пути легенду. — Помалкивай, особо ни к чему не приглядывайся, Генри в глаза не смотри и делай вид, что тебе жутко стыдно, понял?

— Угу, — сдавленно буркнул непривычно медноволосый львеночек и вполне убедительно уставился себе под ноги.

Судя по ароматам в подвале, хмурые будни Робертса продолжались. Бедняга Поттер закашлялся, и даже Эш с опаской подумала, не подох ли там дядька. Мало ли, торговля совсем загнулась, а торчки же без своей дури долго не живут. Генри, однако, встретил посетителей живее всех живых. Он рывком обернулся к вошедшим, захлопнул створки шкафа, в котором копался до того, и улыбнулся, демонстрируя желтые зубы:

— Эшли! С чем пожаловала? — мутный рассеянный взгляд остановился на Поттере.

— Привет, Генри! — весело защебетала девчонка. — Мы тут с Дугги, — на этих словах она потрепала Гарри по плечу, — сдали СОВ и очень хотим это дело отпраздновать. Вся надежда только на тебя.

— О, понимаю, как же, — хихикнул мужик, медленно подходя к другому запертому стеллажу и не отводя при этом взгляда от Гарри. — Чем вас порадовать? Есть чудный бальзам из Аргентины, от которого можно подольше не конч…

— Не-не, — резво перебила его Коллинз, попутно сообразив, что какую-нибудь дрянь прикупить все же стоит для большей убедительности и расположения торгаша. — Мы разве что ту эйфорийную настойку возьмем.

— Пять галлеонов, — отчеканил Робертс.

— Ты же ее за тридцать сиклей втюхивал! — не сдержалась от такой откровенной наглости Эшли.

— А теперь цена другая! — рявкнул Генри, брызгая слюной. — Я уже говорил, что никаких скидок делать не буду! Не нравится — тащись сама к гоблинам в Белфаст и попробуй выторговать дешевле!

— Ладно-ладно, — примирительно вскинула руки Эш. — Не ори ты так. У всех времена не простые, я поняла.

— Вот именно, — шмыгнул носом мужик. — Пять галлеонов. Берете?

— Берем, — кивнула Коллинз, надеясь хотя бы, что за дальнейшее он возьмет как в прошлый раз и не станет артачиться.

— Хорошо, — Робертс полез в один из своих нижних шкафчиков и выудил пыльную скляночку, внутри которой клубился ядовито-пурпурный концентрат эйфории. — Еще что-то?

— Да, думала, ты нам и с местом подсобишь, — старательно непринужденным тоном отозвалась Эшли, отсчитывая золотые монетки.

— А что, бомжатник Аберфорта уже не подходит юным любовничкам? — осведомился торгаш.

— Аберфорт, кажется, стал закладывать своих клиентов, — почти не соврала Эш, так как по школе подобные слушки последнее время ходили.

— Ну, есть у меня комнатушка наверху, — расплылся Генри в мерзенькой улыбочке и почесал залысину. — Но только при условии, что я буду смотреть.

Коллинз так и передернуло от подобного предложения. Она-то надеялась, что мужик сам в сторону камина подумает, а тут такое! Интересно, как бы Трейс сейчас отреагировала? Ее и раньше чернушник до омерзения одним видом доводил, а теперь даже не особо брезгливую Эш основательно подташнивало. Грэхэм, наверняка, не сдержался бы и заржал гиппогрифом на выгоне, да и Роджеру пришлось бы сильно напрячься, чтобы сохранить спокойствие. А вот Теренс точно смеяться не стал бы да еще и нудел бы потом на предмет того, что с такими отбитыми извращенцами вообще нечего дела вести. Он и так давно подумывал напрямую с гоблинами торговать. На Поттера Эшли взглянуть не решилась, чтоб лишнего внимания к нему не привлекать, но жопу бы поставила на то, что паренек стоит сейчас в полном ауте.

— О, ну что ты, — постаралась собраться девочка и сдавленно хохотнула, — мы тебя стеснять не собирались. У Дугги квартирка в Лондоне, и родители очень удачно уехали. Нам бы только туда побыстрее добраться, понимаешь?

— Так и знал, что не надо было вам тогда разрешать, — скривился Робертс. — Нет уж, я тут распорядителем каминов не нанимался, — стал отпираться он, но голосок то уже не повышал, как до того с настойкой.

— Да брось, Генри, — притворно надулась Эш и предусмотрительно зажала в кулачке подготовленную за эликсир плату. — Ну чего тебе стоит…

— А если старуха ваша заявится? — передернул плечами торгаш. — Ей мою лавчонку прикрыть, как нехуй делать.

— Заявится, и Мерлин с ней, нас-то тут уже не будет, — рассудила Коллинз, понимая прекрасно, что если кто из Министерства и окажется в этом подвале, то прикроют чернушника далеко не за открытый для школьников камин.

— А если вы в этот самый момент и вернетесь? — не сдавался дядька. — Да и камин открытым несколько часов держать — дело хуевое, Эшли. Особенно сейчас.

Эш чуть было не вякнула, что назад они едва ли вернутся, но вовремя и у себя такие мыслишки пресекла и язычок прикусила, вздохнула и ответила:

— Так давай время оговорим. Откроешь нам камин на вход в половину десятого, идет?

— Не, не идет, — заартачился паскуда.

— Нет? — поджала губы Коллинз. — Ну что ж, раз негде трахаться, то и эйфоретик нам твой не нужен. Всего хорошего! — она демонстративно развернулась и приобняла Поттера, — пойдем Дугги.

— Да стой ты, — Робертс подался вперед, наткнулся на стол и чуть не грохнулся, — падла. Не ты, — глянул он на обернувшуюся девчонку. — Хотя ты тоже, шантажистка сраная. Пущу я вас в камин.

— Спасибо, Генри! — тут же просияла Коллинз и подскочила назад к столу. — Ну что бы я без тебя делала? — проворковала она, хотя очевидно было, что торгаш и сам без своих постоянных клиентов едва концы с концами сводит.

— Куда и откуда будете прыгать? — спросил мужик, потирая ударенное колено.

— Да как в прошлый раз, — Эшли выдавила самую обаятельную из своих улыбочек, — в «Дырявый котел».

— А у дружка твоего что, квартирка в центре Лондона? — понизил тон и выпучил глазенки Генри.

— Ну так, недалеко, — неопределенно пробурчала Коллинз, не желая давать повод цену поднять.

— Странный он у тебя, — Робертс склонился вперед и, кивнув на стоявшего чуть поодаль Гарри, зашептал девочке, обдавая ее своим кислым дыханием. — От тебя не ожидал такого, — едва слышно бурчал мужик. — Зелен, что ваше слизеринское знамя. Поди, и пары минут не протянет. Тебе если неймется, то я знаю тут кое-кого…

— Прелесть какая, — Эш уже действительно начинала веселиться от всей этой ситуации. — Не волнуйся, Генри. Я должок отрабатываю, — тоже очень тихо шепнула она. — Так и сколько с нас? — уже громко спросила следом.

— Десять сейчас, и десять, когда вернетесь, — отрезал вконец раздосадованный Генри.

— Сиклей? — наивно уточнила девочка.

— Забудь это слово так же, как когда-то всеми забылись канты, — мужик подошел к дальней стене комнатушки и открыл самый здоровенный шкаф, в котором у него и располагался камин. — И даже не вздумай цену сбивать! В тот раз вы друга в больничке навещали — это дело благое, и я вам от чистого сердца помог, — ага, чистое сердце и тогда в приличную сумму вышло. — А сейчас уж выкладывай полную стоимость.

Эшли до того вжилась в роль, что пятнадцать галлеонов едва ли не от сердца отрывала, вручая их Робертсу. Только втиснувшись после Поттера в камин и взяв в руку горсть пороха, она запоздало подумала: вряд ли она заплатит вторую часть, да и едва ли какие-то там накопления ей теперь пригодятся. Это буквально был прыжок в один конец. Четко проговорив «Дырявый котел», Эшли Коллинз отрезала себе путь к отступлению.

— А мы не могли сразу в Министерство переместиться? — шепотом спросил Гарри, когда они едва отбрехались от бармена, выспрашивающего, что это школьники в такой день в Лондоне забыли.

— Генри при одном упоминании Министерства под себя гадит, — объяснила Эш. — Не волнуйся, тут где-то недалеко метро. Ты же знаешь, где Министерство?

Оказалось, нужную станцию Поттер знал, так как летом проходил по делу о неправомерном применении магии в присутствии магла и мотался на заседание суда. Прямо как придурок Таулер, только тот на грабеже лавчонки в Лютном попался. Потому, наверное, и считается, что гриффиндорцы все сплошь герои и добряки — их попросту ловят на первом же мелком хулиганстве, и потом уже серьезнее делишки они проворачивать не решаются, несмотря на все свое слабоумие и отвагу.

— Я верну тебе деньги, — заверил Гарри, когда они с Эшли зашли в забитый вагон метро.

Это был вечерний час пик, когда множество людей отправляются с работы домой, а потому центральная часть лондонской подземки была загружена под завязку. Толпы, подобно бушующему шторму, обрушивались на каждый приходящий состав. В этом окружении обезличенной массы, в этом непрерывном потоке движения, усталости и агрессии, на Эш нашло чувство незначительности и мелочности собственной жизни, не властности над происходящим. В конце концов, кто Коллинз такая, чтобы противостоять Волдеморту?

— Вернешь, конечно, — отозвалась Эш, подтягивая за рукав парня к себе и становясь в конце вагона. — Но на будущее, очень советую всегда иметь при себе немного деньжат. Разных номиналов и из разных миров. Мерлин его знает, куда тебя может занести. Чистокровные фанатики игнорируют мир маглов, а разумные люди его используют, смекаешь?

— Поэтому я и пошел к тебе, — отозвался Гарри. — Гермиона очень умная, очень много всего знает, но ей это часто мешает… — на том и завершил он свою мысль, сжав губы и опустив взгляд.

За время поездки Коллинз успела убедиться в том, что паренек ментально в себе присутствует только частично. Несколько раз он порывался что-то сказать, но вместо того дергал головой и отупело смотрел под ноги. На переходе с ветки на ветку, Поттер вдруг остановился, заморгал и затушил при этом все светильники. Маглы вокруг, к счастью, восприняли это просто как перебой электроэнергии, но Эшли припомнила, что сама такие приколы выкидывала в детстве, когда у нее неконтролируемые скачки магии случались. Сейчас очень бы не хотелось, чтобы и без того беспокойный мальчик еще и подобные представления устраивал. Сев в новом вагоне, Гарри выставил перед собой руки с растопыренными пальцами и что-то забормотал.

— Посмотри на меня, — велела сидящая рядом Эш, поспешно схватив парнишку за руки, так как прочие пассажиры на них уже косились. — Что не так? — Грэх не раз при ней обжирался неведомым дерьмом, так что опыт заботы об умственно и эмоционально нестабильных имелся.

— Я все думаю. Эти видения… — просипел Гарри и зажмурился. — Я словно сам это делал…

— Это не ты, — твердо оборвала его Коллинз. — Со мной ведь было так же? Ты видел, что происходило, но делал это не ты.

— Сейчас не так, как с тобой, — судорожно вздохнул Поттер. — Тогда я чувствовал его эмоции, а сейчас только чувствую, что что-то происходит, но больше не вижу этого. Я не знаю, что с Сириусом.

— Но он жив? — Эшли сжала дрожащие руки юноши — Ведь если бы его убили, ты бы почувствовал, так?

— Да, — кивнул Гарри, — это я бы точно почувствовал. Но вдруг мы не успеем? — он резко открыл глаза и уставился на девчонку.

— Мы успеем, — Коллинз даже не соврала, ведь без них, очевидно, не начнут.

Путь от метро к сломанной телефонной будке — а именно так выглядел гостевой вход в Министерство магии — малыш Гарри преодолел, тупо уставившись вперед и не реагируя на обращения Коллинз вовсе. Заходя следом за парнем в будку, Эш на мгновение подумала, не хватит ли с нее на этом? Она помогла Поттеру сбежать из школы, помогла добраться до Лондона и до Министерства. Что толку от нее дальше? Что там дальше? Что если там сейчас сам Волдеморт? От этого предположения у девчонки все внутри скрутило, и выступил холодный пот, но она поспешно оборвала себя, подумав, что уж в Министерство магии Его Темнейшество лично соваться не стал бы. Наверное.

— Шесть, два, четыре… — меж тем хрипло шептал Гарри, набирая номер на диске аппарата.

— Добро пожаловать в Министерство магии, — раздался в будке женский голос. — Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.

— Гарри Поттер и Эшли Коллинз, — выпалил Поттер, хотя ему, очевидно, не стоило светить тут своим небезызвестным имечком. — Мы здесь, чтобы спасти человека!

— Благодарю вас, — отозвалась бездушная привратница. — Посетители, возьмите, пожалуйста, значки и прикрепите их к мантии спереди, — Коллинз едва со смеху не покатилась, увидев, что на значке с ее именем значилось «спасательная миссия». — Уважаемые посетители, — продолжала тем временем объявлять женщина, — вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать ваши палочки у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума.

Пока будка, подергиваясь и скрипя, словно старый лифт, ползла в темноте вниз, Эшли экстренно соображала, что делать с этим самым дежурным охранником, что ему говорить. Поттера, понятное дело, волновал сейчас только его крестный. Классическое гриффиндорское: «Вижу цель — не вижу препятствий». А пареньку бы задуматься, с чего вообще его крестного из всех возможных мест в Британии пытать потащили в самое, Мерлин его, охраняемое. Как Волдеморт тут свои планы провернуть собирался, тоже вопросы вызывало. Но об этом лучше было не думать. Об этих планах…

Однако, когда они опустились в огромный зал, по зачарованному потолку которого струились золотые надписи, а у стен возвышались золоченые камины, впечатлительная девочка Эшли присвистнула и на мгновение избавилась от всех своих волнений. Вот чего у волшебников не отнять, так это любви к эффектным помпезным помещениям, как тот же Большой зал в Хоге. Но оно и понятно, главному атриуму Министерства магии по статусу положено было у посетителей дух вышибать.

— Нихуя себе, — прошептала Коллинз, разглядывая здоровенный золотой фонтан в центре.

— Министерство магии желает вам приятного вечера, — вернул девчонку к реальности холодный голос, напомнив о том, что впереди ничего приятного не предвиделось.

— Бежим, — сорвался с места Поттер и поспешил в конец зала к огромным золотым — райским, сука — вратам. — Странно, тут должен был быть охранник, — с одышкой пробормотал юноша, пробегая мимо пустующего стола дежурного. — И вообще, никого почему-то нет…

— Так время уже, — догоняя его у площадки с лифтами, пожала плечами Коллинз. — Все чинуши, наверное, по домам давно разошлись, — сама она тоже была немного в шоке от того, как просто и беспрепятственно они заявились в Министерство, и что оно, кажется, действительно было совершенно пустым.

— Да, наверное, — хрипло согласился с ней Гарри и вызвал ближайший лифт.

Когда золотые створки раскрылись и парочка вышла в коридор девятого этажа под звуки холодного женского голоса, объявляющего «Отдел тайн», у Эш мурашки по коже побежали. Про это местечко среди слизеринцев всегда куча баек ходила, но что из того было правдой, а что воспаленным больным воображением школьников, сказать было трудно. Пьюси как-то рассказывал, что в недрах Министерства держат некромантов для особых тайных нужд государства. Боул, чья мамаша видную должность занимала, любил первогодок пугать кровавыми ритуалами, которыми вопреки законодательству не брезговали невыразимцы. Фарли тогда от него не отставала и красочно расписывала жуткие результаты тайных экспериментов по трансмутации домовиков, гоблинов, великанов и даже людей. Помимо всех этих страшилок где-то тут Поттера ожидала гарантированно невыдуманная опасность.

— Нам сюда, — ровным и столь же безжизненным, как у женщины в будке и лифте, голосом проговорил Гарри, подходя к простой черной двери в конце коридора.

Вдвоем они вошли в темную, если не сказать черную, круглую комнату, по стенам которой едва светили синим пламенем свечи. Света только и доставало, чтобы разглядеть черные двери, расположенные по кругу, подобно отметкам на циферблате. Одна из них, вровень напротив той, в которую вошли Гарри и Эшли, была призывающе открыта. Натурально сцена из какого-нибудь магловского триллера или попросту ночного кошмара. Поттер, однако, решительно направился вперед, как и положено бесстрашному гриффиндорцу. Вот только взглянув на него, Эш поняла, что годрикова смелость тут ни при чем. Лицо мальчика не выражало ничего: напряженное до того бледное личико обратилось безразличной маской спокойно спящего человека, дрожащие губы вытянулись в неподвижную полоску, а лихорадочно мечущиеся зеленые глазки за стеклами очков словно болотной мутью заволокло, и смотрели они теперь только вперед. Вот о чем говорил Теренс — сознанием Поттера овладел Волдеморт, и именно он ведет сейчас парня.

Гарри прошел в открытую дверь, и Эшли ничего не оставалось, как плестись следом, спрашивая себя на каждом шагу, что же она творит. Следующая комната была вся увешана и уставлена часами, тиканье которых словно передразнивало ровный шаг парня. Оглядываясь по сторонам, Коллинз посмотрела назад, вздрогнула и чуть не закричала — дверь за ними медленно прикрывала фигура в темной мантии. Мужчина, судя по телосложению, поднес указательный палец к губам прикрывавшей его лицо маски, после чего кивнул вперед, явно приказывая девчонке помалкивать и идти дальше. Поттер ничего вокруг себя не замечал вовсе. Он обошел стеклянный светящийся сосуд в конце комнаты и открыл следующую дверь. Эш, буквально кожей ощущая идущего за ними Пожирателя смерти, тоже перестала разглядывать окружающие их диковинки.

В следующее помещение они вошли втроем, но Коллинз тут же уловила вокруг движение. Вместе с Гарри она шла по огромному темному залу, уставленному высоченными деревянными стеллажами с мерцающими хрустальными шарами, а за стеллажами по параллельным рядам следом шли темные фигуры. В свете редких синих свеч Эш насчитала уже с десяток, хотя их могло быть и больше. В этот момент волноваться за жизнь Поттера девочка перестала окончательно и стала трястись уже лично за свою паршивую задницу. Если одержимость Гарри сорвется, если он тоже заметит эти фигуры, он ведь тут же на них кинется с боем. Станут ли Пожиратели аккуратничать и стараться не зацепить какую-то там Коллинз? До смешного глупый вопрос.

— Здесь, — на выдохе прошептал Гарри, остановившись у девяносто седьмого ряда, и вдруг дернулся, мотнув головой. — Сириус! — он словно резко проснулся от кошмара и стал озираться. — Он должен быть тут!

— Но тут никого нет, — севшим голосом пролепетала Эшли, смотря, как фигуры поспешно отступают в окружающую тьму, словно растворяясь в ней.

— Он был тут, я видел, — обернулся к ней Поттер, и лицо его вновь выражало полную гамму эмоций. — Наверное, в дальнем конце…

Мальчик побежал вдоль стеллажей туда, где, как уже догадывалась Коллинз, никакого Сириуса не было. Ну и хорошо. Хорошо, что хоть крестного парнишки на самом деле не тронули. Но зачем же Эш здесь? Путь от атриума сюда Поттер вполне мог проделать самостоятельно, но Драко ведь четко сказал — она должна быть с Гарри. Пока паникующий львенок носился по ряду, выкрикивая Сириуса, Эшли стала внимательнее оглядывать место, куда подвел мальчишку Волдеморт. Ведь смысл был в том, чтобы привести его именно сюда.

— Шар на пятой полке, — прошептал кто-то из темноты. — Сама не трогай, только Поттер.

Коллинз прерывисто вздохнула, оглянулась на звук, но, увидев совсем рядом маску под капюшоном черной мантии, тут же отвернулась обратно и чуть ли не вслух отсчитала эту пятую полку. Чтобы заглянуть туда, ей пришлось встать на носочки. Как и на всех прочих, тут был ряд хрустальных шариков: покрытые пылью, какие-то из них едва светились, другие были совершенно мутные, третьи заметно мерцали алым. Каждый из шариков был подписан, надписи и принялась разбирать девчонка, подняв палочку с запаленным Люмосом. Искать долго не потребовалось.

— Гарри! — позвала она, удивившись тому, как звонко разнесся по залу ее голос.

— Что такое? — Поттер подскочил так быстро, что Эш непроизвольно вздрогнула.

— На нем твое имя, — палочкой указала она на шар.

Переведя взгляд с девушки на полку, Гарри с секунду всматривался в надпись, после чего подался вперед и подхватил шарик. Коллинз натурально приготовилась к тому, что это разом прикончит опрометчивого юношу. Ей еще на первом курсе Роджер доступно пояснил, что в мире волшебников что попало руками лучше не трогать, а то велик шанс без рук остаться. Хватать что-либо в Отделе тайн и вовсе казалось Эшли самоубийством, но Гарри вообще-то имел серьезные суицидальные наклонности, так что нечему было удивляться. Удивилась Эш только тому, что с парнем ничего не случилось. Зато в следующий миг из темноты в пятно света выступила одна из фигур и проговорила очень знакомым голосом:

— Очень хорошо, Поттер. А теперь повернись, медленно и без глупостей, и отдай его мне, — Люциус Малфой маску Пожирателя не нацепил, так что и Гарри, судя по шумному вздоху, его разом узнал. — Дай его мне, Поттер, — повторил мужик, протягивая вперед руку.

— Где Сириус? — Гарри рывками оглядывался на подступающие со всех сторон фигуры в темных мантиях, некоторые из которых встретили его вопрос приглушенным смехом. — Я хочу знать, где Сириус!

— «Я хочу знать, где Сириус!» — смеясь, повторила за ним женщина, подошедшая к Малфою — Беллатрикс Лестрейндж тоже предпочла свое худое угловатое лицо под маской не скрывать.

— Вы схватили его, — голос у Поттера дрожал. — Он здесь, я знаю!

— Его здесь нет и никогда не было, — покачал головой Люциус Малфой. — Темному Лорду известно все…

— Все, — миссис Лестрейндж, надо признать, умела театрально нагнетать обстановку своим зловещим голосом.

— Ты питаешь большую слабость ко всему героическому, — продолжал объяснять светловолосый мужик, — и Темному Лорду это отлично известно. Ты видел только то, что было нужно ему.

— Я знаю, что Сириус здесь, — Гарри словно не слышал того, что ему говорили, и самозабвенно гнул свое. — Я знаю, вы его схватили!

Эшли поражало, что парень не желает верить в очевидно лучший для него же расклад. Некоторые из Пожирателей, в том числе и Беллатрикс, тоже, видать, подметили эту дурость и засмеялись. Бедный геройский мальчик так привык всех спасать, что уже и не думает, что сейчас помощь нужна только ему самому.

— Пора бы тебе понять разницу между сном и явью, Поттер, — Малфой в отличие от прочих не смеялся. — Отдай мне пророчество, иначе мы пустим в ход палочки.

— Пожалуйста, — тявкнул в ответ львенок и, демонстрируя готовность к бою, поднял свою.

Эш едва удержала отчаянный стон, склонилась к упрямому гриффиндорцу и зашипела:

— Гарри, это ведь того не стоит. Отдай ты ему этот ебаный шар.

— Если ты отдашь мне пророчество, никто не пострадает, — кивнул на ее слова Люциус.

— Ну да, конечно! — гаркающе рассмеялся Поттер, отстраняясь от Коллинз. — Я дам вам это... пророчество, да? И вы спокойно отпустите нас — так, что ли? — Эшли стиснула зубы, чтобы не крикнуть этому ебанату на ухо о том, что подобрать проклятую стекляшку с трупа значительно проще.

Акцио, проро... — Беллатрикс не успела договорить вербальную формулу, и ее манящие чары Гарри отразил, выкрикнув Протего.

— А он у нас шустрый, этот малютка Поттер, — умилилась миссис Лестрейндж, и от ее тона мурашки по коже побежали. — Ну что ж, ладно. Значит, будем сопротивляться? Прекрасно. Взять ее! — приказала тетка и в следующий миг чьи-то руки обхватили Эш и дернули в сторону.

— Гарри, пожалуйста, просто отдай его! — вскрикнула Коллинз.

— Послушай подругу, Поттер, — спокойно посоветовал Малфой.

— Или хочешь послушать, как она будет визжать от боли? — хищно улыбнулась Беллатрикс и подняла палочку.

— Сделаешь вид, что заклятие сработало, — едва слышно шепнул Эшли на ухо тот, кто держал ее.

Мужские руки сжимали крепко, но боли при этом не причиняли. Эш узнала не голос, а запах: дымный и притом горько-солоноватый. Запах его табака. Запах гоблинской пыли. Эшли поняла, что у нее за спиной Эдриан Эйвери. Несмотря на все происходящее, она вдруг вспомнила его в кресле, выпускающим из трубки золотистый дымок, и ужаснулась от озарившей ее мысли: нюхать золотой порошок опасно, но курить — безумие. Это буквально дорога в один конец. Единожды подогрев пыль, ты навсегда становишься ее рабом и неминуемо свихнешься, лишившись этой единственной оставшийся в жизни радости. Пиздец… Что же ее отец за чудовище?

— Только попробуйте причинить ей вред, и оно разобьется, — Поттер предупреждающе поднял вверх руку с зажатым в пальцах хрустальным шариком. — Не думаю, что ваш хозяин будет доволен, если вы вернетесь к нему с пустыми руками. Или я не прав? — гробовое молчание окружающих было исчерпывающим ответом. — Так что же это за пророчество? Объясните! — потребовал юноша.

— Что за пророчество? — захлопала темными глазищами Беллатрикс. — Ты шутишь, Гарри Поттер.

— Вовсе нет, — мотнул головой мальчик. — Зачем оно понадобилось Волдеморту?

Эшли вздрогнула, услышав это имя, хотя ее никто в детстве его бояться не приучал, как было у большинства воспитанных в семьях волшебников деток. Некоторые из Пожирателей отозвались на имя своего повелителя приглушенными масками проклятиями. Эдриан Эйвери позади просто шумно вздохнул. Если задуматься, окружающие люди лучше прочих понимали весь ужас, что скрывался за именем Темного Лорда.

— Ты осмеливаешься называть его имя? — высказала общее изумление миссис Лестрейндж.

— А что? — пожал плечами ебанутый наглухо гриффиндорец. — Да, мне совсем не трудно называть его Вол...

— Замолчи! — заорала Беллатрикс. — Как ты смеешь произносить его имя своим нечестивым ртом, как смеешь ты осквернять его своим гадким языком полукровки, как...

— Разве вы не знаете, что он тоже полукровка? — Поттера несло на тот свет с прытью дромарога на выгоне. — Ваш Волдеморт? Да, его мать была волшебницей, зато отец — маглом! Или он наврал вам, что он чистокровный волшебник?

Ступе... — не выдержала миссис Лестрейндж.

— Нет! — Малфой успел отвести руку волшебницы. — Не нападай! Мы должны получить пророчество!

Заклятие ударило в стеллаж и разбило несколько шаров. Эйвери, не отводя нацеленной на Поттера палочки, отступил на шаг и немного развернулся, спиной заслоняя Эшли от полетевших в их сторону осколков. Вылетевшие из шаров пророчества дымом заструились ввысь, оглашая некогда предсказанные тайны бытия. Коллинз очень захотелось узнать, чем лично для нее кончится сегодняшнее испытание, но про таких, как она, пророчеств не делают.

— Он осмелился... — Беллатрикс словно задыхалась от накатившего на нее праведного гнева. — Как он смеет? Паршивец... грязный полукровка...

— Подожди, когда пророчество будет у нас! — осадил ее Люциус Малфой.

— Вы еще не объяснили мне, что особенного в этом пророчестве, которое я, по-вашему, должен вам отдать, — Поттера будто вообще нихуя не пугало то, что он был в окружении дюжины Пожирателей, а только разбирало любопытство.

— Разве Дамблдор никогда не говорил тебе, что причина, по которой ты носишь шрам, спрятана в недрах Отдела тайн? — интересно, что и Малфой будто бы никуда не торопился и был не прочь просветить мальчика в сокрытые от него тайны.

— Я... что? — сдвинул бровки Гарри. — При чем тут мой шрам? — жалость к нему у Эш давно выветрилась, а вот раздражение и злоба нарастали с каждой гребанной секундой.

— Так ты ничего не знаешь? — белобрысый Пожиратель откровенно высказал удивление, а кто-то из темных фигур позади него не то глухо хохотнул, не то закашлялся. — Значит, Дамблдор никогда не говорил тебе? — вопрошал Малфой. — Что ж, это объясняет, почему ты не пришел раньше, Гарри Поттер. Темный Лорд удивлялся, отчего ты не прибежал со всех ног, как только он показал тебе во сне место, где спрятана эта причина. Ему казалось, что естественное любопытство заставит тебя явиться сюда, чтобы узнать все в точности...

— Ах, вот как? Стало быть, он хотел, чтобы я пришел сюда и взял эту штуку? — допытывался Гарри, помахав пред носами Пожирателей вожделенным пыльным шариком. — Зачем?

— Зачем? — переспросил Люциус. — Да затем, Поттер, что взять пророчество из Отдела тайн могут только те, о ком в нем говорится. Темный Лорд выяснил это, когда посылал других выкрасть его, а у них ничего не получалось.

— Но зачем он хотел выкрасть пророчество обо мне? — до Гарри туговато доходило, ведь даже дуреха Эш уже уловила суть.

— О вас обоих, Поттер, о вас обоих... — терпеливо продолжал пояснять Малфой. — Ты никогда не задавал себе вопроса, почему Темный Лорд пытался убить тебя, когда ты был еще ребенком?

— Значит, здесь уже давно хранилось чье-то пророчество о Волдеморте и обо мне? — прищурил свои зеленые глазки Поттер. — И Волдеморт заманил меня сюда, чтобы я взял его и отдал ему? Но почему…

— Гарри! — раздался девичий крик из темноты.

— Это еще кто? — взвизгнула Беллатрикс и рывком обернулась, послав взмахом палочки парящий огонек света в сторону голоса.

Ответом ей и еще двоим, стоявшим рядом, Пожирателям прилетел групповой Ступефай. В хоре голосов, приближающихся из темноты, среди прочих, отчетливо слышался басистый рев Рональда Уизли. Только, блять, не это! Ведь Эшли сделала все, что ей приказали. Ведь Гарри мог отдать этот ебучий шарик, и все бы закончилось. Наивно до одури, но Коллинз даже отчасти верила, что Люциус Малфой не врал, и, забрав пророчество, Пожиратели реально оставили бы пару школьников нетронутыми. Но не теперь, конечно. Львенок, признав голоса родного прайда, тут же вскинул палочку и уже готов был ринуться в бой. И какого, спрашивается, Мерлина сюда заявились дружки Поттера?

Буря панических мыслей резко оборвалась, когда кто-то — Эш даже не поняла, с какой стороны это прилетело — пальнул в один из стеллажей Редукто. Здоровенная деревянная конструкция рядом с толпой Пожирателей треснула и опасно накренилась. Во все стороны полетели щепки и мелкие осколки множества разом лопнувших хрустальных шаров. Сотни голосов, вырвавшихся из пророчеств, завыли разом, заглушая и крики Пожирателей, и скрип собирающихся обрушиться полок. Коллинз успела только инстинктивно съежиться и зажмурить глаза, но державший ее дядька среагировал разумнее. Он сорвался с места, увлекая за собой девчонку, и прикрыл ее от града обломков и осколков невербальным Протего.

— Ты ранена? — повернув Эшли к себе и придерживая ее за плечо, спросил Эдриан Эйвери, лицо которого скрывала маска.

— Кажется, нет, — на выдохе отозвалась Эш, ошалело глядя на царящие вокруг разрушения и проносящихся мимо Пожирателей смерти.

— Взять его! — заорал совсем рядом Люциус Малфой. — Не повредите пророчество!

— Я не знаю, откуда они взялись, — опомнилась Коллинз и принялась оправдываться, едва не срываясь в истерику. — Клянусь, я привела сюда только Поттера… они… я…

— Ничего, никто тебя не винит, — быстро проговорил Эйвери. — Ты молодец, ты сделала все, что требовалось.

— Вы их убьете? — резко севшим голосом прошептала Эшли.

— Нет, — мужчина мотнул головой и подался вперед, наклоняясь к девочке и крепче сжимая ее плечо свободной рукой. — Ты же слышала Люциуса? Нам нужно только пророчество. Мы заберем его и уйдем, — Эш совсем уж наивной идиоткой не была и понимала прекрасно, как именно они собираются теперь забирать у Поттера пророчество, но промолчала. — Я оглушу тебя заклинанием и оставлю тут, ладно? Так тебя никто ни в чем не заподозрит. Когда все кончится, тебя найдут.

— Ладно, — только и сказала Коллинз, заставляя себя не думать о том, как все кончится и кто именно ее найдет.

Глава опубликована: 30.06.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
nyutike Онлайн
Спасибо, автор. вы прекрасны. прям очень хорошо. есть ощущение открытых линий - заделов на будущее - с тем же Ноттом... робкий голосок надежды: планируете продолжение? очень бы хотелось...
mi80 t47автор
nyutike
Огромное вам спасибо за такую лестную похвалу и рекомендацию! Да, я пишу вторую часть, которая будет концом истории, но времени пока не так много, так что до конца этого года не закончу, увы. Выкладывать хотелось бы уже законченную работу, разом всеми главами, поэтому процесс не быстрый...
nyutike Онлайн
это оччень хорошая новость, что пишете - дождёмся. что не выкладываете по кусочкам - отдельное спасибо. понятно, что многим авторам хочется поддержки в процессе написания - но читать по главам мучительно (и не всегда хватает воли удержаться:)
mi80 t47автор
nyutike
Я пока в фанфиках новичок, ранее ни писать, ни читать особо не доводилось, так что не знаю, как оно лучше. Но личное удовлетворение получаю только от законченной работы. И Мерлин его знает, вдруг на пятнадцатой главе припрет что-то в пятую добавить?)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх