↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амальгама (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Исторический, Научная фантастика, Повседневность, Приключения
Размер:
Макси | 1 219 414 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Что, если гости из других миров когда-то давно посещали Землю? Что, если они оставили после себя некие загадочные артефакты, которые в итоге попали в руки к людям? Гипотеза палеоконтакта давно занимает воображение человечества.
Что, если следующий контакт произойдёт в наше время, между двумя очень разными цивилизациями, но стоящими на не слишком далёких друг от друга уровнях развития? При этом контакт не прямой, а дистанционный.
Действие будет развиваться одновременно в далёком прошлом и в настоящем.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

21. Катастрофа Бронзового века

1208—1184 гг до н. э.

Фулгур оказалась права в своём анализе ситуации, но немного ошиблась в сроках. У народов, населявших острова Архипелага, полуостров Пелопоннес и Аттику(1) оказалось в запасе ещё около трёхсот лет, в ходе которых они грабили остатки уничтоженной извержением вулкана цивилизации Крита. Условия жизни на островах всё более ухудшались, но ключевыми событиями для последующего падения цивилизации стали Троянская война и последовавшее за ней вторжение с севера дорийских племён.

Сомнаморф с Крита переправил сформировавшуюся вокруг его торгового дома общину в города на побережье Леванта, чтобы вывести их из-под угрозы обращения в рабство. Сам он перебрался в процветающее в то время Хеттское царство(2). Хетты, вероятно, впервые в истории сформировали своё государство по принципу конфедерации. Небольшие царства, вассальные царю хеттов, сохраняли свою относительную независимость и даже порядок престолонаследия, лишь следуя политике царя хеттов во внешнеполитических вопросах.

Государство хеттов было богатым, основой экономики были сельское хозяйство, ремесленное производство и торговля. Они производили много бронзовых изделий и даже освоили получение железа. До этого железо было доступно только в виде железных метеоритов и стоило в несколько раз дороже золота.

У хеттов была сильная армия, вооружённая железным оружием. Конницы в то время ещё не было, основной ударной силой на поле боя у хеттов и противостоящих им народов стали боевые колесницы. В экипаже хеттской колесницы было три человека: лучник, щитоносец и возница, управлявший лошадьми. Полагаясь на мощь армии, хетты не строили стен вокруг своих городов.

Троя, она же Илион, была одним из многих вассальных государств Хеттского царства. Каждый из многочисленных городов на побережье, с прилегающими деревнями земледельцев и полями представлял собой отдельное государство со своим правителем. На другой стороне моря, в Аттике и на Пелопоннесе, были такие же города-государства, населённые ахейскими племенами, наиболее сильными из них были Микены и Спарта.

Хотя официальной причиной войны считалось похищение троянцами Елены, жены царя Спарты Менелая, большинство союзников из прочих ахейских племён отправилось на войну со вполне понятной целью пограбить. Военный поход ахейцев стал первой крупномасштабной десантной операцией в истории. Флот, скрупулёзно описанный Гомером, насчитывал 1186 кораблей, перебросивших на азиатское побережье множество воинов(3).

Эквиридо не вмешивались в происходящее, связанные своими правилами поведения, но наблюдали с воздуха.

— Их корабли чисто грузовые, не приспособленные для ведения боевых действий на море, — доложил Левис Алес результаты наблюдения. — Они высадились вблизи Трои и принялись грабить окрестности.

— У них есть какие-то осадные машины? — спросила Стелла Люкс.

— Нет, и я полагаю, они вообще не знают, что это такое.

— Тогда на что они надеются? — спросил Вентус. — Троя — не критский и не хеттский город, её защищают мощные стены.

— Скорее всего, они рассчитывают на блокаду города и голод, — ответил Левис Алес. — Вначале они провели переговоры, предложив вернуть женщину и разойтись с миром.

— Маловероятно, что вся эта банда на более чем тысяче кораблей приплыла туда, чтобы вернуть одну женщину, — заметил Феликс Люмен. — Они не уйдут, пока не разграбят город.

— Стены Трои вполне надёжны, — заключил Вентус. — Без осадных машин их не разрушить. Еда в окрестностях города скоро закончится. Прокормить такое войско только грабежом не получится. Рано или поздно им надоест, они соберут манатки и уберутся.

Вентус ошибся. Многочисленное войско ахейцев, аргивян, данайцев и прочих племён, осаждавших Трою, десять лет продержало город в осаде. Задачу снабжения взяли на себя многочисленные корабли. Высылая экспедиции за продовольствием, осаждающие под командованием царя Микен Агамемнона разграбили всё побережье, не только вокруг Трои, но и далеко на юг. Отдельные города-государства не могли противостоять огромной армаде. Налётчики не вступали в сражения с войсками местных царьков, они высаживались, грабили население и отплывали, не дожидаясь подхода регулярных подразделений.

В конце концов, терпение осаждающих кончилось. Ресурсы прибрежных поселений были в основном разграблены и не могли больше прокормить такую армию грабителей. Последовавшее затем падение Трои стало для наблюдателей полной неожиданностью.

— Что-о? — Вентус, прочитав отчёт, сердито уставился на Левис Алеса. — Они сделали деревянного коня? Залезли внутрь и дождались, пока троянцы затащат статую в город? Это ты им подсказал?

— Ты чего, командир? Совсем сдурел? — не на шутку разозлился старший техник. — С какого рожна я буду им такое подсказывать?

— Так ты у нас известный приколист! А эти, что, совсем идиоты? Сломать стену, чтобы затащить в город деревянную лошадь?

— Ты хочешь сказать, что я ради глупой шутки способен подставить несколько тысяч горожан под мечи и копья бандитов? — теперь в голосе Левис Алеса прозвучал холодный металл. — Ты не оставляешь мне выбора.

— Что? — не понял вначале Вентус.

Левис Алес отступил назад, расправил крылья и опустил голову так низко, что кончик изогнутого рога указывал под углом в пол. Все замерли. Впервые они видели, как кто-либо вызывает на бой командира миссии.

— Да ты… — Вентус одним движением вскочил на ноги.

— Стоять! Оба!

Стелла Люкс, взмахнув крыльями, моментально взвилась в воздух и приземлилась между спорщиками, разделив их. Фулгур вцепилась в Левис Алеса, а Вере Фолиум и Феликс — в Вентуса.

— Вы что, сдурели? — техномаг с треском хлестнула хвостом по полу.

— Слезьте с меня, я его сейчас размажу! — прорычал Вентус.

Стелла произнесла несколько слов, и оба едва не подравшихся вдруг вытянулись по стойке «смирно», сложив крылья.

— Вот так. Я не позволю вам передраться друг с другом из-за глупых обвинений, — отрезала Стелла. — У нас не военное подразделение, а научная экспедиция, — она повернула голову к младшим и приказала: — Отнесите обоих этих идиотов в их комнаты и заприте там.

— Что ты сделала? — спросила Кристал.

— Отключила им сознание через ограничители. Временно, — Стелла проследила за тем, как эквиридо из младших поколений утаскивают обоих жеребцов в комнаты. — Я модифицировала ограничители, на случай вспышки агрессивности или безумия. Жаль, что мы не додумались до этого на Эквусе, когда началась война Кланов. Правда, обойти несколько степеней защиты оказалось очень непросто.

— Когда Вентус очнётся, он тебя убьёт, — покачала головой Кристал.

— Пусть только попробует, — усмехнулась Стелла.

Очнувшись, Вентус действительно был очень зол, но Стелла приказала не выпускать его из комнаты, пока он не успокоится. Она сама поговорила с ним через дверь, выждав несколько часов. В конце концов, командир успокоился и поблагодарил Стеллу:

— Спасибо, что остановила. Сам не знаю, что на меня нашло. С чего-то решил, что это Левис снова прикололся.

— Он не настолько безответственный, как ты думаешь, — покачала головой техномаг. — У нас сейчас намного большая проблема. Как удержать целую цивилизацию от сползания в пропасть междоусобных войн?

— На самом деле, не знаю, что мы можем сделать, кроме как попытаться сохранить знания для будущих поколений, — мрачно ответил Вентус.

Троянская война была лишь одним эпизодом из множества разбойничьих экспедиций. Вытесняемые из привычных мест обитания голодом, начавшимся из-за антропогенного разрушения сбалансированных биомов на островах, усугубившимся вторжениями северных племён дорийцев, массы населения с островов Архипелага, на своих кораблях прошлись вдоль всего восточного побережья Средиземного моря, разрушив все города, от Трои до дельты Хапи(4). Этот период получил в истории название «Вторжение народов моря» и «Катастрофа бронзового века». Хеттское царство, с его городами, не имевшими стен, пало под натиском этих банд. Страна Та-Кем потеряла все ближневосточные владения и часть дельты, но сумела более-менее отбиться.

Древний мир к этому времени был очень зависим от экономических связей. Олово, необходимое для выплавки бронзы, в Азии к тому времени уже почти закончилось. Его возили из Европы, в том числе с залежей в Корнуолле. Разгул пиратства в Архипелаге разорвал устоявшиеся торговые пути. Всё олово из Европы перехватывали сами пираты. Они хорошо освоили производство бронзы и умели сражаться. Если у хеттов воины по большей части были защищены только щитами и шлемами, то воины «народов моря» уже носили бронзовую броню, и сражаться умели не в пример вчерашним крестьянам. Более того, они не дожидались подхода регулярных отрядов, а грабили, грузили добычу на корабли и отплывали. Корабли того времени, по сути — большие лодки, не были приспособлены для боя и не могли перехватывать нападавших в море. Боевые колесницы, главная ударная сила хеттских войск, тоже не помогали. Лошади тогда были некрупные, намного меньше современных, их запрягали в колесницу попарно, колесницы с четвёркой лошадей и острыми серповидными лезвиями появились много позже. Такую колесницу с парой лошадей без особого труда останавливали метко брошенные в лошадь копья.

Вентус смотрел на голографическую карту. Цивилизации рушатся, засуха выжигает поля, чума косит целые города. И всё это — лишь один из множества эпизодов, на повторение которых обречено общество антро.

— Статус мониторинга, — спросил он, обращаясь к Вере Фолиуму.

— Засуха в Анатолии усиливается. Урожайность снизилась на 67 % по сравнению с прошлым годом. Микенское царство после убийства Агамемнона пало под натиском северных племён, — Вере Фолиум, как обычно, говорил сухо и по делу. — Все города на побережье Леванта до самой дельты Хапи разрушены, население обращено в рабство или перебито.

— И что мы можем сделать? — спросил Левис Алес, не отрываясь от работы над сложным механизмом. — Мы не можем просто так взять и накормить весь мир.

Вентус вздохнул. Они знали, что не могут. Их задача заключалась не в том, чтобы решать проблемы антро, а в том, чтобы наблюдать и собирать данные. Но видеть, как цивилизации рушатся, а антро страдают, было невыносимо.

— Мы можем попытаться смягчить последствия, — ответила Кристал Отумнус. — Мы можем предоставить им знания о более эффективных методах земледелия, о профилактике болезней. Но мы не можем изменить ход истории.

— Знания — это хорошо, но они не всегда достаточны, — заметил Феликс Люмен. — Антро часто игнорируют знания, когда они противоречат их убеждениям.

— Это правда, — согласился Вентус. — Но мы должны попытаться. Мы обязаны.

Сомнаморфа, отправленного к хеттам, пришлось срочно вывозить в Та-Кем. Он был слишком ценен, чтобы рисковать его потерей. Туда же переправили и второго сомнаморфа из Шалема. «Приорат Сиона» временно был вынужден сократить свою деятельность в Леванте. Исследователи сосредоточили усилия на сохранении знаний, как и предполагал Вентус. Сомнаморф, работавший в Та-Кем, создал среди храмовых жрецов обширную тайную сеть, занимавшуюся сбором и сохранением различных сведений. В храмах было сохранено много полезных знаний, но немало было и утеряно из-за разного рода религиозных фанатиков.

— Они не слушают, — сказал сомнаморф, качая головой. — Они погрязли в войнах и суевериях. Они не хотят знать правду.

— Не сдавайся, — посоветовал Вентус. — Продолжай говорить. Даже если они не слушают сейчас, они могут вспомнить услышанное позже.

— Что мы можем сделать, чтобы гарантировать, что знания не будут потеряны, если антро снова уничтожат свою цивилизацию? — спросила Кристал Отумнус.

Вентус задумался. Что, если архивы будут уничтожены?

— Мы должны создать резервные копии, — сказал он. — Мы должны спрятать их в разных местах, в разных форматах: в виде свитков папируса, глиняных табличек, надписей на камнях. Мы должны создать систему, которая позволит человечеству восстановить знания, даже если всё остальное будет потеряно.

Они начали создавать небольшие скрытые библиотеки в пещерах или других труднодоступных местах, где хранились записи. На фоне всеобщего упадка проводить такое же широкое обучение антро, как раньше, уже не получалось. Приходилось выбирать для обучения наиболее умных и сообразительных. Для этого Стелла и Вере Фолиум вместе с десятком эквиридо из младших поколений разработали систему тестов в виде устных загадок и головоломок с использованием предметов. Сомнаморфы пользовались ей при отборе учеников.

Сомнаморф, принявший облик старого жреца, сидел в полумраке храма, посвящённого богу мудрости Тоту. За окном бушевала песчаная буря, завывая в узких улочках древнего города. Он работал здесь уже не одно тысячелетие, меняя личины и имена, наблюдая и подталкивая события в нужном направлении. Его истинная задача — не проповедовать, а сохранить искры знаний, которые могли бы возродить цивилизацию после грядущего хаоса.

Правила контакта не разрешали прямого вмешательства в развитие человечества. Прямая передача информации была недопустима. Поэтому эквиридо выбрали иной путь — вплетать знания в ткань культуры, зашифровывать их в мифы и легенды, внедрять их в повседневную жизнь людей, чтобы они сами, через поколения, могли найти ответы на вопросы.

Сегодня вечером сомнаморф рассказывал очередную историю группе молодых жрецов-учеников. Это была не просто сказка — это была тщательно сконструированная аллегория, содержащая зашифрованные знания об астрономии и математике.

Он поведал им о камнях с надписями, скрытых глубоко под землёй. О том, что в этих надписях ещё до правителей Первой династии мудрецы прошлого зашифровали законы движения небесных тел, правила построения пирамид, секреты выплавки прочного металла.

Сомнаморф рассказывал истории с таким мастерством, что будущие жрецы забывали о буре за окном. Он намеренно использовал метафоры и символы, которые были понятны их уму, но содержали скрытые послания для будущих поколений. Например, он говорил о движении планет по сложным орбитам как о «танце звёзд» и «небесной мельнице», а о формулах — как об иероглифах, скрывающих тайну в виде зашифрованного ритуала.

Ученики слушали, понимая, что старый жрец передаёт им не просто сказку, а ключ к чему-то большему. Они знали, что должны запомнить эту историю и передать её своим ученикам, чтобы знания не были потеряны.

В скрытой пещере Вере Фолиум работал над созданием простых, запоминающихся символов и ритуалов, которые должны были закрепить знания о базовых принципах физики и инженерии. Он использовал глиняные таблички и папирусы для записи информации, но понимал, что эти носители знаний могут быть уничтожены в любой момент. Поэтому он создавал и передавал антро через сомнаморфа «живые» мемы — ритуалы, которые передавались бы из поколения в поколение через устное предание.

Один из таких ритуалов был связан с постройкой небольших моделей домов и машин из глины и камней. Сомнаморф учил местных ремесленников строить эти модели, объясняя им, что они должны быть точными и пропорциональными. Он не говорил им о законах физики или инженерии, но заставлял их чувствовать гармонию и баланс в конструкции.

— Посмотрите, — говорил сомнаморф, показывая ремесленникам модель каменного дома. — Этот дом должен стоять крепко как скала. Он должен выдерживать ветер и дождь. Почувствуйте, как камень поддерживает его, как он распределяет вес.

Ремесленники повторяли эти слова своим ученикам, передавая им не только навыки строительства, но и понимание принципов устойчивости и прочности. Со временем эти знания стали частью традиций и обычаев Та-Кем.

— Не спрашивайте меня, зачем я это делаю, — говорил сомнаморф своим помощникам. — Просто делайте то, что я говорю. Это важно для будущего.

Он знал, что его работа не принесёт мгновенных результатов. Сомнаморф понимал, что знания, которые он передавал, могут быть искажены или забыты со временем. Но он верил в силу человеческого разума и в способность людей к самопознанию. Он надеялся, что однажды, через столетия, кто-то найдёт эти скрытые послания и возродит цивилизацию из пепла.

Он смотрел на бушующую песчаную бурю за окном храма. Буря была символом грядущей катастрофы, которая должна была поглотить мир. Но сомнаморф знал, что даже в самой тёмной ночи всегда есть место для надежды. Он верил, что знания, которые он передавал, помогут человечеству выжить и возродиться из руин.

Эпоха бронзы закончилась разрушением экономик, распадом сильнейших государств того времени, утратой письменности. Но открытый хеттами способ получения железа из руды перестал быть секретом. Железный век начался со стука молотов кузнецов в небольших селениях, пока разграбленные города столетиями лежали в руинах.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

С самого утра в планы пони вмешалась Уборка зимы. Солнце в этот день сияло, не скрытое облаками, и уже ощутимо припекало. Погодная команда с рассветом распинала все облака над городом, а затем выдвинулась в воздушное пространство над Вечнодиким, чтобы перехватить обнаруженную и отслеживаемую метеостанциями снеговую тучу. Саншайн в этот раз полетела вместе с остальными пегасами разгонять эту тучу. Это был первый раз, когда метеоролог сама участвовала в пинании туч. На лесосеке, где она росла, погодной команды не было, да и Уборкой зимы там никто не занимался, все спокойно ждали, пока снег растает своим ходом. То же самое было и на маяке — пегаске и в голову не приходило разгребать снег, которого могло за ночь навалить ещё больше. Зимой она взлетала с верхней площадки маяка, чтобы снять показания приборов и расчищала снег только вокруг них.

Пинать тучу оказалось весело. Саншайн быстро поняла тактику погодной команды. Пегасы отрывали кусочки от большой тучи, оттаскивали в стороны и разбивали пинками. Туча уменьшалась постепенно, как пирог, обкусываемый со всех сторон, и исчезла, так и не долетев до границы леса.

На земле происходили не менее увлекательные события. Спозаранку на метеостанцию прискакала мадам Мэйр с важным поручением:

— Здравствуйте, всепони! Прошу прощения за ранний визит. У нас тут затруднение с планированием работ.

— В смысле? — удивился Санбёрст.

— Понимаете, планированием Уборки у нас уже несколько лет занимается принцесса Твайлайт. Собственно, она ещё не была принцессой, когда начала роговодить Уборкой, — рассказала мэр Понивилля. — Пока она здесь не поселилась, мы каждый год проваливали плановые сроки проведения Уборки. Но сейчас она в отъезде, и заняться планированием некому. Я и подумала, может быть, среди вас есть кто-то, кто смог бы её подменить?

— Ну, да, — Старлайт уверенно вышла вперёд. — Я могу.

— У вас есть опыт планирования подобных мероприятий? — с надеждой и некоторым недоверием спросила мадам Мэйр.

— Я несколько лет была мэром посёлка и совсем недавно покинула должность, — пояснила Старлайт. — Не такого крупного как Понивилль, но опыт роговодства и планирования административно-хозяйственных работ у меня есть.

— Ох! Вас, не иначе, послала нам сама Селестия! — просияла мэр. — Прошу вас, пойдёмте, нам очень нужна ваша помощь.

— Хорошо, давайте оценим фронт работ, — Старлайт взяла планшет для записей, карандаш, взглянула на наружный термометр и не стала повязывать шарфик, ограничившись лёгкой накидкой.

Проскакав по посёлку, две пони осмотрели местность, и Старлайт сразу, уже в ходе осмотра прикидывала, сколько пони на каком участке понадобится.

— Вы распределяйте пони по бригадам, — предложила единорожка мадам Мэйр. — Вас местные жители лучше послушают, я всё же не здешняя. А я буду вам подсказывать, куда сколько пони требуется. Не хочу умалять ваш авторитет мэра, — вполне серьёзно пояснила она.

— Благодарю, дорогая, вы очень деликатны, — заулыбалась мэр. — Очень разумное решение.

Вместе они быстро распределили пони по участкам. Более того, Старлайт оставила своего рода резерв, поручив им лёгкую подсобную работу и предупредила:

— Не думайте, что вас недооценивают. У вас очень важная роль — вы будете подменять тех пони, которые устанут, или усиливать бригады, которые не справляются и запаздывают.

— О-о, а это что-то новенькое, — удивилась мадам Мэйр. — Мы никогда так не делали. Даже принцесса Твайлайт до такого не додумалась.

— Я изучала древний киринский трактат «Искусство войны», — пояснила Старлайт, с удовольствием отметив, как вытянулась от удивления мордочка Понивилльской градоначальницы. — На самом деле он в основном рассказывает, как добиться своих целей, не вступая в войну. Но и о приёмах ведения боевых действий там много полезного написано. Снег и грязь можно условно считать нашим противником. Они занимают территорию, которую мы должны от них очистить. Использование резерва — один из тактических приёмов, о котором знает любой гвардейский офицер.

— Потрясающе! — восхитилась мадам Мэйр. — И ведь верно! Я даже не задумывалась раньше над таким сходством.

— Не удивительно, всё же мы, пони — существа мирные, — улыбнулась Старлайт. — У нас есть ещё одна важнейшая задача: нужно обеспечить всем бригадам горячее питание. Работа на свежем воздухе вызывает зверский аппетит, уж поверьте.

— О-о, вы правы, дорогая! И я знаю, кто может нам помочь! — мэр решительно повела Старлайт в сторону «Сахарного уголка».

Пинки Пай там не было, она вместе с другими пони занималась резкой льда на озере. В кондитерской оставалась мадам Кейк. Выслушав просьбу мэра, она с готовностью согласилась поучаствовать.

Уборка заняла бо́льшую часть дня. Саншайн с остальными погодными пегасами вернулась ещё до обеда и занялась очисткой территории метеостанции. Снег здесь с момента трудоустройства она разгребала регулярно, сбрасывая в канаву у дороги, так что его было не так много. Санбёрст помог ей сгрести опавшую листву и почистить снаружи ящики с метеоприборами. Закончив с уборкой на метеостанции, они отправились помочь Голден Харвест с уборкой снега. Фермерша арендовала у города довольно приличный участок земли. Бо́льшая его часть была занята морковным полем, которое она обрабатывала сама. С него снег не убирали, на поле он был необходим для будущей морковки. Но снег нужно было убрать со двора, распределив его на грядки в огороде. Голден выращивала, помимо морковки на продажу, ещё понемногу всего для личного потребления и обменивала часть урожая соседкам, каждая из которых специализировалась на чём-то своём.

Саншайн и Санбёрст, вооружившись лопатами, помогли Голден перекидать снег со двора и от стен дома на грядки. Растроганная неожиданной помощью фермерша одарила их мешком отборной морковки, решив для Саншайн вопрос с продовольствием для неё и пары единорогов как минимум на неделю.

—=W=—

Уборка зимы под управлением Старлайт завершилась куда быстрее, чем обычно. Уже к четырём часам дня снег был убран, гнёзда для птиц развешаны, спящие животные разбужены, весенняя клизма медведю Гарри после побудки поставлена, и освободившиеся от хлопот пони собрались, чтобы доработать принтер и записывающее устройство. Санбёрст, примостившись на столе с радиоаппаратурой, писал отчёт для принцессы Лу́ны. Доктор Хувс нашёл второй концевой выключатель и рассчитал время передвижения печатающей головки. Сделанный наскоро экран из чёрной бумаги он заменил более прочным, согнутым из тонкой жести от консервной банки. Винил Скрэтч и Старлайт внесли изменения в логическую схему записывающего устройства, чтобы воспроизведение вставало на паузу, когда срабатывает правый концевик, и снималось с паузы, когда замыкается левый.

— Ещё лучше было бы, если бы головка могла работать на печать и на обратном проходе, — заметила Лира, глядя, как Старлайт и Винил вносят изменения в схему.

Белая и сиреневая единорожки переглянулись.

— Гениально! Лира, где ж ты была раньше? — Винил выразительно закрыла копытцем мордочку. — Это же печать будет вдвое быстрее! Ну, почти вдвое.

— Это не так просто, — придержала поней Старлайт. — Это надо просить человека, чтобы он придумал, как инвертировать каждую чётную строку изображения. Точнее не инвертировать, а перезаписывать задом наперёд. Инвертирование просто сделает чёрные точки белыми.

— Так мы сегодня его спросим, сможет ли он так сделать? — предложила Саншайн. — Нам бы ещё избавиться от использования дорогой фотобумаги и реактивов.

— Угу. Нам ещё и химик нужен, как я посмотрю… — пробормотала Старлайт.

Немного позже пришла Рэрити.

— Привет, всепони! Я вспомнила, что вы собирались сегодня доделывать вашу печатающую машину, и подумала, что вам может понадобиться моя помощь со всякими мелкими винтиками.

— Да-а, вы как раз кстати, уважаемая Рэрити! — расшаркался Хувс. — Ваш ювелирный телекинез нам точно пригодится.

— Присаживайтесь, леди Рэрити, — пригласила Саншайн. — Вам кофе или чай?

— О, благодарю, позже. Я только что перекусила. Умотали меня эти птичьи гнёзда, — Рэрити уселась за общий стол, на котором стоял принтер и были разложены детали и инструменты. — И можно на «ты», для друзей я просто Рэрити, без всяких там «леди» и «уважаемых».

Среди вполне привычных плоских отвёрток на столе лежал штангенциркуль.

— В общем-то, у нас почти всё готово, — Доктор Хувс просверлил отверстия под второй концевик и придвинул единорожке коробочки с мелкими винтиками и гайками. — Если вас не затруднит, прикрутите вот эту маленькую штучку сюда.

Рэрити перехватила концевик телекинезом, ловко вставила винтики в отверстия и закрутила гайки. Доктор тут же затянул винты отвёрткой.

— Концы вот этого провода приложите сюда, к контактам. Нет, наоборот, — Доктор Хувс подсказывал, что делать, а Рэрити ловко собирала детали и провода в единую конструкцию. Винил обошлась без всякого паяльника, просто совместив уже облуженные припоем провода и разогрев место пайки заклинанием.

— Ого-о! — Саншайн раскрыла рот от изумления. — А я с паяльником корячусь… Хорошо быть единорогом!

— Ну-у, справедливости ради, я долго тренировалась, — заметила Винил. — И, насколько я знаю, такое умеет далеко не каждый единорог.

— Я не пробовала, — подтвердила Старлайт. — Винил, сможешь меня научить?

— Ага. Ты — сильный маг, у тебя получится.

Винил подключила провод к записывающему устройству.

— Ну, вроде должно работать. Попробуем?

— Давайте! — сидевшая до поры в сторонке, чтобы не мешать специалистам, Голден Харвест задёрнула плотными шторами окна, заперла дверь и включила красный кристаллический фонарь. Поставила ванночки и налила в них реактивы и воду.

Старлайт положила в принтер лист фотобумаги и прокрутила валик, чтобы край бумаги оказался под головкой.

— Всё включено, — доложил Доктор Хувс.

— Винил, включай воспроизведение, — кивнула Старлайт.

Из динамика послышался прерывистый писк кода Хорсе, головка поехала направо, упёрлась в концевик, писк прервался. Валик чуть провернулся, сдвигая бумагу. Головка поехала обратно, нажала на левый концевик, и тут же снова двинулась направо. Писк возобновился.

— Вроде работает… — Голден Харвест заворожённо следила за движением головки, быстро-быстро мигающей кристаллом.

Лист фотобумаги неторопливо полз, передвигаемый валиком. Печать заняла чуть больше времени, чем вчера, но ненамного.

— Готово! — объявила Старлайт. — Голден, можете проявлять.

Голден Харвест подхватила фотобумагу накопытными щипцами и опустила в ванночку с проявителем. Чуть подождала, промыла в воде, опустила в другую ванночку, с фиксажем, подержала нужное время и снова промыла, уже в другой ванночке с водой.

Пони нетерпеливо столпились вокруг неё, разглядывая мокрую фотобумагу.

— Вау! Получилось! — Лира от восторга начала подпрыгивать на месте. — Смещение всё ещё есть, но совсем небольшое, буквально несколько точек.

— Ну-у, да-а, теперь уже можно разобрать, что тут изображено, — Саншайн с интересом изучала схему. — Интересно, почему смещение всё ещё есть?

— Инерционность, — пояснил Хувс. — Головка не мгновенно начинает двигаться снова, после того, как замыкает левый концевик. Воспроизведение уже возобновилось, а головка ещё не едет. Слева несколько точек теряются, но там белый фон, и мы этого не замечаем. Но ровные вертикальные линии из-за этого не получаются.

— Это можно подрегулировать, введя в логике небольшую задержку начала воспроизведения, — сообразила Старлайт. — Механика всегда будет чуть запаздывать. Нужен секундомер.

— Где-то у меня в хозяйстве он был, — припомнил Доктор.

Голден Харвест положила мокрую фотобумагу на старую газету, и Саншайн склонилась над ней, выписывая номиналы радиодеталей из схемы, присланной человеком. Голден открыла занавески и выключила красный свет.

— Рада была помочь, если ещё понадобится моя помощь — зовите, — приветливо предложила Рэрити. — А сейчас прошу меня простить, мне нужно бежать, заказов много.

— Спасибо, Рэрити, ты очень помогла! — поблагодарила Лира.

— Спасибо! Спасибо! — отозвались следом и остальные пони.

Проводив Рэрити, пегаска перебрала свой запас радиодеталей и рассмотрела ещё раз привезённые из Сталлионграда детали и схемы.

— Кажется, нам повезло. Я смогу собрать эту схему из тех деталей, что у меня уже есть, с учётом привезённых из Сталлионграда, — метеоролог тут же включила паяльник и уселась за стол.

Пока Саншайн священнодействовала с паяльником, Санбёрст дописал отчёт, но пони не расходились. До сеанса связи оставалось всего ничего. Из своего запаса деталей и привезённых из Сталлионграда пегаска сумела собрать супергетеродин, хотя ей и пришлось изощряться, подбирая комбинации деталей для замены некоторых номиналов. Для неё было непривычно, что в составе приёмника появились генератор и третий усилитель, названным усилителем промежуточной частоты, блок которого находился между усилителями высоких и низких частот. Но, посчитав и прикинув, метеоролог поняла, в чём преимущество такого приёмника.

— Йо-о! Эта схема может намного эффективнее фильтровать шумы и помехи! И можно будет поднять частоту, если аппаратура у человека позволит! — Саншайн сияла так, что Старлайт и Санбёрст сразу сообразили — пегаска и человек совместно достигли серьёзного улучшения в качестве радиосвязи, но схему ещё нужно было установить в приёмник и настроить. Саншайн отложила эту работу на завтра. На сегодня была запланировала текстовая передача через телеграф. Она включила аппаратуру и заправила рулон бумаги в телеграфный аппарат, подключённый к приёмнику.

Старлайт снова наложила заклинания диагностики на зеркало. У неё было немного времени, чтобы поковырять настройки заклинаний в отказавшем артефакте, но внесённые изменения требовали проверки, возможной только в условиях реального сеанса связи.

Саншайн вызвала человека по радио, и он тут же ответил голосом. Зеркало снова не включилось. Единороги приуныли.

— Я тут приготовил вам текстово-табличную информацию, — сообщил Андрей. — Попробуем вывести её на телеграфный аппарат?

— Табличную? — удивилась метеоролог. — Ну… давайте попробуем. Телеграф не умеет печатать линии, только символы. Но я, если что, линии сама нарисую. Запускайте передачу, всё включено.

Телеграфный аппарат ожил и затрещал, печатая одну строку за другой. Таблица состояла из множества десятичных дробей с плюсами и минусами, распределённых по диапазонам. Пони озадаченно следили за этой кучей цифр. Наконец передача закончилась, и Саншайн оторвала длинную полосу бумаги, скрутившуюся в подобие свитка.

— Распечаталось! — радостно сообщила она в микрофон. — А что это?

— Это для ваших инженеров и технологов по металлообработке. Система допусков и посадок ГОСТ, — пояснил человек. — Только она в сталлионградских единицах — миллиметрах.

Пони озадаченно переглянулись.

— А-а, я знаю, что это! — Доктор Хувс сообразил первым. — Это значения допусков для деталей, обеспечивающие собираемость. Чтобы одна деталь гарантированно вставлялась в другую. В Эквестрии были попытки разработать что-то похожее, но не настолько подробно.

— Это надо будет переслать Лавендер Фриттер, — сообразила Старлайт. — Им точно пригодится. Ну, мы убедились, что текст на телеграфный аппарат принимать можно.

— Но от этой таблицы будет толк, только если ей будут руководствоваться все производители, — предупредил Хувс. — Если она будет действовать только на предприятиях одной компании, а остальные будут делать каждый по-своему, это бесполезно.

— А у вас нет какого-то комитета по стандартизации и метрологии? — спросил человек.

— У нас есть Королевская служба обеспечения единства измерений при монетном дворе принцессы Селестии, — сообразила Саншайн. — Метеоприборы проходят там ежегодную поверку. А вот насчёт стандартизации я не в курсе.

— Поверка приборов — это уже хорошее начало для внедрения стандартизации, — заметил Хувс.

— Санбёрст, нам нужно через принцессу Лу́ну добиться, чтобы эту таблицу сделали единой для всей промышленности Эквестрии, — предложила Старлайт. — Возможно, придётся пересчитать её на наши привычные единицы измерения.

— Мы ещё хотели у вас спросить, — вспомнила Саншайн. — Если мы сделаем так, чтобы наш принтер мог печатать и на обратном проходе тоже, вы сможете присылать нам чётные строки изображений задом наперёд? Это ускорило бы печать.

— Э-э… Мне нужно будет обсудить это с Дмитрием, — ответил Андрей.

— Так он же уехал куда-то далеко?

— Да, но мы всё равно с ним на связи. Спрошу его сегодня же после сеанса. Вы собрали супергетеродин по схеме?

— Да, но ещё не встроили в передатчик, — ответила метеоролог. — У нас сегодня была Уборка зимы, времени не хватило.

— Я ещё хотел предложить вам перепаять передатчик и приёмник, соединив их в одно устройство, — послышалось из динамика. — Это поможет сэкономить комплектующие. Одни и те же части схемы можно будет использовать и для приёма, и для передачи.

— Ого! А так можно? — удивилась Старлайт.

— Теоретически — да, практически — надо пробовать, — Саншайн задумалась, прикидывая в уме, что в схемах можно объединить.

— И ещё, мы могли бы попробовать поднять частоту, если ваша аппаратура позволит, — добавил человек. — За счёт более высокой частоты можно будет передавать много больший объём информации в единицу времени, и связь будет более стабильной.

— Ага, а на какой частоте можно будет работать? — спросила Саншайн.

— У нас есть разрешённые диапазоны частот для радиолюбителей, — человек назвал значения частот. — Сейчас мы с вами работаем ближе к нижней границе. Давайте попробуем сместиться к верхней. Вы ведь всё равно будете переделывать свою аппаратуру?

— Да-а… Её надо будет полностью перепаять… — метеоролог уже прикидывала в уме, какие номиналы компонентов ей понадобятся. — Мне нужно будет собрать второе радио, приёмопередатчик. Это у меня работает на меньшем диапазоне частот, но мне оно нужно для связи с Погодной службой. Ой-ёй… Придётся опять детали в Сталлионграде клянчить. Наверное…

— Вам можно будет использовать ту же схему супергетеродина, только с другими номиналами, — подсказал ей далёкий собеседник. — Я пересчитаю схему под более высокую частоту из доступного диапазона и пришлю вам список, какие номиналы на что заменить.

— Ага, поняла, — Саншайн уже прикидывала по блокам, какая будет схема приёмопередатчика.

— У меня ещё пара вопросов, — продолжил Андрей. — Я видел у вас на плате несколько кристаллов. Скажите, как к ним подводится ток? Физически как оно реализовано?

— Эм-м… Кристалл зажат в креплении, на котором крепятся электроды, — ответила Саншайн. — Они прижаты к кристаллу в определённых точках. Найти эти точки на кристалле не так просто, этим занимаются обычно земные пони, выращивающие кристаллы.

— Ясно, я так и думал. Теперь я хотел спросить Старлайт: скажите, может ли единорог напылить тонкий слой металла на кристалл в определённых точках?

— Эм-м… Никогда о таком даже не слышала… — Старлайт выглядела изрядно озадаченной. — А зачем?

— Вау! Это позволит намного улучшить контакт с кристаллом! — догадалась Саншайн. — Потери будут меньше!

— Не только. Это позволило бы сделать кварцевый резонатор. С его помощью можно сделать очень стабильный генератор частоты, — пояснил человек. — Телеграфный аппарат у вас включён? Бумага есть?

— Да, конечно!

— Я сейчас передам описание.

Телеграфный аппарат ожил и начал печатать строчку за строчкой. Саншайн и Старлайт читали текст, по мере того, как бумага выползала из аппарата.

— Э-э… Выглядит круто, — констатировала Старлайт. — А как это делается в вашем мире?

— Ну, единорогов у нас нет, поэтому у нас предмет, на который нужно напылить металл, чисто моют, отпаривают, чтобы убрать любые следы загрязнений, закрывают всю поверхность, кроме той, куда нужно напылить, это называется «маска». Предмет помещают в камеру с электродами, из которой откачан воздух, и подают на электроды высокое напряжение. В разрежённом газе возникает газовый разряд, металл с анода испаряется и оседает на катоде, которым является обрабатываемый предмет, — рассказал человек. — Правда, я видел, как напыляли на металлические предметы и на стекло. С кристаллами может в деталях быть по-другому, но общие принципы похожие.

— Эм-м… Откачать воздух? Газовый разряд? Ну… сильный в магии единорог может создать мощный электромагический разряд, — Старлайт задумалась. — А газовый разряд — это что?

— Вы знаете, что такое электрическая дуга? — спросил Андрей.

— Да, её используют для сварки металлов.

— О-о, у вас есть дуговая сварка? — удивился человек. — Это во многом упростит дело.

— Она не так давно появилась, но да, уже есть, — подтвердил Доктор Хувс.

— Ну вот, в принятых у нас терминах дуговой разряд — тот, что протекает в воздухе при нормальном давлении, а газовым разрядом обычно называют протекание тока в ионизированном разреженном газе. Это может быть азот, кислород, водород, гелий, водяной пар, — пояснил Андрей. — Суть принципа в том, что газовый разряд испаряет часть материала анода, и металл оседает на катоде. Катодом служит предмет, на который нужно напылить металл. Сложность в том, что обычно нужно вращать изделие внутри вакуумной камеры, чтобы металл оседал на него равномерно.

— Эм-м… Если я правильно поняла, что имеется в виду, это будет революция в производстве аккумуляторов магии, — медленно, задумчиво произнесла Лира. — У них вечная проблема — плохой контакт между кристаллом и пластинами магосъёмника.

— Точно! — просияла Старлайт. — Лира, ты молодец! Но сделать эту вакуумную камеру будет непросто.

— Это верно, — подтвердил человек. — У нас есть поговорка: «Под давлением всё ухудшается». Это и к вакууму относится, только там давление снаружи.

— Будет сложно уплотнить ось вращения, — Доктор Хувс уже прикидывал в уме, как можно такое сделать. — Надо подумать. Задача очень интересная и необходимая для развития науки и технологий в Эквестрии.

— Я покопаюсь в интернете, как только найду какие-то схемы или чертежи — попробую вам передать, — пообещал человек. — У меня ещё один вопрос. Скажите, вы не задумывались, как сигнал попадает из нашего мира в ваш? Ведь радиоволны — это вполне физическое явление, и если миры разделены, значит, должен быть какой-то канал или другая аномалия, через которую они проходят.

— Эм-м… нет… Я просто услышала необычные сигналы, случайно, когда ночью шарила по диапазону, — ответила Саншайн. — Долго готовилась, изучая вашу систему сокращений. А потом вы мне ответили. Я не знаю как радиоволны попадают из одного мира в другой.

— Вы знаете, что такое направленная антенна? — спросил человек.

— Конечно, я и сейчас использую направленную антенну. Одна из моих антенн направленная, — ответила метеоролог.

— Та-ак… А куда она направлена?

— Э-э… — Саншайн замялась. — Не знаю. Кажется, на север. Я просто припаяла длинный провод к наушникам, вышла на улицу и крутила антенну, пока не стало хорошо слышно. А для связи с Погодной службой мне всенаправленной антенны хватает, тут до Кантерлота недалеко. Я между антеннами переключаюсь.

— Так, а что у вас к северу от вашего города расположено? — поинтересовался человек.

Саншайн машинально повернулась к карте, и тут у неё отвисла челюсть.

— А-а… э-э…

— Кристальная Империя, — чётким, спокойным голосом ответила Старлайт.

Винил Скрэтч выразительно закрыла мордочку копытцем:

— Ну конечно же! Кристальный замок! Второе по абсолютной высоте здание на континенте. Где как не в его шпиле стоило разместить антенну?

— Второе? — уточнил Андрей. — А какое первое?

— Дворец принцесс в Кантерлоте, — пояснила Винил. — Ну, то есть он сам-то не сильно высокий, хоть и с башнями, но Кантерлот расположен на уступе горы Кантерхорн, а дворец ещё и на искусственном выступе построен. Поэтому вершины башни Солнца и башни Луны — самые высокие искусственные сооружения в Эквестрии. Выше них только вершины гор.

— Погодите… — в голосе человека явственно слышалось изумление. — Так дворец принцесс действительно стоит на этаком круглом балконе?

— Там к горе в давние времена была пристроена типа огромная полукруглая башня, с расширением наверху, — пояснил Доктор Хувс. — Дворец опирается на стены башни, а вокруг него дворцовый сад. Вот он занимает бо́льшую часть того, что выглядит как балкон. На самом деле это верхняя часть башни, там даже бойницы-машикули есть, для сбрасывания камней вниз.

— Я бы предположила, что, когда был открыт портал, дворца принцесс, да и самого Кантерлота, возможно, ещё не было, — добавила Лира. — Вот поэтому Кристальный замок и выбрали как самое высокое строение на тот момент. Плюс к тому, в Кристальной Империи самый высокий в Эквестрии уровень концентрации рассеянной магии.

— Понятно… Саншайн, вы знаете, что такое радиопеленгатор? — послышалось из динамика.

— Эм-м… да… приёмник с направленной антенной. Его гвардейцы используют, — машинально ответила метеоролог, и тут она догадалась, что имел в виду собеседник. — Вы хотите сказать, что портал можно найти с помощью пеленгатора?

— Не исключено, — подтвердил человек.

— Я бы, скорее, поставила на то, что в шпиле замка встроена антенна, — заметила Винил. — Но от неё должен идти кабель. И вот он, вполне вероятно, подключён к артефакту, создающему портал.

В этот момент снова случился обрыв связи.

— Вот же сено! — с досадой пробормотала Лира. — На самом интересном месте, как обычно!

— Да у вас тут каждая минута — одна интереснее другой, — констатировала Винил. — Одна только догадка, что радиоволны из другого мира попадают к нам через портал, и он расположен в Кристальной Империи — сама по себе сенсация! И неплохо объясняет, почему эти передачи не услышали раньше. Кристальная чуть больше года назад появилась из небытия. А радиолюбителей, подобных нашей Саншайн, в Эквестрии раз-два и обчёлся.

— Давайте подведём итоги, — предложил Санбёрст. — Мы получили таблицу допусков, внедрение которой поможет вывести на новый уровень всё эквестрийское машиностроение, так?

— Именно! — кивнул Хувс. — Больше никакой подгонки деталей по месту. Никаких проблем с допиливанием примерно подходящих деталей при ремонтах. Намного более быстрая и менее трудоёмкая сборка. Но это нужно будет внедрять единовременно по всей Эквестрии и согласовывать со Сталлионградом. Если всё сделать правильно, то наше технологическое отставание от Сталлионграда можно будет изрядно сократить.

— Очень хорошо, я постараюсь изложить это в отчёте понятным для принцесс языком, — Санбёрст записал что-то на листе бумаги. — Дальше, мы, вероятно, получим данные по сложной, но очень полезной технологии, которая улучшит качество магических аккумуляторов.

— Да, технология сложная, но, я надеюсь, мы её осилим, — ответил Хувс. — Не сразу, конечно. Возможно, нам удастся что-то упростить за счёт магии единорогов.

— И я уже знаю, что именно, — ответила Старлайт. — Если сделать камеру с окнами из толстого стекла, чтобы я могла видеть предмет внутри, я смогу вращать его внутри камеры с помощью телекинеза.

— Отлично! Это сразу упрощает задачу, не нужно уплотнять ось вращения, проходящую через стенку камеры, — тут же сообразил Хувс.

Санбёрст сделал ещё одну пометку:

— Наконец, Саншайн предстоит сделать полностью новый высокочастотный передатчик и приёмник.

— Да, я займусь этим завтра, — ответила метеоролог. — И его надо сделать переносным, с направленной антенной, чтобы попробовать запеленговать портал. Хотя я согласна с Винил, скорее всего, пеленг покажет на шпиль Кристального замка, а сам портал находится где-то под землёй, судя по тому, что нам рассказала Рэрити. Я сейчас посмотрю, что у меня есть из радиодеталей, и посчитаю, какие номиналы мне понадобятся.

— Хорошо, а я тогда постараюсь изложить всё это в отчёте так, чтобы принцессы смогли оценить важность этих технологий, — Санбёрст уселся за стол и углубился в работу.

—=W=—

2022 год н. э.

Связь в очередной раз оборвалась, но теперь сеансы стали дольше, хотя передавать столько же информации, как удавалось через зеркало, больше не получалось. Андрей Петрович тут же написал Дмитрию, сообщив последние новости.

Дмитрий ответил через несколько минут:

«Написать прогу, переворачивающую чётные строки данных, я могу. Сейчас попробую, скорее всего, завтра уже накидаю. И добавлю сигнал окончания строки. Там так-то ничего сложного, интерфейс дольше будет делать, чем саму обработку данных.»

«Если они сумеют сделать кварцевый генератор, это должно решить проблему с уходом частоты», — написал ему Андрей Петрович.

«Угу, — ответил Дмитрий. — Я тут ещё что подумал: высокая частота позволит передавать больше данных, значит, если они смогут сделать устройство записи на большой скорости, мы сможем сжимать сигнал и передавать информацию коротким сжатым импульсом. В этом случае будет меньше помех, чисто за счёт меньшей вероятности, что в момент передачи сигнала пройдёт какая-то помеха.»

«Они сказали, что у них сейчас записывающее устройство может замедляться в 10 раз и ускоряться в 10 раз. Может и больше смогут, спрошу», — написал Андрей Петрович.

«ОК, а я тогда попробую ещё написать программу для сжатия сигнала. У тебя там как, всё нормально?» — спросил Дмитрий.

«Да, пока никаких проблем не было».

«А что подруги? Какие у них новости?»

«У них организовали целую научную лабораторию! Саншайн съездила за радиодеталями, собрала многокаскадный усилитель высокой частоты, и я ещё передал им схему супергетеродинного приёмника, — ответил Андрей Петрович. — Ещё я им тут подобрал довольно много информации по технике, по подвижному составу железных дорог. Покопался в „Энциклопедии машиностроения“. Как только наладим передачу и печать, буду передавать»

«Ого, какие подвижки! Не иначе, высокое начальство оценило перспективы, — Дмитрий поставил после сообщения «удивлённый» стикер. — ОК, программы я пришлю, как только будут готовы. Держи в курсе.»

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Шайнинга Армора не переставала беспокоить возможность проникновения в замок злоумышленников по скрытым в стенах тайным ходам. Вместе с Эйелинн и стражниками он обошёл все помещения замка, где на схеме автоматона были помечены тайные ходы, сделанные ещё в момент постройки. Стражники попытались открыть каждый из проходов и исследовать, куда он ведёт. Результаты обследования тут же сравнивали со схемой, хранящейся в памяти Эйелинн, и при обнаружении различий, автоматон тут же вносила в схему изменения.

Так удалось обнаружить несколько проходов, не обозначенных на схеме. Вероятно, их проложили уже позднее, во время правления Сомбры. Не все проходы удалось обследовать, часть из них открывалась только изнутри тайного хода, а со стороны помещения не было заметно ни следа потайной двери. В таких местах принц-консорт приказал поставить тяжёлые шкафы вплотную к стене, за которой предположительно находился выход из прохода, и назначил посты стражи. Расставить стражников на каждом углу, как было в Кантерлоте, не получалось. Кристальная стража находилась в стадии переформирования и пока что была не укомплектована даже близко к штатам мирного времени.

Пока Шайнинг разбирался с тайными ходами, археологи под роговодством Марбл Абакулус закончили осмотр и инвентаризацию найденных останков.

— Мы обнаружили сорок семь скелетов в доспехах гвардии узурпатора Сомбры и тридцать четыре скелета в доспехах Кристальной гвардии, — отчиталась Марбл перед принцессой Кэйденс и Шайнингом Армором, передав список стоящей рядом Эйелинн.

Автоматон приняла список телекинезом, по тексту пробежал луч голубого света, сканируя его, затем механическая пони передала список принцу-консорту.

Шайнинг Армор просмотрел список вместе с Кэйденс.

— То есть вам удалось установить имена всех павших воинов с обеих сторон? — уточнила Кэйденс. — Никто не остался безымянным?

— На данный момент мы установили всех, Ваше высочество, — подтвердила Марбл. — Нам повезло, у каждого из воинов был именной жетон. Условия для сохранения останков в подземелье были близки к идеальным. Разумеется, нужны ещё изыскания в архивах. Если в дальнейшем будут обнаружены ещё останки, мы обязательно будем проводить такую же работу по установлению личностей погибших.

Кэйденс и Шайнинг Армор переглянулись.

— Надо найти их родственников. И тех, и других. Всех похоронить за счёт короны, — в голосе Кэйденс прозвучала непоколебимая убеждённость. — Пусть прошлое останется в прошлом.

— Кристальных гвардейцев похоронить с воинскими почестями, — добавил Шайнинг Армор. — Воинов Сомбры — в обычном порядке, но никаких общих захоронений. Каждого похороним индивидуально, на памятнике имя и даты, как положено.

Эйелинн уже привычно записывала указания принцессы и принца на планшете для записей.

— Запиши, Эйелинн, провести обследование имущественного положения семей погибших, — добавила Кэйденс. — В случае, если доход семьи на каждого из её членов ниже прожиточного минимума — назначить компенсацию из бюджета.

Автоматон записала ещё несколько строк.

— Итак, вы закончили работу с останками и будете теперь осматривать следующие помещения? — спросил Шайнинг Армор.

— Да, Ваше высочество, теперь мы готовы продолжить исследование подземелий, — ответила роговодитель археологов. — Вы желаете присоединиться? Мы будем только рады.

— Я бы с удовольствием, но у нас возникло несколько неотложных дел, в том числе и по исторической части, — ответил принц-консорт. — Приглашённые вами эксперты при осмотре бронепоезда выдвинули предположение, что некоторые солдаты из сталлионградских частей могли оказаться на излечении в эквестрийских госпиталях после возвращения Кристальной из тысячелетнего стазиса. Мы получили ответ от министерства здравоохранения Эквестрии, что из обнаруженных в Кристальной на данный момент более ста пони испытывают временную потерю памяти. С ними работают эквестрийские врачи, прогресс у пациентов есть, как обычно, у некоторых память восстанавливается быстрее, у некоторых медленнее. Я собираюсь отправить запрос с просьбой сфотографировать всех, кто потерял память, и отправить фото в Сталлионград для публикации в прессе, а также опубликовать в Кристальной. Повесим фото на стенде на площади, вдруг кто-то из жителей узнает своих родственников? Леди Эйелинн, поможете составить запрос?

— Конечно, Ваше высочество, это моя работа, — с готовностью повернулась к нему автоматон.

— Чуть позже, по окончании приёма, — улыбнулся Шайнинг. — Полагаю, мисс Абакулус, вам стоит самим сначала осмотреть соседние помещения подземелий, и если там будет найдено что-то заслуживающее внимания, я, безусловно, приду посмотреть.

— Понимаю, Ваше высочество. Конечно, — поклонилась Марбл.

—=W=—

Профессора Ингот и Молд продолжили заниматься наладкой подъёмника в башне на окраине города. Он уже работал, бригада кристальных пони прокладывала шахту сквозь толщу завала на нижние этажи подземелья. Вынутые камни поднимали на поверхность в кузовах вагонеток, подцепляя их к лебёдке подьёмника. Наверху кузов ставили на шасси вагонетки и вывозили наружу по проложенным на первом этаже рельсам. Эту систему пони подсмотрели в шахте подземного комплекса и вполне успешно использовали. Даже кузова и шасси вагонеток взяли на первое время обнаруженные в шахте.

Шарп Каттер отправился в подземелье вместе с археологами. Ему хотелось быть в числе первых, кто осмотрит помещения, где уже более тысячи лет не ступало копытце пони. Также он был владельцем таблички-ключа, «жетона доступа», как назвала её Эйелинн, и ему было некомфортно отдавать семейную реликвию в чужие копытца надолго. Принцесса Твайлайт тоже отправилась с археологами.

Пони, сопровождаемые кристальными гвардейцами, спустились в подвал замка и прошли через двойной тамбур в подземный комплекс. Твайлайт и Каттер сразу отметили, что останки воинов из подземелья вынесли, на местах, где их нашли, остались лишь контуры, очерченные мелом.

В помещении химической лаборатории осколки стекла с пола упаковали и вывезли для дальнейшего изучения.

— Среди стекла или керамики нашлось что-то ценное? — спросила Твайлайт.

— Пока неясно, — ответила Ансиент Шард. — В основном это были осколки химической посуды, стоявшей на столах. Аналогичной посуды достаточно много уцелело в шкафах на стенах. Это всё изделия вполне утилитарного назначения, аналогичные тем, что используются сейчас.

— Намного интереснее оказались несколько книг, обнаруженных в шкафах, — добавил Парчмент Скролл. — Как оказалось, наши предки достаточно неплохо разбирались в химии. В книгах, изданных в годы правления принцессы Аморе и принцессы Тенданс, излагаются сведения, вполне соответствующие нашим современным учебникам для высшей школы, хотя терминология несколько архаична и непривычна.

— О-о, мне нужно будет с ними ознакомиться! — услышав про книги, Твайлайт сразу оживилась, её ушки встали торчком, а хвост задёргался от нетерпения.

— Конечно, Ваше высочество, заходите в любое время, — улыбнулась Марбл.

Пёрпл Бесом развернул карту третьего контура комплекса, нарисованную с фотографий, сделанных с объёмной схемы Эйелинн:

— Мы вот в этом помещении. Рядом, судя по всему, за этой дверью, изображён радиальный коридор, ведущий к центру комплекса. Эйелинн говорила, что в центре были расположены лифты. Обычно рядом с лифтовыми шахтами бывают и лестницы, на случай отказа лифтов или системы электромагического питания.

— Давайте попробуем пройти туда, — предложила Твайлайт.

Марбл подошла к двери, Бесом взял карандаш и дорисовал дверь на карте. Схема Эйелинн была упрощённой, на ней было показано далеко не всё и не подробно.

На массивной каменной раме двери была такая же панель с четырьмя кристаллами, концентрической сеточкой из круглых отверстий и вертикальной щелью для жетона доступа.

— Мистер Каттер, здесь нужна ваша карточка, — позвала Марбл.

Учёный подошёл к двери и вложил карточку в щель. Жёлтый кристалл мигнул и засветился, через пару секунд засветился зелёный, жёлтый огонёк погас. Эта дверь почему-то не ответила голосом, она просто открылась с громким лязгом. Верхние две трети уехали вверх, нижняя опустилась.

— Проверка срабатывания двери, — произнёс Каттер, так же, как до того делала Эйелинн.

Зелёный кристалл на панели управления погас, жёлтый засветился. Дверь с грохотом закрылась, затем открылась снова. Зелёный кристалл снова засветился, жёлтый погас.

— Проверка завершена. Механизм исправен, — послышался механический голос.

Каттер вынул жетон доступа из щели и первым шагнул за порог:

— Если что, у меня карточка, надеюсь, смогу открыть дверь с той стороны. Но, похоже, механизм работает. Кто бы это ни построил, строили они дискордовски надёжно.

За дверью оказался длинный тоннель круглого сечения, без какой-либо отделки. Стены его были ребристыми, состоявшими из квадратных и прямоугольных тюбингов. По стенам тянулись в шесть рядов толстые кабели. Под сводом тоннеля были проложены толстые трубы вентиляции, как и в других помещениях — зелёная крашеная и вторая, укутанная в изоляцию. Материал изоляции, не поддающийся ни гниению, ни старению, уже исследовали — это оказалась ткань, сотканная из тонких стеклянных нитей. Она служила внешней оболочкой для собственно теплоизолирующего материала, напоминавшего вату, но сделанную из волокон, вытянутых из расплавленного базальта. Одно это уже повергало пони в изумление:

— Вата из базальта? Стеклянная ткань? Да как такое вообще возможно?

На полу тоннеля были проложены рельсы под колею железнодорожного вагона. На стенах располагались уже привычные кристальные светильники, овальные, в металлической обрешётке. Они автоматически вспыхивали при приближении и гасли, когда исследователи миновали их. Расстояние между светильниками и дальность включения были подобраны так, что никто ни на секунду не оставался в темноте.

— Удивительный контраст со всеми прочими древними сооружениями, — пробормотал Пёрпл Бесом. — Обычно там без светового шарика или фонарика ходить невозможно, а тут освещение, сделанное тысячи лет назад, продолжает работать.

Пони довольно долго шли по тоннелю. Где-то далеко впереди негромко и размеренно капала вода. Слева и справа периодически попадались каменные двери, похоже, в этом комплексе они были типовыми. Первую дверь справа открыть не удалось. Управляющий кристалл был разбит и раскрошился мелкими тусклыми осколками, усеивавшими бетонный пол возле двери. Дверь слева напротив неё оказалась вообще без кристалла — каменный цилиндрический лоток, срезанный наискось, с отверстием под кристалл, был пуст.

Не было кристалла и в следующей двери слева. Дверь напротив, справа, была с кристаллом, но не открылась при приближении. Её кристалл не светился и остался тёмным, когда пони подошли к двери.

— Почему-то по левой стороне все двери без кристаллов, — пробормотала Марбл, проходя вперёд.

Следующая дверь слева тоже оказалась без кристалла. Пёрпл Бесом сверился с картой:

— На схеме леди Эйелинн помещения по левой стороне от радиального тоннеля были показаны красным цветом, скорее всего, они разрушены.

— Тогда, возможно, из них вынули уцелевшие кристаллы, чтобы использовать где-то ещё, — предположил Олд Скрипт.

Пройдя дальше, археологи обнаружили по правой стороне тоннеля дверь с уцелевшим кристаллом. На каменной раме справа была уже привычная панель управления с четырьмя разноцветными кристаллами, сеточкой из круглых отверстий и вертикальной щелью под жетон доступа.

Каттер подошёл к двери, взглянул на Марбл. Археолог кивнула, и учёный вставил карточку в щель. Жёлтый кристалл мигнул и засветился ровным неярким светом. Через пару секунд он погас, и вместо него, мигнув, засветился зелёный. Дверь с грохотом открылась. Марбл наколдовала шарик света и запустила в помещение.

Слегка мерцающий свет озарил неровный каменный пол, вымощенный брусчаткой, такие же неровные стены, сложенные из кое-как обтёсанных блоков природного камня. Высокий сводчатый потолок терялся в темноте. Свет шарика выхватил из тьмы железные стеллажи и что-то вроде кубических металлических ящиков довольно-таки современного вида, со скруглёнными углами и защёлками, удерживающими крышки. Ящики были жёлтого цвета, грязные и изрядно поцарапанные. Крышки у них были покрашены в разные цвета и покрыты довольно толстым слоем пыли.

— Похоже, это склад, — заметил Парчмент Скролл.

— Вы исключительно проницательны, коллега, — улыбаясь, беззлобно пошутил Бесом. — Интересно, а свет здесь работает?

— Давайте попробуем войти, — предложила Марбл. — Только вы, мистер Каттер, со своей карточкой, пока останьтесь снаружи, пожалуйста. Мы уже знаем, что карточкой можно открыть дверь снаружи, а насчёт открыть изнутри склада — это ещё надо проверить. Если дверь за вошедшими вдруг закроется, вы сможете открыть её снаружи.

— Понял, — Каттер кивнул. — Жду в тоннеле.

— Мэм, давайте, мы войдём первыми, — предложил один из кристальных гвардейцев, сопровождавших группу учёных. — Сопровождать вас — наше задание. Вы лучше разбираетесь в ловушках, у вас больше шансов нас вытащить.

— Хорошо, офицер, я ценю это. Прошу вас, — пригласила гвардейца Марбл.

— Я только капрал, мэм, — гвардеец шагнул к двери. — Что мы должны там сделать?

— Проверьте, включится ли свет, когда вы туда войдёте, и если дверь закроется — встаньте к ней вплотную, она должна открыться. Если не откроется через минуту — мы откроем её карточкой, — проинструктировала его археолог.

Двое гвардейцев вошли внутрь склада один за другим. Учёные успели увидеть, что внутри засветился кристалл освещения над дверью, затем дверь закрылась, и почти сразу же открылась снова.

— Свет есть, мэм, и дверь вроде открывается, — доложил капрал.

— Хорошо, заходим, — решила Марбл. — Мистер Каттер, ждите пока здесь, пожалуйста. Если всё будет нормально, у вас будет время всё осмотреть.

— Мы вроде бы не были так осторожны до этого? — усомнился Каттер.

— Да, но в большинстве предыдущих помещений двери открывались без карточки-ключа, — пояснил Бесом. — Было бы дискордовски обидно зайти в комнату и умереть голодной смертью, не зная, как открыть дверь изнутри.

— Вы правы, сэр, — согласился Каттер, оставшись снаружи.

Гвардейцы вышли, и археологи один за другим вошли в комнату. Дверь закрылась, тут же открылась вновь, когда Олд Скрипт встал у самого выхода для проверки, и снова закрылась.

Учёные осмотрели склад, попробовали открыть несколько ящиков. Один удалось открыть без труда, остальные были заперты. Ящик оказался пуст.

— Смотрите-ка, внутри ящика какая-то мягкая обивка, — отметила Ансиент Шард. — Выглядит как стёганая, но ниток нет, швы как будто проклеены.

— Возможно, в нём перевозили что-то хрупкое? — предположил Парчмент Скролл. — Химическую посуду, например?

— Думаю, вы недалеки от истины, коллега, — Пёрпл Бесом шёл вдоль стеллажей, разглядывая коробки и банки. — Это, похоже, склад химлаборатории. Тут всякие реактивы, химия, скорее всего, многое уже испортилось

— Если химия неорганическая, то вряд ли испортилось, — заметила идущая за ним Твайлайт.

Аликорн подсвечивала себе и археологу, держа под управлением сразу несколько шариков света.

Учёные осмотрели склад и решили идти дальше.

— Полная инвентаризация склада займёт не один день. Каких-то особо ценных находок я здесь пока не вижу, — заметила Марбл. — Идёмте дальше, осмотрим все помещения, куда сможем войти.

Пони вышли из склада без каких-либо затруднений.

— Ну, что там? — заинтересованно спросил ожидавший у входа Каттер.

— Это склад химических реактивов и лабораторной посуды, судя по надписям на упаковке, — ответил Пёрпл Бесом. — Решили подробно обследовать его позже, а сейчас осмотрим ближайшие помещения.

Археологи направились дальше. По левой стороне все двери были без управляющих кристаллов, а вот следующая дверь справа была действующей. Она тоже отпиралась жетоном доступа. Внутри включился свет, как только дверь открылась. За ней оказался проход в кольцевой коридор одного из внутренних колец третьего контура. В нём по обе стороны обнаружились ещё двери. Пони открывали их с такими же мерами предосторожности, но ничего опасного не обнаружили. Здесь были рабочие кабинеты сотрудников химической лаборатории. Столы, подушечки для сидения, канцелярские принадлежности, шкафы, набитые папками с бумагами и книгами.

Пёрпл Бесом достал с полки одну из книг, снял с неё пыль заклинанием очистки и осторожно раскрыл. Твайлайт оказалась рядом с ним раньше, чем кто-либо успел заметить её перемещение.

— О, это химический справочник! — она тут же взяла с полки ещё несколько книг.

— Принцесса, прошу вас, осторожнее! Древние книги могут рассыпаться в любой момент! — предупредил Парчмент Скролл.

— Я осторожно! — ответила аликорн. — Они всё же были под заклинанием стазиса.

— Эм-м… — Пёрпл Бесом задумчиво разглядывал книгу. — Обратите внимание, Ваше высочество. В библиотеке Кристальной все древние книги рогописные. А эти — печатные. Это уже совершенно другой уровень цивилизации.

— О-о… Вы правы, доктор Бесом… Я как-то не думала об этой стороне вопроса, — Твайлайт явно была озадачена.

— Это потому, что вы всегда больше уделяете внимания содержанию, — пояснил пожилой археолог. — Но в данном случае форма, в которую облечены знания, тоже говорит о многом. Цивилизация, которая в глубокой древности печатала выглядящие практически современными книги, должна была иметь очень высокий уровень развития. Что мы, собственно, и видим на примерах технологий в этом подземелье.

— Очень интересное и важное наблюдение, доктор Бесом, — согласилась принцесса. — Это будет отличный вывод для научной статьи.

Учёные в сопровождении гвардейцев двинулись дальше по кольцевому коридору, открывая двери, осматривая рабочие кабинеты и составляя предварительную опись основных находок. Здесь когда-то, видимо, работало множество пони. Кабинетов было много, в каждом среди банальных типовых вещей находилось что-то уникальное — то необычные канцелярские принадлежности, вроде фигурной чернильницы или пресс-папье, украшенного статуэткой, то красивые часы с фигурами единорогов, поддерживающих корпус с циферблатом.

Книги в кабинетах встречались одна интереснее другой, и их попадалось столько, что к четвёртому-пятому осмотренному помещению Твайлайт начала ощутимо тормозить остальную группу, не в силах оторваться от пролистываемых томов.

— Принцесса, все эти книги мы после завершения исследования передадим в библиотеку Кристальной, — нетерпеливо взывала к аликорну Марбл Абакулус. — Сейчас нам надо двигаться дальше.

— Да, да, ещё минуточку, — машинально отвечала принцесса, продолжая строчить записи в свитке.

Наконец археологам удалось оттащить Твайлайт от книг, и они двинулись по коридору дальше. Тоннель плавно изгибался влево, открывая взгляду всё новые двери. Пройдя чуть дальше, учёные обнаружили, что впереди тоннель завален. Путь преграждала мешанина упавших тюбингов, смятых труб и обломков камня, упавших сверху. Кристаллы на стенах перед обрушенной частью тоннеля не светились, даже те, что уцелели. Рядом с завалом виднелись несколько скелетов в доспехах и шлемах воинов Сомбры. Один из скелетов застыл в сидячей позе, поддерживаемый упёртой краем в пол кирасой, остальные лежали на полу.

Археологи подошли к завалу, следом за ними шла Твайлайт, на ходу продолжая делать пометки в свитке, и четверо кристальных гвардейцев. Каттер немного замешкался, ожидая, пока неторопливая автоматика выдвинет жетон доступа из щели приёмника на раме двери.

— Обвал, — огорчённо сказала Марбл Абакулус, подсвечивая завал светящимся шариком магии. — Здесь мы, скорее всего, не пройдём.

— Что это? — вдруг спросил Пёрпл Бесом, указывая вперёд и вверх.

В глубине завала тускло засветились мерцающие огоньки. Их было девять, и они располагались по пологой дуге, близко друг к другу. Твайлайт подняла голову от свитка:

— Я где-то уже видела такое… — пробормотала аликорн.

Каттер, вытащив, наконец, жетон доступа, взглянул вперёд и увидел, что археологи, подошедшие к завалу, уселись на пол и почему-то не двигаются. Немного позади них сидела на грязном, запылившемся полу принцесса Твайлайт, позади неё уселись четверо гвардейцев. Все они молча смотрели вперёд, где в глубине завала тускло светились девять мерцающих желтоватых огоньков. Пони сидели молча и не шевелились, хотя только что оживлённо беседовали. У них даже ушки не двигались, что выглядело и вовсе крайне странно. В этой картине было что-то неправильное.

Каттер почувствовал, как его медленно, исподволь охватывает чувство ленивого безразличия. Сознание начало мутиться и уплывать. Учёный сделал шаг назад, запутался в собственных задних ногах и упал. Встряска при падении слегка прояснила разум, взгляд отвлёкся от мерцающих огоньков. Ноги почему-то слушались плохо. Каттер попытался встать, но не смог, и пополз назад. Ему удалось развернуться головой к выходу и отползти за поворот тоннеля.

Замутнённое сознание медленно прояснялось, хотя ноги всё ещё не слушались. В суставах ощущалась скованность, как бывает в кошмарном сне, когда разум требует бежать от опасности, а тело отказывается подчиняться. Не в силах подняться, учёный встряхнул головой, словно отгоняя морок, и попытался осмыслить ситуацию:

«Похоже, это какое-то наваждение, похожее на гипноз. Мерцание притягивает взгляд. Я находился дальше остальных и смотрел на карточку, а не на огоньки, поэтому на меня, видимо, подействовало меньше. Надо позвать на помощь.»

Каттер снова попытался встать, но ноги всё ещё не слушались. Учёный с трудом пополз к выходу.

—=W=—

Кантерлот.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Третий советник посольства грифонов Гримор вернулся в свой кабинет после очередного выхода в город и тут же скомандовал секретарю:

— Позови Гуннара!

Секретарь молча исчез. Через несколько минут в кабинет вошёл рослый серый грифон. На его голове цвет оперения переходил в белый, и лишь маховые перья на кончиках крыльев были слегка тронуты коричневым.

— Здрав будь, Гримор, — вошедший коротко приветствовал хозяина кабинета.

— И тебе здравия. Садись. Дело есть, — Гримор кивнул на мягкий пуф у стола.

Серый грифон улёгся животом на сиденье. Даже в лежачей позе его голова и шея возвышались над столешницей, так, что глаза обоих собеседников находились на одном уровне.

— Прояснилась ситуация с ночными облавами и обысками, — сообщил Гримор. — У копытных сбежал из Тартара опасный тип, кентавр. Его зовут Тирек. Блохастые разнюхали, что он может воровать магию пони. Ночная гвардия ищет его.

— Воровать магию? — в голосе Гуннара мелькнула заинтересованность. — Только у единорогов?

— У пегасов, скорее всего, тоже. А если так, то, думаю, у всех, — заключил Гримор. — Резидент псов предложил хитрую комбинацию, — он в нескольких фразах обрисовал собеседнику план.

По мере рассказа Гуннар согласно кивал, а под конец издал удовлетворённый клёкот:

— Очень занимательно. Мне подобрать бойцов для захвата этого Тирека?

— Да. Найди десяток головорезов, — поручил ему Гримор. — Они не должны быть связаны с посольством. Должны иметь достаточный боевой опыт. Должны слушаться тебя, как родного отца. Строжайшая дисциплина. Никакого оружия со встроенной магией. Только верная холодная сталь и порох.

— Принято. Сделаем в лучшем виде, — кивнул Гуннар.

— Скорее всего, захват Тирека будет только первым заданием, — предупредил Гримор. — Нам предстоит тайно проникнуть в Кристальную Империю.

Гуннар озадаченно посмотрел на него.

— Чего? В Кристальную? — серый грифон выразительно постучал себя лапой по лбу. — Ты здоров? Как ты себе это представляешь? Ни один грифон в здравом уме не рискнёт сунуться в долину Смерти. Все наши слишком хорошо помнят Подгорный Ужас и жуткую мясорубку в небе над долиной. Вокруг Кристальной до сих пор под каждым камнем гниют кости грифонов.

— Я помню эту легенду не хуже тебя, — нахмурился Гримор.

— Это не легенда. Кости павших мне в свидетели! — огрызнулся Гуннар. — Это было на самом деле. Несколько моих предков сложили головы в этой проклятой долине. И твоих, насколько я знаю твою родословную.

— Несколько моих тоже, — мрачно подтвердил Гримор. — Но это было тысячелетия назад. С тех пор никто не слышал о Подгорном Ужасе.

— До того мы тоже считали их не более чем страшилкой из древних грифонских легенд, — напомнил Гуннар. — Никто не предполагал, что они реальны, пока эти дискордовы отродья не уничтожили экспедицию Гальдеберта Несчастливого, атаковав со стороны солнца.

— Я помню, — буркнул Гримор. — Я тоже учил историю в школе.

— Неуязвимые для клинков твари, способные летать даже в тяжёлой броне. Всего один выживший, Гримор! — в голосе Гуннара сквозил легко читаемый ужас. — Один из десяти тысяч умер не сразу и сумел рассказать перед смертью нашедшим его пони, что случилось с отрядом наёмников, сильнейшим за всю историю Империи грифонов. Останки бедняги Гальдеберта и его воинов так и сгнили где-то там, без должного упокоения.

Гуннара слегка передёрнуло, и это не укрылось от цепкого взгляда собеседника.

— Я всё это знаю. И учитываю, — повторил Гримор. — Но есть одна деталь. Тараканы выяснили, что принцесса Твайлайт ищет в Кристальной портал, ведущий в другой мир, — советник посольства коротко поведал собеседнику о перехваченных радиопереговорах пони с «человеком».

— Другой мир? — недоверчиво переспросил Гуннар.

— Именно! Целый другой мир, где никто не знает о нас. Они не готовы противостоять нам, — в голосе Гримора явственно слышалось злорадство. — Мир, полный богатств и технологий, способных поднять расу грифонов на недосягаемую высоту!

— Пони — не идиоты, — покачал головой Гуннар. — Они не подпустят нас к порталу. И как ты вообще собираешься попасть в Кристальную?

— Конечно, если мы полезем туда нахрапом, нас жестоко обломают, — согласился Гримор. — Но под Кристальной расположена гигантская сеть древних подземелий, выходы из которых ведут за пределы купола. Тараканы смогут провести туда наш отряд и агента блохастых.

— А-а! Это совсем другое дело! — согласился Гуннар. — Но как мы будем передвигаться в городе?

— Вероятнее всего, портал тоже где-то в подземельях, — пояснил Гримор. — Вам не придётся подниматься на поверхность.

— Ну… так, — Гуннар усиленно соображал. Со стороны были отчётливо заметны мыслительные усилия, явно для него непривычные. — А блохастые нам зачем?

— Гуннар, ты отличный воин, но думать — явно не твой особый талант, — в голосе Гримора слышалась усмешка. — Блохастые разработали всю комбинацию. Они выследят этого Тирека. Нам останется только скрутить эту тварь и передать принцессам. Блохастые смогут незаметно разнюхать там, где любой грифон будет виден за версту. И, что ещё немаловажно — блохастые умеют рыть землю, быстро и неутомимо. Нам предстоит действовать в подземельях, там наверняка полно непроходимых мест, где древние штольни обвалились. Ты давно работал киркой или лопатой?

— Да как ты смеешь?! — огрызнулся Гуннар. — Я — благородный воин! Я никогда в жизни не работал! Мои лапы сроду не держали ничего, кроме меча, кинжала и кубка с вином!

— Я именно об этом и говорю, — согласился Гримор. — Каждому своё. Пусть блохастые роют землю и прокладывают путь нашим мечам.

— О-о, да! Теперь понимаю, — Гуннар явно был вспыльчив, но отходчив. — Мудрое решение. В конце концов, мы в любой момент сможем от них избавиться, если они будут мешать.

— Не раньше, чем найдём портал, — предупредил Гримор.

— Конечно. Я всё исполню в точности, не извольте беспокоиться, господин резидент, — кивнул Гуннар. — Что-нибудь ещё?

— Пока всё, — покачал головой Гримор. — Если что — я тебя найду. Свободен.

—=W=—

Стук, донёсшийся из-под пола, заставил задремавшего на посту молодого алмазного пса встрепенуться. Он вскочил, отодвинул массивную задвижку и с усилием откинул тяжёлую крышку люка. Из тёмного проёма показалась голова пожилого пса в шляпе с широкими полями. Молодой учтиво подал ему лапу и помог подняться в комнату по крутой лестнице.

— Как прошло, господин Полкан? — поинтересовался он.

— Могло быть хуже, — пожилой серо-рыжеватый пёс задул огонёк в фонаре и поставил его на стол. Снял и повесил на вешалку шляпу, расстегнул тяжёлый пояс с подсумками и пистолетом. — Позови Штерна и Джемми. Я буду в кабинете.

— Бу сделано! — молодой тут же кинулся выполнять приказ.

Едва пожилой пёс расположился за своим столом, как в дверь негромко, вежливо поцарапались.

— Заходите.

В кабинет вошли двое псов. Один был небольшого роста, средних лет, неприметной серой масти, к хребту переходящей в тёмно-серый, почти чёрный. Другая — молодая алмазная собака, обворожительной внешности, золотисто-рыжего окраса, переходящего на брюшке в светло-палевый, с большими, влажными коричневыми глазами и ухоженной пушистой шёрсткой. Изысканную внешность дополнял и подчёркивал изящный тонкий ошейник, украшенный рубинами.

— Садитесь, — Полкан кивнул вошедшим и указал на коврики возле низенького письменного стола. — Слушайте.

Вошедшие молча уселись на коврики и внимательно смотрели на него.

— Наши… как бы это помягче сказать… коллеги… выяснили причину переполоха и ночных рейдов Лунной Гвардии, — он коротко пересказал подчинённым всё, что узнал на встрече.

— Ого! Грифоны слушают радиопереговоры силовых структур пони? — удивился серый пёс. — Надо нам взять это на заметку.

— Да, Штерн. Выясни, что у нас с этим самым радио, — приказал Полкан. — Мы до сего дня не уделяли должного внимания средствам технической разведки. Это наше серьёзное упущение. Мир меняется, тот, кто продолжает действовать по старинке — неминуемо проигрывает. Организуй поиски этого Тирека. Подними всех информаторов. Пусть обнюхают каждую щель, каждый закоулок, каждый подвал Кантерлота, Мэйнхеттена, Балтимэйра, Филлидельфии, Ванхувера и других городов. Мы должны найти и схватить его раньше пони.

— Понял, господин Полкан, — почтительно наклонил голову серый пёс. — Займусь немедленно.

— Это не всё. Нам нужно будет проникнуть в Кристальную Империю. Там действует агент наших соседей. Мы достигли договорённости о взаимодействии. Принцесса Твайлайт ищет в подземельях Кристальной портал в другой мир, превосходящий наш в части технологий. Мы должны найти этот портал первыми.

— В Кристальной? Это будет непросто, господин Полкан… — озабоченно покачал головой Штерн. — Очень непросто.

— Штерн, если бы это было просто, я бы тебе это не поручал, — усмехнулся пожилой пёс. — С простым заданием и Барбос справился бы. Свяжись с соседями. Выясни, как разыскать в Кристальной их агента. Где-то в окрестностях города должен быть вход в подземелье. Его надо найти. Если есть препятствия — устранить. По городу будем передвигаться только под землёй. На поверхность не выходим. Мы не должны насторожить пони нашими действиями. Нам будут помогать грифоны. Они станут нашими мускулами, ударным отрядом. Но, сам понимаешь, мозги у них куриные. Думать в этой операции придётся мне. Твоя задача — организовать всё. Ты умеешь дёргать за нужные ниточки. Мы справимся.

— Ни минуты не сомневаюсь, — кивнул серый пёс. — Но грифоны могут доставить проблемы. Да и соседям доверять я бы не стал.

— Безусловно. О каком-либо доверии речи быть не может. Мы должны быть начеку. Соседи могут предать в любой момент, — согласился Полкан. — Да и грифоны — мастера таскать мясо из огня чужими лапами.

— Это да… Они точно постараются от нас избавиться, чтобы самим снять сливки, — задумчиво произнёс Штерн. — Скорее всего, придётся стрелять первыми.

— По обстоятельствам, Штерн, по обстоятельствам, — покачал головой Полкан. — Лишние проблемы с грифонами нам тоже не нужны. Если будут новые сведения — я тебя вызову. Иди, выполняй.

— Есть, господин резидент, — серый пёс пружинистым движением вскочил с подстилки и исчез за дверью.

— Джемми, теперь ты слушай.

— Да-а, господин Полкан, — золотистая алмазная собака, поморгав длинными ресницами, изобразила почтительное внимание.

— Тебе для начала надо выяснить, кто такие эти «человеки», — распорядился резидент. — Что это за раса? Что их интересует? Как они относятся к собакам?

— Поняла-а… Выясню.

— Скорее всего, информации в открытых источниках о них либо нет, либо она не слишком достоверная, — предупредил Полкан. — Иначе мы бы о них знали. Возможно, стоит попробовать втереться в доверие к этим пони из Понивилля, которые установили контакт.

— Эм-м… вот это будет сложно. Если бы дело было на периферии, где расы перемешаны и вынуждены сотрудничать… — Джемми задумалась, отбросив деланное жеманство. — Тут, мне кажется, либо надо притвориться дурочкой и попытаться устроиться к этим пони на мелкую техническую должность, типа, щенка на побегушках или уборщицы. Либо идти официальным путём, предложив принцессам сотрудничество наших спецслужб. Но такое прокатит только после поимки этого Тирека. А это ещё само по себе вилами на воде писано.

— Эти два пути возможны, но они взаимоисключающие, — заметил пожилой пёс. — Мы не можем принести принцессам Тирека, а потом предложить им услуги нашего агента, который уже работает уборщицей в их научном центре. Пони глупые, но не до такой степени. К тому же, для роли «дурочки-уборщицы» ты слишком красива. Даже пони в это не поверят. Начни всё же с публичных залов Королевской библиотеки Кантерлота. Туда вход открыт всем расам.

— М-м… Хорошо-о… Кажется, я знаю, как можно выйти на пони, изучающих эту расу, — задумчиво пробормотала Джемми.

— Вот и славно, — довольно оскалился Полкан. — Расскажешь мне, если у тебя получится. Давай, действуй.

—=W=—

Пепельный единорог, покинув трёхстороннюю встречу, вернулся в дорогой особняк в аристократическом квартале Кантерлота. Скинув накидку, он прошёл в кабинет, опустился на бархатную подушку и отработанным усилием воли погрузился в состояние медитации.

Множество тихих голосов заполнило его разум невнятным бормотанием. Привычным приёмом он отфильтровал фоновый шум, позвал и замер в ожидании ответа.

— Здесь Кризалис. Слушаю тебя, дрон 31337.

Мысленный ответ Великой Матери был, как всегда, громким и отчётливым.

31337-й коротко, сжато изложил итоги встречи и полученную от грифона и алмазного пса информацию.

— Как интересно-о… — задумчиво протянула королева. — Значит, пони общаются по радио с существом из другого мира? Оно передаёт им информацию? И портал предположительно находится в Кристальной? А грифоны слушают их переговоры? Поздравляю, 31337-й. Ты накопал очень важную информацию. Думаю, ты заслужил имя собственное. Выбери, как ты хочешь, чтобы тебя называли.

— В Кантерлоте я известен под именем Спарклснейк, Великая Мать, — ответил замаскированный чейнджлинг. — Оно мне нравится, я сам его выбрал. Если Вы согласны даровать мне имя собственное, я хотел бы пользоваться им.

— Да будет так, Спарклснейк! — ответила Кризалис. — Похоже, я не ошиблась, назначив тебя резидентом в Кантерлоте. Теперь слушай внимательно. В Кристальной у нас есть агент. Его зовут Торакс. Свяжись с ним, он окажет содействие.

Идея алмазных псов мне нравится, но будь осторожен с грифонами. Эти твари глупы, агрессивны и плохо управляемы. Сделай вид, что подчиняешься указаниям алмазного пса, он кажется мне довольно неглупым, на общем фоне их откровенно туповатого вида. Держи их под присмотром. Ваша задача — проникнуть в Империю и найти портал. Дальше мы найдём способ устранить конкурентов.

Постарайся выяснить как можно больше о том, что это за «человеки» такие. Что это за вид? Опасны ли они? Сколько их, какова численность их вида? Испытывают ли они эмоции? Пригодны ли их эмоции в пищу? Для нас любой источник питания может оказаться важным.

Когда у меня будет больше информации, я соберу Хор. Мы обдумаем эту информацию и примем решение.

— Да, Великая Мать. Я постараюсь узнать обо всём подробнее.

Сеанс связи завершился. Чейнджлинг ещё несколько минут обдумывал услышанное. Великая Мать намерена собрать Хор. Это была сенсация. На его памяти Кризалис ещё ни разу не собирала Хор.

Чейнджлинги могли быть на мысленной связи временно или постоянно, в зависимости от обстоятельств. Но в особо важных случаях королева чейнджлингов могла собрать Хор. Все чейнджлинги в этом случае не просто подключались к сети, а начинали мыслить как единый организм, объединяя свои нейроны в общую нейросеть. Каждый отдельный чейнджлинг в составе Хора представлял собой фрагмент сети из нескольких миллиардов параметров. Несколько сотен или тысяч чейнджлингов образовывали слой, и из многих слоёв образовывалась единая сеть.

Участие в Хоре требовало много сил, которые затем приходилось восполнять, поглощая накопленные запасы любви. Поэтому королева не собирала Хор по незначительным поводам. Если она вознамерилась прибегнуть к помощи Хора, значит, добытая им информация действительно имеет чрезвычайную важность. Что ж. Он приложит все усилия, чтобы быть полезным Улью и Великой Матери. Спарклснейк поднялся, уселся за письменный стол и начал составлять план действий.


1) совр. Греция

Вернуться к тексту


2) территория совр. Турции

Вернуться к тексту


3) Гомер называет цифру 100 тыс., скорее всего, было меньше, но ненамного

Вернуться к тексту


4) Нил

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 23.02.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх