↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амальгама (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Исторический, Научная фантастика, Повседневность, Приключения
Размер:
Макси | 2 377 510 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Что, если гости из других миров когда-то давно посещали Землю? Что, если они оставили после себя некие загадочные артефакты, которые в итоге попали в руки к людям? Гипотеза палеоконтакта давно занимает воображение человечества.
Что, если следующий контакт произойдёт в наше время, между двумя очень разными цивилизациями, но стоящими на не слишком далёких друг от друга уровнях развития? При этом контакт не прямой, а дистанционный.
Действие будет развиваться одновременно в далёком прошлом и в настоящем.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

01. Метеоролог Её Высочества

Год 7720 до Восстания Найтмэр Мун.

Высокие своды подземного зала освещали слегка мерцающие огоньки кристаллов, размещённых по стенам. В центре зала сгустилась темнота, едва разгоняемая голографической проекцией. Над рабочим столом в центре медленно вращалось светящееся полупрозрачное изображение примитивного поселения из нескольких кособоких хижин. Между хижинами бродили необычные двуногие существа, их передние конечности, оснащённые гибкими хватательными отростками, не касались земли.

— За порталом мы обнаружили разумную расу, глава Дайвидера, — продолжил докладчик. — Как видите, они не похожи на большинство разумных рас нашего мира. Коллега Брайт Минд считает, что они, вероятно, произошли от приматов. Сейчас они находятся на весьма низкой ступени своего развития. По нашим оценкам, они относительно недавно перешли от охоты и собирательства к земледелию.

— Охоты? Они — хищники? — голос, задавший вопрос, был ниже, чем у докладчика, он звучал грубовато и уверенно, наполненный силой.

— Всеядные, — ответил докладчик. — Хищники, как правило, не развиваются до уровня цивилизованного общества самостоятельно, за редкими исключениями. Эти существа весьма уязвимы и страдают от хищников не меньше, чем травоядные. Но их способность пользоваться орудиями труда позволяет им достаточно эффективно защищаться. Пока это лишь примитивные копья и каменные топоры, но эти существа живут общинами и защищаются коллективно. Большинство местных хищников охотятся в одиночку или мелкими группами и не могут совладать с целой общиной разумных.

На голографическом дисплее появилось изображение сцены нападения хищников. Две голодных львицы, рыча, кружили вокруг входа в пещеру, обороняемого двуногими, не решаясь атаковать. Под градом камней, бросаемых защитниками пещеры, хищники нехотя отступили.

— Мы считаем, что будет весьма полезно понаблюдать за ними по возможности с близкого расстояния, хотя бы даже в надежде прояснить на их примере некоторые вопросы возникновения нашей собственной цивилизации, на которые у нас пока нет ответов. К сожалению, значение универсальной тауматической постоянной в том мире куда ниже, чем в нашем, — сокрушённо покачал головой докладчик. — Единороги там почти беспомощны, если не используют дополнительные артефакты-накопители. В том числе поэтому мы вынуждены просить вас о защите и технической помощи в организации поста наблюдения.

— Понимаю, — ответил низкий голос. Скрипнуло кресло, послышался звон, скрежет и лязг стали, и из сгустившейся темноты показалась немного вытянутая вперёд голова, увенчанная длинным, слегка изогнутым рогом. Его плоская боковая поверхность блеснула металлом, перепонки над ушами качнулись и вновь застыли, демонстрируя спокойствие. — Я передам Маскипале указание выделить вам техников и врача, а также несколько «боевых единиц» в сопровождение. Дорога до комплекса «Алый» далеко не безопасна, даже после того, как была введена в действие железнодорожная линия.

— М-да, к сожалению, в мире, где самые опасные хищники — крылатые, даже поезд не может служить надёжной защитой для путешественников, — сокрушённо кивнул кремового цвета единорог, выключая проектор и складывая в папку бумаги. — По пути сюда нас неоднократно атаковали мантикоры, и только помощь охраны позволила избежать жертв. Мы вам очень благодарны, глава Дайвидера.

— Это наш долг, не благодарите, — крупная, тяжеловесная фигура главы комплекса «Круг Древних», увешанная стальными браслетами артефактов, выступила из мрака. — Солнце оберегает, Луна защищает.

-= W =-

Год 1004 от Восстания Найтмэр Мун.

Хорошо быть пегасом. Всегда можно устроиться в погодную команду, или курьером в службу доставки «Пони-Экспресс». Ну, или почтальоном, почта Эквестрии — организация очень важная, работающая под личным патронажем принцессы Селестии, и её сотрудники имеют немало льгот и преференций от короны.

Вот только всё выглядит далеко не так радужно, если ты — пегас, родившийся в семье земных пони, далеко от Клаудсдэйла, на глухой лесосеке, где о погодных командах и не слышали, и некому поставить жеребёнка на крыло, научить правильно летать. В детстве Саншайн чаще приходилось ходить пешком, чем летать, и даже её кьютимарка оказалась не связана с традиционными занятиями пегасов.

Для лесорубов погода не менее важна, чем для фермеров, но держать погодную команду пегасов на дальней лесосеке никто не будет. В таких случаях приходится полагаться на прогноз погоды.

Да, в Эквестрии тоже есть метеорологи, и почти все они — пегасы, потому что никто не чувствует изменения и нюансы погоды лучше пегасов. Погодные команды не могут контролировать всё побережье, особенно — малонаселённое западное. Ветер с океана в любой момент может принести шторм, поэтому вдоль побережий редкой неровной цепочкой встали маяки, обеспечивающие рейсы каботажных судов. Каждый маяк одновременно служит метеостанцией. Вместе они образуют систему раннего предупреждения об ураганах и торнадо.

Такими же метеостанциями окружён Вечнодикий лес, где погода, подпитываемая его дикой, необузданной магией, своевольна и своенравна. Цепочка метеостанций протянулась вдоль южного склона Кристальных гор, отделяющих лесистую северную Эквестрию от Кристальной империи. Удивительный северный город-государство накрыт непроницаемым для холода и ветра магическим куполом, вдоль его южного внутреннего края пролегает полукольцо огородов и ферм, но вокруг, за внешней границей купола, мёртвая холодная пустошь, где восемь месяцев в году лежит снег.

Ещё одна цепочка метеостанций тянется вдоль границ населённой части Эквестрии с юга, от холмов Эпплвуда, по холмам Макинтош, до Додж-сити, и от него до побережья моря Селестии на востоке, огибая с севера гиблые Хайсидские болота. На каждой метеостанции работает смотрителем метеоролог, и практически всегда это — пегас. Южнее этой цепочки метеостанций погода никем не контролируется, поэтому пони там не живут. Нормальные пони не суются ни в Хайсидские болота, ни в Бэдлэндс, где обитают чейнджлинги, ни, тем более, в смертельно опасную пустыню Сан-Паломино.

Всё началось с того, что отец привёз из Ванхувера редкостную тогда техническую новинку — радиоприёмник. Саншайн была буквально очарована голосами и музыкой, доносящимися из маленького деревянного ящичка с решётчатым окном на передней стенке. Ей очень захотелось понять, как это работает. В средней школе она училась уже в Ванхувере, жила у тётки, земной пони, и каждый день после школы сидела в библиотеке, изучая статьи про радио в научных журналах.

Радиодетали в магазинах продавались, но стоили немало. Саншайн начала подрабатывать курьером, разносчиком продуктов. Летать она к тому времени научилась, хотя и понимала, что попасть в «Вандерболты» ей не светит. Пытаясь скопить биты на радиодетали, она решила для начала сделать из доступных материалов простейший детекторный радиоприёмник.

Собрать приёмник без использования магии, только копытцами и зубами, оказалось для неё непростой задачей. Сделать её первый детекторный приёмник Саншайн помогала школьная подруга — единорог Айвори. Понимая, что подруга не будет рядом всю жизнь, Саншайн попросила её придумать что-нибудь, что поможет ей манипулировать мелкими предметами.

После нескольких дней раздумий, недели примерок и переделок, Айвори сделала для подруги хитрые накопытные зажимы. Проведя несколько недель в упорных тренировках, Саншайн научилась достаточно ловко обращаться с их помощью даже с мелкими деталями. Ещё пару недель пришлось потратить, чтобы освоить обращение с проводами и тонкими проволочками. Было очень непросто, но Саншайн справилась. Приёмник был собран на простой строганой доске, к которой Саншайн и Айвори проволокой и шурупами прикрутили здоровенную катушку колебательного контура, намотанную вкопытную, детекторный кристалл и остальные детали. Зато какая была радость, когда они услышали в наушниках музыку, что передавала городская радиостанция Ванхувера.

К тому времени Саншайн накопила несколько битов, которые потратила на детали для усилителей высокой и низкой частоты. По схемам из журнала она переделала свой первый детекторный приёмник в более совершенный приёмник прямого усиления. Он уже мог подавать сигнал на небольшой динамик. Теперь музыку и новости можно было слушать без наушников, всей компанией.

В тот момент, когда она включила приёмник, и из динамика послышалась музыка, комнату осветила вспышка. Саншайн сначала испугалась, что что-то замкнуло, но тут Айвори радостно взвизгнула:

— Ой! Саншайн! Смотри! У тебя кьютимарка!

Посмотрев на своё бедро, Саншайн увидела, что на нём появилось изображение — трёхногая антенна с шариком на верхнем конце, и расходящиеся от неё синусоиды радиоволн. Айвори получила свою кьютимарку ещё несколько месяцев назад, и, как принято у поней, искренне порадовалась вместе с подругой. Тётушка тоже была очень довольна успехом Саншайн.

Как обычно бывает, после окончания школы жизнь разлучила подруг: Айвори уехала в Кантерлот, продолжать образование в Школе для одарённых единорогов принцессы Селестии, а Саншайн поступила в Ванхуверский технологический институт, учиться на метеоролога. Параллельно с основной учёбой она закончила курсы телеграфистов, выучила код Хорсе и научилась работать на ключе. Впрочем, к моменту окончания института и распределения радиотехника в Эквестрии существенно шагнула вперёд. Теперь кодом Хорсе пользовались куда реже, чем раньше, связь в основном осуществлялась голосом.

На распределении Саншайн получила назначение на одну из метеостанций на побережье. Уединённый маяк на берегу океана Луны, на западном побережье Эквестрии, правда, недалеко от Ванхувера. Саншайн вначале огорчилась, она предпочла бы работать южнее, ближе к Эпплвуду, где вокруг тёплое море, пальмы и изобилие фруктов — куда лучше, чем в холодном, пусть и гостеприимном Ванхувере. С другой стороны, здесь она оставалась поблизости от родных и друзей.

Работа не была особо обременительной — нужно было только присматривать за исправностью светящегося кристалла на маяке, да несколько раз в день снимать показания приборов и передавать их по радио в Метеослужбу Западного побережья. В остальное время Саншайн была предоставлена самой себе. Она либо летала, либо сидела в наушниках возле радиостанции, либо читала статьи в научных и технических журналах, которых в Эквестрии с каждым годом издавалось всё больше, по мере распространения технического прогресса, либо собирала всё более совершенные радиостанции. Уже за первые полгода её очередная самоделка оказалась более продвинутой и обеспечивала более качественную связь, чем стандартная рация Солнечной гвардии, также используемая в Метеослужбе.

Новостные и музыкальные радиостанции в Эквестрии обычно работали на средних волнах, используя амплитудную модуляцию. В то же время гвардия, и Солнечная, и Лунная, а также прочие государственные службы и немногочисленные пока радиолюбители, вроде Саншайн, использовали коротковолновую связь с частотной модуляцией. Преимущества её были очевидны — намного большая дальность связи. При хорошей погоде и подходящих параметрах ионосферы Саншайн изредка удавалось ненадолго устанавливать связь с Мэйнхеттеном, Балтимэйром, Филлидельфией и другими городами восточного побережья, даже с Троттингемом и Рэйнбоу Фоллс. Хотя регулярную связь она поддерживала только с районным штабом Метеослужбы в Ванхувере и несколькими соседними маяками.

Но иногда её рация ловила и другие передачи, совершенно непохожие на эквейстрийские. Они выглядели как хаотичный набор букв и цифр. Саншайн вначале недоумевала, принимая их за шифровки. Эти передачи, как правило, были лучше слышны по ночам. Однажды она поинтересовалась у знакомой с ближайшего к ней маяка, слышит ли она эти необычные передачи. Знакомая, впрочем, интереса не проявила:

— Ой, Санни, да мало ли кто по ночам в эфире хулиганит! Выкинь эту чушь из головы, ночью спать надо, а не в наушниках сидеть!

Но Саншайн одолевало любопытство. Она начала записывать странные передачи, пытаясь понять их содержание, составляла таблицы кодов, сравнивала с ними каждое принятое сообщение. По мере накопления информации она догадалась, что это не коды, а сокращения. Некоторые из них всегда встречались в начале сообщения и никогда в конце. Другие, напротив, употреблялись только в конце и не попадались в начале. Саншайн обоснованно решила, что это приветствия и прощания. Также она вскоре сообразила, что часто встречающееся сокращение QTH, после которого следуют разные слова, похожие на названия городов, вероятно, как раз и обозначает географическое положение передающего. Пегаска была очень озадачена — в её таблицах с записями уже встречались десятки слов, принятых ею после QTH, но в Эквестрии городов с подобными названиями не было. Впрочем, Саншайн дошла до этой догадки далеко не сразу, а лишь увидев однажды после очередного QTH знакомое название, правда, записанное не совсем привычно — Ванкувер.

Постепенно накопив базу подобных сокращений, она неоднократно и сама пробовала работать на передачу, пытаясь поговорить с кем-нибудь из таинственных респондентов. Но её, похоже, то ли не слышали, то ли не понимали, хотя Саншайн принимала их сигналы достаточно отчётливо.

С наступлением зимы условия для полётов стали совсем некомфортными, и теперь Саншайн уделяла радиосвязи и совершенствованию своей аппаратуры почти всё свободное время. Одна из нескольких её радиостанций круглые сутки работала на приём, чтобы не пропустить какое-нибудь сообщение. Саншайн продолжала попытки разгадать таинственные сокращения неизвестных радистов и связаться с ними, но пока безуспешно.

Что оказалось ещё хуже, зимой она особенно сильно страдала от одиночества. Летом и осенью она всё же летала или на соседний маяк, или на рынок в ближайшую деревню. Но лететь было не близко, а неизбежный вблизи океана ветер превращал любой снегопад в метель, смертельно опасную для одиноких пегасов в случае потери ориентировки. Ей оставалось лишь безвылазно сидеть на маяке. Продовольствием смотрителей-метеорологов снабжали централизованно, в каждом маяке был установлен артефакт — почтовая колонна. Отправлять с неё что-либо Саншайн не могла — для настройки колонны перед отправкой требовался единорог. Но для получения посылок помощь единорога не требовалась, и это позволяло организовать бесперебойное снабжение всей сети маяков.

Из-за разбушевавшейся метели пегаска впервые в жизни была вынуждена встречать День Согревающего Очага в одиночестве. Ветер на улице был настолько сильный, что она даже побоялась выйти, чтобы снять показания с анемометра. Из-за этого Саншайн впала в депрессию — пони всё же существа социальные и плохо переносят вынужденную изоляцию. Целыми днями, закрыв ставни и завесив окна одеялами, она сидела рядом с жар-кристаллом, обогревавшим маяк, вслушиваясь в тонкий писк хорсянки в наушниках и пытаясь установить связь.

-= W =-

2022 год н. э.

Поездка к родственникам для Андрея Петровича в этот раз вышла невесёлой. Почти сразу после Нового Года в глухом уральском посёлке умерла его двоюродная тётка, которой было уже за восемьдесят, и теперь он ехал на похороны. Не то, чтобы Андрей Петрович был единственным родственником или претендентом на наследство — кое-какая родня у тётки жила в том же посёлке. Но, как ему передали, тётка оставила для него что-то и очень просила его приехать.

Добраться было непросто — сначала самолётом, потом местным поездом, и под конец — ещё пару километров пешком от станции до посёлка. Непосредственно на похороны Андрей Петрович не успел, рейс задержали из-за нелётной погоды. Он приехал уже к поминкам.

Когда гости разошлись, пожилая соседка, в последние годы помогавшая тётке по хозяйству, достала и передала ему увесистый прямоугольный узел:

— Вот, тётка Марья велела тебе передать. Книги тут старые. Очень их покойница берегла, не показывала никому. В диване у неё лежали. Что за книги — я не смотрела, не моё это дело.

Когда соседка закончила мыть посуду после поминок и ушла, Андрей Петрович развязал узел. Как он и понял наощупь, ещё до распаковки, сверху лежала пара старинных икон, завёрнутых по отдельности в обёрточную бумагу. Одна из икон была в потемневшем от времени серебряном окладе, другая напоминала коробку из тонких досочек — изображение было нарисовано на дне внутри, а оклад был объёмный, сделанный из золотой и серебряной фольги. Под ними обнаружилась Библия, на вид — издание начала XIX века. Он хотел посмотреть дату на титульном листе, но там, где у обычных книг стояла дата, в этом издании были буквы под чёрточкой с засечками. Решение тётки оставить иконы и Библию ему выглядело логичным — такие раритеты в уральском посёлке продать некому, приличные деньги за них можно получить разве что в Москве или Петербурге.

Под Библией лежала ещё одна книга, с потемневшими от времени фигурными серебряными застёжками, заметно толще, чем Библия, и несколько большего формата. На кожаной обложке виднелось полустёртое золотое и серебряное тиснение, а в центре верхней крышки обложки была укреплена серебряная четырёхконечная звезда, окружённая кольцом, с нанесённым на нём узором из замысловатых извилистых символов. Андрей Петрович открыл книгу и озадаченно хмыкнул. В книге не было привычных букв, церковнославянских или латинских. Вместо них были солнца, звёзды, полумесяцы, головы лошадей и единорогов, подковы, и ещё разные изображения. Между ними были интервалы, ряды изображений прерывались точками, многие символы неоднократно повторялись, то есть, похоже, это были предложения, состоящие из отдельных слов, но прочитать их было невозможно.

Задумчиво почесав подбородок, Андрей Петрович завернул книги и иконы обратно и убрал в сумку. Необычную книгу с застёжками он упаковал в отдельный полиэтиленовый пакет и положил отдельно, рассчитывая ещё полистать её в самолёте.

Глава опубликована: 06.02.2026

02. Отрезанные от своих

Год 6826 до Восстания Найтмэр Мун.

В коридорах комплекса «Алый» шёл бой. Грохот сталкивающейся стали и треск магических разрядов постепенно приближались. По коридорам комплекса осторожно пробиралась к портальному залу группка испуганных пони — земных и единорогов, увешанных тяжёлыми седельными сумками. Все они были известными учёными, но сейчас были больше похожи на беглецов.

— Мы должны добраться до портала, — громким шёпотом выдохнул бегущий впереди синий белогривый единорог. — За порталом безопасно.

— Уже близко, — коротко ответил идущий следом розовый земной пони. — Поторопимся, коллеги!

Пони проскакали по коридору и ввалились в портальный зал. Один из единорогов подбежал к пульту и набрал код. Звуки боя приближались. Чёрная поверхность портала вдруг ожила, по ней побежали, вращаясь, кольцевые волны.

— Готово! Все за мной! — розовый земной пони вошёл в портал первым.

Синий единорог, уходивший последним, повернулся в сторону входа в портальный зал, наклонил голову, его рог засветился. Из ближайшего коридора донёсся протяжный грохот падающих камней, и из входа в зал выметнулось клубящееся облако пыли.

Несколько запыхавшихся единорогов и земных пони вывалились из арки портала и тут же сбились в дрожащую кучку, тяжело дыша.

— Они прорвались! Блокируйте портал, скорее! — выдохнул один из единорогов.

Дежурный техник-эквиридо опустил рубильник, и колышущаяся чёрная поверхность портала как будто моментально застыла, превратившись в твёрдую стену, блестящую в портальной арке словно гладкий срез гудрона.

— Мы едва успели добежать до портального зала и обрушить потолок в коридоре, — доложил синий единорог с белой гривой, видимо, роговодитель группы. — У нас одна надежда, что обезумевшие не станут разгребать завал.

— Здесь вы в безопасности, — ответил техник. — Идите за мной, я проведу вас к роговодителю миссии наблюдения.

-= W =-

Форпост наблюдателей работал в обнаруженном мире уже не первое столетие. Учёные исследовали расу прямоходящих приматов, получившую официальное научное название «антро». На основе их исследований родилась целая новая наука — антропология. Как правило, научные работники проводили на форпосте около года. Более долгоживущие и не привязанные к семьям эквиридо работали на форпосте от двух и более лет. Обычно в работе были заняты 4-5 исследователей и столько же техников.

При наблюдении за объектами исследований возникали сложности. Учёные хотели наблюдать за антро с как можно более близкого расстояния, но это было очень опасно. Двуногие были диковатыми, часто вели себя агрессивно и любое существо на четырёх ногах воспринимали либо как хищника, либо как еду. Неуёмная страсть некоторых специалистов к исследованиям и их пренебрежение безопасностью однажды даже привели к трагедии. Уважаемый учёный, доктор биологических наук, антрополог и в целом весьма одарённый, но очень увлекающийся единорог решил подобраться поближе к «объектам исследований» и не смог от них убежать. Искусством телепортации он не владел, и в результате был убит и съеден.

После этого трагического инцидента каждый специалист на форпосте постоянно носил специально разработанные артефакты телепортации. Но подлинный прорыв в исследованиях случился после того, как в рамках проекта «Морф» была разработана и выпущена малая серия двуногих прямоходящих сомнаморфов, способных имитировать облик антро. Проблемой оставался длительный период их обучения — к тому времени, как сомнаморфы освоили членораздельную речь антро, прошло около ста лет. Срок, приемлемый для долгоживущих эквиридо, но слишком длительный для рядовых пони. И всё же данные, добытые сомнаморфами, сумевшими всё-таки внедриться в общество антро, оказались ценнейшими для изучения.

Когда внезапно рухнули врата Тартара, выпустив в мир полчища смертельно опасных чудовищ, на их пути встали «боевые единицы» и эквиридо, потомки «живого оружия», осознавшие себя и своё предназначение. В начавшейся битве погибло множество «боевых единиц» и немало эквиридо. Миролюбивые и безвредные пони в ней не участвовали, но среди мирного населения потери тоже оказались значительны.

Беда, как обычно, не приходит одна. После ликвидации прорыва чудовищ, вырвавшихся из Тартара, целостная общность эквиридо распалась на семь кланов, первоначально разделившихся по профессиональной принадлежности, но ввязавшихся в общее противоборство.

Ярость битвы захлестнула многих, воины, познавшие вкус победы, не смогли вовремя остановиться и начали битву уже друг с другом, выясняя, кто сильнее. Эквиридо сражались друг с другом с безумием берсерков. Начавшиеся стычки между воинами из соперничающих кланов скоро переросли в полноценные боестолкновения. Добираться из одного города или комплекса до другого стало опасно. Бывшие защитники, казалось, посходили с ума и начали атаковать друг друга. В начавшейся длительной войне между кланами все стороны понесли неприемлемые потери.

-= W =-

Группа исследователей, чудом спасшихся от ярости внезапно взбесившегося «живого оружия», следуя за техником, прошла по вырубленным в толще скалы переходам наблюдательного поста в кабинет роговодителя миссии. Пожилой бежевый единорог, с гривой и хвостом медно-рыжего цвета, в которых уже пробивалась седина, с кьютимаркой в виде кисточки, пера и свитка, выслушал доклад роговодителя новоприбывших и коротко ввёл их в курс дел:

— Добро пожаловать в наши ряды. Меня зовут Сайент Скролл, я — археолог и с некоторых пор антрополог. Мы наблюдаем за поселением местных антро, которое они называют Иерихон. Также у нас есть ещё наблюдательные пункты в других регионах, мы держим связь с ними по радио. Будем рады новым помощникам.

— Блю Флейм, антрополог, специализировался на изучении группового поведения диких племён, — ответил синий единорог с градиентными жёлто-оранжевыми хвостом и гривой, и кьютимаркой в виде раскрытой книги.

Он по очереди представил роговодителю миссии своих спутников, после чего Сайент Скролл предложил им располагаться на свободных местах.

— Полагаю, нам лучше будет поговорить наедине, — он попросил Блю Флейма задержаться. — Похоже, из-за этой непрекращающейся заварухи с междоусобицей между кланами эквиридо мы здесь застряли, и надолго. Мы здесь уже давно, какие новости из дома?

— К сожалению, новости неутешительные. Эпидемия безумия среди эквиридо распространяется всё шире. Комплекс «Алый» тоже оказался под атакой, мы едва успели унести ноги, обрушив за собой потолок.

— То есть, мы сейчас заблокированы и не сможем вернуться домой? — Сайент Скролл помрачнел.

— Во всяком случае, не раньше чем оставшиеся в сознании эквиридо смогут отбить комплекс обратно и расчистить проход к залу портала, — констатировал Блю Флейм.

— Это если эпидемия не захватит их всех, — роговодитель миссии не страдал чрезмерным пессимизмом, как и большинство других пони, но опасность выглядела слишком реальной, чтобы её игнорировать. — То есть, мы теперь и смены не дождёмся, и вернуться не сможем.

— Боюсь, что и возвращаться может оказаться некуда. Многие города оказались под ударом точно так же, как и комплексы, — вздохнул Блю Флейм. — Эвакуироваться удалось не всем. Сообщение между комплексами и городами нарушено, проводная связь работает не всегда, более-менее спасает радио.

— Так или иначе, мы будем продолжать наблюдение и вести исследования, — Сайент Скролл хорошо понимал, что сотрудникам, оказавшимся в вынужденной изоляции вдали от дома и близких, нужна цель. Их нужно было занять делом, иначе всё выйдет из-под контроля. — Все результаты исследований будем тщательно документировать и закладывать на хранение. Рано или поздно коллеги пробьются к нам, и наши научные труды будут оценены по достоинству. Мы продолжим выполнять свой долг, как и раньше.

-= W =-

2022 год н. э.

Обратная дорога оказалась куда как более занимательной. В поезде его попутчиками на лавке напротив оказался старый дед из местных, судя по разговору — лесник или охотник, отвозивший внука обратно в город. Внуку было лет шесть, пацан был непоседливый, и дед, в попытке его угомонить, начал травить местные эндемичные байки. Рассказывал дед бесхитростно, но интересно, Андрей Петрович невольно заслушался. Байки были в целом типичные, но одна из них выбивалась из общего контекста:

— Выхожу я как-то из лесу, — рассказал дед, — и вдруг вижу на снегу следы лошади. Причём на передних ногах видно, что подковы обычные, а отпечатки задних не простые, как будто на задние копыта у лошади какие-то хитрые штуки механические надеты. Да вот что странно, следы прямо посреди заснеженного поля начинаются, тянутся несколько десятков метров, будто лошадь в снегу искала что-то, а потом обрываются. И в том месте — два глубоких отпечатка задних копыт, как будто лошадь на том месте очень сильно задними ногами оттолкнулась и вверх подпрыгнула, а обратно не опустилась. И снег по бокам следа вроде как в стороны размело. Никогда раньше не видал такого.

Вот тут-то я и вспомнил, что деды рассказывали, дескать, живёт глубоко под горой, в пещере, Железная Лошадь. Ростом она с обычную некрупную лошадь, но фигурой короткая. Хвост у неё не лошадиный, а похож на змеиный, но с шипами. На лбу у неё железный рог, а на спине крылья, как у летучей мыши, только огромные, и ходит она в броне, как раньше рыцарские кони в бой ходили. А ещё деды рассказывали, что Железная Лошадь летать может.

— Да ладно! — пацан сообразил, что его разыгрывают. — Лошади не летают!

— Дык, сам-то я её ни разу не видел, — сокрушённо развёл руками дед. — Но вот бабка моя, когда я ещё мальцом был, пересказывала случай, что был у её прабабки. Пошли девки летом в лес, за малиной. Пришли на полянку, где малинник, начали собирать. И вдруг из кустов вываливается медведь, на дыбы встал и попёр прямо на них. Девки корзинки побросали и врассыпную, но разве ж от медведя убежишь? Он только кажется, что увалень, а на деле быстрее человека.

И тут прямо с неба между ними и медведем приземляется Железная Лошадь. Вся в броне, хвост длинный, как змея, и как будто из стальных колец с шипами составлен, крылья у неё, как у летучей мыши, только огромные. На голове шлем стальной, как у рыцарских коней, но с рогом железным на лбу, и по всей броне у неё знаки голубым светом сияют.

Повернулась она к медведю задом, крылья сложила, да как даст ему хвостом сверху промеж ушей — медведь как стоял на задних лапах, так и сел на том же месте. А Железная Лошадь как лягнёт его задними ногами — медведь обратно в малинник кубарем укатился. Тут уж девки рванули обратно в деревню, не видели, что там дальше было. Прибежали, родне рассказали, мужики рогатины похватали и в лес побежали, медведя искать. Не нашли ни медведя, ни лошадь, на том месте только трава примятая, да кусты переломанные.

А следующей весной, как снег сошёл, сосед прабабкин, дед Макар, нашёл на том месте железный шарик, как бабка рассказывала, вот такой примерно, — старик показал пальцами расстояние около двадцати миллиметров или чуть больше. — Что удивительно, шарик, похоже, всю зиму под снегом пролежал, а ржавчины на нём ни следа не было. Дед Макар тот шарик прабабке отдал, свои-то дети у него взрослые уже были, в город уехали. Вот она его в руках вертела, разглядывала, и увидела на нём линии, будто лепестки закрытые, и знаки выдавленные, в точности как на броне у Железной Лошади, и в центре, где лепестки сходятся, на шарике кружочек, вроде как кнопка, заподлицо с корпусом. Прабабка кнопку нажала, и тут шарик вдруг лепестки раскрыл, знаки на нём засветились голубым светом, и слова послышались, непонятные, не по-русски, но певучие, красивые. Как слова отзвучали, лепестки закрылись и знаки погасли. Прабабка бабке тот шарик показывала, правда, тогда он не работал уже. Шарик тот у нас в семье долго хранился, пропал в девятнадцатом году, когда колчаковцы деревню сожгли. Сам я его не видел.

На этом рассказе деда Андрей Петрович задумался, достал смартфон и полез в интернет. Как он и подумал, нержавеющую сталь запатентовали только в 1913 году, а в производстве начали использовать с 1924 года. Это никак не вязалось с рассказом попутчика, в котором события происходили около семи поколений назад.

Пока он раздумывал, удобно ли влезть в чужой разговор с вопросами, пассажиры зашевелились и начали собирать вещи, поезд подъезжал к городу. Андрей Петрович тоже подхватил рюкзак и сумку с книгами и пошёл к выходу. Ему ещё предстояло добраться до аэропорта.

В самолёте он сдал рюкзак в багаж, а сумку с книгами и едой взял с собой в салон. Место ему досталось возле иллюминатора, попутчиком в соседнем кресле оказался спокойный, интеллигентного вида мужчина, после взлёта он с полчаса читал с электронной читалки, а затем задремал в кресле. В целом полёт проходил спокойно до самой посадки. Но, когда самолёт уже подлетал к Питеру, сумка с книгами, лежавшая у Андрея Петровича на коленях, внезапно задёргалась. Ошарашенный Андрей Петрович успел только опустить её пониже и крепко сжать руками и коленями. Проснувшийся сосед удивлённо поднял бровь и спросил:

— Кот, что ли, в сумке?

— Да нет, никакой живности не держу, — машинально ответил Андрей Петрович, изо всех сил сжимая внезапно взбесившуюся сумку.

Самолёт пошёл на снижение, уши привычно заложило. Последовал лёгкий толчок при касании шасси с полосой, и сумка перестала дёргаться. Андрей Петрович озадаченно собрал вещи и с трудом дождался выхода из самолёта, гадая, что могло «ожить» в сумке с книгами. Получив обратно свой рюкзак, он зашёл в туалет аэропорта и открыл сумку. Полиэтиленовый пакет, в который он завернул старинную книгу, оказался порван изнутри. Андрей Петрович зашёл в одну из кабинок и вытащил книгу из разорванного пакета. Серебряные застёжки фолианта оказались расстёгнуты. Он присмотрелся и увидел, что угловатые извилистые символы на серебряном кольце вокруг четырёхконечной звезды на обложке едва заметно светятся медленно угасающим голубоватым светом.

Глава опубликована: 06.02.2026

03. Беспокойство Твайлайт

Кантерлот

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

— Мы вымираем! — из гривки Твайлайт высунулась как пружинка, непокорная прядь волос.

Шайнинг Армор поперхнулся чаем и закашлялся, поспешно поставив чашку на стол. Удивлённая принцесса Кэйденс отвлеклась, чтобы постучать супруга по спине.

— Не слишком ли поспешный вывод делаешь ты? — заметила принцесса Лу́на.

Принцесса Селестия удивлённо подняла бровь.

— Из чего следует столь категоричное умозаключение, моя дорогая ученица?

Фиолетовая аликорн развернула и повесила на стойку два плаката с графиками и диаграммами. Графики на одном из них перекрещивались, вторая диаграмма, двухцветная, слегка напоминала сильно скособоченное дерево.

— Отсюда следует, — уверенно заявила Твайлайт. — Смотрите. Ещё в предыдущем поколении у пони было по два-три жеребёнка в семье, иногда — больше. Да даже если взять за пример мою семью и семьи моих друзей — у меня есть любимый брат, — фиолетовая аликорн улыбнулась порозовевшему от лёгкого смущения Шайнингу. — У Рэрити — сестра. У Флаттершай — брат. У Эплджек — брат и младшая сестра. У Пинки вообще четыре сестры, хотя там, конечно, случай особый…

— Ну да, чем там ещё заниматься-то, на каменной ферме, — ухмыльнулся Шайнинг Армор.

Аликорны понимающе переглянулись и заулыбались.

— И в то же время следующее поколение, наше, уже в основном ограничивается одним жеребёнком, — продолжила Твайлайт, с трудом подавив рвущийся наружу смешок. — Сейчас, если брать в качестве примера Понивилль, только у Кейков родились двое близнецов, у большинства других кобылок по одному жеребёнку. А ведь это не большой город, а сельская местность! В больших городах вроде Кантерлота, Филлидельфии или Мэйнхеттена рождаемость и того ниже. Единороги, занимающиеся демографией, подсчитали, что для простого поддержания численности населения нужно в среднем два и три десятых жеребёнка на семью, то есть, из ста семей в тридцати должно быть по три жеребёнка и в остальных — по два.

— Единорогам, занимающимся демографией, надо меньше считать и больше заниматься непосредственно демографией, — со свойственной ей прямотой заявила принцесса Лу́на.

Принцесса Кэйденс медленно сменила оттенок с розового на тёмно-розовый. Шайнинг Армор откровенно заржал. Принцесса Селестия приостановилась, перестав жевать тортик.

Дождавшись, пока присутствующие успокоятся, Твайлайт продолжила:

— Я хочу сказать, что при таком соотношении смертности и рождаемости численность пони будет постепенно уменьшаться, а соотношение пожилых и молодых пони — меняться в сторону увеличения количества пожилых, что, в свою очередь, ещё уменьшит рождаемость, — фиолетовая пони показала соответствующую область на графике.

— И каковы же причины подобного положения дел? — поинтересовалась принцесса Солнца.

— Причин несколько, и выделить среди них главную не так просто, — признала Твайлайт. — Прежде всего, конечно, диспропорция полов. В среднем на одного жеребца приходится три кобылки… — она указала на вторую диаграмму, похожую на скособоченное дерево. — Это называется «демографическая ёлка», она показывает соотношение полов и возрастов. Видите, какой перекос в сторону кобыл?

— Такое же соотношение было и раньше, но размножаться оно не мешало, — резонно заметила принцесса Лу́на.

— Да, но с тех пор изменилась экономика. Много жеребцов сейчас работает в больших городах, а также на железной дороге. Раньше большинство населения жило в сельской местности, сейчас многие перебираются в большие города, где и рабочих мест, и развлечений намного больше, — пояснила младшая аликорн. — В результате в сельской местности соотношение жеребцов и кобылок уже доходит до один к шести и даже меньше.

— Но зато в больших городах жеребцов стало больше, — возразила Селестия.

— Да, но и цены на жильё там выше, что мешает многим завести семью, — ответила Твайлайт. — По сути, сельские жеребцы приезжают в город временно, на заработки, не планируя заводить там семью, но при этом упускают благоприятное для этого время. И даже если они в итоге остаются работать в городах постоянно, то редко заводят больше одного жеребёнка, просто из-за дороговизны жилья. К тому же у нас не так много больших городов, соответственно, бо́льшая часть рабочих мест сейчас создаётся в городах на побережье. Ранее Эквестрия была преимущественно аграрной страной, и бо́льшая часть населения проживала в сельской местности.

— Да, да, моя дорогая Твайлайт, мы поняли, — мягко улыбнулась принцесса Солнца. — Но мы же не можем остановить экономику и развитие городов. Мы можем только осторожно направлять эти процессы в желаемом для нас направлении, например, с помощью налогового регулирования.

— Нам придётся их направлять, иначе в итоге показатель смертности превысит показатель рождаемости, и численность населения начнёт сокращаться, — ответила младшая принцесса. — И это очень плохо сказывается на экономике. Экономика нежизнеспособна без потребителей. У нас очень малый объём внешней торговли, бо́льшая часть производимой продукции потребляется на внутреннем рынке, более того, основу ВВП составляет продукция аграрного сектора экономики, которая потребляется практически на месте производства. Вокруг каждого города или посёлка располагается пояс ферм, которые кормят город. При этом в другие города продукция почти не вывозится, это слишком дорого для обычных фермеров. Есть небольшое число крупных оптовиков-перекупщиков, вроде известного вам Филси Рича, поставляющего понивилльские овощи в Кантерлот, так как столица расположена на горе, и вокруг города мало земли, пригодной для фермеров. Так же на привозных продуктах живёт Мэйнхеттен. Но в других больших городах окрестные фермеры чаще сами доставляют свой товар в магазины.

— Разве это плохо? — спросила Кэйденс. — Зато овощи всегда свежие.

— Да, свежие овощи — это хорошо, но это также означает, что эти фермеры не могут расширять своё производство, особенно фермеры в небольших удалённых посёлках, — принцесса Селестия ухватила основную мысль, которую пыталась донести до слушателей Твайлайт. — Доставка продуктов в города отнимает у них много времени.

— Именно! — обрадованно закивала фиолетовая аликорн. — Будь у нас устойчивый прирост населения, экономика росла бы вместе с количеством потребителей. Но прироста нет, хуже того, многие в поисках лучше оплачиваемой работы переезжают в города, из-за чего рождаемость в сельской местности падает ещё больше, а в больших городах она низкая с самого начала. Я об этом уже говорила.

— Не слишком ли поспешный вывод, Твай? — спросила Кэйденс. — Твои понивилльские друзья и соседи почти всё ещё достаточно молоды, у них ещё будет возможность завести второго и третьего жеребёнка.

— Боюсь, что не будет, — возразила Твайлайт. — Жеребцов слишком мало. Растить даже одного жеребёнка в одиночку — очень нелегко. Растить двоих или троих — неподъёмная задача. В табуне она несколько упрощается, но для табуна опять-таки нужен жеребец, и если его нет, то нет и табуна.

— Думаю, мы достаточно осознали проблему, моя дорогая Твайлайт, — принцесса Селестия выглядела озабоченной, она даже отставила блюдечко с тортом и отложила ложечку. — Полагаю, ты подготовила какие-то предложения по её решению?

— К сожалению, стопроцентно действенного рецепта я предложить не могу, — младшая принцесса отложила указку. — Я всё же не экономист, я — учёный. У нас простаивают без возделывания сотни тысяч акров плодородной земли в центральной части Эквестрии, потому что продукцию с них будет некому продать и некуда вывезти. Нам нужно создавать больше рабочих мест в сельской местности, привлекая туда экономически активное население, в первую очередь, жеребцов. Для этого нужно обеспечить вывоз и сбыт аграрной продукции, производимой на осваиваемых территориях.

— Я поставлю такую задачу министру экономики, — медленно кивнула принцесса Солнца.

— Это ещё не всё, — фиолетовая аликорн покачала головой. — Наши транспортные возможности очень ограничены. Нам нужно подумать в первую очередь об увеличении объёма вывоза продукции из центральной Эквестрии на побережья.

— У тебя есть какие-то предложения на этот счёт? — спросила принцесса Селестия.

— Да. Я считаю, что нам нужно расширять железнодорожную сеть, увеличить количество грузовых поездов, для этого нужно нарастить вагонный парк и количество локомотивов, — кивнула Твайлайт. — Соответственно, понадобится увеличить добычу угля и выплавку стали. Я изучала устройство нашего сталелитейного производства, и могу сказать, что возможностей для увеличения объёмов выплавки стали сейчас не слишком много. Используемые сейчас печи имеют слишком длительный период восстановления после очередной плавки, и сократить его пока не удаётся [1].

Второй момент, сдерживающий рост перевозок — хранение продукции. Много овощей портится в ожидании погрузки и разгрузки. Перекупщики вроде Филси Рича могут позволить себе нанять единорога, умеющего накладывать на продукты заклинание стазиса. Фермеры, как правило, не настолько богаты, поэтому им приходится продавать часть продукции перекупщикам, иначе она просто испортится.

Как видите, нам нужно разработать новые технологии сразу во многих областях. Это займёт слишком много времени. Я подумала, что мы могли бы поискать нужные нам технологии в других мирах, где они развиты больше, вроде того мира, куда сбежала Сансет, когда украла диадему с Элементом Магии.

— Нет, — покачала головой принцесса Солнца. — Визиты в другие миры слишком опасны. Портал в Кристальной Империи уникален тем, что превращает проходящего через него пони в жителя того мира и обратно. Это упрощает визит, делая его более безопасным. Но если нашему исследователю или посланнику понадобится срочно вернуться в Эквестрию, например, в случае опасности, портал, открывающийся один раз в тридцать месяцев — это большая проблема, и её нельзя изменить.

— Но я могла бы его изучить и попробовать сделать другой портал, похожий на него, но более безопасный, который мы могли бы открывать по желанию, а не с заданной периодичностью, — Твайлайт вцепилась в идею портала, не желая её отбрасывать.

— Я не буду возражать, если ты попробуешь, — согласилась принцесса Селестия. — Но, Шайнинг, дорогой, я категорически запрещаю Твайлайт и кому-либо ещё проходить через портал без моего разрешения. Ради вашей же безопасности. Ты отвечаешь за безопасность портала.

— Так точно, Ваше Высочество! — Шайнинг Армор вскочил и по привычке отсалютовал принцессе.

— Такие экспедиции должны быть тщательно подготовлены. Никаких одиночных экскурсий в другие миры, ты поняла меня, моя дорогая ученица? — когда нужно, принцесса Солнца могла быть строгой.

Твайлайт прижала ушки и пробормотала:

— Да, Ваше Высочество. Поняла.

— Так-то лучше. Шайнинг Армор, портал должен быть под охраной круглосуточно, — распорядилась Селестия. — Без моего или Лу́ны разрешения никто не должен проходить через него. Мы отвечаем за безопасность Эквестрии.

— Так точно, Ваше Высочество, — Шайнинг снова вскочил, вскинув переднюю ногу к груди.

— Если принцесса Кэйденс не возражает, я пришлю отряд Лунной Гвардии в Кристальную, для ночных дежурств, — предложила принцесса Ночи.

— Не возражаю, конечно! — кивнула Кэйденс. — Мы будем рады принять ваших гвардейцев.

— Да и обмен опытом с лунными гвардейцами, например, в части тактики, будет полезен, — добавил Шайнинг Армор, усаживаясь обратно в кресло.

Твайлайт не выглядела счастливой, получив столь строгий запрет, но азарт исследователя не потеряла:

— Тогда мне надо будет посетить Кристальную Империю и ещё раз тщательно изучить портал.

— Мы рады видеть тебя и твоих подруг в любое время, — улыбнулась Кэйденс.

-=W=-

Год 6421 до Восстания Найтмэр Мун.

С момента, когда последняя группа учёных прибыла на пост наблюдения, прошло уже более двухсот лет. Все эти годы портал не открылся ни разу. Исследователи оказались отрезаны от своего мира, но продолжали наблюдения за антро. Работа помогала не впадать в глубокую депрессию, хотя нервные срывы в первые годы случались, и нередко. Решение продолжать научную работу фактически спасло миссию от полного развала.

Однако, большинство учёных в миссии были уже в достаточно пожилом возрасте. За первые лет десять родились лишь трое жеребят, первые и единственные. Через несколько десятилетий учёные начали умирать. Долгоживущие эквиридо сумели подключиться к исследованиям. Чего-чего, а времени у них хватало. Техники сначала работали лаборантами, затем, по мере ухода из жизни учёных, продолжили их исследования. Они даже сумели расширить географию наблюдений, устроив наблюдательные посты ещё в нескольких странах, в том числе и далеко на севере.

Через тридцать четыре года скончался от старости последний единорог в миссии наблюдения. Эквиридо остались одни. Их было мало, слишком мало для полноценной исследовательской работы. Исследования приходилось вести вахтовым методом, перелетая с одного наблюдательного пункта на другой и задерживаясь там на несколько месяцев. Но у них было несколько сомнаморфов, модифицированных для прямохождения и адаптированных для работы среди антро. Они помогали вести наблюдения.

-= W =-

— Он был тяжело ранен, лишился глаза, — Кристал Отумнус, врач миссии, смущённо прижала перепонки на ушках и свернула кольцом шипастый хвост. — Не могли же мы его там бросить, приколотого копьём к дереву!

Антро был высок ростом, с длинной седой бородой, одет в умеренно грязную, но, по виду, недешёвую одежду с цветной вышивкой. Чёрная повязка пересекала его лицо, закрывая глаз. Гость сидел на койке, длинное копьё было прислонено к стене рядом, в углу палаты. Синяя остроконечная шляпа лежала на тумбочке у кровати. Когда пара эквиридо вошла в палату, он встал и молча вежливо поклонился вошедшим.

— Я — Вентус, начальник миссии наблюдения. Как тебя зовут, странник? — спросил высокий эквиридо, тёмно-синий, почти чёрный, с коротко стриженой гривой цвета пламени.

— Имя моё Один, — с достоинством ответил антро. — Благодарю вас, что вылечили меня. Могу я спросить, кто вы? Вначале я принял вас за демонов, но демоны не стали бы лечить меня, они, скорее, сожрали бы мою душу. И вы говорите на нашем языке…

— Мы — учёные. Мирные исследователи. Мы не похожи на вас, но мы так же мыслим, разговариваем, собираем и записываем знания о мире, — эквиридо постарался ответить простыми словами. — Мы не едим души.

— Что значит «записываем»? — переспросил антро.

— Ах, да, у вас же нет письменности… Любое знание можно сохранить для потомков, записав его знаками, на металле, камне, дереве или любом другом подходящем материале.

— Но… как? Как это сделать? Что это за знаки такие? — антро был явно заинтригован.

Вентус указал хвостом на прикреплённый к спинке кровати список назначенных пациенту лекарств.

— Знаки… для каждого языка они свои. Вот, например, это руны нашего языка.

Гость подошёл к списку и, пригнувшись, рассматривал его с явным интересом.

— И что они означают?

— Здесь, например, написано, какие лекарства тебе давать, сколько и в какие часы. А вообще рунами можно записать любые знания, — пояснил руководитель миссии.

Антро повернулся к нему, он выглядел глубоко потрясённым.

— Любые знания? Вот этими знаками? Вы можете научить меня записывать знания?

— Ты можешь научиться этому сам, и можешь потом научить других, — ответил Вентус.

— Но… я не понимаю, что они означают! — гость ещё раз посмотрел на прихотливые извивы рун инитиумнарского, потом снова повернулся к хозяевам этого удивительного места.

— Это руны для нашего языка. Он сложный и требует много рун, — пояснил Вентус. — Ваш язык намного проще. Я подскажу тебе основные идеи, а дальше ты всё придумаешь сам. Все слова состоят из звуков. В языке много слов, но звуков в них совсем немного. Мы насчитали в вашем языке всего двадцать четыре звука. Тебе нужно придумать двадцать четыре руны, по одной для каждого звука. Руны должны быть простые в начертании, чтобы их легко было высекать на камне, вырезать на дереве и металле. Они не должны быть похожи одна на другую, иначе их будут путать, и это приведёт к ошибкам.

Основная идея: знание живо до тех пор, пока есть кому прочитать записи. Чем больше будет знающих руны, тем легче сохранить знание. Руны не должны быть тайными. Если их будет знать только небольшая группа, знание умрёт вместе с последним, кто умеет прочитать руны. Если руны будут знать все — знание можно будет сохранять вечно.

— О-о… — гость выглядел потрясённым. — Звуки… Руны… Я должен хорошенько это обдумать…

— Ты можешь остаться у нас на несколько дней, пока твои раны не излечатся, — разрешил Вентус. — Если будут вопросы — можешь спрашивать любого из нас. Я скажу всем, чтобы тебе помогли с рунами. Но будет лучше, если ты придумаешь их сам.

Антро пробыл на северном посту наблюдения девять дней. Большую часть времени он чертил на песке или вырезал кинжалом на досках угловатые знаки, которые придумывал сам, стараясь не докучать хозяевам вопросами. Перед уходом он вручил одну из досок Вентусу.

— Это — руны нашего языка, я придумал их, все двадцать четыре. Если вы напишете рядом свои руны, вы сможете читать наши записи, и тогда знание будет легче сохранить.

— Хорошая идея, — одобрил эквиридо. — Называй звуки, я буду записывать.

— F, — произнёс Один, указывая на первую руну, и Вентус нацарапал на доске рядом с ней руну инитиумнарского языка. — U, — продолжил он, указывая на следующую руну. — Th, А, R, К… — он назвал все двадцать четыре звука, и Вентус тщательно записал их инитиумнарскими рунами.

— Очень хорошо, — эквиридо нацарапал на доске последнюю руну, означающую звук «D», — это поможет нам лучше понимать вас. Врач сказала, что ты здоров, и тебя уже можно выписывать. Мы дадим тебе еды в дорогу. Тебе ещё что-то нужно?

— Мне нужен конь, если это возможно, — Один снял с пояса кожаный мешочек. — Мне предстоит долгий путь, — он вытащил из мешочка несколько грубо сплющенных золотых кругляшей. — Я заплачу. У меня есть золото.

— Оставь, тебе оно будет нужнее, чем нам, — ответил Вентус. — У нас нет ваших лошадей, но подожди, мы что-нибудь придумаем для тебя, — он включил гарнитуру и вызвал техника. — Левис Алес, тот прототип Стража повышенной проходимости, который ты собрал, он работает?

Выслушав ответ, он спросил:

— Можешь привести его к южному входу? Нашему гостю нужен транспорт. Это не совсем обычный конь, — сказал он, поворачиваясь к гостю. — Но он — как раз то что нужно на здешней местности. Взамен я попрошу тебя держать нашу встречу в тайне. Другие твои соплеменники могут оказаться не настолько мудры и сдержанны. Нам не хотелось бы лишних ссор с ними.

— Понимаю, — кивнул антро. — Я сохраню всё в секрете. Придумаю подходящую байку для потомков, — он хитро улыбнулся, спрятав улыбку в седой бороде.

Через несколько минут из коридора, уходящего вглубь горы, послышался дробный стук железа по камню. Антро потрясённо смотрел на механического коня на восьми ногах, вышедшего из тоннеля.

— Он прекрасен… Воистину, чудесное творение мысли! Я назову его Слейпнир!

Глава опубликована: 06.02.2026

04. CQ CQ CQ DX

5500-4200 гг. до н. э.

Обследовав северные и северо-западные районы континента, эквиридо расширили поиск цивилизаций на юг. Как правило, летали парами, в двух направлениях, и ещё двое оставались на базе, принимая по радио доклады разведчиков. Полёты занимали по несколько дней, с ночёвками. За это время удалось исследовать обширные территории.

На юге, где морской берег изгибался и далее следовал в широтном направлении, в море впадала большая река, разделявшаяся на множество рукавов и проток, образуя плодородную дельту. Южнее дельты, к западу от реки, Левис Алес и Вентус обнаружили обширную низменность тектонического происхождения, заросшую пышной растительностью. В центре низменности располагалось большое озеро, вытянутое с востока на запад. Уровень водного зеркала озера, как удалось измерить разведчикам, лежал на сорок пять метров ниже уровня моря. Котловина была отделена от долины реки грядой невысоких холмов, прорезанной узкой долиной.

Вокруг озера эквиридо обнаружили большое поселение антро, занимавшихся рыболовством, охотой и сбором дикорастущих растений. Они использовали каменные орудия — ножи, скребки, наконечники стрел. Керамики у них ещё не было. Ночью Вентус и Левис Алес установили в поселении звукорбы, благодаря которым удалось записать и впоследствии расшифровать разговорную речь местных антро. Удалось даже идентифицировать некоторые топонимы. Озеро они называли «Ше», а местность вокруг озера именовалась «Та-Ше», то есть «Земля Ше»(современное название оазиса — Фаюм). Большую реку за холмами антро на своём наречии называли «Хапи»(Нил).

Местные жители вели довольно однообразную, размеренную жизнь. Постепенно племя начало одомашнивать и разводить животных, а также осваивать земледелие. Рыболовство всё ещё оставалось для них основным занятием и источником пропитания, хотя и было опасным — в озере во множестве водились крокодилы. Наблюдения показывали, что данная племенная культура(«Фаюмская культура В») постепенно, но уверенно развивается, обещая в дальнейшем перерасти в полноценную цивилизацию.

Для наблюдения за оазисом Вентус доставил с базы одного из сомнаморфов. Использование сомнаморфов позволяло изучать общество антро изнутри. Эквиридо, более крупные, чем пони, не могли пользоваться имеющимися на базе капсулами сомноопыта, они в них банально не помещались, да и различия в биотоках мозга, обусловленные присутствием генов расы Древних, осложняли настройку. Поэтому сомнаморфов использовали как наблюдателей, принимая от них устные доклады по радио и видеоролики. Такой способ был более примитивным, но после того, как последние единороги миссии умерли от старости, у эквиридо не осталось выбора.

Сомнаморфов у них было мало, их приходилось беречь. Поэтому после включения сомнаморф единственный раз превращался в антро и далее поддерживал свой облик, только время от времени изменяя внешность — на это уходила ничтожная часть заряда, рассчитанного на функционирование в течение тысячелетий.

Исследователи время от времени прилетали, чтобы забрать у сомнаморфа звукорбы и свитки с записанной информацией. Во время одного из таких посещений они обнаружили ещё одно поселение, к западу от границы дельты, состоящее из конических тростниковых хижин(поселение Меримде в 60 км к северо-западу от современного Каира). Помимо каменных орудий, местные антро уже использовали керамику, не только для посуды, но и при отправлении погребальных обрядов.

Такие же перемены произошли и в населённой котловине Та-Ше. Здесь жители тоже переходили от собирательства к земледелию и скотоводству. Когда наступал период дождей, население долины собиралось в крупные поселения, располагавшиеся выше уровня озера. Наступал благоприятный период для земледелия. Антро к этому времени освоили не только сбор дикорастущих растений, но и научились выращивать злаковые культуры. Зерно хранили в ямах возле домов. Множество ям с зерном привлекали полчища мышей и крыс. Начались попытки одомашнивания кошек для борьбы с этой напастью. Также местные антро разводили овец, коз, свиней и крупный рогатый скот. Скотоводство и земледелие обеспечивали их постоянным питанием.

У исследователей не было возможности подсаживать сомнаморфа в каждое обнаруженное поселение — сомнаморфов было слишком мало. Посовещавшись, они составили график, согласно которому кто-то из техников прилетал за сомнаморфом и отвозил его из одного селения в другое. Чтобы у местных не возникали вопросы, сомнаморф изображал сборщика лекарственных растений, уходящего в дальние походы.

-= W =-

Кристальная империя

Год 1004 от Восстания Найтмэр Мун.

Твайлайт, Рэрити и Рэйнбоу Дэш выбрались из вагона на затерянном в снегах севера маленьком полустанке, от которого начинался путь к Кристальной Империи. Они отправились втроём — Эплджек была занята на ферме, Флаттершай не хотела надолго оставлять своих зверушек, а у Пинки в планах значилась целая череда дней рождения понивилльских знакомых, организацию которых она не могла пропустить. Дэш увязалась с ними, прослышав об археологических изысканиях, проводимых в Кристальной Империи, несмотря на неоднократные предупреждения фиолетовой подруги:

— Дэш, настоящая, реальная археология совсем не похожа на приключения в книгах о Дэринг Ду. Археология — это на 90% времени раскопки в архивах, и только 10% — работа в полях и руинах.

Но радужногривая непоседа и слышать ничего не хотела:

— А вдруг вам там понадобится пегас? Пегасы Кристальной со мной не сравнятся, я намного быстрее!

В итоге Твайлайт отступилась:

— Ты же знаешь, Рэйнбоу, я всегда рада, когда ты с нами. Но только не жалуйся потом, если тебе будет скучно.

На станции их встретил отряд Кристальной гвардии, сопроводивший трёх подруг до самого замка. Удивительный город под куполом, затерянный среди снегов, сверкающие здания, выращенные из цельных кристаллов кварца, и высокий шпиль замка в центре производили грандиозное впечатление, даже при том, что Твайлайт, Рэрити и Рэйнбоу посещали Кристальную Империю уже не в первый раз.

Кэйденс и Шайнинг Армор встретили их тепло и радушно, разместив в замке.

— Не могу же я отправить вас в гостиницу, когда столько комнат в замке пустуют! — заявила им обрадованная Кэйденс.

В первый же день принцесса и Шайнинг Армор познакомили подруг с археологом Марбл Абакулус, под руководством которой проводились раскопки древних подземных сооружений в Кристальной Империи.

Белоснежная черногривая единорожка учтиво поклонилась принцессам и Шайнингу, после чего сосредоточила всё внимание на Твайлайт:

— Я руковожу раскопками в башне древнего аликорна Маллеату. Мои специалисты восстанавливают подземный заклинательный зал, из которого вы телепортировались, принцесса. Только благодаря вашему телепорту, буквально вмявшему падающие конструкции в стены и потолок, там всё не обрушилось, и удалось сохранить проход в нижние этажи, — рассказала Марбл. — Буду рада сопровождать вас и ответить на все ваши вопросы.

— Башня Маллеату? — удивлённо переспросила Твайлайт. — Мы думали, что это был музей первых Элементов Гармонии.

— Он использовался как музей, но первоначально это был именно заклинательный зал, — пояснила Марбл. — Мы назвали её «башней Маллеату», после того как на нижнем этаже была обнаружена дверь с говорящей статуей этого аликорна. Вы ищете что-то конкретное, или просто интересуетесь ходом исследований?

— Конкретное, — подтвердила фиолетовая аликорн. — Возможно, вам попадалось, например, большое зеркало в зачарованной раме, украшенной кристаллами, или рунным орнаментом, символами или надписями на языке древней Юникорнии? Либо каменная арка с кристаллами, символами или рунами? Возможно, дверь или просто гладкая поверхность, ограниченная рамкой с кристаллами или рунными надписями?

Археолог открыла было рот, чтобы что-то сказать, но удержалась. Выдержала паузу, задумчиво глядя на гостей.

— Полагаю, нам не стоит отнимать время принцессы Кадензы и принца Шайнинга Армора. Может быть, нам лучше поговорить у меня в кабинете?

— Да, конечно, — Твайлайт мило улыбнулась брату и Кэйденс. — Пойдёмте.

Следуя за Марбл, три подруги прошли по коридорам и лестницам в нижний ярус замка, прямо над опорами, где Кэйденс выделила помещения для археологической миссии.

— Принцесса, при всём уважении, вы представляете, сколько тут дверей? И гладких поверхностей? И арок? И кристаллов? Это Кристальная Империя, здесь вообще всё из кристаллов построено! И они все гладкие! Зеркала в Империи тоже совсем не редкость, они есть в каждом доме.

— Я понимаю, но я имела в виду не дома вообще, а именно подземелья, которые вы исследовали, — пояснила Твайлайт.

— В подземельях? Да, там тоже попадались и арки с символами, и дверные проёмы с кристаллами, и гладких поверхностей там немало, — подтвердила Марбл. — Далеко не все символы нам удалось прочитать. Надписи на древнеюникорнийском мы прочли, но они все относятся к эпохе Сомбры или принцессы Аморе. Но в подземельях много и других надписей, эти руны мы прочитать не можем.

— Это именно рунные надписи? — уточнила Твайлайт.

Рэйнбоу Дэш уже успела заскучать и отвлеклась, осматриваясь по сторонам. Рэрити, куда лучше воспитанная, делала вид, что прислушивается к разговору.

— Они не похожи на юникорнийский пиктографический алфавит, которым написаны большинство старинных книг по истории и магии. То есть, как видите, это именно руны, не пиктограммы, — Марбл передала принцессе свиток. — Мы зарисовали все рунные надписи, которые нашли, с указанием мест, где их обнаружили.

Твайлайт с интересом рассматривала надписи, совершенно непохожие на привычные с детства юникорнийские пиктограммы в виде Солнца, Луны, подков, звёзд, профилей единорога.

— Очень интересно… Вы сумели их прочитать?

— Какое там… — сокрушённо махнула копытцем археолог. — Мы привлекли лучших лингвистов, но пока даже не смогли определить, какой звук какая из этих рун передаёт, не говоря уже о смысловом содержании надписей. Мы не знаем ни на каком языке это написано, ни что это за алфавит. И алфавит ли? Мы насчитали семьдесят два уникальных знака, не считая сложных комбинаций, которые могут быть модификациями, но могут быть и самостоятельными рунами. Из этих семидесяти двух мы более-менее уверенно идентифицировали три знака. Они меньше чем обычные руны, один из них встречается только в конце предложений, то есть, это, скорее всего, аналог точки, только довольно вычурный, — Марбл подсветила магией маленький символ в свитке. — Второй, такой же маленький, попадается внутри предложений, мы предположили, что это аналог нашей запятой. И третий, — археолог подсветила маленькую, горизонтально вытянутую виньетку — встречается как в начале, так и в середине предложений, но никогда в конце.

— Это может быть дефис или тире, — догадалась Рэрити.

— Мы тоже так подумали, — подтвердила археолог.

— То есть, вы из всех рун опознали только точку, запятую и дефис? — Рэйнбоу расхохоталась. — Учо-о-оные…

— Семьдесят две руны — как-то многовато для алфавита, — заметила Рэрити, не обращая внимания на ржущую Дэш. — Это может быть и слоговое письмо.

— Для слогового письма знаков, наоборот, маловато, — возразила Твайлайт. — Вот если бы их было около девяноста…

— Или в языке, к примеру, звуков было меньше, чем в эквестрийском, — предположила Марбл.

— Эй, яйцеголовые! Мы сюда приехали искать портал, а не знаки обсуждать! — Рэйнбоу Дэш от нетерпения уже постукивала копытцем по каменному полу.

— Как ты не понимаешь, надписи могут подсказать правильное направление, — не выдержала Рэрити. — В них могут быть записаны очень важные детали!

— Портал? — озадаченно переспросила археолог. — Портал куда?

— Мы ещё сами не знаем, — призналась фиолетовая аликорн. — Но Кристальная Империя — одно из величайших мест силы, тысячу лет оставшееся скрытым от исследователей и грабителей могил. Здесь могли уцелеть артефакты и записи, которые в Эквестрии не сохранились. Мы подумали, что технология порталов, если она существовала, могла сохраниться именно в Кристальной.

Твайлайт не хотела говорить, что зеркало-портал в мир прямоходящих приматов было найдено именно в Кристальной Империи. Принцессы Селестия и Лу́на предупредили её и Кэйденс, что факт существования зеркального портала необходимо сохранять в секрете.

— Ну… гм… да… в этом смысле — конечно, здесь больше шансов найти древние артефакты, — признала Марбл. — Но портал… Не знаю… Если честно, мы даже не думали о подобных технологиях, мы пока всего лишь описываем находки, да и осмотрели пока что хорошо если пару процентов от общей площади подземелий. Вся Кристальная под землёй пронизана множеством подземных ходов и сооружений, и многие из них перекрыты запертыми дверями с замками фантастической сложности. Ничего подобного никому из нас раньше не встречалось. Некоторые коридоры и залы завалены, частично или полностью. Мы сейчас раскапываем несколько таких проходов и залов. Они выглядят так, будто там шла битва.

— Битва? С армией Сомбры? — тут же спросила Дэш, не скрывая жгучего интереса.

— Вряд ли, — покачала головой археолог. — Похоже, что та битва была задолго до Сомбры. У нас есть специалисты, способные приблизительно определять по уровню распада остаточной магии, сколько времени прошло с момента применения некоторых заклинаний. Судя по полученным данным, эта битва была не тысячу лет назад, а не менее семи или восьми тысяч.

— Задолго до начала правления Дискорда! Даже не принцесс! — восхищённо выдохнула Твайлайт. — Мы можем осмотреть эти тоннели?

— Да, как только они будут расчищены, мы вас пригласим, — кивнула Марбл. — Сейчас там небезопасно. Вы пока можете ознакомиться с результатами наших исследований и поработать в архивах в библиотеке Кристальной. Возможно, там сохранились древние свитки или книги, утерянные в Эквестрии

— О-о, да, в библиотеку мы обязательно наведаемся, — энтузиазм в голосе фиолетовой пони невольно внушал опасения её подругам.

— Бе-е… опять скучное сидение в библиотеке, «найди то, не знаю что»… — пробормотала Рэйнбоу.

-= W =-

Маяк 23, Ванхувер

Год 1004 от восстания Найтмер Мун

К середине зимы Саншайн, как ей казалось, более-менее начала понимать, что означают некоторые из сокращений, во множестве применявшихся в принимаемых ею странных радиопередачах. Она составила большую таблицу с предполагаемыми расшифровками, и сумела составить по ней несколько ключевых фраз. Также она в очередной раз переделала свой передатчик по схеме из статьи в журнале, купленном в Ванхувере ещё до начала зимних снегопадов. Детали она заказывала почтой, отправляя заказы по радио через районный штаб Метеослужбы. Заказанное доставляли через почтовую колонну по системе магической доставки. Новый передатчик был мощнее прежнего. Приёмник она тоже доработала, увеличив добротность колебательного контура в высокочастотной части радиоприёмника, это помогало более отчётливо принимать загадочные передачи. Из другого номера журнала она взяла конструкцию новой направленной антенны, также позволявшей улучшить избирательность приёма, спаяла её из тонких медных трубочек и установила на высоком шесте на вершине маяка. Теперь надо было дождаться ночи, почему-то все эти необычные передачи лучше всего ловились поздно вечером и по ночам.

Наконец она уютно устроилась в кресле перед радиостанцией, накрывшись тёплым пледом, разложила перед собой таблицу кодов, листы бумаги для записей, карандаши, поставила рядом кружку и чайник с горячим чаем, большую тарелку со вкусняшками.

Радиостанция у Саншайн практически постоянно была включена, работая на приём. Глубоко вдохнув, пегаска включила передатчик и решительно настучала ключом фразу, которую заучивала с самого утра.

-= W =-

2022 год н. э.

По возвращении Андрей Петрович с удовольствием вернулся к привычным делам. Необычная книга больше не проявляла никакой неожиданной активности. Он пролистал её всю, сфотографировал несколько страниц с текстом и иллюстрациями и поискал в интернете, используя поиск по фотографиям. Результат оказался более чем скромный, релевантных аналогов почти не нашлось. Самым близким совпадением оказался кадр с раскрытой книгой из какого-то мультфильма, явно не то, что он ожидал увидеть. Пожав плечами, Андрей Петрович положил книгу на полку и занялся иконами. Он сфотографировал обе иконы и старинную Библию, собираясь выложить фотографии на нескольких сайтах, где торговали всякой всячиной.

Фотографируя иконы, он услышал, что внутри «коробчатой» иконы, под декоративным окладом, как будто бы что-то брякает. Осторожно приподняв золотую и серебряную фольгу, он с удивлением обнаружил под окладом немного потускневший стальной шарик диаметром миллиметров двадцать, который сначала принял за шарикоподшипник. Не понимая, кому и зачем понадобилось засовывать шарикоподшипник в икону, он вытряхнул шарик и вернул оклад на место.

Повертев в руках находку, он понял, что это не подшипник. На тусклой стальной поверхности просматривались тончайшие тёмные линии, как будто контуры четырёх закрытых лепестков. На полюсе шарика, где лепестки сходились вместе, виднелся кружочек с выгравированным на нём затейливым символом. Андрей Петрович машинально попробовал нажать на него, как на кнопку. Кружочек неожиданно легко вдавился внутрь, послышался отчётливый щелчок, но больше ничего не произошло.

Он тут же вспомнил рассказ того деда из поезда. Сомнений не было, это был тот самый шарик из легенды о «Железной Лошади». Символ на кнопке выглядел похожим на символы на металлическом кольце с четырёхконечной звездой, закреплённой на обложке таинственной книги. Взяв книгу с полки, Андрей Петрович ещё раз рассмотрел символы и убедился в их сходстве. Фактически, этот символ встречался на кольце несколько раз.

Решив поискать, нет ли похожих символов в интернете, он открыл «Википедию» и нашёл статью о рунах. Беглый взгляд показал, что символы на книге и шарике отличаются от классических рун наличием плавных округлых завитков. Руны, как правило, состояли из прямых линий под разными углами, которые легче вырезать на камне или дереве. Здесь же у символов были не только прямые линии, но и прихотливые скруглённые извивы.

Взяв лупу, Андрей Петрович рассмотрел символы на книге и с удивлением отметил, что они не гравированы, а как будто отлиты вместе со звездой, заключённой в кольцо. Вообще, всё серебряное украшение на крышке переплёта выглядело изящным, но достаточно массивным.

Он сфотографировал украшение, вырезал в редакторе из фото фрагмент с символами и зарядил его в поиск по изображениям. Как ни странно, в поиске снова не нашлось ничего похожего. Все варианты, подобранные поисковиком, имели лишь очень отдалённое сходство с оригиналом. Задумчиво потерев подбородок, он положил книгу на полку, сел за стол и включил компьютер и радиостанцию.

Радиолюбительством он увлёкся ещё учась в институте, хотя время для этого было не самое удачное. С возрастом возможностей и времени для увлечения стало меньше, но он каждый вечер включал рацию на приём, стараясь уделить любимому времяпровождению хотя бы полчаса. Сейчас, с развитием программного обеспечения, появилась возможность подключить радиостанцию к компьютеру и использовать программы в качестве удобного интерфейса.

Из колонок послышались привычные шумы радиопомех. Андрей Петрович наугад подрегулировал частоту, и вдруг в окне приложения появились буквы, сложившиеся в слова:

— CQ CQ CQ DX EQ23LHY EQ23LHY MY QTH — LIGHTHOUSE 23 VANHOOVER DISTRICT EQUESTRIA EQ23LHY I’M STANDING BY PSE K.

Не особо вдумываясь, он машинально отправил привычное 59, повторив его несколько раз, и затем ответил, набрав свой позывной:

— EQ23LHY DE R1D… HEAR YOU LOUD AND CLEAR MY QTH — SAINT-PETERSBURG RU MY NAME IS ANDREW PSE K.

Из колонок вдруг раздался настолько восторженный писк не то женским, не то детским голосом, что Андрей Петрович даже приглушил звук.

— YAY!!! You hear me!!!

Видимо, у его контакта был включён микрофон.

Следом в окне приложения выскочило 59 59 59, а затем:

— R1D… DE EQ23LHY MY NAME IS SUNSHINE I'M THE METEOROLOGIST AND LIGHTHOUSE KEEPER PEGASUS ARE YOU A PEGASUS OR UNICORN? PSE K.

Андрей Петрович усмехнулся: «Похоже, ролевики добрались до радио», — и набрал в ответ:

— EQ23LHY DE R1D… I’M HUMAN I’M NOT A ROLEPLAYER YL PSE K.

Он потянулся за гарнитурой с микрофоном, надел её и произнёс в микрофон:

— EQ23LHY DE R1D… Hear you loud and clear…

Но в этот момент в наушниках усилился помеховый фон, и он сумел разобрать из ответа только R1D… DE EQ23LHY…

-=W=-

Маяк 23, Ванхувер

Год 1004 от восстания Найтмер Мун

Саншайн вновь и вновь повторяла позывные, но в ответ слышала только хрип и свист помех. Радиосвязь оставалась делом капризным, сильно зависящим от времени суток, погоды и от состояния ионосферы. И всё же её радости не было предела. Её услышали и ответили!

Хотя кое-что в ответе её далёкого собеседника озадачивало. Она перечитала наскоро записанные на слух ответы:

— Он — «человек»? Никогда не слышала о них. Возможно, это какое-то самоназвание для их вида? И причём тут ролевые игры?

Поразмыслив, Саншайн отправила через штаб запрос в библиотеку Ванхувера, нет ли у них каких-либо книг о виде, именующем себя «человек» или «человеки». Затем она выключила радио и отправилась спать. Ответ из библиотеки всё равно не придёт раньше, чем на следующий день. Но уснула она далеко не сразу, вновь и вновь переживая впечатления от успешного сеанса связи и обдумывая возникшие вопросы.

-=W=-

2022 г. н.э.

Андрей Петрович с сожалением снял гарнитуру и заглянул в лог. Программа записывала в текстовый файл всё, что было принято, так было проще не перепутать позывные и подтвердить состоявшийся сеанс связи.

Перечитав ответы своей мимолётной корреспондентки, он задумчиво потёр подбородок:

— Vanhoover district, Equestria? Возможно, какой-то небольшой городок вблизи Ванкувера? Но тогда было бы написано Equestria, Vanhoover district. Хотя, похоже, девочка грамотностью не отличается, даже Ванкувер написала с ошибками… — он улыбнулся. — Пегас или единорог? Придумают же…

Он выключил компьютер и рацию, погасил лампу, собираясь пойти спать, и в наступившей темноте заметил мерцающий голубой свет на столе, там, где его не должно быть.

Андрей Петрович, как любой пользователь компьютера, хорошо помнил, где и какого цвета светодиоды расположены на его технике. В конце концов, он видел их каждый вечер. В этой части стола ничего с голубыми светодиодами быть не могло. Да и свет был слишком слабый для светодиода, обычно они светят куда ярче.

Заинтригованный, он протянул руку и нащупал вынутый из иконы шарик. Голубым светом мерцал вдавленный символ на круглой кнопке на его верхнем полюсе. Андрей Петрович машинально нажал кнопку, послышался щелчок, но ничего больше не произошло, только сияние стало слабее. Пожав плечами, он положил шарик обратно на стол и лёг спать.

Глава опубликована: 06.02.2026

05. Таинственный тоннель

3600-3300 год до н. э.

В ходе регулярных посещений оазиса Та-Ше и поселений в долине реки, называемой местными антро «Хапи», техники-эквиридо отметили появление и постепенное распространение ирригационных систем, пока ещё примитивных. Это было логичным развитием для земледельческого общества. Антро в поселениях в долине реки использовали деревянные, каменные и медные орудия труда и рыболовства. Для передвижения по реке они строили деревянные лодки. Антро изготавливали керамику и украшали её росписью, как правило, используя охру и красную краску. Керамика использовалась не только в быту, антро делали статуэтки из обожжённой глины. Появились первые украшения из золота и поделочных камней, вроде лазурита.

— Это, несомненно, зарождающаяся цивилизация, — констатировал Вентус, просмотрев очередные отчёты сомнаморфа. — Тем интереснее будет наблюдать за ними.

Пролетев вверх по течению реки, Левис Алес обнаружил там укреплённые поселения, обнесённые оборонительными стенами. Антро, живущие в этих поселениях, воевали как между собой, так и защищались с помощью стен от набегов диких племён. У жителей долины реки появились прообразы государств — номы, обычно это были несколько поселений, объединившихся вокруг одного, более крупного. Развитие ирригационных систем закономерно приводило к объединению нескольких номов между собой. Появилась торговля — основными привозными товарами были свинец, серебро и полудрагоценные камни.

Дальнейшие отчёты показали, что в обществе антро появилось такое явление, как имущественное неравенство и захват власти богатыми индивидуумами. Плодородная почва позволяла земледельцам получать больше зерна, чем требовалось для пропитания семьи, и это позволяло обменивать излишки урожая на товары.

Этот аспект общественной жизни антро наиболее удивлял наблюдателей. В обществе эквиридо не было подобных проявлений.

— Погодите! — сказала Стелла Люкс, ознакомившись с очередным отчётом сомнаморфа. — Некоторые из них накапливают зерно, чтобы обменять на бесполезные золотые украшения? Вместо того, чтобы сделать общие запасы на случай неурожая, или стихийных бедствий? Я уж не говорю о том, что представители одного биологического вида нападают на себе подобных только потому, что те живут в соседнем поселении? Чтобы ограбить их, взять в плен и заставить работать вместо себя? Это же дикость! Неужели в истории пони тоже было подобное?

— Ну… племена пегасов тоже нападают на города и поселения земных пони и единорогов, — заметил Вентус.

— Пегасы — это же дикие кочевники, не так давно освоившие членораздельную речь, — ответила Кристал Отумнус. — У них нет земледелия, и они нападают в попытках раздобыть еду. Здесь же воюют друг с другом антро, находящиеся на одинаковой, заметно более высокой ступени развития! Да, они пока что более примитивны, чем пони, но у них есть все шансы развиться. Но почему вместо плодотворного сотрудничества они воюют между собой?

— Подобное случилось и в нашей истории, к сожалению, — констатировал Вентус. — Понятно, что это было лишь временное безумие, но это случилось.

— В их обществе ярко выражена иерархия, — отметил Левис Алес, изучая отчёт сомнаморфа. — Антро, у которого есть одежда, стоит на несоизмеримо более высокой ступени, чем тот, у которого одежды нет. Это своего рода «социальная лестница», где каждому индивиду отведена своя ступенька, и подняться на ступеньку выше он может только накопив больше богатства. Для нас это звучит дико, но они так живут.

— Возможно, это у них проявляется генетическое наследие обезьян, от которых они произошли? — предположила Фулгур. — В нашем мире дикие обезьяны тоже дерутся между собой. До накопления еды они пока просто не додумались, так как ещё дикие, да и еды в тропиках, где они живут, достаточно.

— Думаю, ещё сказывается способ питания. Антро всеядны, как и обезьяны, а пони — травоядные, — отметила Кристал. — Всеядные животные, как правило, ведут себя более агрессивно.

— Мы здесь не для того, чтобы судить их или осуждать, — заметил Вере Фолиум. — Они не пони. Они просто другие, не такие, как пони или эквиридо. Наша задача — наблюдать за ними, собирать и систематизировать информацию.

— Да, но для чего? — спросила Фулгур. — Кому мы можем эту информацию передать? Портал закрыт уже несколько тысячелетий. Учёные пони, которых мы должны были сопровождать и обеспечивать, умерли. Нам пришлось заменить их и самим стать учёными, чтобы продолжать нашу миссию, но стоит ли её продолжать? Нет никакой надежды, что портал когда-нибудь снова откроется, и у нас появится возможность передать пони накопленные знания. Да и нужны ли будут будущим пони эти знания?

— Надежда есть всегда, — возразила Стелла Люкс. — Рано или поздно портал будет найден, пони найдут способ открыть его и мы сможем вернуться. Наши тела рассчитаны на долгую жизнь. И даже если портал не откроется, мы сможем через несколько тысяч лет, когда антро разовьются до нашего уровня, когда у них появится своя наука и свои учёные, передать наши знания им. Хотя бы в виде записей на языке, который они сумеют понять и прочесть.

— На этом и остановимся, — закрыл дискуссию Вентус. — Возвращаемся к работе.

-= W =-

2022 год н. э.

На работе Андрея Петровича плотно загрузили текущими делами, там что он даже не вспомнил до вечера о состоявшемся сеансе связи, который прервался так неожиданно, что он даже не успел пообещать девушке выслать QSL-карточку. По дороге домой он решил ещё раз послушать эфир поздно вечером. Затем мысли сами собой перескочили на таинственный шарик, который выглядел совершенно безжизненным, когда его только что вытащили из иконы, а ночью на нём вдруг засветился символ.

«Интересно, почему он вдруг начал светиться?» — подумал Андрей Петрович. «Наверное, полежал на свету, и люминофор «зарядился». Но фосфорная люминесценция обычно бывает зеленоватого цвета, а шарик светился голубым, как светодиод, только оттенок был посветлее.

Вернувшись домой, он первым делом взял шарик и покрутил в руках, посмотрел на него в тёмном туалете, но таинственный символ на кнопке не светился, хотя шарик целый день лежал на свету. Положив его на свободное место на столе, рядом с роутером, Андрей Петрович сел ужинать. Ситуация выглядела непонятной, требовалась дополнительная информация.

После ужина он включил радиостанцию на приём, а затем продолжил копаться в трёхмерном редакторе. Трёхмерная графика и любительское программирование давно стали для него и профессией и хобби. Ковыряние с графикой надолго отвлекло его мысли.

Наконец, утомившись, и чувствуя, что внимание рассеивается, он переключился на браузер, и стал искать на Youtube ролики по нужным темам, в ожидании более позднего времени, подходящего для сеанса связи.

-= W =-

Эквестрия

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Саншайн получила ответ от библиотеки Ванхувера по радиосвязи со штабом Метеослужбы уже к обеду. Библиотекарь извинялась и с сожалением ответила, что книг о «человеках» в фонде библиотеки нет, но вспомнила, что с похожим вопросом к ней в прошлом году уже обращалась приезжая единорожка из Понивилля, и даже описала её: салатово-зелёный цвет, двухцветные белые с голубым гривка и хвост, золотые глаза, кьютимарка в виде золотой лиры и имя соответствующее — Лира Хартстрингс. Также библиотекарь посоветовала запросить информацию в недавно вернувшейся Кристальной империи, возможно, в тамошних библиотеках о «человеках» что-то сохранилось.

Саншайн связалась со штабом и попросила продублировать свой запрос в библиотеку Кристальной Империи и, на всякий случай, в Кантерлотскую королевскую библиотеку, а затем написала письмо в Понивилль, Лире Хартстрингс. Продиктовав текст письма по радио, она подумала, что можно получить информацию быстрее и надёжнее, телеграммой. Все маяки на побережьях и метеостанции имели подключение к Эквестрийской телеграфной сети. Она тут же составила короткую телеграмму для Лиры:

«ЛИРЕ ХАРСТРИНГС ПОНИВИЛЛЬ ЭКВЕСТРИЯ ТЧК ЕСТЬ ЛИ У ВАС ДОСТОВЕРНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ДРЕВНЕЙ РАСЕ ЧЕЛОВЕКОВ КОТОРУЮ ВЫ ИЗУЧАЕТЕ ВОПРОСИТЕЛЬНЫЙ ЗНАК КАЖЕТСЯ МНЕ УДАЛОСЬ СВЯЗАТЬСЯ ПО РАДИО С ОДНИМ ИЗ НИХ ТЧК ПОДРОБНОСТИ ПИСЬМОМ ТЧК САНШАЙН МАЯК 23 ВАНХУВЕР».

«Если эта Лира такая энтузиастка, как её описала библиотекарь, она прискачет сюда сразу, как только получит телеграмму, — подумала Саншайн. — Надеюсь, она хотя бы письма дождётся.»

-=W=-

Лира получила телеграмму уже во второй половине дня и сильно удивилась — в Ванхувере у неё не было никого из родственников или знакомых. Вручив черничный маффин принёсшей телеграмму Дитзи, единорожка распечатала её телекинезом… Её радостный вопль «YAY!!!» услышала как минимум половина Понивилля.

— Письмо! Письмо! Дитзи!!! Стой! — Лира, недолго думая, схватила телекинезом прямо в воздухе уже успевшую схомячить маффин и взлететь почтальоншу. — Мне письмо не приходило?

— Эм-м… нет… пока, — промямлила порядком ошарашенная Дитзи. — А откуда письмо?

— Из Ванхувера! Я очень жду письмо! — Лира загарцевала на месте от нетерпения. — Принеси его, пожалуйста, как только оно придёт, только не потеряй! С меня маффины, целая коробка маффинов!

— Клубничных, пожалуйста, — попросила Дитзи. — Конечно, принесу, это же моя работа.

Лира убежала в свою комнату, собираясь перетряхнуть всю свою коллекцию публикаций о древней расе и подобрать наиболее достоверные сведения. Дитзи отправилась разносить письма дальше. Она была удивлена реакцией Лиры, но письмо есть письмо, а маффины есть маффины, особенно если они клубничные, и их целая коробка.

-=W=-

Дождавшись вечера, Саншайн надела наушники и снова отстучала ключом ту же фразу, что и вчера:

— CQ CQ CQ DX EQ23LHY EQ23LHY MY QTH — LIGHTHOUSE 23 VANHOOVER DISTRICT EQUESTRIA EQ23LHY I’M STANDING BY PSE K

На этот раз она взяла микрофон и продублировала вызов голосом:

— R1D… DE EQ23LHY, R1D… DE EQ23LHY Как слышите, приём?

Ответ последовал почти сразу:

— EQ23LHY 59, 59, 59

И тут же она услышала в наушниках голос, судя по тембру — взрослого жеребца:

— Слышу вас громко и чисто. Вчера связь прервалась неожиданно.

Саншайн глубоко вдохнула и спросила:

— Вы вчера сказали, что вы «человек». Это не шутка? Вы разве не пони?

— EQ23LHY это R1D… нет, не шутка, я не пони… — она услышала отчётливый смешок в наушниках.

— R1D… DE EQ23LHY, я — пони, пегас, метеоролог на маяке. Мне тут очень одиноко, я сижу и слушаю радио, пытаюсь выйти на связь с кем-нибудь, кроме ближайших соседей на других маяках.

— Это у вас что-то типа ролевой игры? Вы отыгрываете пони? — в голосе собеседника чувствовалось удивление.

— Да нет же, это никакая не игра! Я действительно пони-пегас, метеоролог, работаю на метеостанции на маяке двадцать три возле Ванхувера…

— Э-э… Город же называется Ванкувер? — послышалось в наушниках.

— Ванхувер, — уверенно поправила собеседника Саншайн. — Это один из нескольких больших городов Эквестрии… нашей страны.

— Ну, хорошо, раз вы так настаиваете, — в наушниках прозвучал недоверчивый смешок. — Я хотел прислать вам QSL-карточку, но для этого нужен адрес вашего радиоклуба.

— Сорок три, Флауэр-стрит, Ванхувер, — машинально ответила Саншайн. — А что такое QSL-карточка?

— Открытка, подтверждающая факт сеанса связи, с указанием позывных, точного времени и даты, частоты связи. Разве у вас радиолюбители не обмениваются такими карточками? — спросил голос в наушниках.

— Э-э-э… нет… По крайней мере, я ни разу о таком не слышала. Хотя я уже восемь лет в радиоклубе, — озадаченно ответила Саншайн. — Насколько я знаю, никаких карточек, кроме картотеки участников, в радиоклубе нет, и мы никогда никаких карточек никому не посылали…

— Очень странно. QSL-карточки все радиолюбители друг другу посылают, я сам посылал по всему миру, — её невидимый собеседник, казалось, был озадачен не меньше. — Как, вы сказали, называется ваша страна?

— Эквестрия, — повторила Саншайн. — Наша столица называется Кантерлот.

Голос в наушниках умолк на несколько секунд, затем хмыкнул:

— Я погуглил. Это вымышленная страна из детского мультика про говорящих лошадок. И вы говорите, что не отыгрываете пони?

— Что такое «мультик»? — озадаченно спросила Саншайн.

— Рисованный фильм. Как кинофильм, только все кадры не сняты с натуры, а нарисованы. Анимация. У вас разве нет такого?

— Э-э… У нас есть такие фильмы, но они не для жеребят, они обычно учебные, — припомнила Саншайн. — Например, нам в Метеослужбе показывали фильм для пегасов, как делать торнадо.

В наушниках послышался смешок:

— Ну, хорошо, если вам так нравится отыгрывать пони, я не против, юная леди. Это даже забавно.

— Но я никого не отыгрываю! — слегка обиженно воскликнула Саншайн. — Я пегас, метеоролог, работаю на маяке! Зачем мне обманывать кого-то, кого я даже не знаю?

Ответа она не услышала. Частота снова «уплыла», голос собеседника утонул в свисте и треске помех. Она снова и снова повторяла позывные, подкручивая верньеры настройки, но поймать передачу не удавалось, видимо, изменились атмосферные условия или состояние ионосферы.

-=W=-

2022 год н. э.

Андрей Петрович с лёгким разочарованием снял наушники и выключил рацию. Разговор с его забавной собеседницей снова прервался на полуслове. Такое случалось, коротковолновая радиосвязь сильно зависела от многих атмосферных факторов. И всё же он был озадачен. В отличие от телеграфной связи, голосовая передавала эмоции собеседника. В голосе девушки, ранее назвавшейся по радиотелеграфу необычным именем Саншайн, явственно слышалась лёгкая обида на его недоверие, и искреннее удивление, когда он упомянул QSL-карточки и мультфильм. Вообще её эмоции ощущались в голосе очень сильно, легко меняясь от искренней радости до негодования. Казалось, он может читать её настроение как открытую книгу. В ней ощущалась открытость и непосредственность, подобная детской, да и голос по тембру был молодой. И в то же время она сказала, что уже восемь лет состоит в радиолюбительском клубе. То есть она была уже как минимум подростком, но в то же время утверждала, что самостоятельно работает метеорологом на маяке.

К сожалению, разговор снова прервался слишком быстро, но, анализируя в спокойной обстановке перед сном их короткую беседу, Андрей Петрович зацепился за несколько смутивших его деталей. Девушка говорила очень уверенно. Можно было допустить, что она от скуки слишком прочно вжилась в отыгрываемую роль, назвав вымышленную страну и столицу, но она так же без запинки назвала и номер своего маяка, и адрес радиоклуба, однако при этом вопросы об анимационных фильмах и QSL-карточках её удивили. Она так же уверенно утверждала, что не слышала ничего о рассылке QSL-карточек, чего никак не могло быть, если она действительно восемь лет состояла в радиоклубе. Отправка карточек для каждого радиолюбителя была делом настолько привычным, что сложно было предположить, что кто-то из них не слышал об этом.

И ещё более удивительным выглядело её недоумение, когда он упомянул мультфильмы. Сложно было предположить, чтобы девушка, почти что подросток, не знала об анимационных фильмах. Но интонация её ответа была настолько искренней и неподдельной, что инстинктивно внушала доверие. Он заснул, так и не найдя ответа на эти вопросы.

-=W=-

Кристальная Империя

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Твайлайт и Рэрити целые дни просиживали в городской библиотеке Кристальной империи, в то время как Рэйнбоу Дэш, которой не давала покоя слава Дэринг Ду, пропадала на раскопках. Разумеется, толку от неё на раскопках не было никакого, и поначалу Марбл Абакулус изрядно злилась на непоседливую пегаску, всюду совавшую любопытный носик. Но потом Марбл сообразила использовать её как курьера между группами археологов, работающих в подземельях и в лаборатории во дворце, где ещё одна команда учёных консервировала и описывала находки. Рэйнбоу с удовольствием таскала им найденные предметы, ощущая себя причастной к потенциальному свершению великих открытий, и в то же время не изнывая от скуки.

Твайлайт тщательно исследовала зеркало-портал. В нём были использованы несколько мощных заклинаний, закодированных в узоре на раме и внедрённых в само зеркало. Два из них были ей в целом понятны, но вот остальные выглядели совершенно незнакомыми и непохожими на встречавшиеся ей ранее в библиотеке Кантерлота. Аликорн решила поискать их в библиотеке Кристальной империи.

Библиотека Кристальной действительно оказалась сокровищницей, веками ожидавшей своих первооткрывателей. Наложенное Сомброй заклинание стазиса вырвало город вместе со всеми его обитателями из потока времени, но оно же сохранило в прекрасном состоянии десятки тысяч томов древних книг. Орден Магов пытался было наложить на них свои загребущие копыта, однако Шайнинг Армор, пользуясь обретёнными полномочиями принца-консорта, очень быстро положил конец их попыткам, депортировав делегацию Ордена из Кристальной под конвоем городской стражи. И теперь Твайлайт в компании Рэрити изучала редчайшие рогописные инкунабулы, более древние, чем хранящиеся в Королевской библиотеке Кантерлота или даже спасённые ею из развалин Замка Двух Сестёр.

Не то чтобы Рэрити были так уж интересны эти фолианты, но белая единорожка знала толк в редкостях и была предельно внимательна к деталям. Увлечение детективами развило у неё склонность к анализу. К тому же она знала древнеюникорнийский алфавит, которым обычно были написаны книги по магии, и, работая в библиотеке вместе с Твайлайт, постепенно научилась разбирать старинные тексты. Да и сидеть в библиотеке ей нравилось куда больше, чем лазить по пыльным и грязным подземельям, рискуя запачкать белоснежную шёрстку или растрепать безукоризненную укладку. Твайлайт была рада такой аккуратной помощнице и даже сумела внушить подруге некоторый интерес к своим исследованиям:

— Только представь себе, Рэрити, какие уникальные знания окружают нас в этих книгах! И никто, никто не прикасался к ним уже больше тысячи лет!

— Да, да, дорогуша, вот если бы я ещё хоть что-то во всём этом понимала… — вздыхала в ответ белая единорожка. — Но не могу не отметить восхитительное мастерство древних юникорнийских писцов и иллюстраторов. Ради одного этого стоит изучать эти книги.

На самом деле Рэрити с куда большим интересом изучала Кристальную как исследователь истории моды и как маркетолог, оценивая город как потенциальный рынок сбыта для своих изделий. Кристальные пони постепенно осваивались в новом для них мире, ушедшем более чем на тысячу лет вперёд. Общаясь с ними, Рэрити не один раз ловила себя на мысли, что могла бы, пожалуй, по итогам этой поездки написать книгу, что-то вроде «Повседневная жизнь кристальных пони в эпоху Сомбры», поскольку быт жителей Кристальной с тех пор почти не изменился.

Её размышления были в очередной прерваны ввалившейся в библиотеку Рэйнбоу Дэш. Не обращая внимания на скривившуюся от поднятого ею шума кристальную пони-библиотекаршу, пегаска подлетела к столу, где сидели над книгами Твайлайт и Рэрити, и крикнула:

— Идёмте скорее, археологи нашли новый тоннель!

-=W=-

— Мы действительно нашли новый тоннель, довольно необычный, — Марбл рассказывала на ходу, пока шла вместе с Твайлайт и Рэрити от замка к месту раскопок. — К сожалению, часть его завалена, когда обвалился потолок, и разборка завала займёт немало времени, даже если привлечь к делу специалистов уровня доктора Мод Пай. Но наши учёные провели магическое сканирование и выяснили, что за засыпанным участком тоннеля находится обширное помещение.

— О-о, там могут найтись редчайшие артефакты! Возможно, древние книги, ещё более редкие и древние, чем в библиотеке Кристальной! — Твайлайт приплясывала на ходу от возбуждения, пока пони спускались по винтовой лестнице на нижние этажи башни.

Они не пошли в ту сторону, где была дверь с изваянием аликорна Маллеату [1], а свернули в другом направлении. Проходы здесь были узкие, высеченные прямо в толще скалы, их грубо обработанных неровных стен тысячелетиями не касался свет факелов. Древний тоннель заканчивался тупиком, точнее, был перегорожен стеной совершенно другого вида, напомнившей Твайлайт изобретённый в прошлом столетии бетон. Но этот бетон выглядел так, будто ему было не меньше 8-10 тысяч лет и по своему виду больше напоминал слипшийся от влаги вулканический пепел. В бетонной стене археологи пробили отверстие с неровными краями и через него проникли в полость внутри другого тоннеля, идущего под углом к проложенному в скалах. В отверстии Твайлайт заметила очень старые, проржавевшие железные прутья, отогнутые в стороны и раздвинутые, чтобы можно было пролезть.

— Нам пришлось отогнуть эти стальные прутья, они были вделаны в бетон как решётка, — пояснила Марбл, первой протискиваясь в узкую дыру.

— Я слышала, что в Мэйнхеттене строители экспериментировали с заделкой стального каркаса в бетонные плиты, — вспомнила Твайлайт, протиснувшись следом за ней и ошарашенно оглядываясь по сторонам. — Кажется, они назвали это «железобетон». Но я никак не ожидала увидеть, что подобная технология использовалась так давно.

— Леди совершенно точно не подобает посещать подобные места, — проворчала Рэрити, протиснувшись в дыру после Твайлайт. Даже в рабочем комбинезоне и в каске с отверстием для рога белая единорожка ухитрялась выглядеть элегантно.

— Нет в тебе духа настоящего охотника за древностями! — вознегодовала Дэш.

— Дорогуша, я — модельер, а не охотник за древностями, — ответила Рэрити. — Э-э… это похоже на какой-то заводской проход… — добавила она, подсвечивая себе рогом и оглядываясь по сторонам.

— Да-а… точно, — кивнула Твайлайт, тоже оглядевшись.

Железобетонный тоннель, в который они проникли, был намного шире и выглядел как полукруглый арочный свод, выложенный одинаковыми фигурными бетонными квадратами с толстыми выступами по периметру и углублениями в середине. Вдоль стен чуть выше уровня головы пони тянулись насквозь проржавевшие трубы и окислившиеся от времени до сплошной зелёной массы медные полосы. В центре под сводчатым потолком через равные промежутки виднелись одинаковые стеклянные сосуды, помутневшие за прошедшие тысячелетия и защищённые обрешёткой из стальной проволоки. Эти решётки тоже проржавели и частично рассыпались от времени. На полу по центру тоннеля были проложены рельсы, привинченные мощными ржавыми анкерами прямо к бетонным плитам. Рельсы тоже сильно заржавели, но благодаря толщине всё ещё выглядели прочными, под слоем ржавчины угадывался ещё крепкий металл. Под потолком, сбоку от ламп, когда-то был закреплён длинный короб из оцинкованной стали, сейчас его ржавые остатки валялись на полу рядом с рельсами, на потолке от него остались только куски насквозь проржавевших кронштейнов. Тоннель уходил в темноту в обе стороны от пролома. В нём было тихо и жутко, только где-то вдалеке размеренно капала вода.

— Сейчас я вам кое-что покажу, — посветив перед собой, Марбл подошла к чёрной коробке, укреплённой на стене, и в стеклянных сосудах под потолком разгорелся голубовато-белый свет, едва пробивавшийся сквозь помутневшее стекло. — Освещение на магических кристаллах! Тысячи лет прошли, а система освещения до сих пор работает.

— Ух ты! Настоящая древняя магическая технология! — Дэш восторженно крутила головой, явно воображая себя на месте Дэринг Ду.

— Правда, толку от него мало, — Рэрити с нескрываемым скепсисом покосилась на тускло светящиеся плафоны из-под козырька каски.

— Неудивительно, учитывая, что эти плафоны несколько тысяч лет не мыли, — улыбнулась аликорн, и её рог окутало розово-фиолетовое сияние.

От ближайшего плафона отделилось облачко многолетней грязи и пыли, собралось в компактный шарик и упало на пол. Свет скрытого за стеклом кристалла сразу же стал ощутимо ярче.

— Обычное заклинание очистки для посуды и окон, — улыбнулась Твайлайт.

— О! И точно! — обрадовались Рэрити и Марбл.

Обе единорожки взялись за дело и в несколько минут очистили все уцелевшие плафоны. В коридоре стало заметно светлее. На стене над коробкой Твайлайт и Рэрити заметили отлитый в виде выемки в бетоне незнакомый символ — половинка шестерни, подчёркнутая горизонтальной линией, похожая на Солнце, встающее над горизонтом.

— Интересный символ, никогда не видела такого, — задумчиво произнесла аликорн. — Что он означает?

— Мы пока не выяснили, но он часто встречается в наиболее древних подземных проходах под Кристальной, — ответила Марбл.

В свете кристаллов исследователи осмотрелись. Отрезок прохода, в который они забрались, с обеих сторон заканчивался тупиками. Справа от пролома тупик образовывала стена, сложенная из грубо обтёсанных камней на известковом растворе.

— Ещё одна странность, — сказала археолог, подойдя к стене. — Эта стена сложена позднее, чем построен тоннель, но она выглядит намного более примитивной.

Твайлайт тоже подошла к стене и просканировала её магией.

— Она древняя. Очень древняя, сложена задолго до эпохи Сомбры. Возможно, семь тысяч лет назад или больше, — задумчиво произнесла фиолетовая аликорн. — Я бы сказала, что стена выглядит так, как должна бы выглядеть обычная стена того времени. Но она сложена поперёк тоннеля, значит, тоннель тогда уже был построен, — Твайлайт озадаченно разглядывала ржавые рельсы, уходящие в грубую каменную кладку.

Аликорн просканировала магией стену тоннеля. Когда она повернулась к остальным, на её мордочке отразилась глубокая задумчивость.

— Тоннель… Ему не меньше восьми тысяч лет…

— Э-э… Рельсы. Болты с резьбой. Трубы на стенах, вполне заводского вида. Железобетон. Стеклянные плафоны, как на какой-нибудь фабрике. Вентиляционный короб под сводом, — перечислила Рэрити. — Твай, а ты не ошиблась с датировкой и тоннеля, и стены, раз этак в сто?

Марбл тоже засветила рог и повторила датирующее заклинание.

— Нет, я получила такие же результаты, как и Её Высочество. Восемь, возможно восемь с половиной тысяч лет, — подтвердила она.

— То есть восемь тысяч лет назад пони в Кристальной умели вот такое строить? — Дэш недоверчиво обвела крылом вокруг, указывая маховыми перьями на стены тоннеля.

— Не только в Кристальной! — подчеркнула Марбл, жестом приглашая остальных к другому концу прохода, засыпанному обвалом. — По всей Эквестрии, преимущественно на севере, археологи находят древние подземные сооружения, к сожалению, обычно разрушенные, но то, что сохранилось, очень похоже на этот тоннель. Датировка строений, как правило, одна и та же — от восьми до девяти тысяч лет назад. Иногда в них встречаются удивительные магомеханические артефакты, но такие находки крайне редки, и всегда привлекают пристальное внимание Ордена Магов.

Они подошли к завалу в левом от пролома конце тоннеля. Здесь когда-то очень давно обрушился свод, расколотые вогнутые квадраты из бетона валялись на полу, придавленные обломками камня, заполнявшими тоннель до самого потолка. Рельсы и трубы уходили в завал.

— Так, погодите, — произнесла Рэрити, остановившись перед грудой камней. — Из ваших слов следует, что восемь или девять тысяч лет назад на территории современной Эквестрии существовала высокоразвитая цивилизация пони, способная строить защищённые подземные сооружения и железные дороги, по сути, превосходившая по уровню развития нашу современную цивилизацию?

— Как минимум, не меньшего уровня, чем наша, — подтвердила Твайлайт. — Потому что такие подземные сооружения мы пока строить не умеем.

— Завтра мы начнём разбирать завал, — сказала Марбл Абакулус. — Одновременно вторая группа попытается разобрать кладку и сделать проход в стене, — она указала назад, на стену, которую они перед этим рассматривали. — Как только мы что-то найдём, мы сразу же сообщим вам, Ваше Высочество.

— Пожалуйста, зовите меня просто Твайлайт, — слегка сконфуженно ответила аликорн.

Глава опубликована: 06.02.2026

06. Переезд и новые знакомства

3200-3000 гг. до н. э.

Наблюдатели продолжали собирать информацию о жизни и устройстве общества антро. Страна в долине реки Хапи развивалась быстрее, чем поселения вблизи Иерихона, став основным источником информации. В этот период она состояла из двух частей — «верхней», именовавшейся Та-Шемау(1), и «нижней», которую называли «Та-Меху»(2), в соответствии с течением реки. Правители у здешних антро именовались «несу»(3). Несколько столетий властители Та-Шемау стремились подчинить нижнюю часть и объединить её под своей властью. Столицей «верхней» части был город Нехен, центр культа местного бога Гора, изображавшегося с головой сокола. В «нижней» части столицей был располагавшийся в нижнем течении Дельты город Пер-Уаджит(4), посвящённый богине Уаджит, изображавшейся в виде кобры. Религия была ещё одной крайне непривычной для наблюдателей чертой цивилизации антро.

— Они придумывают себе каких-то сверхъестественных покровителей с головами животных, молятся им, приносят подношения и жертвы, по сути, кормят храмовых служителей, — передала Фулгур наблюдения сомнаморфа. — По-вашему, это поведение разумных существ?

— Мы не знаем, как вели себя пони в соответствующий период нашей собственной истории, — возразила Кристал Отумнус. — Возможно, они тоже кому-то поклонялись.

— Ни в одном письменном источнике я не находил свидетельств, что ранние пони кому-либо поклонялись, — заметил Вере Фолиум. — Это выглядит настолько иррационально… что даже меня ставит в тупик.

В последующих отчётах сомнаморфа содержалась важная информация.

«Правитель Нехена Нармер, именуемый также Менесом, приказал построить большую дамбу вблизи границы верхней и нижней страны. Дамба отклонила течение Хапи, и на освободившейся площади по приказу его была построена крепость Инебу-Хедж, что означает "Белые стены". К югу от крепости построен храм, посвящённый местному богу Птаху. В день открытия храма правитель во главе торжественной процессии обошёл крепость, совершил ритуал соединения папируса и лотоса, увенчал себя двумя коронами — красной и белой, и провозгласил себя правителем Та-Шемау и Та-Меху, объединив страну под своим правлением. Теперь они называют объединённую страну Та-Кем или Кемт.»

— Что за ритуал соединения папируса и лотоса? — спросила Фулгур.

— Лотос считается у местных антро символом верхней страны Та-Шемау, папирус — символом нижней страны Та-Меху, — пояснил Вере Фолиум. — Ритуал соединения и две короны означают, что правитель объединил страну под своей властью.

— Это как если бы у нас глава одного из комплексов провозгласил себя главой всех комплексов и городов, — перевёл ситуацию в более привычные термины Левис Алес.

— Звучит бредово, кто бы согласился ему подчиняться? — удивлённо спросила Фулгур.

— Антро тоже долго не соглашались, правитель завоевал города страны Та-Меху и заставил их население подчиняться, — пояснил Вентус.

— То есть он просто приказал убить всех несогласных и запугал остальных? — уточнила Стелла Люкс. — Хорош правитель, ничего не скажешь.

— Правители народов, находящихся на стадии родоплеменного строя, обычно действуют таким образом, — ответил Вентус. — Они рассуждают просто: зачем утруждать себя дипломатией, если можно просто убить оппонента? Хотя бы для того, чтобы он не убил тебя первым.

— Да, этим народам ещё предстоит долгий путь развития, — вздохнула Стелла. — Хорошо, если они когда-нибудь осознают, что сотрудничество плодотворнее насилия.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Разборка завала в необычном тоннеле под Кристальной Империей обещала быть очень долгой. Обрушившиеся обломки свода были придавлены тысячами тонн просевшего камня. Земные пони разбирали завал, единороги магией дробили наиболее неподъёмные обломки на мелкие, но работа шла куда медленнее, чем рассчитывала Твайлайт. Её поиски в библиотеке Кристальной тоже пока не дали результата.

Зато стену, перегораживавшую тоннель на другом конце обнаруженного участка, разобрать удалось в считанные часы. Марбл Абакулус вновь прислала за аликорной и единорожкой Рэйнбоу Дэш. Твайлайт, Рэрити и Рэйнбоу снова спустились в таинственное подземелье. Археолог встретила их в тоннеле у пролома в стене.

За стеной открылось продолжение того же железобетонного тоннеля. Судя по его плавному изгибу, тоннель был дугообразный, а может, и кольцевой. Пройдя по нему вперёд, пони обнаружили несколько дверей во внутренней, по отношению к изгибу тоннеля, стене. Двери были каменные, очень массивные, мощные, высотой в три-четыре роста пони и в четыре пони шириной. Дверные проёмы вверху сужались, образуя трапецию. Примерно на высоте груди пони двери разделялись тонкой изломанной линией стыка. Получались как бы две трапеции, входящие одна в другую, обращённые узкой горизонтальной стороной вниз. Каких-либо замков, рычагов или других приспособлений для открытия на дверях не было.

— Ого! — Рэйнбоу Дэш восхищённо осмотрела первую встреченную дверь, потом повернулась к Марбл Абакулус. — А как её открыть?

— Никак, — печально отозвалась Марбл. — Такие двери открываются сами, когда к ним подходишь. Если она не открылась сама, значит, у неё вышел из строя управляющий кристалл. Здесь он находится с той стороны двери, до него не добраться.

— А сломать такую дверь можно? — не отставала Рэйнбоу.

— Чисто теоретически сломать можно всё, нужна только петарда соответствующей мощности, — горько усмехнулась археолог. — Думаешь, мы уже не подсчитали, какая нужна петарда? Беда в том, что при взрыве такой мощности в замкнутом объёме завалится и этот тоннель.

Рэйнбоу погрустнела, разгадки захватывающих воображение тайн явно откладывались на неопределённое время.

Пони прошли дальше по тоннелю, миновав три каменных двери во внутренней стене изгиба.

— А во внешней стене ни одной двери нет, — отметила Рэрити.

— Скорее всего, этот тоннель является частью внешнего периметра большого подземного комплекса, — пояснила Марбл. — Те двери были входами во внутренние помещения. Наружу могут вести несколько выходов, но на этом участке тоннеля их нет. Обычно кольцевой тоннель делится на несколько участков большими воротами.

К «большим воротам» пони вышли через несколько минут. В этом месте поперёк тоннеля была вделана массивная монолитная железобетонная рама. Проход в ней преграждала мощная базальтовая плита, также монолитная. Сбоку на стене располагалась небольшая, но массивная стальная плита с четырьмя фигурными отверстиями и рычагом сбоку. Рычаг был опущен под 120 градусов вниз от верхнего вертикального положения.

— Как правило, у таких ворот с другой стороны есть углубление в полу, — пояснила Марбл. — В открытом состоянии плита ложится в него, образуя часть пола. Закрывающий механизм находится под полом тоннеля, до него не добраться. Вот в эту плиту когда-то вставлялись четыре управляющих кристалла, разной формы и разного цвета. Если цвет подобран правильно и форма совпадает, рычаг разблокируется, и его можно поднять. Тогда дверь откроется.

— Это если механизм за несколько тысяч лет не проржавел в труху, — заметила Рэрити.

— Ну-у… да, — согласилась Марбл. — Это если он стальной. У таких дверей детали механизма могут быть литые из базальта, они не ржавеют.

— И зубцы у каменных шестерней не срезаются? — удивилась Твайлайт.

— Нет. Там не простой базальт, маги Каменного крыла Старой гвардии принцессы Селестии его исследовали, — ответила археолог. — Там много-много слоёв базальтового волокна, уложенного в форму при заливке и залитого расплавленным базальтом под огромным давлением. И зубцов там вообще нет. Там два базальтовых сектора на общей оси с дверью, работающие как противовесы. Они уравновешивают дверь, и она открывается легко, от небольшого усилия.

— Но ведь это усилие должен создать какой-то другой механизм? — уточнила Твайлайт.

— Это может быть, например, вода, льющаяся в ёмкость, подвешенную на тросе, или даже сыплющийся в ёмкость песок, — пояснила Марбл. — Ёмкость становится тяжелее, и опускается, приводя в движение механизм. Для слива воды открывается клапан, или, для песка, раскрывается дно ёмкости. Чтобы закрыть дверь, вода наливается в другую ёмкость. Древние пони, построившие всё это, были на редкость изобретательны. Я исследовала магией механизм. Он полностью в рабочем состоянии. Если бы мы знали нужные цвета и материалы кристаллов, мы могли бы открыть дверь.

— В городе же есть мастера по обработке кристаллов? — спросила Рэйнбоу. — Не могут не быть, это же Кристальная Империя! Размеры и форму кристаллов можно снять с панели. Давайте закажем им набор кристаллов каждого размера и всех цветов, и попробуем подобрать?

— Там всё не так просто, — покачала головой единорожка-археолог. — Уже пробовали в других местах. В панель внедрено заклинание проверки. Если вставить не те кристаллы, механизм блокируется, и как его разблокировать, мы не знаем. Пройти можно, только имея правильный набор кристаллов.

— Ничего себе, как сложно! — Дэш, уже предвкушавшая приключения в стиле Дэринг Ду, была явно обескуражена.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Лира получила письмо от Саншайн через два дня. Прочитав его, зелёная единорожка подпрыгнула едва не до потолка, а затем кинулась в магазинчик к Бон Бон, желая поделиться радостным известием.

— Бонни! Бонни! Ты только послушай! Люди существуют! — Лира с неуёмным энтузиазмом вывалила на подругу все новости. — Одна пегаска-метеоролог сумела связаться по радио с настоящим человеком! — единорожка прочитала Бон Бон несколько строк из письма.

— М-м-м… — земная пони отнюдь не разделяла энтузиазма подруги. — Лира, ты слишком увлекаешься этими сомнительными теориями. Может быть, над этой пегаской кто-то подшутил?

— Ай, Бонни, какая ты скучная! — отмахнулась Лира. — Я побежала, надо написать ответ!

Отправляя письмо, Саншайн рассчитывала, что Лира приедет в Ванхувер, но ответное письмо, появившееся на почтовой колонне, перевернуло её планы с ног на голову:

«Дорогая Саншайн!

У меня нет слов, чтобы выразить мою радость от вашего известия! Я уже несколько лет собираю информацию об этой таинственной расе. Все мои подруги считают меня сумасшедшей, никто мне не верит, а ведь я даже видела людей собственными глазами! Однажды в Понивилле, в доме у одной пони, увлекавшейся астрономией, зеркало вдруг начало показывать вместо обычного отражения картины другого мира. Я узнала об этом случайно и слишком поздно, когда уже начался переполох.

К сожалению, принцесса Твайлайт Спаркл тогда чего-то испугалась, а может, и получила указание из Кантерлота и разбила зеркало. Но я успела увидеть их! Они ходят на двух ногах, в одежде, у них нет шерсти, вместо передних ног у них лапы с пальцами, как у минотавров. Головы у них круглые, на голове обычно короткая грива, а глаза у них смотрят вперёд, как у хищников.

К сожалению, зеркало показывало только изображение, через него нельзя было общаться. Ваш контакт с предполагаемым человеком по радио намного ценнее возможностью общения. Очень жаль, что ваш абонент вам не поверил. Впрочем, моя подруга тоже не верит, что вы общались по радио с человеком, она считает, что вас разыграли.

Если бы вы смогли посетить Понивилль, я рассказала бы вам всё, что смогла за эти годы узнать о человеках. Более того, у меня есть кое-что, что может нам пригодиться. Но об этом я смогу рассказать только при личной встрече.

Всегда Ваша, Лира Хартстрингс.»

— Вау! Вот это да! — Саншайн ещё раз перечитала письмо Лиры. — Надо с ней как-то познакомиться, но кто ж меня с маяка отпустит? — пони задумалась, глядя на карту… — Гм… А что, если… — она села за рацию и отправила телеграфный запрос в Погодную службу Понивилля, чтобы узнать, нет ли там вакансий.

— В конце концов, у них там Вечнодикий рядом, а значит, могут быть такие же погодные аномалии, как и над океаном. Погодные команды вглубь воздушного пространства над Вечнодиким не суются, — рассудила Саншайн. — Вполне вероятно, что им там может быть нужен метеоролог.

Она оказалась права: в ответном письме, появившемся через час на почтовой колонне, помимо обычных вакансий пегасов-погодников, была открытая вакансия метеоролога. Саншайн тут же отправила по телеграфу заявку на перевод в Понивилль на эту должность. Зарплата на этой вакансии предлагалась такая же, как она получала на маяке, но было существенное преимущество: работать в посёлке, пусть даже небольшом, было намного веселее, чем сидеть на маяке в одиночестве.

Обычно заявки о переводе с маяков вглубь Эквестрии начальство удовлетворяло довольно неохотно, так как найти желающих работать на маяке было куда сложнее. Но для Саншайн, похоже, звёзды сошлись удачно, уже на следующий день она обнаружила на почтовой колонне сообщение, что её заявка на перевод в Понивилль удовлетворена. Через два дня прилетел сменщик, серый, довольно-таки угрюмый, чем-то расстроенный пегас средних лет. Как оказалось, он только что неудачно расстался с подругой и согласился работать на маяке, в надежде сменить обстановку. Итак, сдав дела, Саншайн уже на третий день после подтверждения перевода прилетела в Ванхувер, попрощалась с тёткой и села на поезд до Понивилля.

Она везла с собой всё своё радиооборудование в нескольких чемоданах. Из-за переезда она уже несколько дней не выходила на связь.

—=W=—

2022 год н. э.

Андрей Петрович продолжал каждый вечер слушать эфир, но девушка, воображавшая себя пони, больше на связь не выходила. Такое случалось часто и с прочими абонентами и не было поводом для какого-либо беспокойства. У радиолюбителя могло, к примеру, не найтись времени на сеанс связи, мог выйти из строя передатчик, или просто оказались неподходящие для связи атмосферные условия.

Зато таинственный железный шарик, как оказалось, начал подавать «признаки жизни». Замысловатый символ на кнопке светился всё более ярким голубым светом. Когда Андрей Петрович нажал на кнопку, шарик вдруг раскрыл лепестки, а затем из него послышались слова на неизвестном языке. Похоже, это воспроизводилась какая-то запись. Голос говорившей явно был женский и звучал мелодично, напевно, как будто успокаивая кого-то. Слова, к сожалению, были незнакомыми, Андрей Петрович не смог понять ни слова из сказанного.

Запись длилась всего несколько секунд, прервавшись на полуслове, после чего шарик автоматически закрыл лепестки. Символ на кнопке, до воспроизведения светившийся ярким голубым светом, теперь почти погас. Его свечение на свету было вообще незаметно, в темноте символ светился, но очень тускло.

Андрей Петрович с сожалением положил шарик обратно на стол, на небольшой свободный пятачок рядом с роутером. Похоже, шарик каким-то образом поднакопил заряд. Его хватило на однократное воспроизведение, похоже, даже неполное, после чего аккумулятор снова разрядился. Но, как и от чего он зарядился, было непонятно. У шарика не было ничего похожего на солнечные батареи, просто корпус из нержавеющей стали. Когда шарик раскрыл лепестки, внутри оказался точно такой же круглый корпус меньшего диаметра, но на внутренней поверхности лепестков Андрей Петрович успел заметить сложный светящийся узор из извивающихся линий, и такие же светящиеся линии покрывали внутреннюю часть корпуса под лепестками. К окончанию воспроизведения свечение линий тоже стало тусклым и почти угасло.

Он заодно проверил и книгу с четырёхконечной звездой в круге на обложке. Угловатые символы на круге не светились. Книга выглядела обычным древним фолиантом. Прочитать в ней он, к сожалению, по-прежнему ничего не мог.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Саншайн вышла из вагона на перрон станции Понивилля, выгрузив три своих чемодана. Вокзал располагался в стороне от посёлка. Тащить на себе тяжёлые чемоданы — пока она не знала, где остановиться — ей не хотелось. Саншайн сдала багаж в камеру хранения и полетела в посёлок налегке. Встречная пегаска подсказала, что офис погодной службы располагался на верхнем этаже мэрии.

В мэрии её встретила секретарша и проводила к мэру — бежевой пони средних лет с аккуратной завивкой блондинистой гривы. Мэр приняла посетительницу приветливо:

— Очень рада видеть вас, дорогая. Да, Рэйнбоу Дэш, наш начальник погодной службы, подавала заявку на метеоролога, я её визировала. Хорошо, что вы так быстро откликнулись. Городок у нас небольшой, очень уютный, пони дружелюбные, но вот соседство с Вечнодиким лесом часто доставляет неприятности. Как я понимаю, вам, как пегасу, не будет проблемой сделать для себя облачный дом?

— Думаю, да, но у меня много радиооборудования, для него мне желательно иметь помещение на земле, — пояснила Саншайн. — Не обязательно дом, сойдёт даже сарайчик, лишь бы не протекала крыша.

— Это решаемый вопрос, дорогая. Я подыщу вам подходящие варианты в течение сегодняшнего дня, — заверила её мэр. — Сейчас вам надо найти Клауд Кикер, она замещает Рэйнбоу Дэш, пока та в отъезде, и представиться, она оформит вас на работу. Это пегаска сиреневого цвета, с жёлтыми гривкой и хвостом, не перепутаете. Скорее всего, она сейчас где-нибудь пинает облака над городом, — мэр улыбнулась.

Клауд Кикер оказалась вполне компанейской пони. Узнав, что Саншайн приехала устраиваться на должность метеоролога, Клауд обрадовалась и с помощью секретарши мэра в несколько минут оформила и подписала все документы о приёме на работу.

— Дэш укатила с принцессой Твайлайт в Кристальную, я пока что вместо неё. А где твои вещи, Саншайн? — спросила Клауд. — Ты же не налегке из Ванхувера приехала?

— Чемоданы в камере хранения на вокзале, — ответила Саншайн. — Я не хотела таскаться с ними по городу. Мэр обещала найти мне помещение для радиооборудования.

— Обещала, значит, найдёт, — заверила Клауд. — Предлагаю залететь перекусить в «Сахарный уголок», а потом я покажу тебе нашу метеостанцию.

В «Сахарном уголке» на Сайншайн розовым вихрем набросилась голубоглазая земная пони. Она говорила так быстро, что пегаска разобрала только её имя — Пинки Пай — и слово «вечеринка». Пинки накормила гостей вкуснейшими пирожными с чаем.

— Вечером Пинки обязательно устроит вечеринку в честь твоего приезда, — посмеиваясь, сообщила Клауд. — Весь город соберётся, заодно и познакомишься со всеми. Она устраивает такие встречи для каждой новой пони.

Оборудование метеостанции, как оказалась, ещё даже не было распаковано и лежало в ящиках. Открыть их и установить приборы Саншайн помог здоровенный флегматичный жеребец красного цвета с яблочной кьютимаркой, Клауд Кикер представила его как Биг Мака, пояснив, что он — местный фермер и брат её подруги. Бо́льшую часть дня Саншайн устанавливала и проверяла оборудование, снимала и обрабатывала показания, чтобы убедиться, что все приборы работают правильно. Биг Мак тем временем притащил доски, сколотил из них временный сарайчик, потом, уже под вечер, помог Саншайн привезти на тележке с вокзала её чемоданы.

Пегаска воспользовалась советом и по-быстрому слепила из подвернувшихся облаков второй, облачный этаж над сарайчиком. Получилось непрезентабельно, но чтобы переночевать — хватит, а потом можно будет пристроить ещё пару комнат — на то и облака. В Понивилле, в отличие от Ванхувера, уже готовились к уборке зимы, скоро станет тепло и солнечно, а на случай холода и для готовки у Саншайн был с собой жар-кристалл.

Обещанная вечеринка действительно состоялась вечером на площади перед «Сахарным уголком» — кондитерская не могла вместить всех желающих. На площади, казалось, собралось всё население городка. Скорее всего, так оно и было — развлечений в городке было не слишком много, и пони пользовались любым поводом, чтобы повеселиться.

Саншайн успела познакомиться с парой десятков пони, после чего у неё начало рябить в глазах от разноцветной шёрстки, грив, хвостов и кьютимарок. Она присела отдохнуть и перекусить за один из выставленных на улицу столов, уставленных вкусностями.

— Привет! Ты — Саншайн? Это ты мне письмо прислала?

Саншайн повернула голову и сфокусировала взгляд на мятно-зелёной единорожке с золотыми глазами и двуцветными, бело-голубыми хвостом и гривой.

— Лира Хартстрингс?

— Она самая! — единорожка устроилась на подушке рядом и придвинула к себе и Саншайн большое блюдо с маффинами. — Угощайся и рассказывай, как тебе удалось так быстро перебраться в Понивилль?

— Думаю, это просто везение, — призналась Саншайн. — Я просидела всю зиму на этом холодном маяке, и когда получила твоё письмо, решила, что с меня хватит, и подала заявку на перевод сюда. Повезло, что была вакансия, и вдвойне свезло, что нашёлся сменщик на маяк.

— Вау! — Лира заулыбалась. — Вот уж действительно повезло! Ты где устроилась?

— В облачном домике, я же пегас, — Санйшайн в двух словах поведала Лире про сарайчик рядом с метеостанцией и облачный этаж.

— О, здорово! А я живу вместе с подругой, на втором этаже над конфетным магазином Бон Бон, — сказала Лира. — Я — музыкант, играю на концертах, но заодно помогаю Бон Бон с магазином, одной музыкой сыт не будешь. Заходи завтра, я покажу тебе всё, что я собрала о человеках.

—=W=—

Саншайн проснулась поздно, переезд и вечеринка сильно её вымотали. Позавтракав и сняв показания приборов, она включила радио, передала цифры по радиотелеграфу в штаб Метеослужбы, после чего отправилась искать магазинчик, где жила и работала Лира. Уже в этот момент она поняла, насколько лучше было работать здесь. На маяке было совершенно нечем заняться, а здесь, передав утренние и вечерние показания, она могла делать всё что угодно.

Магазин Бон Бон она нашла без труда, первая же встречная пегаска не просто показала дорогу, а с готовностью проводила Саншайн почти до места. Поблагодарив её, метеоролог спланировала и приземлилась у двери магазинчика. Лира встретила её радостным возгласом:

— Саншайн! Привет! Рада тебя видеть! Возьмёшь чего-нибудь к чаю?

— Привет. Да, пожалуй… — у пегаски глаза разбежались от разнообразия конфет на прилавке. — Ого-о! Какой у вас ассортимент!

— Да, Бон Бон — мастерица делать конфеты, попробуй вот эти, или эти, — Лира предлагала то одни конфеты, то другие.

— Здравствуйте, Саншайн, — Бон Бон тоже вышла из кухни в торговый зал в слегка заляпанном переднике. — У нас все конфеты самые лучшие, берите, не прогадаете.

Саншайн, не устояв, набрала понемногу конфет нескольких сортов, расплатилась и спрятала кулёк в седельную сумку.

— Бонни, постоишь за прилавком? — попросила Лира. — Пошли, Саншайн, я тебе покажу кое-что.

Они поднялись наверх. Небольшая комната единорожки была набита книгами эзотерической тематики и журналами вроде «Canterlot Esoteric» или «Ancient Equestria Chronicles». В них обычно и печатались статьи о гипотетических существах, коими в Эквестрии считались «человеки». На полках стояли статуэтки странных двуногих существ, напоминающих по телосложению минотавров, но с головами другой формы и без рогов. Облик «человеков» на всех статуэтках и иллюстрациях различался, видно было, что художники сами плохо себе представляли, как выглядят представители таинственной расы. Сходство было разве что в количестве ног и прямохождении, прочие детали на всех изображениях различались.

— Что-то они все друг на друга не похожи, — заметила Саншайн.

— Это всё чушь, — отмахнулась Лира, — «Представления художников», как они пишут. Человеки вообще не такие! Я же видела их в том зеркале. У них плоские морды, головы круглые, глаза маленькие, носики едва заметные, уши тоже маленькие. Вообще внешность очень невыразительная, если сравнивать с пони. Смотри лучше, что у меня есть!

Единорожка осторожно вытащила телекинезом из-за шкафа большую деревянную резную раму и свёрток, в котором брякали осколки стекла.

— Вот! — Лира осторожно уложила свёрток на стол, а раму прислонила к столу рядом. — Когда принцесса Твайлайт разбила зеркало, его выкинули на помойку. Я подобрала раму и все осколки, какие смогла найти. Но части осколков не хватает, самых-самых мелких. Я уже пробовала собрать зеркало на столе.

Лира осторожно развернула свёрток. Осколки зеркала были аккуратно пронумерованы, тут же лежала начерченная единорожкой сложная схема расположения осколков.

— Так оно же всё равно разбито? — усомнилась Саншайн.

— Есть специальные заклинания для восстановления предметов. Если можно собрать и восстановить в целости разбитую вазу или чашку, почему нельзя восстановить зеркало?

— А ты можешь скастовать такое заклинание? — спросила пегаска.

— Я — нет, — Лира сокрушённо развела копытцами. — Иначе давно бы уже его восстановила. Нам нужно найти другого единорога, более искусного в заклинаниях восстановления. Аликорн могла бы восстановить зеркало в два счёта, но принцесса Твайлайт сама же его и разбила, а просить принцессу Лу́ну или Селестию, сама понимаешь, малореально, да они и не согласятся. Нам надо найти единорога искусного в восстановлении разбитой посуды или ещё каких-нибудь мелких предметов.

Повсеместное использование магии у пони способствовало популярности использования единорогами заклинаний восстановления для посуды и разбитых стёкол. Как правило, разбившуюся тарелку или чашку, или оконное стекло пони не выбрасывали, а, тщательно собрав осколки, звали единорога, владеющего заклинанием восстановления. Для опытного заклинателя восстановить разбитую посуду было минутным делом, причём никаких трещин после восстановления обычно не было заметно. Поэтому использование восстановленной посуды у пони плохой приметой не считалось.

— Гм… Ты всяко знаешь местных единорогов лучше, чем я, — поразмыслив, сказала Саншайн. — Кто из них умеет чинить мелкие предметы? Может, дантист? У вас тут есть дантист?

— А, точно! Менуэтт! Она же зубы восстанавливает! — Лира едва не хлопнула себя копытцем по лбу пониже рога. — Как я не догадалась? Надо бы мне, кстати, самой тоже научиться. Давай соберём осколки в нужном порядке, а потом сходим за Менуэтт.

— Давай, — кивнула пегаска.

Они начали раскладывать осколки на столе, сверяясь со схемой. Через полчаса зеркало было собрано, и окончательно сдружившиеся в процессе совместной работы пони отправились к Менуэтт.

Синяя единорожка-дантист как раз закончила с одной пациенткой и выслушала их просьбу:

— Зеркало, говорите… Ну-у… надо посмотреть…

Они уже втроём вернулись в магазинчик Бон Бон и поднялись в комнату Лиры. Менуэтт скептически осмотрела лежащее на столе зеркало.

— Тут не хватает нескольких мелких кусочков, — сказала синяя единорожка. — Восстановить я могу, но вид будет уже не тот. Лира, а чего бы тебе не вырезать новое зеркало в магазине у Дэйвенпорта?

— Это будет сильно дороже, а у меня сейчас не так хорошо с битами, как хотелось бы, — ответила Лира. — Кстати, Менуэтт, а ты можешь проверить, есть ли на зеркале какая-нибудь магия?

— А ты сама не чувствуешь? — удивлённо подняла бровь дантист.

— Не-а… Я не особо сильна в магии, ты же знаешь. Так, телекинез разве что…

— Я потому и удивилась, что ты хочешь восстанавливать этот хлам, — синяя единорожка кивнула на разбитое зеркало. — В нём нет ни капли магии. В отличие от рамы, — она многозначительно кивнула на прислонённую к столу раму зеркала.

— Я чувствую магию, пропитывающую раму, но не могу разобрать детали заклинаний, — призналась Лира.

— О-о, там много всего наворочено, — ухмыльнулась Менуэтт. — Прежде всего, сама рама сделана из довольно редкого дерева, я не помню, как называется порода, но оно особенно хорошо проводит и сохраняет магию. Вот эта инкрустация, золотая и серебряная, кодирует сразу несколько довольно мощных заклинаний магической подпитки. Но основную функциональность обеспечивают рунные надписи, а в рунах я, к сожалению, не разбираюсь. А вот на осколках самого зеркала магический фон совершенно обычный. Если в нём и была какая-то магия, то минимальная, для обеспечения взаимодействия с заклинаниями, встроенными в раму. И это выглядит логично с точки зрения создателя артефакта. Зеркало может не единожды разбиться, а рама, скорее всего, останется целой. Ну, я попробую всё же восстановить это зеркало, раз уж пришла, — синяя единорожка собралась с мыслями, настроилась на необходимые образы, её рог засветился, по зеркалу, лежащему на столе, пробежала волна сияния.

— О-о… Мастерская работа! — Саншайн с удивлением разглядывала лежащее перед ней практически целое зеркало.

— Да, это было посложнее, чем восстановить зуб, — кивнула Менуэтт. — Вот тут и тут я сумела заполнить отсутствующие фрагменты, но вот эти кусочки заместить не получилось.

— Спасибо тебе огромное, Менуэтт! — Лира выгребла из вазочки на столе кучу конфет, завернула в кулёк и попыталась передать их синей единорожке.

— Лира, Лира, спасибо, но я не ем конфеты! Я же дантист! — засмеялась Менуэтт. — Вы для меня и так лучшие друзья, вся моя клиентура — это покупатели из вашего магазина. Как же друзьям не помочь?

Лира и Саншайн проводили единорожку до выхода, Менуэтт попрощалась, улыбнулась и отправилась к себе, весело помахивая хвостом. Вернувшись в комнату Лиры, они ещё раз осмотрели зеркало.

— Думаю, что битое, без недостающих кусочков, оно не заработает, — усомнилась Лира.

— Давай всё же попробуем, — предложила Саншайн. — Сможешь вставить зеркало в раму?

— Ну-у… да… наверное, — Лира положила раму на кровать, взяла зеркало телекинезом со стола и осторожно положила его в углубление рамы. — Его теперь надо закрепить.

Единорожка достала маленькие тонкие гвоздики и плоскую шлифованную железку и, аккуратно постукивая, закрепила зеркало. Поставила его вертикально, с опорой на стол. Однако в зеркале отражались только Саншайн, Лира и немудрёная обстановка комнаты.

— М-да… Не работает, — огорчённо констатировала Лира, глядя на своё отражение.

— А как и почему оно в прошлый раз начало работать? — поинтересовалась Саншайн.

— Никто точно не знает, — развела копытцами единорожка. — Труви просто шла мимо по комнате и увидела в зеркале человеков вместо себя.

— Труви?

— Наша местная единорожка, астроном-любитель. Она не знает, почему зеркало вдруг начало показывать картины другого мира.

— Ну-у… не само же оно вдруг начало… Что-то должно было эту магию, встроенную в раму, активировать, — предположила Саншайн. — Если зеркало до этого спокойно висело в комнате, возможно, даже многие годы, а потом вдруг начало показывать другой мир вместо обычного отражения, для этого нужно какое-то магическое воздействие, и не маленькое.

— У нас обычно всякая магическая фигня происходит после того, как принцесса Твайлайт ставит очередной магический эксперимент, который вдруг начинает идти не так, как планировалось, — пояснила Лира. — Может, это у неё очередное аликорнское мегазаклинание сорвалось или не в ту сторону сработало…

— М-да-а… Но если это принцесса Твайлайт раскокала зеркало в прошлый раз, то обращаться к ней за помощью явно не стоит, — заключила Саншайн. — Сдаётся мне, нам нужен очень хорошо разбирающийся в магии единорог, но при этом не работающий на правительство.

— И сам факт, что зеркало находится у нас, надо держать в секрете, — поддержала Лира. — Орден магов охотится за любыми магическими артефактами. Если они узнают про зеркало… А у меня ещё и Бонни постоянно ворчит, что я слишком увлекаюсь изучением человеков. Она запросто может выкинуть и зеркало, и мою коллекцию.

— Я могу держать зеркало у себя, — предложила пегаска. — Я-то не единорог, вряд ли у меня будут искать магический артефакт. Но без сильного в магии единорога включить зеркало мы не сможем.

— Точно! Забирай его к себе, — согласилась Лира. — Я даже отнести помогу. Сильного в магии единорога найти будет посложнее, но будем искать.

Единорожка завернула зеркало в плотную ткань, и они с Саншайн вместе отнесли его на метеостанцию.

— О-о, так вот где ты живёшь? — Лира с интересом разглядывала метеоприборы и радиопередатчики. — Далековато от города, хотя для пегаса не критично, конечно.

— Ага-а, тут лететь недалеко, — Саншайн при помощи Лиры пристроила зеркало на стену сарайчика прямо над столом с передатчиками. — Заходи вечером, часов в семь, я попробую в первый раз выйти на связь отсюда.

— О-о! Точно! В семь? Приду обязательно! — с энтузиазмом закивала единорожка.


1) («Земля тростника»)

Вернуться к тексту


2) («Земля папируса»)

Вернуться к тексту


3) (термин «фараон» появился сильно позже)

Вернуться к тексту


4) (позднее греческое название — Буто)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 06.02.2026

07. Отражение

3000-2700 гг. до н. э.

Исследователи продолжали наблюдать за развивающейся в долине реки Хапи цивилизацией. После объединения страны Та-Кем несколько правителей были из нома Чени(1), где родился и объединивший страну правитель Нармер.

Столицей объединённого царства стала крепость Инебу-Хедж, разросшаяся до города, получившего наименование Хут-ка-Птах(2).

Та-Кем в этот период постепенно переходила от относительно слабо связанного, почти конфедеративного государственного устройства к укреплению центральной власти. Государственной основой экономики была ирригация, строительство оросительных каналов. Ежегодно писцы измеряли и записывали уровень воды. Отсчёт времени вёлся по годам, разделённым на месяцы и дни. Годы записывались по событиям.

С 2900 года правители Та-Кем начали завоевательные походы на юг, в Сати(3) с целью взять под контроль золотоносные районы, а также на Синайский полуостров, где бедуины контролировали медные копи. Соответственно, год вторжения обозначался как «Хор-Аха избил Сати».

Сомнаморф в это время путешествовал по стране от города к городу, каждый раз присылая всё более содержательные доклады. Эквиридо обсуждали их с неизменным интересом.

— Они хоронят вместе с телом своего умершего правителя его рабов, кладут в могилу запасы еды, вино, оружие, украшения и даже царского коня, — Стелла Люкс подняла голову от свитка с записями наблюдений сомнаморфа. — Рабов и коня они убивают на похоронах. Это ужасно!

— М-да, не хотел бы я быть царским конём, — заметил Вере Фолиум.

— Они хоронят вместе с правителем даже его корабль, в отдельной могиле! — изумилась Фулгур. — Это какая же должна быть могила?

— Это не просто могила, это целое капитальное сооружение, обнесённое стенами, — ответил Левис Алес(4)

— По-моему, на редкость нерациональная трата ресурсов, — заметил Вентус.

— Причина в их религиозных верованиях, — пояснила Кристал Отумнус. — Жители Та-Кем верят, что после смерти душа переселяется в мир, где живут их боги, и ведёт там такую же жизнь, как на земле — ест, пьёт, воюет, путешествует. Поэтому в гробницу кладут вещи, еду, вино и корабль. И слуг с конём туда же.

— Но они хотя бы не ведут постоянных войн, — отметил Вентус. — Сомнаморф пишет, что правитель в основном посещает храмы, участвует в празднествах, торжественных выходах, по его приказу изготавливают статуи богов. Военные действия на границах в какой-то мере неизбежны, страна окружена дикими племенами, которые то и дело нападают на приграничные районы.

— О-о, тут в отчёте сказано, что они изучают звёзды и созвездия, — удивилась Стелла Люкс. — Они начали осваивать геометрию, научились вычислять площади геометрических фигур. Это обнадёживает, значит, наука у них тоже развивается.

— Они развивают земледелие и ирригацию, без вычисления площадей земельных участков им не обойтись, отсюда и успехи в геометрии, — ответил Левис Алес. — Строительство тоже требует расчётов. Тем более, как я понял, гробницы правителей и храмы богов у них имеют астрономическую привязку на местности. Они отмечают время, наблюдая за солнцестояниями и движением луны. Следовательно, им нужно знать способы измерения углов, а на измерении углов и соотношений углов и отрезков в основном и построена вся геометрия.

— Как минимум, они не безнадёжны, — кивнула Стелла. — Развитие науки указывает, что цивилизация будет развиваться. Если не случится чего-то плохого. Зная, насколько они агрессивны, легко предположить, что их дальнейшая жизнь не всегда будет мирной.

— Продолжим наблюдение и узнаем, — резюмировал Вентус.

—=W=—

2022 год н. э.

Андрей Петрович каждый вечер включал радио в ожидании нового сеанса связи. Вряд ли он сам готов был себе в этом признаться, но беседы с девушкой с необычным именем Саншайн, почему-то считавшей себя пони, его заинтриговали. Если бы всё ограничивалось только разговорами, он, скорее всего, пожал бы плечами и забыл об этом. Но на столе рядом с роутером лежал, светя голубым символом на кнопке, говорящий стальной шарик, а на полке стояла явно уникальная старинная книга, настоящий фолиант, написанный на языке, который никто не мог прочитать. Андрей Петрович чувствовал, что за всем этим скрывается какая-то тайна.

От размышлений его отвлёк звонок в дверь. Он вышел в прихожую, открыл внутреннюю дверь и спросил:

— Кто там?

— Я сосед ваш снизу, меня Дмитрий зовут, — послышался в ответ молодой голос. — У вас вытяжка на кухне работает?

Соседа снизу Андрей Петрович несколько раз встречал, и они даже здоровались, голос показался ему знакомым.

— А чёрт её знает, я не проверял, — он открыл дверь.

За дверью действительно стоял знакомый ему сосед, молодой парень, лет двадцати пяти или чуть старше. Раньше Андрей Петрович видел его только в куртке, а тут Дмитрий был одет по-домашнему, в футболке, «трениках» и тапках. На футболке Андрей Петрович заметил изображение мультяшной пони с голубой шёрсткой и радужной гривой.

— О! Пони, — он машинально улыбнулся.

— Ага-а… — Дмитрий тоже расплылся в улыбке. — Вы что, тоже смотрите?

— Да не, в инете картинки видел, они прикольные… Андрей Петрович меня зовут, — они с соседом пожали друг другу руки. — Заходите, посмотрим вентиляцию.

Они прошли в кухню, Андрей Петрович встал на табуретку, зажёг спичку и поднёс к вентиляционной решётке. Судя по спокойно горящему пламени, тяги не было.

— Наверно, канал мусором забит, — предположил Дмитрий. — Я вытяжку купил, подключил к вентиляции, а она не тянет. Вы вентканал давно не чистили?

— Да ни разу, мне как-то и ни к чему было, — Андрей Петрович пожал плечами. — Тут какие-то ходоки ходили, за чистку восемь тысяч хотели, я их послал…

— За восемь тысяч я эту решётку сам сниму и канал сам почищу, — хмыкнул Дмитрий.

— Вот и я так подумал, — Андрей Петрович слез с табуретки, и тут услышал писк морзянки.

— Погоди, я отвечу, — он подошёл к компу и прочитал:

— CQ CQ CQ DX EQ39MET EQ39MET MY QTH — METEOSTATION 39 PONYVILLE EQUESTRIA EQ39MET I’M STANDING BY PSE K

На этот раз позывной и адрес были другие, но позывной тоже начинался с EQ.

Андрей Петрович тут же отправил ответ:

— 59 59 59 EQ39MET DE R1D… HEAR YOU LOUD AND CLEAR

— Вау! Это что, радио? Вы радиолюбитель? — спросил Дмитрий.

— Да… Минутку, извини, несколько дней жду этого вызова.

— Да, конечно, — Дмитрий отошёл к двери на кухню, где в нише между кухней и прихожей на стене висело большое зеркало.

— Это Саншайн! Я перевелась на Понивилльскую метеостанцию! Со мной моя подруга Лира! — послышалось из колонок.

— Э-э…

Андрей Петрович услышал сдавленный звук за спиной и обернулся. Дмитрий с отвисшей челюстью указывал пальцем на зеркало, не в силах произнести ни единого членораздельного слова.

— Дим, ты чего? — спросил Андрей Петрович, поднимаясь со стула.

— Т-там… в зеркале… Лира! И ещё какая-то жёлтая пегаска, — выдавил Дмитрий.

— Чего-о?!! Какая ещё лира?

Андрей Петрович шагнул к Дмитрию, заглянул в зеркало. И обомлел. Вместо ожидаемого отражения Дмитрия на фоне мебельной «стенки», стоявшей напротив зеркала, в нём сейчас отображались два умилительных существа с огромными глазами, напоминавших плюшевые игрушки. Одно из них было канареечно-жёлтое, с оранжевыми глазами, с копной оранжевых волос на голове, плавно спускавшихся по задней части шеи, на боках виднелись сложенные крылья.

Другое — салатово-зелёное, с золотыми глазами и гривкой двух цветов — белого и светло-голубого. На лбу у него торчал короткий, витой, скруглённый на конце рог. Но эти «игрушки» выглядели как живые, вполне естественно двигались и тоже с нескрываемым изумлением смотрели в зеркало со своей стороны. Они явно тоже видели людей.

—=W=—

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Лира прибежала к Саншайн вечером, как раз перед сеансом связи. Саншайн включила радио, сначала она отправила в штаб метеослужбы очередную сводку дневных наблюдений. Потом переключила частоту на ту, на которой ранее связывалась с «человеком». Единорожка с интересом наблюдала за её манипуляциями, она впервые видела работу радиста, да ещё непосредственно вблизи.

— Вау! Какое тут всё у тебя сложное! — удивилась Лира. Внутри ящичков светились не то кристаллы, не то лампы. — Я вообще раньше думала, что радиостанция — это, ну, вроде как бытовой радиоприёмник, только побольше и со стрелочками… Ну, с приборами, то есть со стрелками.

— Нет, Лира, здесь всё немного сложнее бытового приёмника, — пегаска на секунду обернулась к подруге. — Я доработала типовую армейскую рацию, которую использует метеослужба, добавила в стандартную схему кое-какие разработки из журнала «Радио Эквестрии». Вот это — передатчик с частотной модуляцией, в нём генератор высокой частоты, но я заменила усилители высокой и низкой частот на многокаскадные.

Вот это — приёмник, тоже с частотной модуляцией, но не бытовой, конечно, — Саншайн указала на второй плоский железный ящик. — В нём я доработала колебательный контур и заменила усилители высокой и низкой частот на более совершенные, по схемам из журнала.

Это — генератор звуковой частоты для работы на ключе, ну, и сам ключ. Само собой, наушники, динамики, микрофон, ну и блок питания на четырёх кристаллах-аккумуляторах, для всей аппаратуры.

— Ну ничего себе! Как ты во всём этом разбираешься? — изумилась единорожка.

— Так же, как и ты — в музыке, — засмеялась Саншайн. — Журналы вот читаю, по теме.

Хобби у меня такое, с детства, я кьютимарку получила, когда собрала очередной радиоприёмник.

В связи со сменой дислокации Саншайн сменила позывной, теперь она использовала тот, который был присвоен Метеослужбой Понивилльской метеостанции. «Человек» ответил почти сразу, едва она отправила свой новый позывной. Пискнув от радости, Саншайн включила микрофон и перешла на голосовую связь. И тут сидящая рядом Лира вдруг ткнула её копытцем в плечо, указывая другой передней ногой на висящее на стене над столом отремонтированное зеркало. Взглянув туда, пегаска увидела в зеркале, вместо своего отражения и сидящей рядом Лиры двух стоящих на задних ногах существ, отдалённо напоминавших телосложением минотавров, только более худых, высоких, с плоскими мордами и без обычных для минотавров рогов. Одно из них выглядело явно постарше другого. На них была надета одежда, причём у более молодого на груди внезапно была изображена голубая пони с радужной гривкой, по описанию — новая начальница Саншайн, Рэйнбоу Дэш, командовавшая понивилльскими погодными пегасами! Саншайн пыталась что-то сказать, но отказавшийся повиноваться рот выдал лишь нечленораздельный звук.

— Человеки! YAY! — восторженно взвизгнула Лира. — Зеркало! Оно работает!!!

Не в силах сдержать радость, зелёная единорожка соскочила с табуретки и начала подпрыгивать на месте, выкрикивая:

— Человеки! Они существуют! Они живые! Выкусите, академики! Сколько писем я отправила в кантерлотскую Академию наук! А они мне: «Это городская легенда», «Человеки никогда не существовали», «В исторических записях нет упоминаний»! Выкусите!!!

— Лира, Лира, успокойся, я ничего не слышу! Сядь, пожалуйста! — Саншайн попыталась угомонить буйную радость новой подруги, хорошо понимая её чувства.

— Ли-и-ра! — с трудом выдавил из себя человек помоложе. — Настоящая, живая!

— Ой! А у вас ведь правда есть руки? — громко спросила Лира.

— А как же! Есть, конечно! — послышалось из динамика.

— Тихо, говорите по очереди, я не успеваю переключать радио на передачу.

Более молодой из человеков заулыбался и вытянул вперёд, прямо к зеркалу свои передние конечности, растопырив в стороны тонкие хватательные отростки, по пять на каждой… руке. Саншайн с интересом разглядывала необычных собеседников. У них не было копыт, а эти самые «руки» напоминали передние лапы минотавров, изображённых на рисунках в школьном учебнике. Лира заворожённо уставилась на них. Саншайн ни разу не видела живого минотавра, но по рисункам их передние конечности были похожи на «руки» человеков.

Один из человеков, который постарше, ушёл за пределы изображения, показываемого зеркалом, и из динамика рации послышалось:

— EQ39MET DE R1D… Саншайн? У вас новый позывной? И вы действительно пони?

— Да, да, я — Саншайн, единорожка рядом — моя подруга Лира Хартстрингс! Я перевелась на Понивилльскую метеостанцию, у меня позывной сменился, но частота та же! — крикнула в микрофон пегаска.

В этот момент связь снова прервалась, и одновременно исчезло его изображение в зеркале, сменившись обычным отражением немудрёной обстановки выделенного мэром под аппаратуру Саншайн сарайчика.

— Что случилось? Где человеки? Почему изображение пропало? — донельзя расстроившаяся Лира засыпала подругу вопросами, на которые у той не было ответов. Саншайн несколько раз пыталась вызвать человека по радио, но то ли рация не могла поймать нужный сигнал, то ли атмосферные условия изменились — из динамика слышались только шипение и треск помех.

— Такое часто бывает, — пояснила Саншайн. — Мы с человеком ни разу дольше нескольких минут не разговаривали, связь неустойчивая. Зависит от состояния атмосферы и ещё много от чего.

— Я столько всего хотела у него спросить! — Лира была безутешна.

— Да что ты расстроилась? Спросишь ещё, завтра вечером, например, — успокаивала её пегаска. — Я каждый день с ним связывалась, до переезда. Ты мне лучше скажи, почему зеркало вдруг заработало и показало нас друг другу? Это какая-то магия?

— М-м-м… Вот не знаю… — услышав вопрос на профильную тему, единорожка тут же задумалась и сразу успокоилась. — Когда зеркало было в доме у Труви, оно показывало человеков постоянно, но поговорить с ними не получалось. А тут зеркало отключилось, как только разговор прервался. Похоже, теперь зеркало стало как-то связано с твоим радио? Но это только предположение, на самом деле нам бы с более знающим единорогом посоветоваться. Я же просто музыкант, что я знаю о магии?

— Радио, говоришь? А ведь похоже… Радиоволны, как нам объясняли в школе, это тоже вид электромагических колебаний, — Саншайн припомнила школьные учебники. — Думаю, ты права, нам нужен знающий единорог.

— Угу, — кивнула Лира. — Принцесса Твайлайт сразу отпадает, она один раз уже расколотила зеркало. Менуэтт нам едва ли поможет, она не настолько разбирается в магии. Спасибо уже на том, что она восстановила зеркало. Будем искать кого-то ещё. Нам надо как-то стабилизировать связь. У меня столько вопросов! Как я получу ответы, если связь не держится дольше пары минут?

— Надо что-то придумать, — кивнула Саншайн. — Я поищу схемы, стабилизирующие частоту, но думаю, без хорошо разбирающегося в магии единорога мы не обойдёмся.

—=W=—

2022 год н. э.

Связь прервалась, как обычно, на полуслове и неожиданно. Андрей Петрович с Дмитрием ошарашенно смотрели друг на друга.

— Э… это что такое было? — спросил Андрей Петрович. — Какой-то розыгрыш?

— Не-е… Клянусь бородой Селестии, Петрович, не знаю! — ошарашенно покрутил головой Дмитрий. — Но пони выглядели как настоящие!

— Это да, согласен, — поразмыслив, кивнул Андрей Петрович. — Они двигались как живые, разговаривали, у них движения глаз, живые жесты, артикуляция губ была естественная, никакого рассинхрона. Уж поверь, я в этом разбираюсь, анимацией занимаюсь не первый год. Невозможно такое изобразить с помощью плюшевых игрушек. И жестикуляция соответствовала ответам Саншайн. Всё выглядело осмысленно. Но как вообще такое возможно?

— Саншайн? Вы её знаете?

— Беседовали несколько раз по радио. Я думал, это какая-то ролевая игра, — Андрей Петрович рассказал о предыдущих сеансах связи. — Я думал, просто девушке на маяке скучно, вот она и придумала что-то вроде ролевой игры, только по радио, притворяясь пони. Я даже подумать не мог, что это оказались действительно пони, как в этом вашем мультике, только живые? И ты даже одну из них узнал?

— Ну конечно, это же Лира Хартстрингс! Зелёная единорожка, легенда фэндома! — теперь уже Дмитрий рассказал Андрею Петровичу сочинённую фанатами историю про единорожку, увлекающуюся легендарными «человеками».

— Но как так может быть, чтобы нарисованные в мультике пони оказались реальными? — Андрей Петрович всё ещё пребывал в состоянии полного офигения.

— Да кто ж его знает? — Дмитрий пожал плечами. — Может быть, они всегда были реальными? Есть же теория ноосферы, в которой содержится вся информация мира, а может быть, и всех других миров. И если информация из одного мира каким-то образом может проникать в другой, пусть даже в виде снов или идей, эти идеи могут лечь в основу сюжета книги или фильма. Дальше авторы уже додумывали что-то сами, а какие-то подробности могли узнать из последующих утечек из ноосферы.

— Ну… это мы проверить не можем, — подумав, заключил Андрей Петрович. — Наиболее вероятных вариантов два: первый — что это чей-то предельно изощрённый розыгрыш. Но какой смысл разыгрывать именно меня? Я этими мультиками никогда не увлекался и не интересовался. Вот если бы зеркало у тебя в квартире вдруг стало поней показывать, это имело бы какой-то смысл именно как розыгрыш.

— Логично, — кивнул Дмитрий. — И, поскольку мы с тобой не пьяные и не обкуренные, то есть галлюцинации исключены, остаётся ещё второй вариант — это не розыгрыш, а реальность. Пусть невероятная, фантастическая, но реальность, — продолжил он. — И тогда это, как ни крути, ситуация первого контакта. Первый, пусть и дистанционный, контакт человечества с инопланетной, ну, или там, иномировой, инопространственной цивилизацией.

— Ёпт… — коротко и ёмко выразил всю гамму эмоций Андрей Петрович. — Тогда вот что… Нам надо чётко и с самого начала установить правила поведения. Прежде всего, об этом никто не должен знать, кроме нас двоих. Потому что если это всё-таки розыгрыш, то выглядеть дураками не хочется. А если нет — то нас увезут в дурку, если мы кому-то об этом на серьёзных щах расскажем.

— Это точно, — кивнул Дмитрий. — О таком даже в фэндоме лучше не распространяться. Скажут: совсем парень крышей поехал.

— Да, именно. Второе, нам надо будет понять, насколько их мир соответствует тому, что в мультике нарисовано, опять-таки, чтобы не попасть в глупое положение и сделать обмен информацией максимально полезным.

— Тоже логично. Ещё такой момент, мир поней, согласно сценарию мультфильма, очень мирный и добрый, поэтому лучше им не говорить о войнах, оружии, преступности и прочих негативных сторонах человечества, — добавил Дмитрий. — Ну, или, как минимум, не сразу, сначала их надо к такой информации подготовить.

— Верно говоришь. Ответственность на нас лежит высочайшая. Честно говоря, лучше бы это оказался розыгрыш. Уж лучше выглядеть дураком, чем навредить всему человечеству или даже сорвать первый контакт, — закончил Андрей Петрович.

— Да почему мы должны его сорвать? — удивился Дмитрий. — Просто будем внимательны и осторожны. Кстати, с их стороны контакт, по-видимому, тоже был случайным, и никто из принцесс о нём не знает.

— Ещё вопрос: если это действительно представители другой цивилизации, как получилось, что они говорят по-английски? Ну, да, с акцентом, некоторые слова непонятны, но в целом мы их язык понимаем как английский.

— Ну-у… — Дмитрий почесал затылок. — У них же магия! Может, они на своём языке говорят, а магия автоматически переводит так, чтобы мы поняли. Ну, типа гуглоперевода, только магический. У них же не только пони разумные, у них много разумных рас. Есть такая теория у нас в фэндоме, что принцессы наколдовали в Эквестрии или на всём Эквусе заклинание перевода, чтобы все разумные расы друг друга понимали. Хотя на этот счёт есть разные мнения, многие упоминают, что, например, у грифонов язык свой, а понячьим они пользуются как языком межнационального общения. Но это всё фанатские теории, как оно на самом деле может быть, никто не знает.

— Э-э… Магия? Димыч, ты серьёзно? — Андрей Петрович внимательно посмотрел на соседа, пытаясь понять, шутит он или нет.

— Ну, ты мультик-то посмотри, хоть пару серий! — усмехнулся Дмитрий. — Сам же видел единорожку зелёную в зеркале! Вот как раз единороги у них магией и заведуют.

— Вот, кстати, хорошо бы понять, как вообще обычное зеркало может показывать вместо отражения картины другого мира?

— Ха-а! Тут вообще удивительное совпадение произошло, — Дмитрий улыбнулся. — А может, кстати, и не совпадение. Петрович, зайди на Youtube и набери в поиске «Зеркало в Эквестрию».

Посмотрев ролик на Youtube, Андрей Петрович крепко задумался.

— Так это что же получается? Не только события и персонажи официального сериала подтверждаются реальностью, но и события фанатских роликов?

— Как минимум, некоторых. За все, конечно, не поручусь, но сам видишь, Петрович, события сошлись, ну, за исключением радио. Почему я и придерживаюсь теории, что информация из их мира каким-то образом проникает в наш. И, кстати, вполне вероятно, что не только из их мира.

— Допустим, за неимением лучшего объяснения, — Андрей Петрович, пусть с трудом, но вынужден был согласиться, — но, судя по ролику, у них зеркало было разбито, и даже пока оно было целое, общаться через него пони с людьми не могли, только смотреть друг на друга.

— Ну-у… Петрович, ты уж слишком буквально всё понимаешь, — усмехнулся Дмитрий. — Может, автор ролика сам многое додумал, получив из ноосферы только начальную идею, и то в виде неясных образов. Может, ему приснилось что-то, а он свой сон в сюжет ролика развил уже так, как ему фантазия подсказала. А можно что-то придумать, чтобы связь не рвалась так быстро?

— У меня в радиостанции автоматическая подстройка частоты под несущую работает. Если проблема на их стороне, вряд ли мы им поможем, — ответил Андрей Петрович. — У них наверняка и обозначения схем другие, и элементная база своя. Если я им схему нарисую и покажу в зеркале, они ничего не поймут, и даже если объяснить — им не из чего эту схему собрать. Чтобы сравнивать элементную базу по характеристикам и подбирать аналоги, надо долго сидеть, и для этого связь нужна устойчивая.

Они ещё долго обсуждали детали необычайного происшествия. Впрочем, Андрей Петрович пока не решился показать соседу загадочную книгу и говорящий шарик.

— Петрович, можно мне завтра тоже зайти ненадолго, когда ты с Саншайн говорить будешь? — спросил Дмитрий.

— Заходи часов в семь вечера, обычно Саншайн где-то в это время на связь выходит, — Андрей Петрович усмехнулся. — Хотя, это не тот случай, когда ненадолго.

—=W=—

Кристальная Империя.

1004 год от Восстания Найтмер Мун.

Попытки открыть большую дверь, перегораживавшую тоннель под Кристальной, оказались безуспешными. Каменная плита не желала открываться, и даже сдвигаться хоть немного. Марбл Абакулус обратилась к принцессе Кэйденс с просьбой посодействовать в найме рабочих пони, чтобы прокопать обходной тоннель.

— Вы хотите докопаться до механизма? — уточнила принцесса.

— Мы пробовали так делать, но механизм таких дверей обычно хорошо защищён от подкопа монолитным каменным или бетонным ящиком, внутри которого он находится, — ответила археолог. — Мы пророем параллельный тоннель, ориентируясь по стене имеющегося. Если стены тоннеля дальше не усилены, мы сможем проделать ещё один пролом, обойдя дверь.

— Но вы ведь уже наняли бригаду кристальных пони?

— Да, Ваше высочество, но они разбирают завал в другом конце найденного тоннеля.

— Хорошо, я поняла вас, — кивнула Кэйденс.

Принцесса выделила средства на оплату работы ещё одной бригады земных пони, и они приступили к проходке обходного тоннеля. Кристальные пони, по сути — те же земные, умели копать быстро. За несколько дней они прокопали тоннель в обход двери и пробили стену найденного большого тоннеля уже за дверью. На этот раз вместе с Твайлайт, Рэрити и Рэйнбоу Дэш в подземелье спустились сама принцесса Кэйденс и Шайнинг Армор, заинтригованные возможностью уникальных находок.

Возглавляемые Марбл, в касках и спецовках, высокие гости осторожно пробирались по узкому и неровному обходному тоннелю. Впереди замаячил свет, и послышались голоса кристальных пони. Одна за другой, два аликорна, три единорога и пегаска забрались во вскрытый тоннель через пролом в бетонной стене. Здесь тоже работало освещение на магических кристаллах. Основной тоннель уходил вдаль, постепенно изгибаясь. Но за непокорившейся дверью в нём было несколько боковых ответвлений. И найденное в первом же проходе поражало воображение.

Пройдя по короткому коридору, процессия пони вышла в большой вытянутый зал, оказавшись на приподнятой платформе в его центре. Справа и слева от платформы, отделённые колоннадами, были две выемки глубиной около одного селестиала (1,8 м). В правой выемке что-то виднелось. Заинтригованная Кэйденс повернула туда, за ней следом пошёл Шайнинг и остальные. Пони увидели мощные, сильно заржавевшие прямоугольные рамы, стоящие на вагонных тележках. Они были сцеплены друг с другом. Корпуса вагонов рассыпались в прах, съеденные ржавчиной, но уцелели их рамы, вагонные тележки и колёсные пары.

— Поезд? Так глубоко под землёй? — удивилась Кэйденс, считая рамы. — Пять вагонов?

— Я, кажется, поняла, что это, — Твайлайт рысью проскакала к противоположной колоннаде, заглянула вниз, в выемку. — Здесь тоже рельсы! Это станция метрополитена! Поезда, которые возят пассажиров под землёй. Сейчас подобное строят в Мэйнхеттене.

— Метро? В Кристальной? — изумилась Кэйденс. — Но ведь Кристальная не настолько велика, чтобы строить здесь метро.

— Ну… мы ещё даже не знаем, сколько вообще пони живёт в городе, мы же ещё не проводили перепись населения, — заметил Шайнинг Армор. — Но вообще, конечно, удивительно, что в эпоху Сомбры в Кристальной уже было метро. Учитывая, что город выглядит средневековым.

— Ой, не скажите, принц Шайнинг, — возразила Рэрити. — Здания действительно выглядят средневековыми, а вот планировка Кристальной, с её прямыми, широкими улицами-лучами очень даже современная!

— Рэрити права, дорогой, — поразмыслив, согласилась Кэйденс. — Да и дома в городе часто стоят не вплотную друг к другу, что характерно для средневековых городов. При том что земли под куполом в городе мало.

— Странно, что вся Империя после распада заклятия Сомбры выглядит совершенно не постаревшей, многие здания как новые, а эти вагоны соржавели в труху, — заметила Рэйнбоу.

— Потому что это метро построено задолго до Сомбры! — Твайлайт вернулась, цокая подковами по каменной плитке, и присоединилась к обсуждению. — Эти вагоны были ржавыми уже во времена Сомбры. Я скастовала заклинание датировки. Этому метро от восьми с половиной до девяти тысяч лет! Как и всем подземным сооружениям в Кристальной.

— Ско-о-лько лет? — ошарашенный Шайнинг Армор повернулся к сестре. — Твай, ты не ошиблась с заклинанием?

— Нет, Ваше Высочество, у меня заклинание датировки даёт такие же результаты, — подтвердила Марбл Абакулус. — Мы сами потрясены находками, но это так. Ваш город стоит даже не на руинах, а на частично уцелевших сооружениях намного более раннего и совершенного подземного комплекса.

— Гм… — Шайнинг Армор был крепко озадачен. — После нападения на Кэйденс я приказал разыскать в архивах планы этих сооружений. Офицеры Кристальной гвардии перерыли дворцовый архив и городскую библиотеку.

— Им удалось что-нибудь найти? — с надеждой спросила археолог.

— По этим тоннелям — ничего, — ответил Шайнинг Армор. — Они нашли генеральный план города, составленный ещё в правление принцессы Аморе. Нашли чертежи укреплений времени правления Сомбры. Все эти документы я вам передал, себе оставил копии.

— Да, Ваше высочество, я их уже изучаю. Благодарю Вас, — кивнула Марбл.

— Но меня беспокоят эти тоннели. Тварь, напавшая на Кэйденс, прошла по ним под защитным полем города и попала прямо в Кристальный замок, — принц-консорт выглядел очень обеспокоенным. — Стражники две недели простукивали полы и стены. Нашли несколько мест, где есть скрытые пустоты. Но как в них попасть, мы пока не поняли. Все эти потайные двери, запертые внутри замка, могут легко открываться с другой стороны.

Мисс Абакулус. Я — офицер. Я не разбираюсь в археологии и ничего в ней не понимаю. Я знаю, что некоторые ваши коллеги считают меня тупым и недалёким солдафоном. Мне безразлично их мнение. Меня волнует только безопасность принцессы Кэйденс и моего жеребёнка. Если это понадобится для их безопасности, я прикажу завалить все эти проходы. Но пока я вам доверяю в этом вопросе, — решительно закончил Шайнинг Армор.

Кэйденс прижалась к своему жеребцу:

— Дорогой, не каждый узел стоит с размаху рубить мечом. Не надо спешить с такими решениями. Пусть учёные делают свою работу. Им нужно время, чтобы исследовать тоннели, выявить выходы, возле которых ты затем сможешь поставить стражу. Сегодня они нашли древнее метро. Недавно они обнаружили говорящую статую. Кто знает, какие чудесные артефакты и возможности могут ждать нас за следующей дверью?

Я пытаюсь подойти к вопросу как правительница Кристальной. У нас не так много ресурсов и возможностей. Население города невелико. По промышленному и культурному развитию пони Кристальной отстали от Эквестрии на тысячу лет. Да, Кристальная — это мощнейший источник магии, крупнейший экспортёр и производитель магических кристаллов. И всё. Других источников дохода для экономики у нас нет, — Кэйденс присела на задние ноги и развела передними. — Возможно, в будущем эти тоннели, если в них будет найдено что-то ценное, смогут стать историческими достопримечательностями, привлекающими сотни тысяч туристов. Подумай о перспективах.

— Ну… хорошо, — Шайнинг на секунду задумался, потом кивнул. — Хотя пока что я вижу здесь только пустые тоннели, перегороженные дверями со сложнейшими запорами, и заваленные ржавым хламом.

— Не вы один, Ваше высочество, не вы один, — горько рассмеялась пони-археолог. — Но принцесса права — мы уже нашли говорящую статую аликорна Маллеату, мы нашли метро, мы нашли заклинательный зал первых Элементов Гармонии, и кто знает, какие чудеса мы можем обнаружить за очередной дверью?


1) (Тинис)

Вернуться к тексту


2) («Храм Птаха», позднее греческое наименование «Мемфис»)

Вернуться к тексту


3) (Нубию, современный Судан)

Вернуться к тексту


4) (захоронение фараона Хор-Аха в Абидосе имело размер 48×22 м, 11,7х9,4 м сама погребальная камера.)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 06.02.2026

08. Подземелья Кристальной

2725 год до н. э.

Эквиридо наблюдали не только за страной Та-Кем, но и регулярно облетали прилегающие к Иерихону регионы. Иерихон уже не был единственным городом, поселения антро множились. Одно из наиболее перспективных было расположено на морском побережье. Место было исключительно удобное — невысокий холм, к северу от него располагались несколько бухт, из которых две вполне могли использоваться как стоянки для судов. Бухты разделял узкий мыс, далеко вдающийся в море. К востоку лежала плодородная долина, поросшая лесом.

Первое поселение антро в этом месте появилось более тысячи лет назад, но затем население его покинуло. Новые поселенцы пришли с моря. Удобные бухты, плодородная земля и наличие качественного кедрового леса для постройки судов привлекли внимание народа, пришедшего с юга, с берегов большого, но узкого залива, разделявшего восточный и южный континенты (1). Пришедший народ первоначально занимался рыбной ловлей, но очень быстро освоил и торговлю как морскую, так и сухопутную.

Город был обнесён мощной стеной с двумя башнями, в которых были устроены ворота — одни вели к морю, другие — с холма в долину. В центре города был источник воды, возле которого возвели два храма, посвящённые почитаемым в городе божествам — Баалат-Гебал и Решефу. От храмовой площади лучами расходились улицы, застроенные каменными домами. В наиболее богатых домах были просторные внутренние помещения, потолки в которых поддерживались колоннами, как правило, — по семь колонн с каждой стороны и одна в центре. Жаркий климат накладывал немало санитарных ограничений, и местные антро уже это понимали. Вдоль улиц были проложены дренажные канавы, используемые для слива нечистот. Решение спорное, но оно помогало содержать город в относительной чистоте. До полноценной закрытой канализации жители города пока не додумались.

Место оказалось богатое, расположенное на перекрёстке складывавшихся в то время торговых путей. Одним из ходовых товаров была древесина кедра и кипариса, высоко ценившаяся в лишённой леса стране Та-Кем. Кедровая древесина и смола, обладавшие приятным запахом, также использовались в обряде мумификации.

Сами финикияне строили из кедра свои корабли. Быстро поднявшийся на холме у моря город они называли Гебал и записывали его название как ГБЛ (2).

Другим местным товаром, ставшим ключом к финикийскому богатству, стала редкая краска пурпурного (3) цвета, добываемая из мелких местных моллюсков. Процесс получения красителя был очень трудоёмким, долгим и вонючим. Из разных видов моллюсков получалась краска разных оттенков, голубовато-фиолетовая или красно-фиолетовая. Имел значение даже пол моллюсков, поэтому раковины тщательно сортировали. Вскрытые раковины моллюсков тут же и выбрасывались, после чего тухли на солнце. Для получения краски выковырянные из раковин моллюски подвергались длительной ферментации в закрытых сосудах, без доступа воздуха. Когда сосуды вскрывали и выпаривали сырой раствор красителя, вонь тоже была ещё та. Из одного килограмма раствора получалось всего около шестидесяти граммов красящего пигмента. Для окраски килограмма шерстяной ткани требовалось двести граммов пигмента. Чтобы его добыть, нужно было вскрыть тридцать тысяч раковин. Поэтому пурпурная краска стоила очень дорого.

Такие малоприятные особенности добычи пурпура привели к тому, что наблюдатели-эквиридо старались летать над прибрежными финикийскими поселениями пореже и повыше. Отправленный туда из Иерихона сомнаморф и вовсе развернулся и сбежал ещё на подходе к городу. В отчёте, надиктованном на звукорб, он сообщал: «Вонь такая, что я едва не выключился. Идите туда сами, если вам так интересно».

Тем не менее за городом наблюдали, хотя и приходилось делать это с большой осторожностью. Эквиридо подлетали к городу в вечерние часы, обычно перед самым заходом солнца, на большой высоте, с восточной стороны, чтобы держаться на тёмной стороне горизонта. На эти миссии летали те, кто имел тёмный окрас — сам Вентус или Левис Алес. Забравшись повыше, разведчики бесшумно планировали, ведя наблюдение и фотографируя. Местные жители, занятые своими делами, редко смотрели вверх и не замечали скользящую в вышине тень с широко раскинутыми драконьими крыльями.

В одном из таких полётов среди типичных финикийских кораблей в порту Левис Алес заметил и сфотографировал корабль, отличавшийся по конструкции. Более длинный, чем финикийские, низкобортный, также с единственной мачтой и реей под прямой парус. Техник заинтересовался и сделал пару кругов над гаванью, наснимав полтора десятка снимков, которые потом были тщательнейшим образом изучены.

Антро на снимках были идентифицированы как жители Та-Кем. Вскоре направленные на разведку в дельту Хапи наблюдатели Фулгур и Вере Фолиум привезли подтверждение: такие же корабли были сфотографированы ими в местных портах. Из Финикии везли главным образом дерево, смолу, а также металлы — медь и олово. Их обменивали на производящиеся в Та-Кем папирус, каменные и керамические сосуды, ювелирные изделия и предметы искусства и роскоши, а также благовония, которые привозили с юга.

— Значит, антро умеют не только драться между собой, — с облегчением заметила Кристал Отумнус, оторвавшись от изучения фотографий.

— Да, международная морская торговля — это нечто новенькое, — подтвердил Вентус.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Марбл Абакулус воспользовалась удобным случаем и пригласила спустившихся в исследуемое подземелье правителей Кристальной и их гостей ознакомиться и с другими обнаруженными помещениями. Принцесса Кэйденс живо интересовалась таинственной историей своего города-государства, а принц Шайнинг не мог да и не хотел ей отказывать. Более того, у него был и свой интерес к найденным тоннелям, пусть и не такой, как у учёных. Принцесса Твайлайт вообще была без ума от самой возможности получить новые знания. Голубая радужногривая пегаска, её спутница, была рада поучаствовать в приключениях в стиле обожаемой ею Дэринг Ду. Белую единорожку с гривой цвета индиго явно увлекали тайны и загадки, но не столько как исследователя, сколько как детектива, расследующего сложное, запутанное дело.

Выйдя из станции метро, они прошли чуть вперёд по большому кольцевому тоннелю до следующей двери. Учёные из её группы исследователей уже просканировали механизм и пришли к выводу, что он исправен. Как только Марбл со спутниками подошла к двери, древний механизм пришёл в движение. С громким лязгом верхняя часть каменной двери ушла вверх, а нижняя треть опустилась в щель в полу.

— О-о, — принц-консорт с удивлением оценил толщину каменных плит. — Это какая же мощность нужна, чтобы двигать такие двери? Потрясающе!

В открывшийся проход могли пройти бок о бок четыре пони. В конце короткого прохода перед ними с грохотом поднялась вторая такая же каменная дверь. За ней гостям подземелья открылось помещение вполне индустриального вида, слабо освещённое мерцающим светом магических кристаллов. В жёлобе пыльного каменного пола были проложены ржавые, но ещё вполне крепкие железные рельсы, на которых стояла четырёхколёсная тележка. Под теряющимся в полумраке сводчатым потолком вдоль стен пролегали другие рельсы, когда-то давно выкрашенные в жёлтый цвет. На них застыла в неподвижности длинная поперечная балка с лебёдкой, с которой свисал на тросе мощный крюк. Рельсы — и верхние, и нижние — шли от одних больших ворот к другим. Сбоку от потолочных рельсов в центре зала под потолком проходили две трубы большого диаметра — одна выкрашенная частично облупившейся грязно-зелёной краской, вторая была укутана в изоляцию, оказавшуюся неподвластной даже прошедшим тысячелетиям. Ворота цеха были закрыты, посетители вошли в помещение через боковую дверь.

Рельсы и ворота были смещены к одной из стен, а вдоль второй располагались горн с наковальней рядом, полукруглая печь с литейной формой перед ней, выглядевшая неожиданно архаично, ещё одна небольшая вертикальная сталеплавильная печь, намного более современного вида. В другом углу возвышалась третья печь, намного бо́льшая, её труба проходила сквозь отверстие в потолке в какое-то техническое помещение выше(4).

Посреди зала возвышалось большое сооружение на двух ногах, между которыми располагалась большая наковальня на ржавом стальном постаменте. Над наковальней нависала тяжёлая на вид стальная болванка. К устройству подходила труба от стоящего рядом парового котла, изрядно поржавевшего, но выглядевшего вполне работоспособным. Уцелели даже стёкла манометров, укреплённых на позеленевших от времени латунных трубках.

— Это какой-то механический молот, — сообразила принцесса Кэйденс.

— Паровой молот, я видела изображение похожих ещё в школьном учебнике, — подсказала Твайлайт.

Возле печей были тоже проложены рельсы, перекрещивавшиеся между собой. В месте перекрестия был поворотный круг. Между печами в стене располагался небольшой проём, в котором стояла на рельсах ржавая вагонетка. В её кузове ещё оставался уголь. Вторая вагонетка, другой конструкции, более приземистая, с колёсами по бокам кузова, тоже ржавая, стояла на рельсах возле печи с литейной формой, в её кузове ещё лежала стальная отливка. С потолка над рельсами нависало сооружение, похожее на перевёрнутую пирамиду, с заслонкой внизу. Из стены выходили трубы, подсоединённые к печам. Дальше вдоль стены стояли металлические стеллажи, на них лежали разные инструменты. На полу, среди сгнивших обломков дерева, валялись стальные заготовки разных форм и размеров. Когда-то давно они лежали на деревянных решётках, но за прошедшие тысячелетия дерево сгнило от сырости, и тяжёлые стальные болванки продавили его. Всё вокруг было покрыто толстым слоем пыли, в воздухе ощущался запах запустения.

— За стеной должно быть ещё одно помещение, — произнёсла Рэрити. — Эти трубы должны быть к чему-то присоединены.

— Или там технический тоннель, — отозвалась Марбл Абакулус.

— Трубы — это дутьё, — пояснил Шайнинг Армор. — Я бывал в кузницах у оружейников. У них обычно стоят меха для поддува воздуха в печь. Железо невозможно расплавить без горячего дутья. Скорее всего, по этим трубам подавался горячий воздух. Но они не закрыты теплоизоляцией. Это странно. Без изоляции будут большие тепловые потери.

— Я нашла дверь! — крикнула из тёмного угла цеха Рэйнбоу Дэш.

— Осторожно, Рэйнбоу! — всполошилась Твайлайт, посылая в угол светящийся шарик для подсветки.

Дверь, обнаруженная пегаской, выглядела вполне обычной, хотя и была изготовлена из стали. Она даже не запиралась. Рэйнбоу Дэш потянула её на себя, и дверь со скрипом открылась. Твайлайт послала светящийся шарик в проём двери. Неугомонная пегаска первой сунулась в обнаруженное помещение.

— Не трогай там ничего! — Твайлайт и Марбл рысью поскакали следом за ней.

— Идите сюда! Тут какие-то интересные штуки! — позвала Дэш. — Не пойму, что это такое.

Кэйденс, Шайнинг и Рэрити вошли в дверь следом за Марбл и Твайлайт.

Помещение было довольно большим. Найденные Дэш «интересные штуки» стояли в углу. Это были два устройства, выглядевшие как нагромождения из нескольких цилиндров разного диаметра, на мощных станинах. К ним подходили трубы от ещё одного парового котла. Другие трубы, выходившие из их корпусов, уходили в стену. Рядом, вдоль стены, были расставлены длинные тонкие цилиндрические сосуды голубого цвета, с закруглённым верхом и вентилем на нём, соединённые с агрегатами тонкими трубками. Рядом с котлом стоял ящик, как будто наполненный множеством тонких медных трубочек, собранных в кассеты.

— Похоже, это те самые трубы, по которым подаётся воздух, — сообразил Шайнинг Армор, глядя на уходящие в стену трубы. — Видимо, эти воздуходувки вращал пар из котла. Но я не вижу топки для подогрева воздуха. В плавильную печь бесполезно дуть холодным воздухом, так сталь не расплавишь. И зачем здесь эти высокие сосуды?

— Это — загадка, которую ещё предстоит решить, — отозвалась Рэрити. — К сожалению, я ничего не смыслю в этой механике. Но я согласна, что всё это очень интересно.

— Я, пожалуй, вызову специалистов из MIT(5), — решила принцесса Кэйденс. — Всё это должны исследовать инженеры, а не археологи.

— Ещё стоило бы пригласить кого-нибудь из сталлионградских инженеров, — подсказала Твайлайт. — У них металлургия развита куда лучше, чем в Эквестрии.

— Хорошая мысль, Твай, — согласилась Кэйденс.

Они вышли обратно в цех, Шайнинг Армор подошёл к вагонетке и заглянул в неё:

— Интересно, откуда они брали уголь? Судя по рельсам, эта вагонетка каталась только между этими двумя котлами, здесь, и в том помещении.

Принц-консорт огляделся, поднял голову и внимательно осмотрел нависающую над вагонеткой перевёрнутую пирамиду. Потом отошёл в сторону и телекинезом чуть-чуть отодвинул её задвижку. Она подалась только после большого усилия.

— Приржавела, — пробормотал белый жеребец.

Ему удалось приоткрыть небольшую щель, из которой посыпались мелкие кусочки угля и угольная пыль. Рэрити с негодованием отскочила в сторону:

— Шайнинг!

— Ага-а… Так вот откуда они брали уголь! — удовлетворённо улыбнулся принц, с усилием вернув задвижку на место.

— Дорогой, ты иногда задаёшь очень меткие вопросы, — заметила Кэйденс, до которой угольная пыль не долетела.

— А? — не понял Шайнинг Армор. — Какие вопросы?

— Откуда они брали уголь? — повторила принцесса, подняв телекинезом блестящий чёрный кусочек угля. — И хороший уголь, замечу…

— Э-э… Так вот же, из бункера наверху! — принц-консорт указал рогом на перевёрнутую пирамиду.

Кэйденс улыбнулась:

— Дорогой, ты рассуждаешь прямо как в том анекдоте про битсы из тумбочки.

— В каком анекдоте?

— «Где ты берёшь битсы?» «В тумбочке.» «А там они откуда берутся?» «Жена кладёт.» «А у жены они откуда?» «Я даю!» — процитировала принцесса под смешки остальных пони.

— Э-э… В смысле? — Шайнинг Армор сообразил, что хихикают уже над ним.

Как офицер, он прекрасно разбирался в логистике и умел организовать, например, снабжение войск, но его познания не простирались дальше гвардейского склада. Откуда берутся оружие и амуниция на складе, он не задумывался, в его компетенцию это не входило.

— В вагонетку уголь сыплется из бункера наверху, — согласилась Кэйденс. — Но как он попадал в бункер?

— Ну-у… Его на чём-то привозили, наверное? — догадался принц-консорт. — Ты хочешь сказать, что там, выше, должен быть ещё тоннель?

— Само собой, должен быть, но я имела в виду не это. Куда вёл этот тоннель? Откуда в Кристальную привозили уголь? И железную руду тоже? — спросила Кэйденс. — В городе никто не топит дома углём, все кристальные пони используют жар-кристаллы.

— Это логично, учитывая повышенный уровень магии в городе, — добавила Твайлайт.

— Да. Но кристаллы, если честно, греют так себе, — продолжила правительница Кристальной. — Обычная печка греет куда лучше.

— И этому есть простое объяснение. Жар-кристаллы греют, в основном, излучая тепло. Они небольшие. Печка намного массивнее и долго держит тепло. Она большая и за счёт большой площади поверхности лучше прогревает воздух, — Твайлайт включила режим лектора и уже приготовилась давать подробные пояснения.

— О-о, да! Когда мы только-только приехали, в замке был не просто холод, тут стоял жуткий дубак! — перебил её Шайнинг Армор, заслужив благодарные взгляды всех остальных, включая даже всё ещё дувшуюся на него Рэрити. — Кристальные пони натащили только в нашу спальню десятка два жар-кристаллов, и всё равно ночью было холодно. На следующий же день я заказал в Галлопинг-Гордж обычную чугунную печку, и только когда её привезли, мы перестали дрожать от холода по ночам. А потом и вовсе сложили обычную кирпичную, и встроили жар-кристаллы в неё, стало намного теплее.

— Вот я и задаюсь вопросом, откуда сюда привозили уголь? — вновь спросила Кэйденс. — В городе и вокруг города никаких месторождений нет! Ни угля, ни железной руды. А нам очень пригодилось бы и то, и другое!

— Э-э… а зачем? У нас же есть кристаллы, у нас их тут полно. Кристальные пони умеют их выращивать, — недоумённо произнёс принц-консорт. — Мы их продаём и покупаем всё необходимое.

— Дорогой, ты прекрасный офицер, но экономист никудышный, — огорчённо заметила принцесса. — Я, как правительница, вынуждена думать об экономике нашего города на несколько шагов вперёд. В экономике нельзя замыкаться на чём-то одном. При изменении конъюнктуры рынка мы можем остаться ни с чем.

— Но кристаллы нужны всем и всегда! — удивился Шайнинг. — Аккумуляторы магии используются во всех сферах жизни!

— Да, но, допустим, завтра найдут богатое месторождение кристаллов, например, где-нибудь в недрах Кантерхорна, — пояснила Кэйденс. — И вместо того, чтобы возить их в Кантерлот из Кристальной, их будут добывать прямо там, на месте. И что мы будем делать тогда?

— М-да… понимаю… — до Шайнинга, похоже, начало доходить.

— Ты же помнишь нашу поездку в Сталлионград? У них там всё своё, — напомнила Кэйденс. — Условия у них намного жёстче, чем наши. Они примерно на той же широте, но у них нет купола, защищающего весь город от холода. Да, понятно, что они тысячу лет были отделены Снежным Занавесом, и вынуждены были развивать промышленность с опорой только на собственные силы. Но в целом наше положение не намного лучше, чем у них.

— В случае изоляции, например, из-за длительной непогоды зимой, если поезда будут застревать в снежных заносах, нам придётся ещё хуже, — согласился принц-консорт. — А если, не дай Селестия, что-то при этом случится с Кристальным сердцем, и купол отключится… Боюсь, одними жар-кристаллами мы не обойдёмся.

— Вот и меня это беспокоит. Рада, что ты тоже это понимаешь, — просияла Кэйденс.

— Мисс Абакулус, — принц-консорт повернулся к археологу.

— Да, Ваше Высочество.

— Попытайтесь найти вход в помещение наверху, откуда сюда сыплется уголь. Я выделю вам в помощь нескольких стражников, они осмотрят проход и выяснят, куда он ведёт.

— К Северным горам, — убеждённо произнесла Рэрити. — Мой опыт искателя кристаллов подсказывает, что, скорее всего, месторождения угля и железной руды где-то в горах или у их подножия. Вы ведь не изучали окрестности?

— Нет, мы их даже толком не осмотрели, — покачала головой розовая аликорн. — В Кристальной почти нет пегасов, в городе живут в основном земные пони и небольшое количество приехавших из Эквестрии единорогов. После развоплощения Сомбры и восстановления купола пегасы из Солнечной гвардии сделали несколько облётов местности, но тогда всё было покрыто снегом. А потом нас отвлекли более насущные проблемы, надо было восстанавливать нормальную жизнь в городе. Нам ещё повезло, что заклинание стазиса, наложенное Сомброй, всего лишь приостановило жизнедеятельность всего живого в Кристальной. Очнувшись, кристальные пони продолжили заниматься своими привычными делами, а осознание произошедшего пришло к ним позже и постепенно. Но нужно было наладить снабжение продуктами. Шайнинг и другие офицеры Солнечной гвардии тогда очень помогли мне с организацией логистики.

— Надо будет летом, когда снег растает, организовать экспедицию по окрестностям, — решил Шайнинг Армор. — Не просто провести осмотр, а пригласить специалистов по геологии, ботанике, инженеров, бухгалтеров, чтобы провести полную инвентаризацию всех наличных ресурсов. Мы должны чётко понимать, на что можем рассчитывать.

Принц-консорт подошёл к паровому котлу и принялся внимательно рассматривать приборы на нём. Протёр изрядно запылившееся стекло, под которым виднелся белый циферблат. Заинтригованные его необычным поведением пони тоже подошли поближе. Шайнинг повернулся к археологу и спросил:

— Мисс Абакулус, вы, помнится, упоминали трудности с прочтением этих неизвестных рун? У вас есть с собой зарисованные надписи?

— Да, Ваше высочество… — Марбл тут же вытащила из седельных сумок свиток и карандаш.

— Вам удалось расшифровать хоть что-то?

— Только точку, запятую и дефис, — археолог по очереди подсветила названные символы.

— Спасибо. У вас есть ещё один карандаш?

— У меня есть, — Твайлайт тут же левитировала брату карандаш.

— Спасибо, сестрёнка. Будь добра, проверь возраст этого термометра, — попросил принц.

Твайлайт сколдовала заклинание датировки:

— Эм-м… он явно новее самого котла. Я бы сказала, ему примерно тысяча триста, может быть, полторы тысячи лет… Возможно, его меняли…

— Очень хорошо, спасибо, — принц указал карандашом на руну в начале шкалы. — Итак, мисс Абакулус, записывайте. «0».

— Дискорд меня побери! — ахнула Марбл.

— «1», «2», «4», «6», «8», — продолжил Шайнинг Армор, по очереди указывая карандашом на руны. — Вот это, с большой вероятностью, «S». Тогда вот эти две руны могут означать «С» и «L». Эта надпись, возможно, читается как «Щит» (Shield), и если это так, она даёт нам ещё четыре руны — «H», «I», «E» и «D». Но в этом я не уверен, поскольку это может быть не эквестрийский. Однако в цифрах я уверен на сто процентов.

Принц-консорт сделал шаг назад и указал карандашом на один из двух одинаковых приборов, укреплённых на горизонтальной латунной трубке над топкой котла.

— Это, судя по всему, манометры, и они дают нам ещё три цифры: «3», — он указал карандашом на одну из рун на внешней, чёрной шкале прибора. — «9». «5». Цифры семь на этих циферблатах нет, но вы сможете установить её методом исключения.

— Дискорд меня побери!!! — повторила археолог.

Остальные пони с отвисшими челюстями смотрели на белого синегривого жеребца.

— Вау. Просто вау… — произнесла Рэйнбоу Дэш.

— Я должна была сама догадаться! — хлопнула себя по лбу Твайлайт.

— Дорогой, я впечатлёна, — Кэйденс сияла от восторга и радости за супруга. — Но как ты догадался?

— Я, возможно, ничего не смыслю в экономике, но школьный курс физики ещё помню, — ответил Шайнинг Армор. — Это термометр, он меряет температуру воды в котле. Ниже ноля градуировать шкалу водяного термометра нет смысла. В шкале сто двадцать делений, цифры стоят с шагом в двадцать градусов. Стрелка показывает пять градусов, и это похоже на правду, — принц зябко поёжился. — Значит, они читали слева направо, потому что ноль на шкале слева. Шестое число на шкале — трёхзначное, с двумя нолями справа, логично, что это сто. Последнее число уже легко читается как сто двадцать, а шкала разбита с интервалом в двадцать градусов.

Поскольку термометру не более полутора тысяч лет, логично предположить, что он уже градуирован в градусах Старсвирла, которые обозначаются буквой «S» с кружочком перед ней. Та же буква — первая в слове из шести букв ниже. Выше есть маленькая надпись, кончающаяся цифрой «1», отделённой точкой от двух рун впереди. Обычно так обозначается класс точности приборов, тогда первые две руны означают «С» и «L». Пятая буква в слове из шести букв тоже «L», что наводит на мысль, что это слово может быть «Щит» на эквестрийском, но это уже чистое предположение. С манометром ход моих рассуждений был примерно таким же, я прочитал числа 60, 120, 180 и 210, составленные из уже известных по термометру рун, сосчитал деления между ними и нулём и вычислил недостающие значения.

— Дорогой, прости, что неудачно пошутила перед этим, — Кэйденс виновато повесила ушки. — Никто не может знать всё на свете. Мне бы и в голову не пришло, что можно найти ключ к прочтению неизвестного древнего языка по шкале термометра.

— Больше того! Мы теперь знаем, что древние пони использовали десятичную систему с нулём! — добавила Марбл. — Потому что манометры, в отличие от термометра, не заменялись, им столько же лет, сколько и самому котлу. А это даёт нам ключ к пониманию множества древних рецептов зелий, которые мы не могли понять, не зная числительных.

— Ничего страшного, дорогая. Как видишь, в Эквестрийской военной академии нас учили не только маршировать, — слегка самодовольно ухмыльнулся Шайнинг Армор. — А теперь пойдёмте дальше, я чувствую, находки археологов не ограничиваются одной кузницей.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Лира прискакала к Саншайн вечером после закрытия конфетного магазина.

— Привет! Ты ещё не выходила на связь?

— Как раз собираюсь, — Саншайн включила рацию.

Подруги вновь уселись рядом за столом, над которым висело зеркало. Пегаска уже привычно отстучала позывные, и практически сразу пришёл ответ. Сайншайн включила микрофон, и тут в зеркале появилось изображение. В нём отражались те же два человека, что и вчера. Лира помахала им передней ногой и крикнула:

— Привет! Вы нас видите?

— Видим! — послышалось из динамика. — Но связь неустойчивая, дольше пары минут не держится.

— Магия зеркала как-то связана с радио, оно включается при активации голосовой радиосвязи, на код Хорсе не реагирует.

— Код Хорсе? — удивлённо переспросил старший из человеков.

— Да, на передачу ключом, по буквам, — Саншайн отстучала позывной, для примера.

— У нас это называется код Морзе. В честь изобретателя Сэмюэла Морзе(изобретён в 1838, усовершенствован в 1848 году, позднее стандартизован и сохранился в таком виде до нашего времени).

— Эугенио Хорсе, единорог из Мэйнхеттена, изобрёл код Хорсе двенадцать лет назад, — пояснила Саншайн. — С этого момента радио перестало быть бесполезной игрушкой.

— Обалдеть, какие совпадения… — пробормотал младший человек.

— Связь неустойчивая, — пожаловалась Саншайн. — То ли частота плывёт, то ли атмосферные условия над Вечнодиким влияют.

— Скажите, Саншайн, а можно взглянуть на устройство вашего передатчика и приёмника? — спросил старший из человеков. — А я могу показать вам свою аппаратуру.

— Конечно! — обрадовалась метеоролог. — Минутку!

Надев зажимы на передние копытца, она ловко отстегнула застёжки и сняла крышки с передатчика и с приёмника. Человек в это время отвинтил несколько винтиков и снял крышки со своей аппаратуры, наклонив её к зеркалу, чтобы Саншайн могла лучше всё рассмотреть. Пегаска тоже наклонила к зеркалу свой передатчик и приёмник. Несколько секунд в эфире царила мёртвая тишина, затем человек недоумённо спросил, указывая на передатчик Саншайн:

— Да как, чёрт подери, это работает? Как оно вообще может работать?

В аппаратуре Саншайн на плате, выполненной навесным монтажом, возле широченной катушки с воздушным сердечником и такого же конденсатора переменной ёмкости торчали несколько разноцветных, прозрачных драгоценных камней, светящихся изнутри. Размером кристаллы были… ну, никак не меньше чем знаменитый бриллиант «Куллинан»(6).

— Знаете, у меня тот же вопрос! — ответила метеоролог, указывая на приёмник человека. — Вот это, чёрненькое, прямоугольное, в середине платы, с кучей контактов — это у вас вообще что?

— Микросхема, — ответил человек. Потом, видя, что пони его не понимает, добавил: — Много-много мелких транзисторов в общем корпусе. Из них задействуются всего несколько, вот, те, где к ножкам провода подпаяны.

— Вау! У вас всё такое маленькое! — изумилась пони. — Вот это, я понимаю, катушка. А вот эти вертикальные цилиндрики — это что?

— Конденсаторы, — ответил человек.

— Ого! А можете потом схемы вашей аппаратуры нарисовать? — попросила Саншайн. — А я нарисую вам свои.

— Да запросто. Но нам сначала надо научиться переводить обозначения на схемах и единицы измерения, наши и ваши, — ответил человек. — Я найду определения наших единиц измерения, используемых в радиосхемах, а вы найдите определения ваших единиц, и мы попробуем составить таблицу перевода. Иначе схемы будут бесполезны. Если я вам скажу, что ёмкость конденсатора, например, пятьдесят пикофарад, вам ведь это ничего не скажет?

— Нет, — сразу погрустнев, повесила ушки Саншайн. — И ничего похожего на эти ваши «микросхемы» у нас тоже нет. А что такое «транзистор»? Что он делает?

— М-м-м, как бы попроще объяснить… — человек задумался. — Транзистор — это кристалл кремния с примесью фосфора или бора. Он работает как электрический резистор. При подаче напряжения на электрод-затвор, он может включать ток, протекающий между двумя другими электродами, а при выключении напряжения ток прерывается. Это даёт возможность управлять электрической цепью с помощью подачи низкого напряжения. Так можно сделать, например, усилитель сигнала.

— А-а, так это примерно то же самое, что делают кристаллы в моём приёмнике и передатчике! — сообразила пегаска.

— Драгоценные камни? А я-то думаю, зачем они у вас там торчат, на плате? — удивился человек. — Но как может драгоценный камень работать вместо транзистора?

— В кристаллическую решётку внедряется особое заклинание. Оно может быть довольно сложным, — пояснила Саншайн. — Но для этого нужен единорог.

— Нам нужен грамотный единорог, — добавила Лира. — Я не настолько хорошо разбираюсь в магии.

— Так пригласите Твайлайт, она поможет, — подсказал младший человек.

— Принцессу Твайлайт? Ой, нет! Она уже один раз расколотила зеркало, — ответила Лира. — Менуэтт его починила, но она тоже в магии не особо сильна, она же дантист.

— Вам нужен Санбёрст, — сказал младший человек. — Он — учёный-теоретик, как маг не силён, но знает много. Жёлтый единорог с оранжевой гривой и хвостом, на кьютимарке солнце с лучами в асимметричном круге и шесть синих звёзд. Родился в Сайрс-Холлоу, потом переехал в Кристальную Империю, чтобы изучать древние книги. У вас уже появилась Кристальная Империя?

— Да, в прошлом году! Это была такая неожиданность!

— Ага. А Твайлайт, значит, уже принцесса. Значит, у вас сейчас события, соответствующие четвёртому сезону, примерно.

— Э-э… Ну, если он не силён как маг, то будет ли от него толк? Нам-то как раз сильный маг нужен. Кстати, а откуда вы знаете меня, принцессу Твайлайт и этого… Санбёрста? — спросила Лира.

— Долго рассказывать, потом, — младший человек отмахнулся пятипалой передней лапой. — Сильный маг тоже есть, подруга детства Санбёрста, Старлайт Глиммер. Сиренево-розовая единорожка, гривка двух цветов — фиолетового и зелено-голубого, у нас такой цвет называется циановый. Глаза сине-серые. Кьютимарка — фиолетово-белая магическая звезда с языками пламени двух оттенков — тёмного и светлого сине-зелёного. Но она скрывает свою настоящую кьютимарку под знаком равенства, такие две короткие горизонтальные чёрточки. Вот она как раз вам очень пригодится, но к ней будет сложно войти в доверие. Она…

В этот момент связь снова прервалась. Изображение в зеркале исчезло.

— Вот же сено! — возмутилась Лира. — Ну почему связь рвётся на самом важном месте? Санни, ну сделай что-нибудь!

— Лира, я не знаю, как сделать! — Саншайн сокрушённо развела передними ногами. — Сам факт связи с другим миром — уже чудо! Нам нужны эти два единорога. Может быть, им удастся стабилизировать связь.

Саншайн ещё с полчаса пыталась вызвать человеков по радио, раз за разом повторяя в эфир позывные, но в динамике было слышно только завывание помех.

— Откуда они, там, в другом мире, знают меня, Твайлайт, этих двух единорогов — Санбёрста и Старлайт? — не унималась Лира.

— Попробуй расспросить их об этом завтра вечером, — предложила Саншайн.

— Завтра я уже хотела ехать в Кристальную, искать там этого Санбёрста! — ответила Лира.

— Не спеши. Если ехать, то надо искать сразу и Санбёрста, и эту Старлайт, — остановила подругу Саншайн. — Человек не договорил то, что хотел нам сказать. А там было что-то важное, про доверие. Да мы даже не знаем, где её искать! То, что она подруга детства этого Санбёрста, ещё не значит, что они сейчас вместе.

— Э-э… — Лира задумалась. — Ты права. Прежде чем ехать, надо всё выяснить. Билеты битов стоят, и ощутимых.

—=W=—

2022 год н. э.

— Опять обрыв связи, — с досадой произнёс Дмитрий. — Да не, Петрович, я понимаю, что проблемы на их стороне. Пока они не найдут решение, как стабилизировать связь, мы не сможем передать им никакую информацию.

— А что ты собрался им передавать? — уточнил Андрей Петрович.

— Ну, вообще много чего! Я сейчас даже не говорю о технической информации. Надо уточнить, соответствуют ли у них события тому, что показано в сериале. Потому что, если у них сейчас события четвёртого сезона, то очень скоро у них случится Тирек и предательство Дискорда.

— Я не пойму, с чего ты решил, что у них события в точности повторяют события этого вашего мультика, — заметил Андрей Петрович.

— Ну, Петрович, когда я спросил, появилась ли у них уже Кристальная Империя, они ответили, что да, и что это было очень неожиданно, — пояснил Дмитрий. — Так что, может быть и не в точности, но события у них сериалу соответствуют. Поэтому проще предположить, что они совпадают в точности, а если потом выявятся какие-то расхождения, то пони сами нас поправят.

— А что это за Тирек?

— Не «что», а «кто». Огромный кентавр, пожиравший магию у поней. Кризис там был очень серьёзный, принцессы не справились. Надо их предупредить. Петрович, давай я тебе хотя бы список ключевых серий напишу, что ли? — предложил Дмитрий.

— М-м… Ну, напиши, если не трудно, — согласился Андрей Петрович. — А то я действительно вообще в вопросе не ориентируюсь. А кто такой Дискорд, и что там за предательство было?

— Дискорд? Ну-у… Ты «Стартрек» смотрел?

— Смотрел.

— Помнишь там был Кью, всемогущий инопланетянин?

— Помню.

— Ну вот. Дискорд это примерно как Кью, только у поней. Похож на китайского дракона, составленного из частей разных животных. Бог Хаоса, — пояснил Дмитрий. — К счастью, не злой, но и не добрый. Может творить любую дичь, потому что полностью безответственный. Вот ему принцесса Селестия вначале поручила разобраться с Тиреком, а он предал поней и перешёл на сторону Тирека. К счастью, временно, потому что Тирек обманул и его, и отобрал у Дискорда его магию. Но разбираться с Тиреком в итоге пришлось Твайлайт. Поэтому я и хочу поней предупредить. Возможно, им удастся избежать этих событий.

— Так предупреждать надо принцесс. Если предупредить Лиру и Саншайн, кто в столице послушает двух пони из деревни?

— Ну, предупредить — наш долг, а уж как пони этой информацией распорядятся, это им решать, — развёл руками Дмитрий. — Ты прав, конечно, лучше бы предупредить принцесс. Мы можем послать им письмо!

— Как? Через зеркало?

— По радио продиктуем. Лира запишет и отправит.

— С точки зрения принцесс, это будет письмо от Лиры, а не от нас, — возразил Андрей Петрович. — А Лира, как я успел понять, из-за своего увлечения людьми, которые у поней по разряду городских легенд проходят, не пользуется доверием в официальных кругах. Но ты прав, конечно, предупредить надо. Знать бы, как?

— Нам надо так или иначе найти способ передачи письменной информации, иначе, как мы будем техническую информацию поням передавать? — заметил Дмитрий. — Нам надо составить сравнительную таблицу их алфавита с нашим, и вообще учить их письменный язык.

— Ну, да… Погоди-ка… — Андрей Петрович снял с полки доставшийся по наследству фолиант и раскрыв его, положил на стол перед Дмитрием. — Судя по иероглифам, эта книга имеет отношение к поням.

Сосед медленно поднял на него изумлённый взгляд.

— Э-э-э… Петрович, это что? Шутка? — и, видя, что Андрей Петрович вполне серьёзен, выдавил: — Ты где ЭТО взял?

— Получил в наследство, — Андрей Петрович коротко поведал историю с поездкой на похороны.

Дмитрий ошеломлённо переворачивал страницы книги:

— Потрясающе! Она настоящая! И очень, очень древняя. Это же не бумага, Петрович, это пергамент! Эта книга — огромная ценность!

— Предлагаешь её продать? — криво усмехнулся Андрей Петрович.

— Нет! Ни в коем случае! Предлагаю её вернуть. Поням. Но прежде всего, использовать как пособие для изучения их письменности, — ответил Дмитрий. — Я не знаю, как эта книга попала в наш мир, но она принадлежит Эквестрии.

Он прикрыл книгу, чтобы взглянуть на лицевую крышку переплёта… и озадаченно поднял глаза на хозяина квартиры.

— Ты чего? — спросил Андрей Петрович.

— Тут другие символы! — Дмитрий ткнул пальцем в серебряную восьмиконечную звезду в круге, и в символы на нём.

— Я заметил. Ну и что? Ты о них что-нибудь знаешь?

— Нет… Но это явно другой язык и другая письменность, — медленно произнёс Дмитрий. — Надо кое-что поискать в интернете. Можно её сфотографировать?

— Да, только в инет не выкладывай.

— Нет, я только для себя, — Дмитрий достал смартфон и сделал несколько снимков серебряного круга с символами.

— Хочешь сказать, они тебе знакомы? — удивился Андрей Петрович.

— Нет. Но они не похожи ни на что из всего, что я видел, — по ответам Дмитрия чувствовалось, что он явно сбит с толку. — Погоди, Петрович, мне в инете посмотреть надо.

— Так посмотри, — Андрей Петрович кивнул на работающий компьютер.

— Ты не против? Можно?

— Ну что ты как не родной, одно дело же делаем, — усмехнулся Андрей Петрович. — Садись, смотри.

Дмитрий сел за компьютер и попробовал поиск по изображениям. Гугл вывалил немало картинок, в том числе и похожих на серебряную звезду в круге, с обложки, но изображений с похожими рунами среди них не было.

— По изображениям я уже искал, — махнул рукой Андрей Петрович. — Это было первое, что я попробовал, — он принёс табуретку из кухни и сел рядом. Пока он ходил за табуреткой, Дмитрий открыл сайт с картинками и нашёл там картинку книги из мультика, которую Андрей Петрович уже видел.

— В общем, так. Книга написана, судя по всему, на древнеюникорнийском, — пояснил Дмитрий. — Вот эти Солнца, Луны, подковы, головы единорогов — это юникорнийский алфавит, как я понимаю, используемый в Эквестрии как язык науки, примерно как у нас врачи используют латынь. Но вот руны на серебряном круге — они совсем другие.

— Я вижу, что другие. Ты что-то о них знаешь?

— Нет, к сожалению, они мне незнакомы. Сериал — он ведь как кусочек огромной мозаики, из которого складывается общая картина мира Эквестрии, мира, где сам сериал — лишь один из множества фрагментов, — Дмитрий, казалось, размышлял вслух. — Множество авторов, вдохновлённых сериалом, пишут фанфики, собственные интерпретации мира. Кто знает, возможно, верна моя догадка, что информация из разных миров накапливается в общей ноосфере и проникает из одного мира в другой. Во всяком случае, хотелось бы в это верить. Возможно, именно благодаря этой книге и радиоканалу зеркало в мире поней соединилось именно с твоим зеркалом. Но эта книга — точно из Эквестрии. Надо найти способ передать её поням.

— У них фотоаппараты есть? — спросил Андрей Петрович. — Если есть — пусть они книгу перефотографируют.

— Есть. И фотоаппараты, и даже анимационные фильмы, — Дмитрий вдруг широко улыбнулся. — Точно! Они же могут книгу перефотографировать через зеркало! Пусть не саму книгу вернём, но хотя бы её текст!

— И не только эту книгу, — подсказал Андрей Петрович. — Так можно передавать самую разную информацию. Надо будет провести эксперимент.

— Только не забывай, что текст на нашем языке пони не поймут. Так же как и мы не понимаем их письменность, — обломал его Дмитрий. — Нам так или иначе придётся учить их язык, алфавит и письменность. Надеюсь, эта книга нам поможет. Но эксперимент провести, конечно, стоит.

— Ну вот, когда пони смогут найти фотоаппарат — покажем им книгу, — решил Андрей Петрович.


1) (Финикийцы, считается, что они первоначально населяли побережье Красного моря)

Вернуться к тексту


2) (Греч. Библ, современный ливанский Джебейль. Финикийская письменность, как и египетская, не использовала гласные буквы, записывались только согласные)

Вернуться к тексту


3) (голубовато-фиолетового)

Вернуться к тексту


4) На фикбуке и ponyfiction в этом месте главы есть иллюстрации. Здесь правила добавления иллюстраций настолько заморочные, что оказалось проще их удалить, чем проходить многоступенчатый квест по их добавлению.

Вернуться к тексту


5) (Мэйнхеттенский институт технологий)

Вернуться к тексту


6) (размер алмаза до огранки — 100х65х50 мм)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 07.02.2026

09. Радио и фотография

2700 год до н. э.

Пролетая над морем вблизи большого острова, который местные антро называли Крит, техники Фулгур и Вере Фолиум заметили корабль. Небольшой, деревянный, похожий по форме на большую лодку с приподнятыми носом и кормой, он шёл на восток под единственным прямоугольным парусом. Они тут же доложили об увиденном командиру миссии наблюдения.

— Осмотрите побережье острова, — немедленно распорядился Вентус. — Корабль таких размеров предполагает наличие порта, а порт — это уже признак настоящей цивилизации.

Он не ошибся. Пролетев над северным побережьем Крита, эквиридо обнаружили причалы и скопления деревянных кораблей сразу в нескольких бухтах. На побережье рядом уже выросли поселения, достаточно крупные, чтобы называться городами.

Открытие воодушевило исследователей, которым изрядно надоело несколько тысяч лет наблюдать за полудикими племенами охотников-собирателей на севере и за более развитым, но однообразным бытом жителей Иерихона, окрестных селений, и за трудом крестьян на полях в дельте реки Хапи.

— Отправляемся вчетвером, — решил Вентус. — Кристал, ты, как врач, оставайся на базе.

Кристал Отумнус огорчённо кивнула. Из-за множества медицинских артефактов, вживлённых в перепонки крыльев, врачи эквиридо не могли летать. Это её очень огорчало, но она понимала, что её работа для команды важнее её желаний.

— Я тоже останусь, — добавила Стелла Люкс, техномаг команды наблюдателей, она же, по совместительству — артефактор и астроном. Каждый из наблюдателей вынужденно освоил несколько профессий. — У меня много работы по созданию артефактов, да и разбирать и собирать телескоп, потом его снова юстировать не хочется, а небо на Крите не отличается от здешнего.

— Спасибо, Стелла. Тогда я отправлюсь с техниками, и мы возьмём сомнаморфа, — резюмировал Вентус.

Крит впечатлил их сложностью общественных отношений. Здесь была развитая торговля, мореплавание, полноценные города, достаточно сложноустроенное общество, письменность, религиозный культ быка и даже спортивные состязания.

— Изучать такую развитую культуру с помощью единственного сомнаморфа будет сложно, — справедливо заметил Левис Алес.

— Расставим камеры наблюдения, а сомнаморф установит звукорбы, — предложила Фулгур.

— И будем сами наблюдать с гор через оптические приборы, — добавил Вере Фолиум. — Я слетаю на базу, привезу оптику. Предупредите Стеллу, чтобы всё подготовила.

— Надо будет проследить за их кораблями, выяснить торговые маршруты, куда они ходят и какие товары возят, — Вентус взялся составлять план исследований. — Выяснить, какая у них система образования, оно должно быть, раз есть письменность. Изучить язык и расшифровать письмена. Выяснить, как у них организовано общество, какая система государственного управления, есть ли медицина, на каком она уровне.

Длинный свиток бумаги постепенно заполнялся всё новыми и новыми пунктами. Работы предстояло много, и она обещала быть интересной.

Слежение за кораблями привело наблюдателей на круглый остров вулканического происхождения, расположенный примерно в двадцать одной лиге севернее Крита (1). Здесь тоже был город, он выглядел даже более развитым, чем города на Крите. Местные жители называли свой город Фера, а сам остров за его круглую форму назывался Стронгила (2). В гавани вблизи города стояло под разгрузкой множество кораблей. Население острова было не слишком велико, на всём острове было лишь несколько небольших поселений. Архитектура города выглядела сходной с архитектурой критских городов.

— Возможно, это критская колония, небольшая, но достаточно богатая из-за своего географического положения на перекрёстке торговых путей, — предположил Вентус.

В ходе дальнейшего изучения оказалось, что заселение острова произошло даже ранее заселения Крита, но позже выходцы с Крита и материка приплыли на остров и основали здесь торговую колонию.

Сомнаморф, высаженный на Крите, через пару сотен лет наблюдения и нескольких смен облика легализовался в столице острова, Кноссе, под видом торговца. Он вначале фрахтовал корабли у других владельцев, а затем сумел купить собственный корабль и неоднократно посещал колонию Фера, продавая там разные товары с Крита.

Изучение общества изнутри приносило намного больше ценнейшей информации, чем только внешнее наблюдение. Так удалось выяснить, что мореплаватели Крита не боялись совершать морские переходы между островами вне видимости берегов, ориентируясь ночью по звёздам и используя песочные часы для отсчёта времени. Также они знали и использовали примитивный магнитный компас, в виде простой намагниченной стрелки, указывающей на север. Секрет изготовления компаса тщательно хранили.

— Вероятно, Стронгила потому и стала одной из первых критских колоний, что первые мореплаватели просто плыли «по стрелке», в направлении, которое указывал компас, — предположил Вере Фолиум. — А потом они увидели высокую гору на горизонте.

-=W=-

2022 год н. э.

Готовясь к следующему сеансу связи, Андрей Петрович перефотографировал все страницы загадочной книги, а также составил таблицу обозначений в принципиальных электрических схемах и таблицу единиц измерения, используемых в радиодеталях, выписав их определения. Ему пришлось изрядно помучиться, чтобы последовательность определений единиц измерения получилась логичной и легко проверяемой. Он также нашёл в интернете несколько схем радиоприёмников и передатчиков, не использующих микросхемы, собранных на отдельных транзисторах. Из найденных схем он отобрал несколько вариантов с улучшенной стабильностью генератора высокой частоты, собранного из резонансной LC-цепи на дискретных компонентах.

Дмитрий тоже готовился, он нашёл в интернете сделанный фанатами эквестрийский шрифт.

— Нет никакой гарантии, что все символы в нём правильные и привязаны к кодам таблицы символов в правильном порядке, — пояснил он. — Но это мы проверим с помощью поней. Если что-то будет неправильно, сделаем свою версию шрифта, правильно расставив символы.

Они провели половину субботы, сравнивая символы на фотографиях книги с символами шрифта. Сходство, несомненно, было. В книге нашлись два или три символа, которых в шрифте не было, но в остальном всё сходилось. О порядке расстановки символов судить было рано. Также они отметили, что символы в книге выглядели несколько иначе, чем в шрифте, более вычурно.

— Ну, это как у нас куча разных шрифтов, так и у поней, видимо, тоже шрифты различаются, — предположил Дмитрий. — А может ещё это потому, что книга очень старая, шрифт с тех пор мог упроститься.

Андрей Петрович нашёл несколько научных статей о методах расшифровки древних языков. Просмотрев их, Дмитрий взялся попробовать написать программу для частотного анализа, выявляющую частоту употребления того или иного символа в тексте.

— Это на тот случай, если пони по какой-то причине не смогут нам помочь с расшифровкой, — объяснил он. — Но на самом деле у нас тут сразу две загадки. Текст книги и надпись на украшении обложки. С текстом, я надеюсь, помогут пони. А вот надпись на серебряном круге, сделанную другими символами, они могут и не прочитать. Шрифт я переделаю, если понадобится, когда пони нам скажут, какой звук на самом деле каким символом кодируется.

Вечером они снова уселись перед зеркалом. Андрей Петрович переставил компьютер на сервировочный столик с колёсиками и подкатил его к зеркалу. Дмитрий принёс один из двух своих мониторов. Его подключили к компьютеру, повернув экраном к зеркалу.

— Так мы сможем показывать поням любую книгу в электронном виде, и они смогут её сфотографировать, — пояснил он.

-=W=-

Понивилль.

1004 год от Восстания Найтмер Мун.

Саншайн и Лира снова уселись перед зеркалом, и Саншайн отстучала позывные, а затем отправила голосовой вызов. «Человеки» ответили сразу, видимо, они тоже ждали сеанса связи. Зеркало осветилось, и в нём появилось изображение.

— Привет!

— Здравствуйте!

Обе пони помахали собеседникам, и те тут же ответили.

— Привет, Лира, Саншайн!

— А как вас зовут? — спросила Саншайн.

— Меня — Андрей, а его — Дмитрий, — ответил человек, выглядевший постарше.

— Можно просто Дим, если вам так проще, — добавил молодой.

— Саншайн, давайте уточним насчёт обозначений и единиц измерения, пока связь держится, — предложил старший из человеков.

— Давайте! Я составила таблицу, — пегаска показала в зеркало большой лист бумаги с рисованными обозначениями. — У нас основные единицы измерения определяются… м-м-м… как бы это сказать… через воду. Например, градус температуры — это одна сотая интервала между точкой замерзания воды и точкой кипения при нормальном атмосферном давлении у поверхности Эквуса.

— Отлично! У нас то же самое! — человек улыбнулся. — Держите вашу таблицу, я её сейчас сфотографирую.

Он взял фотоаппарат, очень маленький по сравнению с теми, что использовали пони, и сделал пару снимков таблицы.

— Я постараюсь разобраться в ваших единицах измерения и вычислить перевод из ваших в наши и обратно, — сказал старший человек. — Если что-то не пойму — спрошу. Скажите, у вас есть фотоаппарат? Вы тогда могли бы фотографировать всё, что мы будем вам показывать. Я сделаю похожую таблицу, и вы её заснимете.

— У меня фотоаппарата нет, но вообще фотоаппараты в Эквестрии есть! — обрадовалась Саншайн. — Попробуем у понибудь одолжить.

— Вы вчера не договорили про Старлайт Глиммер и доверие, — напомнила Лира. — Я уже собралась ехать в Кристальную…

— Старлайт не в Кристальной. Там Санбёрст. Его найти проще всего через библиотеку, он набрал там много книг, и у библиотекаря есть его адрес, — ответил Дмитрий. — Старлайт управляет небольшим поселением, называемым Нашгород, к северо-западу от Мэйнхэттена.

— Э-э… но там нет поселений до самого Рэйнбоу-Фоллз, — Саншайн посмотрела на карту Эквестрии на стене.

— Её поселение появилось недавно, его может не быть на картах, изданных раньше. О нём должны знать в курьерской службе или на почте, — подсказал Дмитрий.

— Спросим у Дитзи, она должна знать, — тут же сориентировалась Лира.

— Со Старлайт проблема в другом. Она в детстве рассталась с Санбёрстом, когда тот получил кьютимарку и уехал учиться в Кантерлот, и очень тяжело переживала потерю друга.

— У-у, я её понимаю! — кивнула Саншайн. — Когда Айвори, моя подруга, получила свою метку, я тоже боялась, что она сразу уедет. Хорошо, что мы закончили школу в Ванхувере вместе.

— Старлайт тяжело восприняла его отъезд, она решила, что во всём виноваты кьютимарки, — продолжил Дмитрий. — У её семьи не было средств, чтобы платить за её учёбу, поэтому она училась в Сайрс-Холлоу.

— Учёба в Школе одарённых единорогов бесплатная, — возразила Лира. — Я сама там училась. Но вот снимать жильё в Кантерлоте иногородним очень дорого, это верно. В общежитии при школе места есть не для всех учащихся, многим приходится снимать жильё. У меня в Кантерлоте живут родственники, я жила у них.

— Старлайт — очень одарённый и сильный маг, она нашла заклинание, способное снять с пони кьютимарку, — рассказал Дмитрий. — Она собрала группу последователей, и они основали собственный посёлок в пустоши северо-западнее Мэйнхеттена, почти у южной стены Кристальных гор.

— Снять кьютимарку? — изумилась Лира. — Но зачем?

— Она считает, что кьютимарки — зло, разлучающее друзей под предлогом предназначения, — пояснил Дмитрий.

— Пустошь я видела только на картах, — вставила Саншайн. — Не знала, что там кто-то живёт.

— Старлайт отобрала у всех пони кьютимарки и держит их в хранилище в пещере в горах. Если вы просто придёте в Нашгород, Старлайт отберёт кьютимарки и у вас, — предупредил Дмитрий. — Она немного зациклилась на этом. Вам лучше сначала установить контакт с другими жителями Нашгорода. Всех мы не знаем, конечно, но из тех, кого знаем, вам может помочь связаться со Старлайт земной пони Дабл Даймонд, он белый, с белой гривой, глаза серо-синие.

— А кьютимарка? — уточнила Лира.

— Три синих снежинки, но сейчас в Нашгороде все пони носят вместо кьютимарки знак равенства.

— Гм…

— Ещё там есть Шугар Белль, она единорог, пекарь, розовая, с гривой вишнёвого цвета и глазами цвета красной вишни. Оригинальная кьютимарка у неё — маффин или кекс с вишней, — продолжил Дмитрий. — Ещё из известных нам пони там есть пегаска Найт Глайдер, серо-синего цвета, грива двухцветная, белая с серо-сиреневым, глаза голубые.

— Про неё спросим в курьерской службе, все пегасы там на учёте, — подсказала Саншайн.

— Наверняка кто-то из них ездит за покупками в Мэйнхеттен, — предположил Дмитрий. — Нашгород слишком маленький городок, чтобы полностью обеспечивать себя всеми товарами. Вам надо постараться убедить Старлайт, что проблема не в кьютимарках.

— Проблема неравенства не в кьютимарках, а в имущественном разделении на бедных и богатых, — добавил старший человек, Андрей. — Мы могли бы передать для Старлайт книги, где проблема неравенства разобрана и объяснена подробно, но эти книги написаны на нашем языке. Нам надо научиться переводить тексты с вашего языка на наш и обратно, — он что-то нажал на доске, лежащей перед ним, и на большой прямоугольной табличке, стоявшей на столе перед зеркалом, вдруг сменилось изображение. Теперь на ней была изображена раскрытая книга.

— Ого! Откуда у вас это? — удивилась Лира.

— Я получил книгу в наследство, — ответил Андрей. — Как она попала в наш мир, я не знаю.

Он отодвинул табличку с изображением от зеркала и показал поням большой фолиант в кожаной обложке, с серебряной звездой в круге, испещрённом таинственными рунами. Раскрыв книгу, он перелистнул несколько страниц перед зеркалом.

— Найдите фотоаппарат, и сможете её переснять, — предложил человек.

Лира копытцем вернула на место отвисшую челюсть.

— Вау!!! Это очень древняя и ценная книга! Я не успела толком прочитать, но это книга о магии единорогов и аликорнов! — она на секунду задумалась. — Фотоаппараты есть у Эплджек и у Голден Харвест. Можно у них попросить. Фотоплёнка и реактивы продаются в магазине «Перья и диваны», я видела. Ну и в Кантерлоте можно купить.

— Мы зарисовали символы из книги, — сказал Дмитрий. — Вы можете сказать нам, какие символы какие звуки означают?

— Только примерно, — ответила Лира. — Эта книга написана на древнеюникорнийском. Его символы хоть и похожи на наши, но выглядят немного иначе, и некоторые из них читаются по-другому. В древнеюникорнийском даже количество символов в алфавите отличается от современного эквестрийского. Мы вам в следующий раз принесём современную книгу. Но если хотите, могу назвать те, что помню. Только они тут не по алфавиту стоят.

Дмитрий начал по очереди показывать на символы, Лира называла звук, а Андрей записывал его. Часть символов Лира не помнила, к тому же они шли не в алфавитном порядке. Затем «человеки» точно так же показали поням символы своего алфавита. В нём было тридцать три буквы.

— Э! Это же сталлионградский алфавит! — узнала их Лира, едва посмотрев на табличку, на которой появилось изображение.

— Он вам знаком? — удивился Дмитрий.

— Конечно! Первая буква у них А, потом Б, как и у нас, но выглядят буквы иначе… — ответила Лира. — Сталлионградский язык я не могу сказать, что хорошо знаю, всё-таки, когда я училась, он считался мёртвым языком, но алфавит знаю и читать могу, хоть и медленно. В Школе одарённых единорогов мы изучали несколько языков, в том числе и сталлионградский, но совсем немного. А как так получилось, что вы пользуетесь сталлионградским алфавитом?

— Это загадка, которую ещё предстоит разгадать, — ответил Дмитрий. — Мы вообще не были уверены, что Сталлионград существует, на тех картах Эквестрии, что есть у нас, он не отмечен.

— Сталлионград долгое время был отделён от Эквестрии Снежным Занавесом, это случилось ещё до исчезновения Кристальной Империи, тысячу лет назад, — рассказала Лира. — Многие считали Кристальную и Сталлионград легендой, но буквально недавно Кристальная Империя вдруг появилась, словно вернувшись из небытия, а затем появились сообщения, что Снежный Занавес слабеет и разрушается. В течение пары недель Занавес рухнул. В рескрипте принцессы Селестии говорилось, что заклинание Сомбры потеряло силу, когда он был развоплощён магией Кристального Сердца. Сейчас идут переговоры принцесс с роговодителями Сталлионграда. Принцесса Селестия уже официально подтвердила, что договор о дружбе и взаимопомощи, заключённый тысячу лет назад, остаётся в силе и продолжает действовать.

В этот момент связь прервалась.

— Ух ты! Сегодня долго говорили! — радостно сказала Лира. — Жалко, конечно, что связь рвётся.

— Возможно, атмосферные условия благоприятные, — предположила Саншайн. — Выходит, человеки разговаривают на сталлионградском? Раз используют их алфавит?

— Может быть, — согласилась Лира. — Думаю, мы это позже узнаем, сейчас они с нами говорят по-нашему, только произношение у них непривычное. Со Старлайт всё сложно.

— Боюсь, что до неё будет нелегко достучаться, — кивнула Саншайн. — Детская психологическая травма — это серьёзно.

— Человеки дали нам важную подсказку насчёт истинной причины неравенства, — вспомнила Лира.

— Про бедных и богатых? — уточнила Саншайн.

— Конечно! Отсутствие неравенства бедных и богатых — это же официальная идеология Сталлионграда, об этом в газетах писали! — Лира сияла. — А это значит, что в Сталлионграде должны быть книги об этом! Может быть, даже на эквестрийском. Надо раздобыть такую книгу и отправить её Старлайт!

— Вау! А это идея, да… — Саншайн задумалась. — Я отправлю запрос по телеграфу в Сталлионград. Насколько я слышала, телеграфная связь уже восстановлена.

— А я попробую одолжить фотоаппарат и забегу к Дитзи, спрошу, знают ли на почте что-то про этот Нашгород, и можно ли отправить туда письмо или посылку, — Лира вскочила со своей подушечки и поскакала к двери. — Я скоро!

-=W=-

Связаться со Сталлионградом оказалось сложнее, чем ожидала Саншайн. Телеграмму нужно было кому-то адресовать, но кому? Она никого там не знала. Поразмыслив, она решила просмотреть газеты, вдруг там будут какие-то подробности. На следующее утро, сняв и передав по радио показания приборов, она отправилась в библиотеку.

В библиотеке Понивилля в отсутствие Твайлайт хозяйничал маленький зелёно-фиолетовый дракончик, которого Саншайн видела на приветственной вечеринке.

— Привет, я — Спайк! Ты ведь Саншайн? Чем могу помочь?

— Привет, Спайк! Да, я — Саншайн. Мне бы полистать газетные подшивки?

— Иди за мной, всё здесь. Мы выписываем несколько газет, в основном из Кантерлота, но есть и мэйнхеттенские, и филлидельфийские издания, — рассказал дракончик. — Есть также «Pegasus morning» из Клаудсдэйла, пара ванхуферских газет, есть даже «Альманах казино и спортивных состязаний», издающийся в Лас-Пегасусе, и «Светская хроника Эпплвуда». Правда, её только Рэрити и читает… — имя «Рэрити» Спайк произнёс слегка мечтательно.

Саншайн провела пару часов в библиотеке, изучая подшивку «Кантерлот Геральд». Солидная столичная газета посвятила немало статей ситуации вокруг вернувшейся из небытия Кристальной Империи. Про Сталлионград писали тоже много, но в основном, всякие небылицы. Тем не менее Саншайн нашла упоминание сталлионградского комиссара Блэкрока, который вёл переговоры с принцессой Кэйденс и принцем-консортом Шайнингом Армором в городке Галлопинг-Гордж.

— А скажи, Спайк, — спросила метеоролог, возвращая дракончику газетную подшивку, — нет ли у вас в библиотеке, чисто случайно, каких-нибудь сталлионградских изданий по радиотехнике?

— Есть, и не случайно, — заулыбался «первый помощник» принцессы. — Как только распался Снежный Занавес, Твайлайт тут же выписала для библиотеки всю научную и техническую прессу, издающуюся в Сталлионграде. А издают они много! Иди сюда, я, кажется, знаю, что тебя может заинтересовать.

Следующие несколько часов Саншайн провела, изучая подшивку сталлионградского журнала «Радио», изучая схемы и выписывая обозначения радиодеталей, которые могли ей пригодиться. Пару схем приёмников и передатчиков она тут же перерисовала себе в блокнот. Как оказалось, в Сталлионграде радиотехника тоже была хорошо развита. Там даже уже выпускались твердотельные транзисторы, о которых говорил человек, хотя в большей степени были популярны лампы. Вакуумной электроники в Сталлионграде производилось множество, в том числе такая экзотика, как миниатюрные стержневые радиолампы. Но Саншайн всё же сконцентрировала внимание на транзисторах, тем более, что в нескольких случаях она, как это ни было удивительно, заметила совпадение обозначений транзисторов, которые производились в Сталлионграде, с теми, что ей показал человек. В Сталлионграде они назывались «полупроводниковый триод». Более того, в Сталлионграде даже производились радиоконструкторы для жеребят, для самостоятельной сборки приёмников и передатчиков.

Вернувшись на метеостанцию, Саншайн тут же отослала телеграмму в Сталлионград, комиссару Блэкроку.

-=W=-

Сталлионград.

1004 год от Восстания Найтмер Мун.

Комиссар Блэкрок был донельзя озадачен лежащей перед ним телеграммой. Её прислала какая-то пони с метеостанции городка Понивилль. Комиссар ещё раз перечитал текст:

«УВАЖАЕМЫЙ КОМИССАР БЛЭКРОК ТЧК НАС ОЧЕНЬ ЗАИНТЕРЕСОВАЛО УЧЕНИЕ ВАШЕГО ЛИДЕРА СТАЛЛИОНА ОБ ИМУЩЕСТВЕННОМ НЕРАВЕНСТВЕ И СОЦИАЛЬНОЙ СПРАВЕДЛИВОСТИ ТЧК У НАС ЕСТЬ ЗНАКОМАЯ ЗПТ СЧИТАЮЩАЯ ЗПТ ЧТО КОРЕНЬ НЕРАВЕНСТВА В КЬЮТИМАРКАХ ТЧК МЫ ХОТИМ ПЕРЕУБЕДИТЬ ТЧК НАМ ОЧЕНЬ НУЖНА КНИГА СТАЛЛИОНА НА ЭКВЕСТРИЙСКОМ ТЧК ПРИШЛИТЕ КНИГУ ЗПТ ПОЖАЛУЙСТА ЗПТ ЕСЛИ ВОЗМОЖНО ТЧК МЫ ВАМ ЗАПЛАТИМ ТЧК САНШАЙН МЕТЕОСТАНЦИЯ ПОНИВИЛЛЯ».

Комиссар почесал копытом подбородок, пытаясь понять, розыгрыш ли это, или эта пони из Понивилля действительно настолько наивна? С другой стороны, а что он теряет, если отправит книгу из своей личной библиотеки в заштатный городок где-то в центральной Эквестрии? Комиссар встал, пробежался взглядом по книжным полкам, и вынул телекинезом несколько книг. В основном они были на сталлионградском, но после падения Занавеса в Сталлионграде начали печатать книги и на эквестрийском, и Блэкрок, как образованный пони, обзавёлся несколькими изданиями, заодно помогавшими ему поддерживать знание эквестрийского языка.

Библиотека политической литературы у комиссара была обширная. На самом деле, «сочинения Сталлиона» были в большинстве своём изданными под его именем статьями и монографиями из собрания сочинений Владимира Ильича Ленина, обнаруженные после раскопок в развалинах легендарного «опорного пункта № 17» [1]. Некоторые находки в подвале «опорного пункта № 17», ставшие спасением для экономики и жителей разрушенного войсками Сомбры города и определившие вектор его развития на тысячу лет, были засекречены, но большинство из них было пущено в ход под видом разработок и изобретений сталлионградских учёных и специалистов. Точно так же поступили и с собранием сочинений Ленина — просто чтобы не было лишних глупых вопросов, типа, «а кто это изображён на обложке, и почему он не похож на пони?» Конечно, с текстами была проведена огромная работа по адаптации персоналий и топонимов к тогдашним местным реалиям. Но грабительская сущность феодализма и прораставшего сквозь него капитализма не менялась от смены королевы Виктории на принцессу Платину, а Луи Бонапарта на Сомбру.

Перебрав книги, комиссар остановился на недавно изданном на эквестрийском языке сборнике произведений Ленина, в который вошли такие основополагающие работы, как «Развитие капитализма в России», представленная в виде сборника выдержек и цитат под изменённым названием «Развитие капитализма», «Что делать. Наболевшие вопросы нашего движения», «Три источника — три составных части марксизма», статья «Империализм как высшая стадия капитализма», монография «Государство и революция» и ещё несколько статей. Сборник был издан под номинальным авторством Стила Сталлиона, это было подарочное издание для эквестрийских дипломатов и чиновников, с профилем Сталлиона на обложке, золотым тиснением, в красочной суперобложке и прочими атрибутами дорогой подарочной книги. Перелистав её, комиссар вложил под обложку карточку, на которой написал несколько ответных слов приветствия, и отправился на почту. Книгу он отослал бандеролью, а заодно отправил пегаске из Понивилля ответную телеграмму:

«УВАЖАЕМАЯ САНШАЙН ТЧК СПАСИБО ВАМ ЗА ПРОЯВЛЕННЫЙ ИНТЕРЕС К УЧЕНИЮ ВЕЛИКОГО СТИЛА СТАЛЛИОНА ТЧК Я ОТПРАВИЛ ВАМ СБОРНИК ЕГО ВАЖНЕЙШИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА ЭКВЕСТРИЙСКОМ ТЧК НАДЕЮСЬ ЗПТ ОН ПОМОЖЕТ ВАМ ПЕРЕУБЕДИТЬ ВАШУ ПОДРУГУ ТЧК НИКАКОЙ ПЛАТЫ НЕ НУЖНО ЗПТ ЭТО ПОДАРОК ТЧК ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ НЕ СТЕСНЯЙТЕСЬ ОБРАЩАТЬСЯ ЗА ПОМОЩЬЮ ТЧК ИСКРЕННЕ ВАШ ЗПТ КОМИССАР БЛЭКРОК».

-=W=-

Понивилль.

1004 год от восстания Найтмер Мун.

Отправив телеграмму, Саншайн решила заглянуть к Лире в магазинчик Бон Бон, а заодно купить конфет. Бон Бон встретила её радушной улыбкой, предложила несколько сортов конфет на выбор. Лиры в магазине не оказалось, Бон Бон сообщила, что «эта зелёная непоседа с утра убежала на почту». Расплатившись и поблагодарив хозяйку магазинчика, Саншайн вышла, взлетела в небо и сделала круг над городком.

Лиру она увидела на Морковной улице, ведущей к морковной ферме. Зелёная единорожка шла бок о бок с жёлтой земной пони с оранжевой гривкой, похожей расцветкой на саму Саншайн. Метеоролог вспомнила её, их знакомили на приветственной вечеринке у Пинки. На боку земной пони висел чехол с фотоаппаратом и седельные сумки. Саншайн спланировала вниз и приземлилась перед ними.

— О-о, привет, Санни! — Лира широко улыбнулась, обнимая подругу. — Это Голден Харвест, ты её помнишь, наверное. У неё морковная ферма, вон там.

— Привет, Голден! Да, мы виделись на вечеринке Пинки.

— Привет, Саншайн! — Голден Харвест тоже обняла пегаску. — Как ты устроилась?

— Спасибо, всё хорошо!

— Голден согласилась одолжить нам фотоаппарат, но она хочет тоже посмотреть, ей очень интересно, — пояснила Лира. — К тому же, я не умею фотографировать. И ты тоже, так ведь?

— Да, я не умею, — подтвердила Саншайн.

— Голден хорошо фотографирует, она хоть и фотолюбитель, но с опытом, — сказала Лира.

— Я взяла штатив, — земная пони кивнула на свою спину, где между седельных сумок была приторочена сложенная деревянная тренога.

— Ещё я была на почте, — рассказала Лира. — Мы с Дитзи искали этот Нашгород. Никаких записей на почте о нём нет, но мы запросили Мэйнхеттен по телеграфу. Оттуда ответили, что почту в Нашгород присылают «до востребования» в одно из почтовых отделений в Мэйнхеттене, и её оттуда по средам забирает пегаска, похожая по описанию на Найт Глайдер. Также туда иногда отвозят посылки курьеры частной службы доставки «Пони-экспресс».

В этот момент послышалось беспорядочное хлопание крыльев, и перед подругами буквально свалилась Дитзи Ду со своей неизменной почтовой сумкой на боку.

— Привет, Саншайн! Тебе телеграмма из Сталлионграда!

— Да ну? — Саншайн нетерпеливо развернула телеграмму. — Ого! Комиссар Блэкрок уже ответил! Вау! Он отправил нам книгу! Спасибо, Дитзи! Скажи, сколько дней идёт посылка из Сталлионграда? У них же ещё не установили почтовую колонну?

— Не-а, ещё нет, — покачала головой Дитзи. — Почту из Сталлионграда доставляют в Галлопинг Гордж, а туда её привозят сталлионградские пегасы. Они летают ежедневно, так что как только твоя бандероль окажется в Гордже, её в тот же день переправят на нашу почту, если он послал срочной бандеролью. Думаю, придёт завтра, или послезавтра, если комиссар не успел отправить до вылета пегасов. А если обычной, поездом, то дня три, наверное.

— А сколько пойдёт бандероль до Мэйнхеттена? — спросила Лира.

— Если срочная, через почтовую колонну, то в течение дня, время нужно только на сортировку, а если обычная, то тоже пара дней, пока привезут поездом, пока рассортируют, — ответила Дитзи.

Почтальон попрощалась и взлетела, направившись дальше по маршруту.

— Сейчас ещё рано, — сказала Саншайн, оценив высоту солнца над горизонтом. — Ты не рано отвлекла Голден?

— Не-а, я всё равно собиралась сходить к Бон Бон за конфетами, а потом зайти в «Сахарный уголок», — ответила Голден Харвест. — Миссис Кейк просила меня сфотографировать её малышей для семейного альбома, а от неё и Пинки ещё никто не уходил быстро и голодным. Я к вам вечером приду.

— Будем ждать! — Саншайн распрощалась с Голден Харвест и повернулась к Лире:

— Лира, мы же вроде собирались держать всё в секрете?

— Ну… да… но я же не могу взять у Голден фотоаппарат и не объяснить, зачем он мне нужен! Тем более, мы с тобой всё равно не умеем фотографировать, — развела копытцами Лира. — Я ничего не говорила про зеркало, просто сказала, что нам надо сфоткать редкую книгу. Да что ты беспокоишься, Голден — обычная фермерша, не побежит же она к Твайлайт докладывать! Тем более, что Твайлайт сейчас нет в Понивилле. А к её возвращению Голден уже и забудет про зеркало.

— Ну-у… не знаю… — с сомнением ответила Саншайн.

-=W=-

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Марбл Абакулус пригласила всех пройти в следующее обнаруженное археологами помещение. Пони вышли из обнаруженной кузницы, прошли немного по коридору и остановились перед соседней дверью. Дверь, такая же как предыдущая, с грохочущим лязгом поднялась вверх, едва Марбл подошла к ней.

— Прошу за мной, — археолог пригласила гостей внутрь.

За дверью и коротким коридором им открылся ещё один похожий цех. Здесь тоже были рельсы на полу и под потолком, трубы вентиляции, трубы для воды на стенах, толстые изолированные электромагопроводы, висевшие на мощных крюках вдоль стен, мерцающие кристаллы магической системы освещения на стенах. Но вот оборудование в цеху стояло совсем другое. Вдоль стены расположились длинные, стоящие наискосок машины, в которых Твайлайт сразу признала токарные станки, только очень большие и немного не такие, какие она видела в учебниках. В углу стоял ещё один станок, нависавший над столом для крепления деталей. Из его патрона ещё торчала изрядно поржавевшая торцовая фреза. У перпендикулярной стены со смещёнными в сторону воротами стоял стальной стеллаж для инструмента.

Возле противоположной торцевой стены рядом с другим стальным стеллажом тоже стоял станок, Твайлайт опознала в нём сверлильный. Не то чтобы аликорн разбиралась в станках, но книг она прочитала много, да и торчащее из патрона ржавое сверло как бы намекало. А по другую сторону от стеллажа стояло устройство, изрядно озадачившее всех пришедших пони. Они подошли поближе, чтобы лучше его рассмотреть.

Из мощного каменного постамента поднималась такая же каменная колонна прямоугольного сечения с вделанными в неё сбоку вертикальными направляющими. Между боковых направляющих, справа, если смотреть на устройство спереди, торчали пять каменных выступов один над другим. По направляющим когда-то ходил вверх-вниз стальной рычаг, точнее, два рычага, соединённые горизонтальным цилиндрическим стержнем, как на электромагических рубильниках. Сейчас рычаги были покрыты ржавчиной и вряд ли сдвинулись бы с места. Спереди на постаменте было возвышение, как бы срезанное наискосок. В плоском наклонном срезе было сделано большое круглое углубление с плоским дном, тоже наклонённым вперёд.

Из верхней части колонны вперёд торчал короткий рычаг с парой шарниров. На конце рычага была укреплена массивная цилиндрическая стальная головка, на нижнем её конце поблёскивала большая линза, искусно сделанная из прозрачного кристалла. Головка нависала над круглым наклонным углублением.

Слева, сбоку от аппарата, располагался пульт управления, тоже каменный, с тремя массивными многопозиционными переключателями на обращённой к оператору наклонной панели, и двумя педалями копытного управления, торчащими из передней стенки под панелью. Из пульта выходила то ли труба, то ли вал, соединявшая его с аппаратом, и ещё два изогнутых короба квадратного сечения, входившие в стенку вертикальной колонны по бокам от вала, входили другим концом в пол.

— Кто-нибудь знает, что это такое? — спросил Шайнинг Армор. — Впервые вижу такое устройство.

— Видимо, это тоже какой-то станок, — предположила археолог. — Но что он делал — это вопрос. Ни разу не встречала ничего подобного.

Рэрити подошла к пульту и осторожно приложила копытце к педали, не нажимая её. Педаль по диаметру была на треть больше её копытца.

— Что бы это ни было, на нём работали очень высокие пони, ростом даже больше аликорна, — заметила модельер.

— Ты права, дорогая, — Кэйденс тоже подошла к пульту. Переключатели на пульте были на уровне её мордочки. — Они даже для меня расположены высоковато, а ведь я аликорн. Пульт как будто на тётю Селестию рассчитан.

— Я как-то плохо представляю себе принцессу Селестию, работающую на станке, — неожиданно задумчиво произнесла Рэйнбоу Дэш. Она внимательно осматривала цилиндрическую головку, нависающую над наклонным столом аппарата. — Интересно, зачем тут линза?

Твайлайт тоже заглянула под головку станка.

— Несомненно, это — рабочий орган этого устройства. Линза предполагает, что через неё проходит свет или магия, — аликорн просканировала аппарат заклинанием. — Ого! У него очень сложное устройство внутри. Это не просто кусок камня! Я не понимаю, что оно делает, но его делал очень искусный мастер. Внутри множество мелких деталей, и в них как бы впечатана очень необычная магия. Линза даже не стеклянная, она выращена целиком из кристалла горного хрусталя. Её не вытачивали, а сформировали сразу такой, какая она есть.

— Это технология местных кристальных дел мастеров, — подтвердила Марбл. — Я с ними беседовала. Большинство устройств из кристаллов, производимых здесь, в Кристальной, именно выращиваются сразу в заданной форме, а не вытачиваются.

— При этом кристаллическая решётка остаётся в целости, что важно для внедрения в кристалл магической матрицы, — пояснила Твайлайт. — Именно поэтому кристаллы, произведённые в Кристальной Империи, так ценятся. Они лучше всего подходят для зачарований. Я знаю, что в пещерах под Кантерлотом тоже добывают горный хрусталь и другие кристаллы, но кантерлотские мастера не смогли освоить технологию выращивания кристаллов.

— У них и не получится, скорее всего, — ответила Кэйденс. — В Империи очень высокий магический фон, природная аномалия. В районе Кантерлота ничего подобного не наблюдается.

— Так, если через линзу проходит свет или магия, то она должна была светить в это углубление, — Шайнинг Армор тоже подошёл ближе и внимательно изучал станок. — Думаю, что сюда вкладывалась заготовка, — он указал копытом на углубление.

— Да, и похоже, я несколько таких заготовок нашла, — отозвалась Рэрити, изучавшая предметы на стеллаже.

Единорожка взяла телекинезом довольно большой плоский блин из горного хрусталя, подошла к станку и аккуратно вложила заготовку в наклонное углубление.

— Ну да, она как раз примерно под линзой, и форма соответствует, — подтвердил Шайнинг Армор.

После его слов в тишине вдруг послышался отчётливый механический щелчок, но ничего не произошло.

— Что это? — пони испуганно переглянулись.

— Это сработал включатель, — первой догадалась Марбл. — Когда мисс Рэрити положила заготовку на предметный столик, включатель сработал под её весом. Но магия к станку сейчас не подведена, поэтому он не включился.

— Рэрити, пожалуйста, будь осторожнее, — попросила Твайлайт. — Мы имеем дело с неизвестными устройствами, сделанными Селестия знает кем. Мы даже не понимаем, что они делают и как работают!

— Ну, в станке не ощущается никакой магии, я поняла, что он сейчас безопасен, — ответила модельер. — Но ты права, я была неосторожна.

— М-да… Ощущаю себя дикарём, столкнувшимся с изделием высокоразвитой цивилизации, — раздосадованно произнёс Шайнинг Армор. — Удивительно неприятное чувство.

— Дорогой, попытайся думать об этом с другой точки зрения, — посоветовала Кэйденс. — Глядя на все эти чудеса магии и технологий я понимаю, что мы стоим на спинах гигантов. Если мы разгадаем эту загадку, возможно, мы сами сможем подняться на новую ступень развития.

— Ну, так-то оно так… Если сможем… — мрачно ответил принц-консорт.

— Заготовку мы нашли, но для чего она? Что с ней делал этот станок? Для чего эта штука потом использовалась? — спросила Рэйнбоу.

— Сложно сказать, — отозвалась Марбл. — Я ни разу не видела ничего подобного.

— Я всё же приглашу для экспертизы учёных из MIT, — решила Кэйденс. — И из Сталлионграда тоже. Надеюсь, у них получится разобраться.

Из тоннеля послышался приближающийся топот копыт. Кто-то явно очень торопился.

— Мисс Абакулус! Мисс Абакулус! Принцесса и принц с вами?

— Мы здесь! — крикнул в ответ Шайнинг Армор и направился к двери. — Что случилось?

Ввалившийся в подземный цех единорог из группы археологов, которыми роговодила Марбл, едва не сбил его с ног, и лишь немалая ширина двери позволила ему вовремя уклониться.

— Ох! Простите, Ваше Высочество! — бежевый желтогривый единорог затормозил всеми четырьмя подковами, высекая снопы искр из древнего бетонного пола. — Мисс Абакулус! Ваше Высочество! Принцесса! Находка! Невероятная, фантастическая находка!

— О чём вы, Олд Скрипт? — Марбл повернулась к вошедшему, чувствуя холодок, бегущий по спине от предвкушения возможной научной сенсации.

— Идёмте со мной, мисс Абакулус, Ваши Высочества! — обычно степенный, благообразный пожилой единорог, известный археолог, был сейчас взволнован и чем-то явно взбудоражен.

— Идёмте, леди, — пригласил всех Шайнинг Армор. — Академики без причины не бегают.

— О, да! — воскликнул пожилой учёный. — Вы всё увидите сами!


1) (морская лига = 5556 м.)

Вернуться к тексту


2) (современная Тира/Санторини)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.02.2026

10. Клятва аликорна

2646 год до н. э.

В своих докладах из страны Та-Кем сомнаморф-наблюдатель сообщал о делах и достижениях очередного правителя — несу Нечери-хета(более известен под «тронным именем» Джосер). Он правил с 2665 года и был известен как просвещённый правитель.

— Гм… очень интересно, — заметила Кристал Отумнус, изучая свиток. — Сомнаморф пишет, что правитель интересуется литературой и медициной, и сам известен как искусный лекарь. Ещё он пишет, что правитель несколько раз перестраивал свою будущую гробницу. Странный обычай готовить себе место погребения заранее.

— Этот правитель, похоже, строит не обычную гробницу, а нечто грандиозное, — Левис Алес оторвался от своей копии свитка с отчётом. — Сначала строители заложили обычную квадратную гробницу(1), у них она именуется «мастаба». При этом вместо высушенного на солнце кирпича гробницу впервые строили из камня-известняка. Потом правитель распорядился увеличить её площадь, обстроив со всех сторон(2). Этого ему показалось мало, и третьим изменением он приказал удлинить её в восточном направлении(3), из квадратной гробницы получился прямоугольник. Затем гробницу надстроили тремя ступенчатыми террасами, сделав её более чем вчетверо выше первоначальной высоты(4). Такого ещё не делал ни один правитель Та-Кем. Этого ему показалось недостаточно, и гробницу перестраивали ещё дважды, добавили ещё две ступени сверху и снова расширили основание(5).

— Мало того, он приказал не просто навалить эту кучу камней, — добавила Фулгур. — Для его упокоения построили целый комплекс вокруг могильника, со стеной, двумя дворами, тремя храмами, дополнительными постройками и галереями.

— Справедливости ради, сомнаморф сообщает, что в гробнице будет погребён не только сам Джосер, там устроены погребальные камеры для всей его семьи, — заметил Вере Фолиум.

— Ему не всё равно, что будет с его тушкой после смерти? — спросила Стелла Люкс. — Он же так или иначе этого не узнает.

— М-да… Для нас это, конечно, звучит дико, но антро верят в загробную жизнь, — Вентус удивлённо раздвинул в стороны кончики ушных перепонок. — Сложно сказать, как они додумались до подобной фантазии. У нас, по крайней мере, есть ограничители, в которых сохраняется личность, память и важная информация. У антро нет ничего подобного и едва ли в скором времени появится.

— Ну… он хотя бы как-то заботится о своих подданных, — Кристал, продолжавшая читать, снова оторвалась от свитка. — Сомнаморф пишет, что в Та-Кем недавно случился голод, разлив реки семь лет подряд был меньше обычного, из-за этого был неурожай. Правитель ездил молиться в какой-то храм, якобы, того бога, который управляет разливом Хапи. Уж не знаю, чем это поможет, тут не молитвы нужны, а ирригация.

— Ещё сомнаморф писал в предыдущих отчётах, что этот правитель организовал военный поход на восток, на полуостров(6), и захватил там район медных рудников, — добавил Левис Алес. — Печально, конечно, что он такой же агрессивный, как и правители до него.

— Похоже, это общая черта всех правителей антро, — мрачно констатировала Фулгур. — С кем он там воевал? Там же пустыня.

— Там живут какие-то кочевники-скотоводы, тоже довольно воинственные, — отозвался Вере Фолиум.

— Если бы не наши правила невмешательства в культуру антро, мы могли бы передать ему хотя бы небольшую часть наших знаний. Даже информация о микробах и необходимости стерилизации инструментов могла бы спасти множество жизней, — предложила Кристал.

— Могла бы. Но передать антро эти знания было бы нарушением наших правил, — ответил Вентус. — Мы здесь как исследователи. Прогрессорская деятельность хоть и не запрещена правилами категорически, но допускается в отдельных редких случаях. Да и как передать эти знания? Через сомнаморфа — исключено, это раскроет его перед властями. Пока он замаскирован и находится вне зоны внимания правителя и чиновников — ему мало что угрожает. Стоит ему привлечь внимание к себе — и об исследованиях можно забыть. Нам самим выходить на контакт с антро тем более исключено.

— Ну, да. Если кто-нибудь из них нас увидит — примут за демона, — усмехнулся Левис Алес. — Либо попытаются нас убить, либо сами перепугаются до смерти. Разве что записать информацию их иероглифами и подсунуть кому-то из их врачей, если уж не получится передать её самому правителю?

—=W=—

2022 год н. э.

На очередных выходных Андрей Петрович собрался, наконец, поискать покупателя на Библию и иконы. Набрав в гугле «скупка антиквариата», он выписал несколько контактов барыг, потом зашёл на Avito, чтобы посмотреть цены. Большие иконы XIX века могли, как оказалось, стоить и до ста тысяч, и дороже. Цены на Библии были существенно поменьше и сильно зависели от состояния книги, в основном от пяти до шестидесяти тысяч, но попадались отдельные экземпляры даже за двести тысяч. Давать объявление он не хотел, решив попробовать сразу выйти на скупщиков. Конечно, никто из них конкретные цены не указывал.

Он выслал фотографии икон и Библии нескольким адресатам в Telegram. Ответы посыпались сразу же. Деньги предлагали неплохие, но меньше, чем просили на Avito за аналоги. Договорившись с одним из них о встрече, Андрей Петрович написал остальным, что «вопрос пока на паузе».

Встретиться договорились в людном месте. Перекуп приехал на десять минут позже договорённого срока. Из чёрного BMW выбрался упитанный молодой бычара, в дорогом костюме с холёным отожранным рылом, на котором застыло выражение ленивого безразличия. Иконы он всего несколько секунд повертел в руках, Библию полистал без какого-либо интереса и предложил цену втрое меньше, чем просили за подобные лоты на Avito.

— Не пойдёт, — Андрей Петрович убрал иконы и книгу обратно в сумку.

— Как хочешь, больше тебе за этот хлам всё равно никто не даст, — лениво процедил перекуп.

— Ну тогда пусть валяется, есть не просит, — Андрей Петрович развернулся и пошёл к метро.

Перекуп сел обратно в машину, достал смартфон, открыл Telegram, выбрал номер контакта из списка и нажал кнопку вызова. Едва послышался голос собеседника, перекупа словно подменили. Ленивое безразличие сменилось подчёркнутым подобострастием:

— Здравствуйте, Антон Сергеевич, это Ярослав. Докладываю. Нарисовался тут один лох. Притащил две доски и Библию, на вид и то, и другое — первая половина девятнадцатого века. Не прям чтобы раритеты, но по виду — далеко не рядовые. Как раз бы вам в коллекцию пошли, я ж помню, что вы тоже интересуетесь. Нет, не продал. Лох, но жадный, развести не получилось. Нет, номера телефона нет, только контакт в Telegram. Сейчас перешлю, и фотки товара тоже. Номер машины? Нет, лох на метро приехал. Да никакой он из себя. Среднего роста, на вид полтинник или около того, по прикиду — нищая «тилигенция». Ну, так вы пробейте его по своим каналам. Да, я Avito отслеживаю, если там выложит — сразу маякну вам. Фотки и контакт сейчас скину.

Закончив разговор, перекуп переслал собеседнику фото и контакт Андрея Петровича, завёл мотор и уехал.

Андрей Петрович не подозревал об этом разговоре. Зайдя в метро, он написал другому скупщику. Тот проявил интерес, но посмотрев фото, цену назвал ещё меньше, чем предыдущий «бык». Андрей Петрович вежливо ответил, что подумает. Поднявшись из метро, он пошёл было к остановке автобуса, но вдруг обратил внимание на вывеску «Ломбард». Мимо этой вывески он ездил на работу. Подумав пару секунд, он направился к двери под вывеской.

В ломбарде сидел сухонький, небольшого роста и неопределённого возраста приёмщик характерной внешности. Ему на вид можно было дать и пятьдесят, и шестьдесят.

— Здравствуйте, — поздоровался Андрей Петрович. — Иконы интересуют?

— Добрый вечер. Давайте посмотрим, — приёмщик надел очки и вопросительно взглянул на посетителя поверх них.

Андрей Петрович вытащил из сумки пакет с иконами и Библией.

— Гм… Начало девятнадцатого века. Вы коллекционер?

— Нет, получил в наследство.

— Понимаю, сочувствую вашей потере, — приёмщик покивал, листая и внимательно разглядывая Библию. — Ну-у… что ж… — он назвал цену даже выше, чем просили за подобные иконы и книги на Avito. — Деньги сразу и наличными. Как я понимаю, вы не в залог отдаёте, а насовсем?

— Да, насовсем, — кивнул Андрей Петрович. — Договорились.

Приёмщик отсчитал деньги и вместе с ними приложил свою визитку:

— Если вдруг что-то ещё интересное найдёте — звоните, заходите.

«Левин Арон Моисеевич, антиквар», — прочитал Андрей Петрович, убирая деньги и визитку в портмоне.

— Да, спасибо, но пока что больше ничего такого нет, — ответил он.

— Ну-у, мало ли, вдруг что-то появится, — улыбнулся Арон Моисеевич.

— Ну, да, если появится, буду иметь в виду. До свидания.

Андрей Петрович вышел из ломбарда и пошёл к остановке автобуса. Едва он дошёл до остановки, как подъехал нужный ему автобус. В это время антиквар в ломбарде листал Библию. Долистав до последней страницы, он закрыл том, посмотрел на заднюю крышку переплёта, и вдруг выронил книгу на стол. Затем быстрым движением включил настольную лампу, взял книгу и повернул её так, чтобы свет падал на неё сбоку.

— Не может быть!!! — выдохнул он, выскочил из-за стола и кинулся к выходу.

Разумеется, Андрея Петровича он уже не увидел, но вдруг повёл носом, как ищейка, взявшая след, повернулся, достав из кармана ключ, закрыл ломбард и кинулся по тротуару к остановке, прямо в костюме, не надев верхней одежды, несмотря на холодный январский вечер. Добежав до остановки, он снова повёл носом и сокрушённо хлопнул себя по лбу.

— Автобус! Ну, конечно! Старый я шлемазл, почему я не записал его телефон!

Арон Моисеевич в расстроенных чувствах вернулся в ломбард и ещё раз внимательно рассмотрел заднюю крышку переплёта. На обтягивающей её тонкой коже явственно отпечаталась четырёхконечная звезда в круге, испещрённом извилистыми угловатыми рунами.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Лира пришла к Саншайн, как обычно, вечером, перед сеансом связи. На этот раз вместе с ней пришла и Голден Харвест. Фермерша с интересом разглядывала радиостанцию и прочие приборы в сарайчике, служившим первым этажом дома пегаски. На зеркало она вообще не обратила внимания, и удивилась, когда Лира попросила её установить штатив перед зеркалом и направить на него объектив фотоаппарата.

Саншайн уселась за радио и послала уже привычные позывные:

— CQ CQ CQ DX EQ39MET EQ39MET MY QTH — METEOSTATION 39 PONYVILLE EQUESTRIA EQ39MET I’M STANDING BY PSE K

Человек Андрей ответил сразу же, голосом:

— R1D… DE EQ39MET. Hear you loud and clear.

В этот момент зеркало осветилось, и собеседники увидели друг друга. Голден Харвест от неожиданности отшатнулась и попятилась.

— Во имя Селестии, кто это?

— Это наши друзья, не волнуйся, Голден, они не страшные, — успокоила её Лира. — Привет! — она помахала передней ногой «человекам». — Знакомьтесь, это Голден Харвест, наша подруга. Она вообще-то фермер, но умеет фотографировать. Я её попросила помочь нам с фотографиями.

— О-о! Привет, Голден! Рады тебя видеть, — ответил человек Дим, тот, что выглядел помоложе. — Я — Дмитрий, или просто Дим, а это — Андрей.

— П-привет, — упавшим голосом ответила фермерша.

— Пока контакт держится, давайте снимать, — предложил старший из человеков, открывая книгу перед зеркалом.

— Голден, снимай книгу, нам надо её всю переснять! — Лира подтолкнула оторопевшую от неожиданности фермершу.

— А… ага!

Голден Харвест «включилась», приникла к видоискателю, чуть поправила наводку и начала снимать. Лира ноговодила процессом, давая человекам отмашку на переворачивание страниц после каждого снятого кадра. Отсняв тридцать кадров, Голден поменяла кассету с плёнкой и продолжила снимать. В книге было более ста страниц, фермерша снимала разворот книги целиком, и ей хватило двух плёнок. На последние несколько кадров она сняла таблицу обозначений для радиосхем и таблицу перевода единиц измерения из человеческих в эквестрийские. К сожалению, в этот момент связь снова прервалась, и изображение в зеркале пропало.

— Ну ничего себе, пони! — Голден Харвест, только оторвавшись от фотоаппарата, осознала, что присутствовала при историческом моменте. — Что же вы сразу-то не сказали?!

— Э-э… ну-у… мы опасались, что нас неправильно поймут, — призналась Лира. — Меня и так уже многие считают за городскую сумасшедшую. Да ещё и принцесса Твайлайт однажды уже расколотила это зеркало. Голден, я тебя очень прошу, никому ничего об этом не говори.

— Ну, хорошо. Мне-то, в конце концов, какое дело, с кем вы там беседуете, — кивнула фермерша. — Моё слово крепкое, обещаю, никому не скажу.

— За плёнку и фотки мы тебе заплатим, — сказала Саншайн. — Мне подъёмные выдали, на обустройство.

— Мы скинемся, — решительно сказала Лира. — Я тут получила небольшой гонорар за концерт в Кантерлоте.

— Если честно, это было бы кстати, — призналась Голден Харвест. — Плёнка, реактивы и фотобумага стоят недёшево, тем более, у меня предстоят траты в начале нового сезона. Осенью, после сбора урожая, было бы проще. Приходите завтра, будем печатать фото. Плёнки я сейчас проявлю, за ночь высохнут.

— Спасибо, Голден, — Лира благодарно обняла фермершу. — Приду обязательно, только с утра забегу в «Перья и диваны», посмотрю, сколько стоит плёнка и остальное.

— Да это я тебе и так скажу, — жёлтая пони перечислила цены.

— Ох… немало, — мордочки Саншайн и Лиры непроизвольно вытянулись.

— Нам нужен источник финансирования, — первой сообразила Лира. — Сами мы, на свои биты, такой проект не потянем, на одной фотобумаге разоримся. Нужно найти пони-то, кому будет нужна информация от человеков, но этот пони не должен быть связан с государством.

— Нам надо сначала расспросить их, какие сведения они могут нам предоставить. Пусть покажут какие-то образцы, — подсказала Голден Харвест. — С этими образцами на копытцах уже можно будет сообразить, к кому обращаться.

— Верно! — обрадовалась Саншайн. — Завтра на сеансе связи спрошу их.

—=W=—

Санкт-Петербург.

2022 год н. э., февраль.

В кабинете сидели два человека, коротко стриженных, в аккуратных тёмных костюмах и одинаковых ботинках. Один из них, постарше, внимательно изучал разложенные перед ним на столе документы. Другой, более молодой, молча ждал. Наконец, старший оторвался от документов, поднял голову и посмотрел на младшего:

— Ну и что? Чем он привлёк твоё внимание, лейтенант? Таких «петровичей» миллионы. Совершенно непримечательная личность. Ну, да, имел допуск во время учёбы. Так это было в конце 80-х! С тех пор в оборонке не работал. Всё, что он мог знать, давно устарело. Да и что мог знать обычный студент?

Лейтенант замялся. Его внимание привлёк не обсуждаемый, ничем не примечательный «Петрович», а старинные иконы, которые он пытался продать перекупщику. На самого продавца лейтенанту было наплевать и забыть, но вот редкие иконы заполучить хотелось. Однако назвать эту причину майору было невозможно, приходилось выкручиваться и что-то придумывать.

— Э-э… он — радиолюбитель…

— Ну и что? Антон, ты серьёзно? — майор откинулся на спинку кресла. — У него, что, аппаратура не зарегистрирована?

— Нет, всё в порядке у него с регистрацией.

— Ну, и? Ты Ардаматского перечитал в детстве, что ли? — майор усмехнулся. — Сейчас шпионы радио не используют, для обмена информацией есть интернет.

— Он регулярно связывается с одним и тем же контактом, девушкой, разговаривают на ломаном английском.

— Это который EQ чего-то там? — усмехнулся майор. — Код EQ — это Иран. Дружественная страна. И на каком языке им ещё разговаривать, на фарси? Английский — язык международного общения, у радиолюбителей, между прочим, тоже.

— Я пробил его собеседницу по международным базам радиолюбителей, — ответил Антон. — В Иране вообще радиолюбителей немного. И такие позывные — EQ23LHY и EQ39MET не зарегистрированы на девушек.

— Гм… — майор задумался. — Ну, а нам-то с этого что? Это иранская юрисдикция. Может, там кто-то что-то напутал с регистрацией. Может, это балуется чья-то младшая сестра или жена?

— В Иране? — с сомнением произнёс лейтенант.

— А что? Ты по молодости, может быть, не в курсе, но при шахе Иран был вполне светской страной, женщины там получали высшее образование, — усмехнулся майор. — И представь себе, в Афганистане, кстати, тоже. Примерно в то же время, при Захир-Шахе, в Кабуле был университет, девушки там обучались и ходили без этой их «занавески». Вполне может быть, что какой-нибудь небедный иранец озаботился дать младшей сестре хорошее домашнее образование. Например, с расчётом на будущую эмиграцию. Ну, и возвращаясь к твоему Петровичу. На него вообще хоть что-нибудь есть? Может, он в соцсетях что-нибудь экстремистское пишет? Может, злостный алиментщик? У него хотя бы один штраф за нарушение ПДД есть?

— Э-э… нет, — замялся лейтенант. — В соцсетях он вообще не зарегистрирован, я пробивал. В телеге читает новостные каналы, но почти не комментирует, да там во многих каналах и комментов нет. Давно в разводе. Своих детей нет, приёмный сын взрослый, женат уже. Штрафов у него нет. И машины нет. И не было никогда, я тоже пробивал.

— Ну и зачем он тебе? Типичный безвредный неудачник. Таких по стране миллионы. Десятки миллионов. Это пустышка. Плюнь на него и забудь. Не трать на него время, Антон, твоё время стоит дороже, чем вся его никчёмная жизнь. Ты меня понял, лейтенант?

— Так точно, товарищ майор! Понял! Разрешите идти?

— Иди, — кивнул майор. — Погоди, стой.

— Слушаю, — лейтенант остановился у двери и повернулся к начальнику.

— На самом деле, ты молодец. Бдительность в нашем деле — главное. Проверку тоже провёл грамотно. Не твоя вина, что это пустышка. Отрицательный результат — тоже результат, и не только в науке. Всё, Антон, иди, работай.

Лейтенант вышел и осторожно прикрыл за собой дверь. Несмотря на обескураживающий ответ начальника, бросать разработку «клиента» он не собирался, пусть даже на это придётся потратить своё личное время, которого после работы оставалось совсем немного.

Фотографии редких икон, присланные перекупом, не давали Антону покоя. Иконы он собирал уже несколько лет, считая их хорошим инвестиционным вложением, которое занимает минимум места и с годами только дорожает. Постепенно он начал разбираться в нюансах необычного товара, это помогало не попадаться на мошеннические уловки барыг. По присланным фотографиям он сразу понял, что эти две иконы как минимум представляют интерес. Обе были в достаточно хорошем состоянии, видно было, что их берегли, ухаживали за ними. Они представляли собой немалую ценность уже из-за их возраста — перекуп датировал иконы началом XIX века, и Антон на основе собственного опыта готов был с ним согласиться. Упускать такой товар очень не хотелось, но и выйти на продавца напрямую было невозможно. Служба внутренней безопасности не дремала, за подобную коммерцию можно было крепко огрести, а то и попрощаться с погонами и «хлебным» местом. Поэтому лейтенант осторожничал, предпочитая действовать окольными путями. «Бычара» Владислав из-за своей тупости и чванства завалил дело, теперь надо было искать другого посредника.

С этим тоже было не всё просто. Владислав был ему должен, Антон отмазал его от уголовного дела и прикрывал в дальнейшем. У лейтенанта были и другие контакты среди перекупщиков, но других таких «должников», как Владислав, больше не было. Любой из барыг мог перекупить ценный товар, оставить себе, а заказчику соврать, что сделка не состоялась.

-=W=-

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Следуя за оказавшимся неожиданно прытким академиком, правители Кристальной и сопровождавшие их пони выбежали из подземного цеха. Олд Скрипт свернул налево, дальше по плавно изгибающемуся тоннелю, и подбежал к следующей каменной двери. Массивная плита с грохотом поднялась, нижняя треть ушла в пол. За дверью оказался такой же короткий коридор, как и в двух предыдущих помещениях, заканчивавшийся второй каменной дверью. Пони вбежали внутрь, вторая дверь тоже открылась, и они увидели довольно большой круглый зал с колоннами по окружности, вдоль стен. На куполообразном потолке мерцали руны. Посреди зала стояли несколько учёных из группы археологов, которой роговодила Марбл Абакулус. Они окружили кого-то, лежавшего на полу.

Марбл рванула вперёд, перепугавшись, что пострадал кто-то из её коллег. Остальные последовали за ней. Затормозив всеми подковами, Марбл, а за ней Кэйденс, Шайнинг Армор, Твайлайт и остальные буквально въехали в расступившийся круг пони. Археолог облегчённо выдохнула. Её коллеги были в порядке.

В центре круга из столпившихся пони лежал на боку четвероногий механизм, сделанный в форме единорога. Его корпус был металлическим, покрытым белой эмалью, когда-то блестящей, но сейчас она выглядела поцарапанной, покрытой пылью и потёками высохшей ржавой воды. Голова механического единорога была искусно вырезана из белого мрамора в форме головы кобылки с классическими чертами мордочки. Рог был выращен из цельного синего кристалла. К сожалению, от полученного когда-то давно сильного удара кристалл треснул и частично выкрошился. На груди железной пони виднелась линза, окружённая десятью небольшими синими кристаллами. У механизма было даже подобие гривки и хвоста, набранных из латунных цепочек, позеленевших от оксида.

В глазницах размещались чёрные сферы с тремя светящимися голубым светом зрачками в серебряных колечках. И они двигались! Механическая пони, казалось, переводила взгляд с одного из окружавших её учёных на другого, внимательно их разглядывая.

— Автоматон! — восторженно выдохнула Марбл. — Настоящий древний автоматон! И, кажется, ещё работающий! Я только слышала рассказы о таких, в основном, от вышедших на покой грабителей могил, но никогда раньше не видела! Обычно находят только обломки, и изредка — сильно повреждённые, давно вышедшие из строя экземпляры. А тут — действующий, пусть и с повреждениями! Это действительно сенсация!

— Нарушители… — послышался вдруг механический голос, нижняя челюсть автоматона двигалась, не совсем попадая в такт произносимым словам. — Нарушение статуса консервации уцелевших контуров безопасности комплекса «Алый». Все уцелевшие туннели подвергнуты процедуре консервации.

— Мы — мирные исследователи! — запротестовала Марбл. — Кто вы? Вам явно нужна помощь.

— Модель «Наставник». Двенадцатый номер из созданных Советом Магов механических моделей для обучения… чения будущей наследницы… наследницы престола Кристального Королевства. Мне было выдано имя… Эйелинн… для удобства общения, — автоматон говорила с задержками, иногда повторяя некоторые слова. — Статус консервации приведён в действие действующими правителями Кристального Королевства. Причина… военные действия на поверхности… Любой, оказавшийся в комплексе… комплексе «Алый»… расценивается как потенциальный противник…

— Отбой! Военные действия на поверхности прекратились тысячу лет назад, — вмешался Шайнинг Армор. — Трон Кристальной заняла присутствующая здесь законная наследница престола, принцесса Ми Аморе Каденза.

— Не может быть! Она помнит Кристальное Королевство! — Кэйденс вошла в круг и опустилась на колени перед мордочкой лежащего на полу автоматона. — Я — принцесса Ми Аморе Каденза, можно просто Кэйденс.

Чёрные сферы в глазницах автоматона повернулись, и светящиеся голубые зрачки сфокусировались на Кэйденс. Вращающееся на шарнирах ушко повернулось к принцессе.

— Ми Аморе Каденза. Кэйденс. Поиск. Поиск завершён. Данные обнаружены. Архивная запись. Поиск совпадений. Обнаружено одно совпадение. Соответствие кодовому слову. Проверка пройдена. Архивная запись — доступ разрешён. Первый уровень приоритета сохранения данных. Пострадавшая, кодовый номер… девять-семь-четырнадцать-ноль-одиннадцать. Жеребёнок. Кобылка. Наследница престола Кристального Королевства. Последнее известное местоположение — Некрополь. Причина транспортировки — нестабильное взаимодействие с артефактом «аэтаслибрум» класса «Пергамент». Последние данные о методе содержания — изолированный саркофаг замедленного поддержания жизни. Статус… нет данных о состоянии, — механическая пони попыталась поднять голову. — Кодовое слово, совпадение более девяносто процентов. Предположения…

— Эйелинн? Ты давно здесь лежишь? Что с тобой случилось? — спросила принцесса.

— Выявлено хронологическое несоответствие… Определить время невозможно… Армия мятежного узурпатора Сомбры вторглась в защитный периметр комплекса. Попытка противодействия нарушителям. Чёрный единорог. Был сильный удар… Неудачное падение. Артефакт телекинеза получил повреждения, перестал функционировать. Разгерметизация пневматического контура привода задних конечностей, — ответила механическая пони. — Не могу вернуться в вертикальное положение. Ржавчина в шарнирах задних конечностей. Требуется ремонт и техобслуживание.

— Она лежит здесь с момента вторжения армии Сомбры в подземелье, но из-за заклинания стазиса у неё сбился внутренний таймер! — догадалась Твайлайт.

— Ты — наставница наследницы престола? — спросила Кэйденс. — Почему ты здесь оказалась?

— Наследница престола пострадала от воздействия артефакта… Изменение или приобретение магии в результате взаимодействия с артефактом «аэтаслибрум» класса «Пергамент». Её будущие… способности оставались невыявленными, — ответила автоматон. — Опасаясь за жизнь и здоровье живых наставников, Совет Магов принял решение… решение создать меня и запасные копии на случай… случай повреждения от неконтролируемых вспышек магии. После начала военных действий была проведена… ведена эвакуация в защищённые подземные помещения… Выявлено хронологическое несоответствие… Полученные сведения являются правдой. Сведения не соответствуют имеющимся записям.

Кэйденс повернула голову к Шайнингу:

— Меня давно уже мучила загадка, почему я плохо помню своё детство. Всё как в тумане, какие-то обрывки воспоминаний. Чёткие воспоминания начинаются сразу с момента, когда я уже в Кантерлоте, с тётей Селестией. Вот теперь всё встало на свои места. Скажи, милая Эйелинн, — принцесса вновь обратилась к лежащему автоматону. — Сколько было сделано таких наставников как ты?

— Была изготовлена малая серия. Девяносто семь единиц. Было заказано сто, собрать успели девяносто семь, — ответила механическая пони. — Несколько экземпляров модели «Наставник» были уничтожены… армией… армией Сомбры во время попытки штурма комплекса. Часть ещё находится в отсеках хранения, но со многими помещениями… ниями… нет связи. Часть вышли из строя в период консервации комплекса. Точные данные о количестве уцелевших недоступны.

— Поняла. Спасибо. Скажи, Эйелинн, что это за место?

— Комплекс «Алый», третий контур безопасности, пятый заклинательный зал, — ответила автоматон. — Также в третьем контуре находятся производственные помещения артефактория.

— Что за комплекс? — уточнил Шайнинг Армор. — Над нами Кристальная Империя.

— Комплекс «Алый», научно-исследовательский центр, построен … построен… сбой хронологической последовательности… построен в рамках реализации проекта «Безопасный мир»… — механическая пони говорила сбивчиво, но затем её голос как будто обрёл силу и уверенность. — Комплекс был частично разрушен в ходе войны Кланов. Кристальное Королевство было основано много позже. При его строительстве были разобраны руины наземной части комплекса. Мятеж узурпатора Сомбры вынудил принца Рампарта и принцессу Тенданс эвакуироваться с поверхности под защиту оборонительного… нительного периметра комплекса. Сбой… сбой хронологической последовательности… Нет последующих данных… — механическая пони опустила мраморную голову, словно утомившись.

— Вечные звёзды! — выдохнула Кэйденс, подняв голову и обводя взглядом потрясённых присутствующих. Тайны, мрачные и неразгаданные, казалось, громоздились одна на другую, взамен одной разгаданной тайны тут же вставали две новых.

— Скажи, дорогая, ты ведь знаешь устройство этих тоннелей? — уточнила Кэйденс.

— В моей памяти хранится план всех уцелевших помещений комплекса «Алый», в которых я бывала, — подтвердила механическая пони, слегка приподняв голову, и снова опустила её на пол.

Принцесса Кристальной решительно поднялась на ноги.

— Мисс Абакулус! Перенесите Эйелинн в замок. Со всей осторожностью. Найдите для неё лучшего механика, — распорядилась Кэйденс. — Всех прочих автоматонов, если они будут найдены в тоннелях, также перенесите в замок для ремонта. Я хочу, чтобы Эйелинн и её… сёстры… коллеги… другие наставницы, были отремонтированы, если это возможно, и приведены в порядок. Это мой приказ. Те, кого невозможно будет отремонтировать, должны быть тщательно изучены. Возможно, Эйелинн сумеет извлечь из их памяти важные исторические сведения.

— Будет сделано, Ваше высочество.

Марбл склонилась перед розовой аликорной, сделав знак остальным. Её коллеги также поклонились.

— Милая, но зачем ремонтировать их всех? — удивился Шайнинг Армор. — Достаточно будет считать их память.

— Шайнинг, дорогой. Они были созданы для того, чтобы обучать меня. Не их вина, что я, по-видимому, сильно пострадала от какого-то артефакта, и моим обучением после выздоровления занималась уже в Кантерлоте тётушка Селестия, — с непоколебимой убеждённостью ответила Кэйденс. — Мне понадобятся все знания, которые сможет передать мне Эйелинн и её сёстры. И никто, повторяю, НИКТО не получит ни единого повода обвинить меня в неблагодарности. Я, принцесса Ми Аморе Каденза, клянусь, что сделаю всё необходимое для моих наставниц.


1) (63х63х9 м)

Вернуться к тексту


2) (на 4 м)

Вернуться к тексту


3) (на 10 м)

Вернуться к тексту


4) (40 м)

Вернуться к тексту


5) (окончательный размер ступенчатой пирамиды Джосера был 125×115 м при высоте 61 м, впоследствии с пирамиды содрали гладкую облицовку, и сейчас она имеет размер 121х109х59 м)

Вернуться к тексту


6) (Синайский)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.02.2026

11. Урок эквестрийского языка

2620 год до н. э.

Та-Кем, Ханаан и Крит были основными областями, за которыми наблюдали исследователи, хотя кроме них много интересного было и на востоке, и на севере. Но наблюдатели были слишком малочисленны, и это мешало развернуть полноценную научную работу по всем направлениям.

— К востоку и северо-востоку от нас лежит обширная страна, которую населяющие её антро называют Киэнги(1), — доложил Левис Алес, вернувшийся из разведывательного полёта вместе с Фулгур. — Там есть несколько крупных городов. Садиться и вступать в контакт с местными мы не рисковали, тем более, их языка мы всё равно не знаем. Но города осмотрели и засняли с воздуха.

— Сомнаморф разговаривал с торговцами оттуда, — добавила Стелла Люкс. — Они называли основные города: Киш, Урук, Ниппур, Ур. Их язык не похож ни на один из местных. Сомнаморф говорил с ними на аморитском(2). Надо бы послать туда ещё одного сомнаморфа.

— К сожалению, у нас всего шесть сомнаморфов — три уже в деле, и ещё три в резерве, и вы все это прекрасно знаете, — ответил Вентус. — Если они будут потеряны в результате какого-либо инцидента, нам некем будет их заменить, и уже начатые долгосрочные исследовательские программы будут прерваны.

— Очень жаль, что у нас так мало сомнаморфов, — посетовала Стелла.

— Заказано было десять, но доставить успели только шесть, — ответил Вентус. — Наш пост наблюдения даже не считался постоянной базой. Всего лишь пункт временного базирования. Наши предшественники служили здесь всего по три года. Это нам не повезло здесь застрять. Хотя, это ещё как посмотреть. Мы живы, целы, сыты, занимаемся интересной научной работой. Безумие, охватившее Кланы Свободных, нас не коснулось. Кто знает, что произошло там, на Экви, после того, как был закрыт портал. Если его до сих пор не открыли с той стороны, есть основания полагать, что последствия были нерадостные.

— Раз у нас нет возможности посылать сомнаморфов, кроме уже задействованных, предлагаю рассмотреть другие варианты сбора информации, — предложила Стелла.

— Какие? — криво усмехнувшись, спросил Вентус. — Что мы ещё можем сделать?

— Техническая и агентурная разведка, — коротко ответила Стелла.

— Поясни.

— Я могу собрать летательные аппараты, способные действовать автономно и подолгу держаться в воздухе, — ответила техномаг. — На Экви нам достаточно было бы мехаспрайта. Здесь левитация не работает, придётся извращаться с аэродинамическими или аэростатическими способами полёта, но это реально. Мы можем запускать такие аппараты и управлять ими дистанционно или программно.

— Отличная идея, Стелла. Делай. Мы тебе поможем, только скажи, — одобрил Вентус. — А что ты имела в виду насчёт агентурной разведки?

— Наши сомнаморфы должны заниматься сбором информации не самостоятельно, а вербовать агентов из местных. Обучать их, — пояснила Стелла. — Чтобы не сам сомнаморф бегал и рассовывал замаскированные под камни звукорбы и видеоорбы, а поручал кому-то из антро. Это может сделать любой мальчишка, и при том даже вызовет меньше подозрений. Точно так же он может послать кого-нибудь с торговым караваном в тот же Киэнги. Посланник, в свою очередь, найдёт агента уже там, и мы сможем получать информацию. Сомнаморф в этом случае будет выполнять роль резидента.

Эквиридо уважительно переглянулись.

— Идея мне нравится, — одобрил Вентус. — Можно попробовать замаскировать резидентуру под религиозную общину. Сомнаморф там будет духовным лидером, приором, так сказать… Внедряться в касты жрецов ему опасно, можно случайно перейти дорогу какому-нибудь чрезмерно честолюбивому фанатику. А вот самому возглавить общину или приорат будет безопаснее. Но не проповедовать на площадях, а, к примеру, учить детей грамоте.

— Лучше даже не самому, — предложила Фулгур. — На роль настоятеля нужен кто-то из местных. Сомнаморф пусть остаётся на вторых ролях, так он будет привлекать меньше внимания.

— Примерно в четырёх с половиной лигах к юго-западу от Иерихона есть поселение, называемое местными Шалем (3), — подсказал Вере Фолиум. — Можно основать там приорат и при нём школу. У них там есть священная гора, весьма почитаемая местными антро. Они называют её Сион. Вот где-нибудь там, рядом и организовать…

— Ну, кстати, да, — поддержала Кристал Отумнус. — «Приорат Сиона»(4) — неплохое название для тайного общества.

Сомнаморфам идея привлечения местных антро к сбору информации тоже понравилась. Было организовано три отделения приората — в Ханаане, Та-Кем и на Крите. Само собой, никакого официального статуса или вывески у них не было. Для местных это выглядело как «уважаемые люди решили потратить часть своего времени на обучение соседских детей грамоте». Учили, конечно, местному языку и письменности. Родители учеников такое нововведение радостно поддержали — к примеру, в Та-Кем из-за сложности иероглифического письма статус писца был гарантией безбедной жизни. Они даже платили сомнаморфам за обучение детей, в основном приносили продукты, зерно. Сомнаморфы, не нуждавшиеся в пище, эти продукты тем же детям и скармливали.

Ученики без вопросов выполняли мелкие поручения учителей — например, сходить куда-то, посмотреть и затем рассказать, что увидел. Или, к примеру, положить в определённом месте «камешек удачи», чтобы привлечь «благословение богов» к проходящим. О том, что в «камешке» был спрятан видеоорб или звукорб, ученикам, само собой, не говорили.

Постепенно, с течением времени, ученики выросли, многие, благодаря полученному образованию, стали писцами, государственными чиновниками или помощниками у купцов, которым тоже нужны были грамотные люди. Купцы путешествовали с караванами, и так агенты «Приората» добрались и до городов в стране между двух больших рек, и до прочих сопредельных государств.

Они выяснили, что в Киэнги (5) в этот период ещё не было сильной центральной власти. Страна представляла собой относительно «рыхлый» конгломерат городов-государств, которому ещё предстоял долгий и сложный процесс объединения. Но нескольким агентам удалось выучить местный язык и ознакомиться с историей и мифологией.

Со второй идеей — ведением технической разведки с воздуха — дело оказалось сложнее. Исследователи сами изготавливали необходимую им технику для наблюдения — звукорбы и видеоорбы. Для этого у них было даже несколько станков, но большинство операций выполнялось в «копытном» режиме, самими техниками и техномагом. Когда портал закрылся, наблюдатели потеряли доступ к запчастям, инструментам и тысячам необходимых мелочей, без которых очень сложно вести высокотехнологичные разработки. Не было крепежа, шарикоподшипников, твердосплавных пластинок для токарного инструмента и ещё множества мелких, но необходимых компонентов. Знать состав высоколегированной стали бесполезно, если под рукой нет металлургического завода. Здесь не работали привычные для эквиридо технические решения, вроде прямого телекинетического привода. Рунные печати превращались из универсального привода в чисто управляющее средство, и то, лишь при условии внешней электромагической подпитки.

Стелла и Левис Алес были вынуждены применить всю свою изобретательность, чтобы сделать беспилотный летательный аппарат для дальней разведки.

От идеи использовать аэростат Стелла, после долгого размышления и экспериментов, отказалась. Водород и гелий просачивались сквозь большинство доступных материалов для оболочки, несмотря на попытки пропитывать их герметиками на основе природных смол. Об использовании материалов животного происхождения речи вообще не шло. Однако, возня со смолами и пропиткой натолкнула техномага на весьма необычное для эквиридо решение.

— Смотри, Левис, — Стелла, стоя на вершине скалы, повела хвостом, указывая вокруг. — Что ты видишь?

— Песок. По большей части. И ещё камни, — буркнул Левис Алес.

— Именно. Песок. Если его расплавить, можно получить стекло.

— Ну, да. Но из стекла невозможно сделать летательный аппарат.

— Спорим, сделаю? — хитро улыбнулась Стелла. — Если ты мне поможешь.

— Можно подумать, у меня есть выбор, — усмехнулся техник.

Через семь лет упорного труда, перемежавшегося проклятиями, разочарованиями и озарениями, наблюдатели выволокли на старт лёгкий, как стрекоза, длиннокрылый планер, сделанный из стекловолокна, пропитанного двухкомпонентной синтетической смолой. Из стеклопластика были выклеены и детали набора, и силовая работающая обшивка.

Планер нёс сразу несколько камер с разным фокусным расстоянием и большой апертурой объективов. Управление было сделано программным. Он имел примитивный искусственный интеллект, способный находить восходящие потоки воздуха, и за счёт этого мог весь световой день парить в воздухе. В район проведения разведки наблюдатели доставляли его на буксире, затем отцепляли и встречали вечером в заданном районе.

— Это потрясающий успех, Стелла!

Вентус был впечатлён. Технические изделия эквиридо ранее в основном изготавливались из металла и камня, прочными и тяжёлыми, что называется, на века. Исследователи впервые увидели применение лёгких и прочных композиционных материалов.

— Пока ещё нет, — покачала головой техномаг. — Вот если я придумаю, как приделать к нему хоть какой-то двигатель, чтобы он мог летать и ночью, а желательно, несколько суток, вот тогда можно будет сказать, что это успех.

С планера наблюдатели смогли отснять планы всех городов Ханаана, Кианги и даже Та-Кем. На Крит гонять планер не рискнули — над морем было сложно найти восходящие потоки воздуха.

— За эти снимки археологи будущего передерутся, — усмехнулся Вере Фолиум, перебирая сохнущие на столе фотографии.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Утром, закончив необходимые дела на метеостанции, Саншайн отправилась к Лире, а от неё они вместе поскакали к Голден Харвест. По дороге они увидели Дитзи, разносившую почту. Саншайн взлетела, догнала почтальоншу и спросила, не приходила ли ей бандероль из Сталлионграда.

— Нет, почты из Горджа и Сталлионграда пока ещё не было, — успокоила её Дитзи. — Как только придёт — я сразу принесу.

— Э-э… — Саншайн задумалась. — Мне эту книгу надо будет отправить в Нашгород, который в пустошах, к северо-западу от Мэйнхеттена. И приложить к ней письмо. Так что не таскай зря бандероль, достаточно будет сообщить мне, что она пришла. Мы с Лирой будем у Голден Харвест как минимум до обеда, а может, и дольше.

— Поняла, — кивнула Дитзи. — Я или сама прилечу, или передам с кем-нибудь, когда бандероль будет в почтовом отделении.

— Спасибо, Дитзи, с меня маффин!

— Ловлю на слове, — заулыбалась почтальонша.

Голден Харвест уже проявила и высушила плёнку. Под занятия фотографией у неё была отведена тёмная кладовка. Туда она провела воду, установила стол для ванночек и фотоувеличителя. Кладовка была маленькая, и когда туда набилось три пони, в ней стало жарко и тесно.

При красном свете рубинового кристалла фермерша аккуратно налила в ванночки фиксаж и проявитель, осторожно заправила в увеличитель первую плёнку, держа её копытокинезом, включила световой кристалл в увеличителе и напечатала первую фотографию. Закреплёнными на копытце щипцами опустила её в проявитель, подождала появления изображения, затем прополоскала снимок в воде и отправила его в ванночку с фиксажом.

— Ух ты! — восторженно выдохнула Лира, когда Голден осторожно вынула из фиксажа свежий фотоснимок.

— Вроде хорошо вышло, чётко, — фермерша прополоскала снимок в ванночке с водой и опустила в другую ванночку, тоже с водой, чтобы смыть с бумаги последние остатки фиксажа.

Пони не спеша, методично печатали снимок за снимком. Лира хотела было помогать Голден перекладывать снимки телекинезом, но фермерша её остановила:

— Погоди, ты мне своей магией фотобумагу засветишь! Вот тебе накопытные щипцы, бери ими фотографии из ванночки с фиксажем и промывай в воде. И никакой магии, Лира, испортишь бумагу!

Они уже заканчивали печатать первую плёнку, когда снаружи послышался тоненький жеребячий голосок:

— Тётя Саншайн, вы тут?

— Здесь я, здесь! Мы фотографии печатаем, я сейчас выйду! — откликнулась пегаска.

— Погоди, я фотобумагу уберу! — Голден поспешно спрятала фотобумагу в чёрный конверт и закрыла на нём клапан. — Всё, теперь можешь выходить.

Саншайн вышла из кладовки, открыла дверь на улицу и увидела нетерпеливо подпрыгивающую на месте маленькую сиреневую единорожку со светло-жёлтой гривкой и хвостиком, и золотыми глазками. У малышки ещё не было кьютимарки.

— Привет, солнышко! Тебя как зовут?

— Я — Динки! Мама просила вам передать, что ваша бандероль на почте! — пискнула маленькая гостья.

— Ой, солнышко! Спасибо! Так ты — дочка Дитзи?

— Ага! — единорожка радостно кивнула.

— Саншайн, лети на почту, мы тут без тебя управимся, — крикнула ей Лира из кладовки.

— Хорошо! — ответила Саншайн. — Сейчас, только за маффинами заскочу! — она надела свои седельные сумки и повернулась к Динки. — Тебя подвезти куда-нибудь, солнышко?

Динки на секунду задумалась.

— Вы сейчас в «Сахарный уголок»?

— Да, за маффинами для твоей мамы. И для тебя тоже.

— Я с вами!

Саншайн присела, и единорожка привычным движением забралась к ней на загривок, устроившись на спине, свесив задние ножки и уложив хвостик между крыльями пегаски.

— Готова? Держись крепко!

— Держусь! Я с мамой всё время летаю! — пискнула Динки, обняв Саншайн за шею.

Саншайн взлетела и взяла курс на «Сахарный уголок». Высоко она не поднималась, для полётов с жеребятами у пегасов были строгие правила безопасности. Из-за этого ей приходилось облетать дома и деревья, зато для Динки полёт превратился в весёлый аттракцион.

Саншайн приземлилась у «Сахарного уголка», Динки ловко соскочила с неё и первой вбежала в кондитерскую.

— Ой, кто тут у нас! Здравствуй, Динки! — умилённо заворковала за прилавком миссис Кейк. — Здравствуйте, Саншайн!

— Здравствуйте, миссис Кейк, привет, Пинки!

— Саншайн рада-тебя-видеть ты-совсем-не-заходишь-к-нам я-соскучилась-привет Динки чего-вам-подать у-нас-свежие-маффины есть-ещё-вкусные-рулеты-с-клубникой-и-взбитыми-сливками торты-с-кремом со-сливками-с-шоколадом-с-фруктами, — затараторила Пинки Пай.

— Стоп-стоп, не так быстро, Пинки, дорогая! — рассмеялась Саншайн. — Дай мне два маффина для Дитзи и один для Динки, ты лучше знаешь, какие они любят.

— Клубничные! — крикнула Динки.

— Ага они клубничные любят, — подтвердила Пинки Пай, ловко упаковывая в коробку два маффина, затем вручила по маффину Динки и Саншайн. — Вот и один тебе, — она вручила пегаске коробку и прошептала громким театральным шёпотом: — За счёт заведения! Да-не-торопись-так Динки никто-твой-маффин-не-отберёт! — протараторила без единой паузы розовая кондитерша.

— Спасибо, Пинки!

Саншайн расплатилась, с удовольствием съела свежайший, изумительно вкусный, даже ещё тёплый маффин, и полетела на почту. Динки же, справившись с маффином и поразмыслив, поблагодарила Пинки Пай и миссис Кейк и поскакала обратно на ферму Голден Харвест. Жеребячий инстинкт поиска приключений, именуемый взрослыми «шило в крупе», подсказывал ей, что там происходит что-то интересное.

—=W=—

Саншайн приземлилась перед дверью почтового отделения, держа в зубах за красную ленточку коробку с маффинами, и вежливо постучалась.

— Заходите, открыто! — послышалось изнутри.

Она вошла. В отделении Дитзи и ещё один пони, жеребец-единорог кремового цвета, с коричневой гривой и конвертом на кьютимарке, сортировали письма и посылки. В углу помещения метеоролог приметила почтовую колонну. Приземистый, высотой по грудь пони, каменный постамент с толстой плитой приёмного стола сверху и таким же массивным основанием внизу, незатейливо украшенный простыми вертикальными желобками на стволе.

— Заходи, Саншайн, твоя бандероль на подоконнике, — Дитзи махнула крылом в сторону окна, едва не сбив при этом чернильницу со стола. — Ой!

Единорог молча поймал полем телекинеза чернильницу и отставил её подальше.

— Ты, кажется, ещё письмо хотела послать? Можешь написать прямо здесь, вон столик для посетителей, — подсказала Дитзи. — Там есть бумага и чернила.

— Спасибо, письмо я вчера написала, — ответила Саншайн. — Можно его положить прямо в бандероль. Только её, наверное, надо переупаковать?

— Сейчас сделаем! Давай письмо, — Дитзи сняла обёртку с книги, вложила внутрь письмо Саншайн и, ловко завернув книгу в новую бумагу, шлёпнула сургучную печать. — Пиши адрес.

— Э-э… А ведь я точного адреса не знаю, — вдруг сообразила метеоролог. — А-а, ладно, напишу просто: «Старлайт Глиммер, Нашгород». Наверняка её там все знают, поселение-то небольшое. Передадут.

— Как отправлять будете? — спросил единорог, положив бандероль на весы. — Обычным порядком, или срочным, через колонну?

— Фаст, отправь через колонну, у них там проблема дружбы, — вставила Дитзи. — Представляешь, Лира рассказала, эта единорожка, Старлайт Глиммер, считает, что всё зло от кьютимарок, что именно они разлучают друзей!

— Ох, когда-то в детстве и я так же думал! — отозвался единорог. — К счастью, это не так. Но раз это проблема дружбы, то отправляем через колонну по обычному тарифу, насчёт этого есть специальное распоряжение почтовой службы. Так, до Мэйнхеттена… С вас один бит.

Саншайн выложила монетку на прилавок, единорог ловко смахнул её в ящик и отлевитировал бандероль на колонну. Через мгновение колонна окуталась аурой и опустела. Саншайн знала, что бандероль тут же материализовалась на такой же почтовой колонне в Мэйнхеттене.

—=W=—

Пока Саншайн занималась бандеролью, Динки прискакала на ферму Голден Харвест, где Лира уже раскладывала фотографии на старых газетах для просушки.

— Ух ты! А что тут написано? — спросила сиреневая единорожка, глядя на снимки с непонятными словами. Знаки, вроде бы, были знакомые, те же, что изучали в школе у мисс Чирли, вот только в привычные слова они складываться не хотели.

— Сама не знаю! — ответила Лира. — Это древнеюникорнийский язык, на нём сейчас только учёные читать могут.

— Это вы какую-то книгу фоткали? — уточнила Динки.

— Да, у наших знакомых есть очень древняя и ценная книга по магии. Мы с Голден и Саншайн её сфотографировали, но вот прочитать, похоже, не получится, — пояснила Лира. — Наши знакомые, они… из другой страны, в общем… хотели по ней изучать наш язык и письменность. Но, как я посмотрю, эта книга для изучения языка не очень-то подходит.

— Тётя Лира, — Динки осторожно подёргала взрослую пони телекинезом. — Я знаю, какую книгу вашим знакомым для изучения языка нужно. Пойдём, я тебе дам.

— Э-э… Погоди, милая, сейчас фотографии разложу, и сходим, — Лира развернула ещё одну газету и стала раскладывать по ней снимки.

Голден Харвест закончила с печатью фотографий, выключила увеличитель и красный фонарь и вынесла последние снимки из кладовки.

— Иди, сходи с Динки, я сама фотки разложу, — сказала Голден. — Приходи ближе к вечеру, к тому времени высохнут.

— Хорошо! Спасибо, Голди! — Лира обняла фермершу и поскакала следом за сиреневой единорожкой.

Динки направилась прямо к почте, и Лира, слегка заинтригованная, рысила за ней. Добежав до почтового отделения, Динки повернулась к взрослой подруге и очень серьёзно сказала:

— Никуда не уходи! Я сейчас, быстро.

Жеребёнка исчезла за дверью — и через пару минут выбежала, держа в телекинетическом захвате тоненькую книжку:

— Вот! Я по этой книжке читать училась! — Динки торжественно протянула Лире… букварь.

В этот момент Лиру пробил истерический смех.

— А ведь и верно! — зелёная единорожка, хихикая, взяла букварь у Динки и спрятала его в седельную сумку. — Спасибо, милая, не зря говорят: «Устами жеребёнка глаголет истина!» Я тебе его отдам, как только наши знакомые его сфотографируют.

— Да мне не срочно, я читать уже умею, — с уморительной жеребячьей серьёзностью ответила Динки. — А можно мне тоже познакомиться с вашими друзьями?

— Эм-м… А ты умеешь хранить секреты? — заговорщицки спросила Лира. — Мы пока не хотим никому про них рассказывать, хотя бы пока они не научатся читать и писать по-нашему.

— Умею! Я никому не расскажу! — пообещала сиреневая единорожка.

— Тогда приходи вечером на метеостанцию к Саншайн. Знаешь, где это?

— Знаю, мы к погодным пегасам на экскурсию ходили! — кивнула Динки.

Когда фотографии высохли, Лира принесла их на метеостанцию. Пока единорожка безуспешно пыталась прочитать по фотографиям текст на древнеюникорнийском, Саншайн разбиралась в переводе единиц измерения и обозначениях радиосхем. В процессе она поняла, что эти единицы измерения и обозначения не так уж отличались от эквестрийских, а со сталлионградскими и вовсе почти совпадали. Например, единицей измерения массы и в Эквестрии, и в Сталлионграде, и у человеков был килограмм. В Эквестрии его определяли как массу куба воды со стороной в «1 копыто». Стандартное «копыто» равнялось четырём дюймам, каждый дюйм делился на десять линий (6). В Сталлионграде, в свою очередь, по большей части использовалась система СГС — «сантиметр-грамм-секунда», очень удобная для расчётов пневматики, гидравлики и паровой техники — давление в ней измерялось в килограммах на квадратный сантиметр.

С электромагией дело обстояло сложнее, но Саншайн постепенно разобралась. Она ещё в библиотеке переписала сталлионградские обозначения в радиосхемах и теперь могла читать человеческие схемы без особого труда. Изучив схемы, она примерно наметила для себя пути улучшения своей аппаратуры, но для этого нужны были радиодетали сталлионградского производства.

—=W=—

2022 год н. э.

Вечером Андрей Петрович вновь уселся за компьютер и включил радио. Компьютерный стол теперь стоял напротив висящего на стене большого зеркала, прямо посередине комнаты. Неудобно, конечно, но не таскать же его каждый раз к зеркалу. Перевешивать зеркало он, посовещавшись с Дмитрием, не рискнул — у поней могла сбиться «наводка». Меньше всего ему хотелось потерять столь уникальный контакт. Дмитрий тоже пришёл к уже ставшему привычным времени сеанса связи.

Позывные Саншайн выскочили в окне приложения. Андрей Петрович ответил, сначала азбукой Морзе, и сразу продублировал голосом.

— YAY! Слышу вас громко и чисто, — уже как типичный земной радиолюбитель ответила Саншайн.

Зеркало осветилось, и они увидели Лиру и Саншайн. Жёлтой земной пони по имени Голден Харвест на этот раз с ними не было, но между взрослыми понями примостилась махонькая сиреневая единорожка.

— Привет! — Лира помахала им в зеркале. — Пока связь держится, скажите, какие книги вы можете ещё нам показать для пересъёмки? Нам надо сориентироваться, кому предлагать полученные от вас сведения. Плёнка, реактивы и фотобумага стоят немало, нам бы не помешало финансирование от заинтересованных пони.

— В следующий раз мы можем дать вам переснять книгу по устройству дирижаблей, — сказал человек Андрей. — Покажите её вашим пони, которые занимаются строительством дирижаблей. Наверняка в книге для них найдётся что-то полезное.

— Это здорово! — обрадовалась Лира. — Мы отпечатали фотографии книги, спасибо Голден, но по ней точно не получится учиться читать. Ваша книга на древнеюникорнийском написана, мы сами её прочитать не можем! У нас есть для вас более подходящая книга! — она левитировала к зеркалу тоненькую книжку с крупными пиктограммами и картинками. — Это вот Динки придумала вам её показать, — Лира указала на сиреневую единорожку рядом. — Знакомьтесь, это Динки Ду, дочка нашей почтальонши, Дитзи!

— Вау! Это же Динки! Привет, Динки! Мы очень рады тебя видеть! — откликнулся Дмитрий.

Андрей Петрович достал из лежавшего на столе футляра цифровой фотоаппарат и приготовился снимать.

— Давайте, показывайте книгу, пока контакт не прервался.

Лира открыла телекинезом книгу.

— Ха-а, это же букварь! — догадался Дмитрий. — Ай да Динки!

— Давайте тогда сразу называйте нам ваши буквы, как они произносятся, — предложил Андрей Петрович. — Мы будем снимать на видео. Фильм то есть. Кино. Синематограф.

— YAY! У вас фотоаппарат может снимать кино? — изумилась Саншайн.

— Да, может, — кивнул Дмитрий.

Андрей Петрович принёс штатив и установил фотоаппарат на него.

— Я буду показывать! — важно сказала Динки. — Так же как мисс Чирли нам в школе показывала!

Маленькая единорожка подняла телекинезом карандаш, повернулась к букварю и начала показывать на пиктограммы карандашом, как указкой, сразу называя их. Андрей Петрович снимал её на видео. Динки сначала прошлась с карандашом по алфавиту, назвав все пиктограммы, а потом перелистнула страницу. Дальше там были картинки и слова, начинающиеся на определённую букву, всё как в обычном человеческом букваре. Даже стиль рисовки был чем-то похож на советский букварь.

Пиктограммы юникорнийского языка, как оказалось, располагались в том же порядке, что и буквы в английском, но их было больше. Логики в употреблении букв у поней тоже было больше. Каждый звук обозначался только одной пиктограммой, и, в отличие от английского, не было такого, что одна и та же пиктограмма читалась по-разному в зависимости от того, находится ли она в начале слова или в другом месте. У поней были также отдельные пиктограммы, означающие типичные «лошадиные» звуки, вроде ржания, всхрапывания и фыркания, и это обещало стать наиболее сложным в изучении языка. Когда Саншайн или Лира говорили, эти звуки были слышны, но понимать слова почти не мешали. То ли действительно так работала «магия перевода», то ли язык поней был достаточно похож на английский, что само по себе было бы удивительно, но их речь была вполне понятна.

«Урок эквестрийского языка» от Динки продлился всего лишь несколько минут. Затем частота уплыла, и изображение в зеркале пропало. Но маленькая единорожка успела назвать все пиктограммы и произнести обозначаемые ими звуки, и этого было, в общем, достаточно, чтобы сравнить фанатский «эквестрийский» шрифт с настоящим понячьим. Андрей Петрович вытащил карту памяти из фотоаппарата, вставил её в кардридер и скопировал на компьютер отснятый видеоролик.

Изображение получилось вполне качественное. Динки в ролике выглядела умилительно, но сейчас его и Дмитрия больше интересовало соответствие пиктограмм. Открыв файл фанатского шрифта, они стали сравнивать его с понячьим букварём на видео. Как оказалось, в основном фанаты угадали, большинство пиктограмм совпали, но были и расхождения, и в их шрифте не было тех самых «лошадиных» звуков.

— Я себе видео скопирую? — спросил Дмитрий. — Попробую сегодня начать делать скорректированный шрифт. Если получится, можно будет начать учить понячью письменность. А информацию мы сможем уже начать им передавать прямо на русском, раз они опознали его как сталлионградский.

— Вот это, кстати, меня больше всего удивило, — Андрей Петрович подключил смартфон Дмитрия к своему компу и скинул ему копию видеозаписи. — Конечно, пробуй, если получится — будет то, что нужно.

— Покажи кому этот ролик с Динки — не поверят ведь! — усмехнулся Дмитрий, включив просмотр видео.

— Показывать его кому-либо явно не стоит, — нахмурился Андрей Петрович.

— Да это понятно, — кивнул Дмитрий. — Никакой огласки, однозначно, договорились же.

Он ушёл переделывать шрифт. Андрей Петрович ещё раз просмотрел видео с единорожкой, объясняющей эквестрийский алфавит, и попробовал поискать те же пиктограммы в тексте старинного фолианта. Пиктограммы нашлись, вот только они складывались в совершенно непонятные слова. Похоже, что древний юникорнийский был настолько же далёк от современного эквестрийского как средневековый английский от нынешнего.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Когда изображение в зеркале внезапно пропало, Динки вначале не поняла, что случилось, а, осознав, явно приуныла.

— Не расстраивайся, милая, такое у нас каждый день случается, — успокоила её Лира. — Приходи завтра вечером, если мама тебя отпустит.

— Связь неустойчивая, рвётся часто, — Саншайн попыталась доступно объяснить жеребёнке проблему. — Мы хотим найти знающего единорога, может быть, он поможет нам сделать связь более стабильной.

— Мама отпустит, — кивнула Динки. — Наверное.

— Давай я тебя домой отвезу, — предложила Саншайн.

— Давайте! — обрадовалась маленькая единорожка.

— Надо бы написать тому единорогу, Санбёрсту, что живёт в Кристальной, — сказала Лира. — Знать бы адрес!

— Гм… Я могу послать телеграмму в библиотеку Кристальной, — предложила Саншайн. — Мне там твоё описание дали, и ответили, что ты из Понивилля. Санбёрст у них читатель, значит, его адрес в библиотеке точно есть.

Она села за стол, включила проводной телеграфный аппарат на передачу и отправила телеграмму в Кристальную Империю. Все исходящие сообщения с метеостанции оплачивались работодателем. Подразумевалось, что общение будет происходить только со штабом Погодной службы, но никому не было дела до редких личных сообщений, отправленных на другие адреса. Когда Саншайн работала на маяке, проводного телеграфа там не было, и приходилось отправлять радиограммы в определённое время, когда радисты в штабе Погодной службы ожидали на приёме. В Понивилле даже с этим было проще — операторы проводного телеграфа вечером оставляли аппараты включенными на приём, а утром, приходя на работу, читали принятые сообщения и пересылали их дальше, либо обрабатывали для доставки местному адресату.

— Ответ будет завтра, сегодня поздно уже. Ты пока пиши письмо, — предложила Саншайн Лире. — Ну, Динки, полетели?

Пони вышли из домика пегаски, Лира поскакала домой, писать письмо, а Динки забралась на спину присевшей для удобства Саншайн.

— Я готова, держусь! — пискнула малышка.

Саншайн полетела вдоль улиц вечернего Понивилля. Летать на малой высоте с большой скоростью пегасам не разрешалось, тем более, с жеребятами. Но Динки всё равно осталась очень довольна. Саншайн приземлилась у двери почтового отделения. Динки соскочила на землю. Дверь открылась, из неё выглянул коричневый жеребец земнопони с коротко стриженной чёрной гривой:

— Динки! Наконец-то! Мама уже беспокоиться начала.

— Всё в порядке! Я тут! — пискнула единорожка.

— Простите, Динки нам помогала в важном научном исследовании, — заступилась за малышку Саншайн. — Немного задержались.

— Научном? Динки? — жеребец расплылся в улыбке. — Неожиданно! Она же совсем маленькая!

— Динки, где ты пропадала? — Дитзи тоже подошла к двери.

— Я помогала тёте Саншайн! — пискнула малышка.

— Не волнуйтесь, она всё время была у меня под присмотром, — заверила метеоролог.

— Ну, хорошо, только предупреждай, куда уходишь, милая, — Дитзи убедилась, что с дочкой всё в порядке, и перестала беспокоиться.

— Простите, я думала, она вас предупредила, — Саншайн чувствовала себя немного виноватой.

— Да ничего, раз она с вами была, — улыбнулась Дитзи.

— Просто она ещё совсем маленькая, мы за неё беспокоимся, — пояснил жеребец. — Кажется, мы не знакомы. Доктор Хувс, к вашим услугам.

— Саншайн, метеоролог Погодной службы. Я недавно переехала в Понивилль, — представилась пегаска. — А вы врач?

— Нет, я доктор технических наук, — улыбнулся Хувс.

— Yay! Я думала, все учёные живут в Кантерлоте и Мэйнхеттене! — удивилась Саншайн.

— Ну, я там часто бываю, но живу я здесь, — Доктор обнял Дитзи и Динки. — Спасибо, что присмотрели за ней.

— Ещё раз прошу прощения. Не буду вас задерживать, — слегка поклонилась Саншайн.

— До свидания, Саншайн, заходите, мы всегда вам рады! — ответила Дитзи.

— Да, буду рад обсудить с вами любые научные вопросы, и не только, — улыбнулся Доктор Хувс.

— До свидания, тётя Саншайн! — пискнула Динки, помахав старшей подруге.

— До свидания! — Саншайн помахала в ответ малышке и полетела домой.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от восстания Найтмер Мун.

Вызванные Шайнингом охранники из Кристальной Гвардии принесли носилки. Кэйденс и Твайлайт, действуя телекинезом совместно, осторожно погрузили на них повреждённую механическую пони. Эйелинн подняла голову и произнесла:

— Принцесса, будьте осторожны. В коридорах комплекса ещё действуют автономные охранные механизмы. Пока режим консервации и отражения атаки не отменён… отменён, они могут атаковать… вать ваших исследователей. В отдельных коридорах комплекса разрушились негейт-камеры, и их действие распространилось на целые участки коридоров. Любой пони, попавший в такой коридор, может лишиться магии, если проведёт там больше нескольких минут.

— Спасибо, милая Эйелинн! Все слышали предупреждение? — принцесса повысила голос, обращаясь к учёным. — Будьте особенно осторожны. При любых признаках опасности — немедленно бегите! Никакого геройства! Это мой приказ. Разбираться с угрозами должны специалисты.

— Благодарю, принцесса, Эйелинн. Всепони, вы всё слышали! — добавила Марбл. — Эйелинн, а можно как-то отменить этот самый режим?

— При наличии необходимого уровня доступа режим консервации и режим отражения атаки может быть отменён… отменён… с центрального пульта, — ответила автоматон.

— Это если сам пульт уцелел, — проворчал Шайнинг Армор. — Дорогая, я свяжусь с Тенаксом, начальником дворцовой стражи Кантерлота. Возможно, ты его помнишь.

— Это тот пегас, что раньше служил в Зелёном крыле Старой гвардии тёти Селестии? Тот, с механическим крылом? — вспомнила Кэйденс.

— Да, он сменил меня на посту начальника стражи, — напомнил Шайнинг. — Я как раз насчёт его механического крыла. У него есть знакомый механик, который его обслуживает. Попрошу Тенакса организовать, чтобы этот механик приехал в Кристальную.

Носилки с автоматоном с трудом протащили по узкому проходу, прорубленному в скале, вынесли на поверхность по винтовой лестнице, проложенной через завал в башне, и отнесли в Кристальный замок. Шайнинг Армор отправил телеграмму-снежинку в Кантерлот, Тенаксу, с просьбой пригласить в Кристальную механика.

Кэйденс тоже отправила пару телеграмм — в Мэйнхеттенский институт технологий и в Сталлионград, пригласив специалистов для изучения обнаруженного производственного оборудования. Затем принцесса в сопровождении наряда кристальных гвардейцев спустилась на этаж, где расположились археологи. Здесь она обнаружила Твайлайт, Рэрити, Марбл Абакулус и ещё несколько учёных, уже хлопотавших вокруг автоматона. С него уже сняли поцарапанные щитки корпуса и смазывали заржавевшие части какой-то пенящейся жидкостью. Механическую пони установили на деревянный ложемент, закреплённый на винтовом домкрате, для удобства доступа к механизмам.

Внутри корпуса, под снятыми щитками, у неё было сложное устройство из множества шестерёнок и рычажков, во многие шестерни и зубчатые колёса были вделаны кристаллы, шестерни были инкрустированы золотыми рунами. В середине механизма, внизу, располагалась кристаллическая аккумуляторная батарея. Стальные части всего этого великолепия порядком заржавели, но кристаллы продолжали светиться, то одна, то другая руна вспыхивала на мгновение голубым, зелёным, жёлтым или красным цветом, шестерни поворачивались, едва заметно, на один-два зуба, рычаги слегка двигались, меняя своё положение на долю линии.

— Ваше высочество, — поклонилась Марбл. — Мы уже приступили к ремонту. Внешний корпус автоматона легко снимается. Мы фотографировали каждое действие, чтобы потом не запутаться при сборке. Мы собираемся нагреть щитки, пока эмаль не начнёт плавиться. После застывания она будет блестеть как новая. (7). Также мы смазали заржавевшие шарниры алхимическим составом для удаления ржавчины (8).

— В империи лучшие кристальных дел мастера, — добавила Твайлайт. — Мы могли бы уже сейчас, пока механик не приехал, заказать у них новый кристалл для рога Эйелинн. Я уже обмеряла рог и просканировала его крепление к голове. Там ничего сложного, обычная оправка с лапками для удержания кристалла и контактными площадками. Она с серебряным покрытием, поэтому даже не заржавела. Я также исследовала внедрённое в кристалл заклинание и поняла, как его воспроизвести. Оно очень похоже на стандартное телекинетическое.

— Хорошая работа, мисс Абакулус, и отличная идея, Твай, — похвалила Кэйденс. — Лейтенант Сард, — она повернулась к сопровождавшему её офицеру Кристальной гвардии. — Распорядитесь разыскать кого-нибудь из мастеров, занимающихся выращиванием кристаллов для артефактов. Может быть, вы сами кого-нибудь знаете.

— Так точно, Ваше высочество! Семейство мастеров Сапфирин, давний поставщик кристаллических заготовок под артефакты и энергетических кристаллов, — ответил офицер.

— Пригласите кого-нибудь из них, лучше — главу семейства, пусть осмотрит рог Эйелинн, — распорядилась принцесса.

Лейтенант тут же отправил за мастером одного из кристальных гвардейцев.

Кэйденс обошла ложемент, подойдя к механической пони со стороны мордочки.

— Эйелинн? Как ты себя чувствуешь?

— Благодарю, Ваше высочество, как нельзя лучше, — ответила автоматон. — Я уже могу двигать челюстью, когда говорю. Это помогает, но иногда всё ещё запинаюсь… наюсь. Я запустила режим диагностики. Когда он отработает, я смогу подсказывать механикам, что и где у меня не функ… ционирует. Если заменить кристалл артефакта телекинеза, я смогу помогать с разборкой и сборкой.

— Обещаю тебе, я не успокоюсь, пока ты не будешь ходить и говорить, как в день, когда тебя сделали, — улыбнулась аликорн. — И пока все твои сёстры, мои наставницы, не будут найдены в подземельях и отремонтированы.

— Спасибо, Ваше высочество, вы очень добры, — механическая пони наклонила голову, как бы имитируя поклон.

— Лейтенант, как только мастер прибудет в замок, распорядитесь проводить его к Эйелинн, пусть он осмотрит кристалл, — распорядилась Кэйденс. — Я буду у себя. Если будут какие-то новости или я буду нужна — не стесняйтесь меня беспокоить.

— Будет сделано, Ваше высочество, — заверил офицер гвардии.

—=W=—

Кристальных дел мастер прибыл в замок уже через два часа. Немолодой кристальный понь неспешно вошёл в комнату, где учёные установили автоматон для ремонта, степенно поклонился.

— Моё почтение, всепони. О, принцесса, не сразу заметил вас, прошу простить, — он поклонился Твайлайт ещё ниже. — Берилл Сапфирин, к вашим услугам.

— Ой, просто Твайлайт, не надо церемоний, — попросила фиолетовая аликорн. — Прошу сюда, мастер, — она жестом пригласила гостя к автоматону.

Мастер несколько минут ошеломлённо разглядывал механическую пони.

— Вот это работа! Потрясающе! Какой замечательный артефакт!

Эйелинн повернула ушко на звук, её глаз тоже повернулся, тройные зрачки сфокусировались на вошедшем.

— Здравствуйте, мастер Сапфирин. Вы можете починить мой артефакт телекинеза? — спросила автоматон.

Сапфирин даже отпрыгнул в сторону, едва не свалив один из столов.

— Оно разговаривает!

— Да, мастер, она вполне разумна, — заверила Твайлайт. — Знакомьтесь, мастер Сапфирин, Эйелинн.

— Моё почтение, уважаемая Эйелинн, — мастер, придя в себя, вежливо поклонился. — Прошу простить мою реакцию. Впервые вижу действующий образец столь совершенной технологии. Это от неожиданности. Я так понимаю, речь идёт о вашем кристаллическом роге?

— Да, мастер, — механическая пони чуть кивнула. — Его нужно заменить.

— Позвольте мне его обмерить.

— Я уже сняла все размеры, — Твайлайт передала мастеру листок из блокнота, с эскизом.

Мастер внимательно рассмотрел его, затем придирчиво сравнил с надколотым кристаллом во лбу автоматона и добавил на эскиз ещё пару размеров. Достал из седельной сумки штангенциркуль.

— Вы позволите, уважаемая Эйелинн?

— Конечно, замеряйте всё, что нужно, — автоматон зафиксировала голову неподвижно, теперь двигались только её глаза и ушки.

Сапфирин замерил кристалл и вписал недостающие значения размеров в эскиз.

— Ну, что ж. Мне всё понятно. Выращивание кристалла займёт два-три дня. Мы сегодня как раз закладываем в колодец очередную партию кристаллов. Я лично доставлю его в замок, по готовности. Готовьте заклинание, принцесса Твайлайт.

— Сколько мы будем вам должны? — спросила аликорн.

— Поскольку заготовка будет выращиваться в общей партии, не более ста бит, Ваше высочество, — ответил мастер.

— Я распоряжусь насчёт денег, — кивнула Твайлайт. — Её высочество принцесса Каденза лично распорядилась восстановить Эйелинн. Проблем с оплатой не будет. Ждём вас с кристаллом, мастер.


1) (Шумер, также Аккад)

Вернуться к тексту


2) https://ru.wikipedia.org/wiki/Аморитский_язык

Вернуться к тексту


3) (будущий Иерусалим)

Вернуться к тексту


4) Майкл Бэйджент «Святая кровь, святой грааль» https://royallib.com/book/beydgent_maykl/svyashchennaya_zagadka_svyataya_krov_i_svyatoy_graal.html

Вернуться к тексту


5) (Шумере)

Вернуться к тексту


6) (линия: 1/10 дюйма=2,54 мм — одна из мер длины в имперской системе мер, которую частично используют пони: 1 селестиал = 1,8 м = 6 футов, 1 копыто = 10 см = 4 дюйма)

Вернуться к тексту


7) (Один из старых способов реставрации эмалированных ванн)

Вернуться к тексту


8) перекись водорода + лимонная кислота, вот и вся «алхимия» https://www.youtube.com/watch?v=LjYk4zrVMiM

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 11.02.2026

12. Эксперты

2613—2589 до н. э.

— Принц Нефермаат, старший сын правителя Сенеферу, также известного как Снофру (1), назначенный «великим управителем», первым после царя и верховным жрецом богини Баст, заведовал достройкой гробницы для умершего правителя Хуни, отца Сенеферу, — Стелла Люкс читала вслух очередной доклад сомнаморфа. — Я сумел передать принцу папирус с вашими рекомендациями сделать на пирамиде гладкую облицовку из шлифованных каменных плит. Нефермаату понравилась ваша идея. Для тренировки строителей он приказал построить небольшую пробную пирамиду в Сейле (2). Бригадир строителей Равшан его не понял, и строители сделали снова ступенчатую пирамиду с четырьмя ступенями, без внутренних помещений. Принц сильно ругался.

Пирамида для погребения правителя Хуни, построенная в Мейдуме, изначально имела семь ступеней. По указанию правителя Сенеферу, под началом Нефермаата пирамиде достроили восьмую ступень, а затем покрыли всё строение облицовкой из шлифованного камня. Эта пирамида уже намного больше. (3)

— Так, стоп, — прервал её Вентус. — Какие такие «наши рекомендации»?

— Ну, мне надоело смотреть, как антро раз за разом наваливают эти кучи камней, — ухмыльнулся Левис Алес. — Я посидел немного над их иероглифами, написал этому Нефермаату служебную записку с предложением сделать очередную пирамиду с гладкой облицовкой и передал через сомнаморфа. Ну, как передал… Сомнаморф просто оставил папирус в паланкине принца, пока тот осматривал стройплощадку, наблюдая за ходом строительства. Принц оказался не полным дураком, ему идея понравилась.

— Сейчас они строят по аналогичному проекту ещё две пирамиды в Дахшуре. Северная дахшурская пирамида на сегодняшний день, видимо, будет самая большая, — продолжила Стелла Люкс. (4)

Южная пирамида сейчас тоже строится, она будет несколько меньше (5). Обе пирамиды будут иметь гладкую облицовку.

Вентус потряс головой, закрыв мордочку копытом:

— Вам что, делать нечего? Кто вам разрешил вмешиваться в ход постройки?

— А кто вмешивался? — Левис Алес тут же умело прикинулся шлангом. — Мы ни одного пункта инструкции не нарушили. В контакт с антро не вступали. Сомнаморфа не раскрывали. Технологий и знаний, которых на данный момент нет у местных, не передавали. Всего лишь подкинули антро идею, как сделать их кучу камней более совершенной и долговечной. Рано или поздно они бы и без нас додумались до облицовки. Ну… может быть…

— Вот именно, «может быть»! — рявкнул Вентус. — Антро веками строили одни и те же ступенчатые пирамиды. И вдруг они начали строить пирамиды с облицовкой, гладкие. Ни с того, ни с сего! Вы о будущих учёных подумали? Об археологах, которым через пару-другую тысяч лет предстоит эти гробницы раскапывать и исследовать? Вы им обеспечили взрыв мозга и загадку на пару столетий. Повеселились… Надоело им… (6)

— Да ладно тебе, Вентус, — отмахнулась крылом Стелла Люкс. — Учёным будущего полезно будет немного поломать голову.

— В качестве профилактики деменции, хотя бы, — хихикнула, не удержавшись, Кристал Отумнус.

— М-да… Беспристрастные исследователи… — проворчал Вентус.

— А кто О́дину про руны подсказал? — напомнила Кристал. — Это, между прочим, нарушение куда более весомое, чем какая-то каменная облицовка на куче камней, в которой антро хоронят своих правителей. Да ещё и прототип Стража ему подарил.

— Угу. Уела, — мрачно кивнул Вентус. — Один… ну… скажем так, он был не похож на соплеменников. Более серьёзный, думающий. Мудрый. Вот это мне и понравилось. Тем более, мы так или иначе его спасли и вылечили. Да и своё обещание хранить нашу встречу в секрете он не нарушил. Ну, Тартар с ними, зачем этому Сенеферу или Снофру столько пирамид? Сомнаморф сообщает, — он заглянул в свою копию свитка с отчётом, — что начатая Снофру программа строительства пирамид заняла всю рабочую силу в стране. Им пришлось привезти из соседних стран несколько тысяч человек для работы на стройках, не говоря уже о своих подданных. Они также привели сотни тысяч животных для транспортировки камней, и на убой для еды.

Всех присутствующих дружно передёрнуло.

— Фу, гадость какая… — пробормотала Кристал.

— Мы пока не уверены, — ответил Вере Фолиум. — Возможно, это связано с грабителями могил. У типичного крестьянина есть разве что набедренная повязка и деревянная мотыга. А вместе с мумией правителя в гробницу кладут столько всякого добра, что простому антро хватит на всю жизнь. Поэтому правители Та-Кем строят ложные гробницы, чтобы обмануть грабителей.

— Чего-чего? — переспросил Вентус. — Я понимаю, если бы этих ложных могил была пара тысяч у каждого правителя. Но если их всего две или три? Ну, проверят грабители одну пирамиду, там пусто. На следующую ночь залезут в другую и ограбят.

— Ну… может, они собираются каждую ночь перетаскивать тело правителя из одной пирамиды в другую? — предположил Левис Алес.

— Тиха, спокойна ночь в Та-Кем, но тело надо перепрятать, — заржала Фулгур, и все остальные покатились со смеху.

— Не проще ли возле пирамиды охрану поставить? — спросил Вентус.

— Так охрана сама могилу и ограбит, в охране такие же бедняки, — усмехнулась Кристал. — Слишком велик соблазн. Намного логичнее было бы не класть в могилу ничего, что может привлечь внимание грабителей.

— Объясняла ведь уже, эти бедолаги считают, что после смерти их правителю всё это понадобится. Типа, это мумия правителя в загробном мире будет есть, пить, охотиться… — Стелла сделала предельно выразительный фейсхув. — Религия у них такая.

— Самые глупые вещи эти антро делают из-за религии, — констатировал Вентус.

— Поскольку у нас никогда ничего похожего на религию не было, нам особенно трудно понять мотивы их поведения, — признала Стелла.

—=W=—

Нашгород, Эквестрия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Найт Глайдер вернулась из Мэйнхеттена с почтой и приземлилась прямо посередине главной и единственной улицы крошечной деревушки, амбициозно называемой «городом». Пони высыпали из одинаковых, простых, но вполне добротных домов и окружили пегаску, разбирая почту. Она открыла почтовые сумки, упакованные работниками почтового отделения, и раздавала письма и посылки:

— Это тебе, Дабл Даймонд! Шугар Белль! Твои сладости и посыпка для кексов! О, а это что? И кому? Старлайт Глиммер? Бандероль, да тяжёлая! Книга там, что ли?

Раздав посылки и письма, серо-синяя пегаска полетела к домику мэра городка. Старлайт Глиммер, мэр Нашгорода, жила в точно таком же типовом домике, как у всех, ничем не отличающемся. Она ела ту же простую, немудрёную еду, участвовала в общих нехитрых развлечениях и праздниках, не носила вычурных дорогих нарядов, совершенно неуместных в деревне. Но среди своих соседей Старлайт пользовалась абсолютным, непререкаемым авторитетом. Потому что это под её роговодством они основали Нашгород, первый в Эквестрии город, где все равны между собой.

Приземлившись перед дверью, Найт Глайдер вежливо постучала.

— Входите! Открыто!

Двери в Нашгороде запирали только на ночь, и то исключительно чтобы в дома не забрели дикие звери, которых в предгорьях водилось немало. Днём у всех жителей двери не закрывались — незачем, в деревне все свои, все друзья.

— Найт Глайдер? Здравствуй, — сиреневая единорожка встала из-за стола, на котором лежала толстая книга по магии и несколько свитков.

— Привет, Старлайт! Тебе бандероль! — пегаска вытащила свёрток из сумки.

— Эм-м… странно. Это, наверное, какая-то ошибка, я ничего не заказывала… — единорожка озадаченно вертела бандероль в телекинетическом захвате. — Понивилль? Это вообще где?

— Недалеко от Кантерлота, чуть южнее. А вдруг это подарок от тайного поклонника? — улыбнулась Найт Глайдер. — ОК, я полетела!

— Спасибо, Найт! — Старлайт аккуратно сломала сургуч, развернула плотную вощёную бумагу и вытащила… книгу. Открыла её, перелистала… — О-о-о!!! Ого-о!!! Вот это да! «Государство и революция»! Это кто же такое издал, и где? Сталлионград?!! Эм-м, стоп, тут какое-то письмо? И фотография? Зеркало?

Она положила книгу на стол и развернула послание, надеясь, что оно даст ответ на возникшие у неё вопросы.

«Дорогая Старлайт Глиммер! Мы совершенно случайно узнали о вашем небывалом социальном эксперименте. Город, где все равны — это удивительно! Возможно, вы слышали ещё об одном подобном городе — Сталлионграде, который тысячу лет был скрыт за магическим Снежным Занавесом. Как оказалось, там уже давно пришли к идеям, сходным с вашими, но с одним отличием. Настоящая причина неравенства среди пони — это не кьютимарки, а неравенство доходов у бедных и богатых…»

«Эм… ну, да! — подумала Старлайт. — Потому мы и построили все дома одинаковыми! Чтобы никто не завидовал соседу и не ощущал себя обделённым. Но ведь кьютимарки…» — она продолжила читать:

«По нашей просьбе комиссар Блэкрок из Сталлионграда прислал для вас книгу трудов основателя города, Стила Сталлиона. Мы не сомневаемся, что его работы будут для вас полезны и интересны. Считайте её нашим подарком.

У нас есть к вам одна просьба. В наши копытца случайно попал очень редкий магический артефакт — зеркало. Я прилагаю к письму его фотографию. Оно работает, но неустойчиво. К сожалению, оно довольно большое и хрупкое, и мы при всём желании не рискнули бы везти его через всю страну на поезде. Возможно, если у вас будет несколько дней, мы были бы рады вам его показать и узнать ваше мнение. Возможно, вы смогли бы стабилизировать его работу.

-

Искренне ваши, Саншайн, Лира Харстрингс.

Понивилльская метеостанция

9, Липовая аллея, Понивилль».

— Эм-м… — Старлайт задумалась.

«Метеостанция. Саншайн — имя, похожее на пегасье, скорее всего — пегаска-метеоролог. Лира Харстрингс — может быть как земнопони, так и единорогом, но это ничего не значит. Далеко не все единороги искусны в магии. Редкий артефакт…»

Как большинство единорогов, хорошо владеющих магией, Старлайт понимала ценность артефактов, особенно — редких и древних. Безусловно, она ещё десять раз подумала бы, прежде чем срываться в поездку через половину Эквестрии.

«Сначала надо почитать книгу, что они прислали, — решила Старлайт. — А там уже и решать насчёт поездки».

С другой стороны, в городе всё давно налажено, все пони знают правила и распорядок, и её отлучка на несколько дней не будет проблемой. В конце концов, она и другие пони из Нашгорода регулярно выбирались в Мэйнхеттен.

Единорожка открыла книгу и начала читать. Текст был очень непростой, со множеством тяжеловесных цитат, манера изложения публицистическая. Однако, читая дальше, Старлайт с каждой прочитанной фразой осознавала, насколько идеи неизвестного ей ранее автора совпадали с её идеями и убеждениями. День кончился и сменился вечером, затем наступила ночь, а Старлайт всё никак не могла оторваться от книги, внезапно оказавшейся потрясающе интересной. Её никак нельзя было назвать увлекательным лёгким чтением. Единорожка буквально продиралась сквозь сложный текст. Но она привыкла к чтению старинных фолиантов и трактатов по магии на древнеюникорнийском. А эта книга была в сотни раз полезнее и интереснее любого трактата по магии.

Теория классов, классовое сознание, буржуазное государство как инструмент подавления и господства класса капиталистов над классом трудящихся — эти идеи были и созвучны убеждениям Старлайт, и одновременно ставили многие её убеждения с ног на голову. Выходило, что не кьютимарки причина неравенства в обществе пони, а извечное разделение на бедных и богатых, простой народ и аристократов. Единорожка оторвалась от чтения лишь далеко заполночь, не одолев и половины книги. Заснула она только под утро, проспала всего два-три часа, вскочила, раздала односельчанам задания на день и вернулась к чтению.

Довольно толстый том она дочитала к концу дня. Закрыв книгу, Старлайт некоторое время сидела в неподвижности, пытаясь понять, что делать дальше. По всему выходило, что она во многом заблуждалась и сделала только хуже своим последователям, отобрав у них кьютимарки. Единорожка чувствовала себя подавленно, не зная, как теперь смотреть в глаза всем пони в деревне. Выходило, что она их обманула и по сути ухудшила их условия жизни, пытаясь навязать всем свои заблуждения.

Старлайт не была профессиональным политиком и не привыкла врать в глаза избирателям. Везде, где только можно, она старалась действовать честно и в интересах своих последователей. Да, она обманула их с кьютимарками, но обманывала и саму себя тем, что якобы действовала для общего блага. Теперь настал момент признать свои ошибки.

Дождавшись окончания рабочего дня, когда пони вернулись в городок, а работавшие в своих домах выбрались на улицу, Старлайт собрала всех последователей, чтобы сделать короткое объявление. Пони смотрели на неё с некоторым недоумением. Обычно их предводитель делала такие объявления по утрам, а вечером не устраивала никаких мероприятий, чтобы не мешать отдыху сограждан.

Убедившись, что все собрались, Старлайт вышла на середину круга пони.

— Сограждане! Пони Нашгорода! Я должна попросить у вас прощения, — громко и решительно произнесла единорожка. — Я заблуждалась, утверждая, что кьютимарки приводят к неравенству в обществе.

Когда в детстве родители моего друга увезли его в Кантерлот, в Школу одарённых единорогов, я не смогла туда поступить, потому что у них были деньги, чтобы снимать жильё в Кантерлоте, а у моих родителей таких денег не было. Но я тогда не поняла, что виной всему не кьютимарки, а имущественное неравенство. Те, у кого много денег, могут позволить себе всё, те, у кого денег мало, не могут ничего. Вот в чём корень зла и причина неравенства, разрушившего мою дружбу. К сожалению, я поняла это только сейчас, когда уже успела навредить всем вам, лишив вас ваших естественных талантов.

Осознав это, я не могу больше быть мэром Нашгорода. У меня нет на это морального права. Поэтому я слагаю с себя полномочия мэра. Вы можете избрать нового мэра сами. Выберите среди вас самого достойного. Я также отменяю установленный порядок распределения ежедневных работ, — объявила Старлайт. — С этого момента каждый сможет заниматься тем делом, в котором он чувствует себя мастером. Но есть некоторые работы, которые мы можем сделать только сообща. Их будет распределять избранный вами новый мэр.

Последнее, что я обязана сделать — вернуть вам ваши кьютимарки. После этого я покину Нашгород навсегда. Пожалуйста, пойдёмте со мной. Ваши кьютимарки хранятся в пещере недалеко отсюда.

Она закончила свою короткую речь, села на дороге и опустила голову. Пони зашумели, для них заявление Старлайт и её отставка стали полной неожиданностью. Единорожка услышала шаги рядом и подняла голову. Это был Дабл Даймонд. Белый земнопони подошёл к ней и вдруг обнял:

— Старлайт. Конечно, когда ты отобрала у нас кьютимарки, это был не лучший поступок, но ты искренне заблуждалась. И, осознав это, ты нашла в себе силы честно признать это в присутствии всех. Не каждый на такое способен. Ты очень хорошо умеешь организовать работу, даже когда кажется, что всё разваливается, и сама работаешь вместе со всеми, когда нужно. Да, наша еда не была вкусной и изысканной, но, пока ты нами роговодила, никто из нас ни разу не голодал. Никто не стал жертвой болезней или диких зверей. Наши дома, может быть, не самые красивые, но они построены крепко и простоят долго. В них тепло и сухо, пони и жеребята не мёрзнут даже в самые сильные морозы. Мы построили город в пустоши, чуть южнее линии снегов, и он будет здесь стоять, даже когда нас сменят новые поколения. Поэтому, независимо от того, останешься ты с нами или уйдёшь, мы всё равно будем тебе благодарны.

— Да! Верно! — поддержала его Шугар Белль. — Но кьютимарки ты нам всё же верни. С кьютимаркой у меня кексы и пирожные получались лучше.

— Пойдёмте, я верну все кьютимарки!

Старлайт встала и направилась к горам. Пони дружно последовали за ней. После недолгого похода группа пони подошла к пещере, где единорожка хранила кьютимарки. Старлайт отменила заклинание сохранения, кьютимарки вылетели из банок на стеллаже и вернулись на свои законные места на крупах пони. Сразу после этого Старлайт на глазах у всех сломала свой жезл, который она ранее всем представила как магический артефакт, управлявший кьютимарками. На самом деле, это был простой муляж — для заклинания снятия и хранения кьютимарок никакой артефакт не требовался, Старлайт создавала его своим рогом.

Все поселенцы так же дружно вернулись в город. Большинству из них не терпелось сразу попробовать свои возвращённые таланты и способности. Шугар Белль сразу пообещала замесить тесто и испечь для всех маффинов.

— Старлайт, тебе вовсе не обязательно уезжать из Нашгорода, — Дабл Даймонд, Пати Фэйвор и Найт Глайдер решили попробовать уговорить единорожку остаться. — Никто не станет упрекать тебя за ошибку, которую ты честно признала и сама исправила. Ни у кого из нас нет такого опыта роговодства городом, как у тебя. Даже если ты сама не хочешь больше быть нашим мэром, никто лучше тебя с этой работой не справится.

Старлайт была растрогана таким доверием, тем более, сразу после того, как она признала свою ошибку на виду у всего города.

— Спасибо, спасибо, что доверяете мне, — ответила единорожка. — Мне правда нужно уехать ненадолго. Меня позвали исследовать один магический артефакт. Надеюсь, это не займёт много времени. Да и вам желательно научиться управлять городом самостоятельно. Чтобы не было проблем, если со мной что-то случится. Даже если у вас что-то не будет получаться, я скоро вернусь и помогу справиться. И вы всегда сможете мне написать. Я оставлю вам адрес.

Старлайт попрощалась с горожанами и пошла собираться. Ей ещё предстоял немалый пеший путь до Мэйнхеттена.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Телеграмма из библиотеки Кристальной пришла на следующий день и была очень краткой:

«САНБЕРСТ ЗПТ ЕДИНОРОГ ЗПТ ЗНАЧИТСЯ СПИСКЕ ЧИТАТЕЛЕЙ ЗПТ 2 ЛУЧ ДОМ 31».

Прочитав телеграмму, Лира тут же побежала собираться в дорогу. Саншайн не могла составить ей компанию — ей нужно было оставаться на метеостанции. Она проводила подругу на поезд и вернулась к своим наблюдениям.

«Кристальный экспресс» первоначально ходил только до Кантерлота, но затем его маршрут продлили до Мэйнхеттена и предусмотрели прицепные вагоны до Ванхувера, Филлидельфии и Эпплузы. Из Понивилля в Кристальную добираться всё равно приходилось в прицепном вагоне поезда Эпплуза — Ванхувер, который в Кантерлоте прицепляли к «Кристальному Экспрессу». Зато получалось без пересадок. Билет Лира купила в Понивилле — в Эквестрии уже несколько лет работала система бронирования билетов по телеграфу.

Поездка на «Кристальном экспрессе» была удручающе скучной. Поезд был ночной, он шёл через поросшие лесом малонаселённые регионы Северной Эквестрии. Лира быстро заснула и проснулась, лишь услышав громкое объявление проводника:

— Кристальная Империя через полчаса! Выходящим приготовиться!

Поспешно свернув тонкую простыню и одеялко, единорожка вытащила из багажного ящика свой единственный дорожный саквояж, вынула из него тёплую попонку, шарфик и шапочку. От станции до самой Кристальной Империи предстояло добираться на своих четырёх. Здесь, на севере, было заметно холоднее, чем в Понивилле, где уже ощущалось приближение весны.

Поезд с лязгом остановился, Лира подхватила саквояж и вышла из вагона:

— Бр-р!

Север встретил поней холодным ветром, хорошо ещё, что не было метели, или ещё хуже бурана, длящегося по несколько суток и образующего снежные заносы из уплотнённого снега высотой в несколько ростов пони. Дорога в Кристальную была расчищена, сияющий купол погодного щита виднелся вдалеке, сквозь него проступали очертания шпиля Кристального замка. Вместе с ещё несколькими понями Лира направилась в город.

Только пройдя через погодный щит, единорожка вздохнула с облегчением. Сняв и убрав в саквояж тёплую одежду, она вместе с остальными прибывшими прошла через Кристальные врата — два высоких столба из цельных кристаллов, обозначавших официальную границу города-государства. От ворот до черты города пони шли через вспаханные поля.

Кристаллы были повсюду. Все разноцветные, они как будто вырастали прямо из земли. Войдя в город, Лира подошла к ближайшему дому и прочитала табличку:

— Седьмой луч. Ага…

Лира достала карту Кристальной, купленную на вокзале Кантерлота. Расходящиеся от Кристального замка проспекты-«лучи» примерно на середине их длины соединял бульвар принцессы Аморе, проложенный вокруг всего города и больше напоминавший на карте многоугольник. Все улицы в городе были строго прямые, широкие, никаких извилистых закоулков, обычных для средневековых городов. Кристальная Империя, вернувшаяся из тьмы веков после тысячелетнего отсутствия, выглядела на карте куда более современной, чем большинство других эквестрийских городов. Планировка Кристальной на карте напоминала стилизованную снежинку. Лучи нумеровались по часовой стрелке, всего их было двенадцать. Лира не бывала раньше в Кристальной, но математически правильная планировка города не оставляла возможности заблудиться.

— Это не Кантерлот и не Филлидельфия, всё как по линейке нарисовано, — пробормотала единорожка, изучая карту.

По карте выходило, что до дома тридцать один на втором луче ближе было добираться через центральную площадь, чем по бульвару. Сориентировавшись, Лира весело поскакала вперёд по улице, к маячившему впереди сверкающему шпилю замка. Вскоре ей попалась гостиница. Лира сняла там номер, оставила саквояж и дальше отправилась уже налегке.

Шагая по седьмому лучу, Лира заметила сбоку от дороги едва выступавший над землёй край полупрозрачного красного кристалла, уходящий вдаль подобно остаткам фундамента забора. Сколотый на мостовой и тротуарах заподлицо с покрытием, он прослеживался между домами по обе стороны от улицы, постепенно изгибаясь, как бы опоясывая весь город. Лира даже сошла с тротуара, чтобы его рассмотреть. Скол кристалла, когда-то явно острый, но сейчас притуплённый и сглаженный беспощадным временем, поднимался над землёй не более чем на одно копыто.

Поезд пришёл в Кристальную утром. Заявляться в гости к незнакомому жеребцу в такую рань было бы невежливо, и Лира решила для начала погулять по городу. Всё самое интересное в Кристальной располагалось на площади Кристального Сердца в центре города и на прилегающих к ней участках лучей. Разумеется, здесь и магазины были самые дорогие, но Лира не собиралась ничего покупать. Она обошла вокруг всей площади, полюбовалась Кристальным Сердцем, вращающимся на площадке между опорами Кристального замка, улыбнулась охранявшим Сердце местным гвардейцам и направилась было ко входу в библиотеку, но тут заметила выходящих из неё Рэрити, Твайлайт и летевшую рядом с ними Рэйнбоу Дэш. Спрятавшись за Кристальным Сердцем, Лира подождала, пока они не ушли с площади, и только тогда подошла ко входу. Она не хотела, чтобы Твайлайт с подругами, увидев её в Кристальной, начали задавать вопросы, какими судьбами и с какой целью она приехала, помня, что Твайлайт однажды уже разбила зеркало. Поднявшись по сверкающим ступеням к монументальному входу в библиотеку, единорожка вошла внутрь.

В первый момент у неё перехватило дыхание. В огромном зале вдоль стен поднимались высоченные стеллажи, заставленные тысячами томов книг.

— Вот это да… Неудивительно, что Твайлайт так надолго застряла в Кристальной, — пробормотала Лира.

Подойдя к стойке библиотекаря, она поинтересовалась, нет ли в библиотеке что-нибудь о «человеках».

— Простите, милочка, не припоминаю ничего подобного, — покачала головой пожилая библиотекарша. — Да что это за «человеки» такие? Тут недавно из Ванхувера присылали по телеграфу запрос, тоже про «человеков» спрашивали.

— Ну… это древняя раса прямоходящих приматов, считающаяся мифической, — пояснила Лира.

— А, вот оно что! Так поищите в разделе литературы о путешествиях, или об археологии, — подсказала библиотекарь.

Лира просмотрела полки с литературой о путешествиях и археологии, но там ничего о «человеках» не нашла. Библиотека Кристальной недавно получила большое обновление из Кантерлота, и все книги на указанных полках были недавними изданиями.

— А можно ли посмотреть подобную тематику в старом фонде? — спросила Лира, подойдя к стойке библиотекаря.

— Пожалуйста, если вы можете читать на древнеюникорнийском, — пожилая земная пони указала копытцем в сторону сверкающих кварцем стеллажей. — Но там буквально несколько книг. Тысячу лет назад археологии как науки ещё не было, да и путешествовали кристальные пони тогда если только по Эквестрии, с торговыми караванами.

Лира всё же просмотрела несколько древних фолиантов, в основном, она искала картинки, так как древнеюникорнийский понимала плохо, но ничего похожего на «человеков» в них ожидаемо не нашла.

— Простите, что отняла у вас время. До свидания.

— Ничего страшного, это моя работа. Заходите ещё, — улыбнулась библиотекарша.

Лира вышла из библиотеки, обогнула площадь и вышла на второй луч. Пройдя по нему, она остановилась перед домом тридцать один. Поднялась на несколько ступенек и постучала в сиреневые кристаллические двустворчатые двери.

Дверь открыл оранжевый жеребец с красной гривой и бородкой, в наброшенной на спину роскошной синей домашней попоне с циановыми звёздами. Он вопросительно смотрел на Лиру поверх больших круглых очков.

— Эм-м… Здравствуйте. Чем могу вам помочь?

— Э-э… здравствуйте, вы ведь Санбёрст? Меня зовут Лира Харстрингс. Вас мне рекомендовали как известного учёного в области магических наук. Мы могли бы поговорить несколько минут внутри?

— Эм-м… Проходите, конечно…

Санбёрст неловко попятился, едва не сбив стопку книг. Книги в доме лежали везде. На столах, на стеллажах, на тумбочке, на диване, на полу. Один из столов, помимо книг, был завален листами бумаги, в середине стояла чернильница, из которой торчало перо.

— Присаживайтесь, — пригласил хозяин дома.

Усевшись на пуфик, Лира перешла сразу к делу:

— Чтобы не отнимать у вас много времени: у нас есть уникальный магический артефакт. Прошу вас только никому о нём не рассказывать, пока мы не будем готовы опубликовать научную статью. Обещаете?

— Конечно, я вполне разделяю такой подход, — кивнул Санбёрст. — Артефакт у вас с собой?

— Он в Понивилле. Это большое зеркало, высотой почти в рост пони, — пояснила единорожка. — Везти его сюда было бы рискованно, можно разбить.

— М-да, понимаю… Понивилль… это где-то возле Кантерлота? — уточнил Санбёрст.

— К югу от Кантерлота, да. Недалеко.

— И что делает этот артефакт?

— Он работает как окно в другой мир, населённый удивительными существами, — рассказала Лира. — Они ходят на двух ногах, примерно как минотавры, но у них нет рогов, и телосложение не такое мощное.

— Вот это да! — обомлел учёный. — Вы меня не разыгрываете, мисс Хартстрингс?

— Я приехала к вам за помощью, а не разыгрывать! — Лира даже слегка обиделась. — Мы общаемся с этими существами по радио и через зеркало. Зеркало не проводит звук, поэтому мы используем радио для разговоров с ними.

— Очень интересно! И на каком языке вы общаетесь?

— Похоже, что переводящее заклинание принцесс работает и в этом случае, их язык звучит похоже на эквестрийский, только без всхрапываний, ржания и фыркания. Мы их понимаем, и они нас тоже, — ответила Лира.

— Эм-м… — Санбёрст задумался. — Так, и в чём ваша проблема?

— Контакт быстро рвётся. Мы только один раз сумели побеседовать с ними дольше нескольких минут, — пояснила Лира. — Возможно, вы, как специалист по магии, смогли бы найти решение, как стабилизировать контакт.

Она показала учёному фотографию зеркала. Санбёрст долго и задумчиво её изучал. Несколько минут он рылся в книгах, переходя от одной стопки к другой. Потом с грустным видом снова уселся напротив Лиры.

— Мисс Хартстрингс, не уверен, что смогу вам помочь. Видите ли, я чисто кабинетный учёный. Мои магические способности не выходят за пределы обычного телекинеза с несколькими предметами, — честно признался оранжевый жеребец. — Даже если я смогу найти причину проблемы и путь её решения, вам понадобится ещё один, сильный единорог, чтобы наложить необходимые заклинания. Возможно, я сумею написать нужную рунную последовательность, но влить в неё требуемую магию вряд ли смогу. Видите ли, у меня не слишком большой магический резерв. Знаю я действительно немало, а вот реализовать знания на практике не могу.

— У нас есть на примете одна единорожка, — ответила Лира. — Мы тоже ей написали и попросили помочь. Надеемся, что она найдёт возможность приехать в Понивилль. Она, как нам сказали, очень талантливый и сильный маг. Будет здорово, если она согласится приехать.

Санбёрст задумался.

— Мисс Хартстрингс. Всё, что вы мне рассказали, удивительно интересно. Но я веду собственные исследования. Вы просите меня всё бросить и поехать через полстраны…

— А что вы исследуете, можно поинтересоваться? — спросила Лира.

— Ну, я сейчас ищу материалы для кандидатской диссертации по истории магии в Кристальной Империи… Если честно, я ещё на начальном этапе… — промямлил единорог.

— Если мы с вами сумеем наладить обмен информацией с другим миром, это не на кандидатскую потянет, а на звание академика honoris causa по сумме уже имеющихся заслуг — научная академическая формулировка, — Лира быстро сориентировалась в аргументах. — Тем более, с помощью ещё одного мага, это будет не так сложно. Наши друзья из другого мира предлагают нам интереснейшую научно-техническую информацию в обмен на наши знания о мире.

Санбёрст ещё пару минут колебался, затем кивнул.

— Ну, хорошо… Но мне нужно вернуть все эти книги обратно в библиотеку. Одно это займёт немало времени.

— Здесь можно у кого-нибудь одолжить тележку? — решительно спросила Лира.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Пока Лира ездила в Кристальную Империю уговаривать Санбёрста, Саншайн вновь связалась с «человеками» вечером того же дня. Она попросила Голден Харвест прийти на метеостанцию с фотоаппаратом, а сама зашла в библиотеку и взяла у Спайка научно-популярную книгу по строительству дирижаблей. Книга вообще была для старшего школьного возраста, но в ней было много толковых картинок, и она была издана в прошлом году. То есть по ней легко было быстро оценить состояние эквестрийского дирижаблестроения.

Вечером, в привычное время, Саншайн и присоединившаяся к ней фермерша снова вышли на связь. Как и вчера, зеркало осветилось почти сразу, как только пегаска передала свой позывной и получила ответ. Человеки помахали ей и Голден, и из динамика послышалось:

— Здравствуйте, Саншайн, Голден Харвест. А где же Лира?

— Лира поехала в Кристальную, уговаривать Санбёрста нам помочь, — ответила метеоролог. — Ещё я написала в Сталлионград. Оттуда прислали книгу трудов Стила Сталлиона, и я отправила её Старлайт Глиммер. В книгу я вложила письмо для Старлайт с просьбой приехать и помочь.

— Книгу Сталлиона? — переспросил младший из человеков, Дим. — Сталлион — это основатель Сталлионграда?

— Ну, считается что так. Вообще об этом городе мало сведений, да и фигура Сталлиона в Эквестрии почти мифическая, — ответила Саншайн. — Я взяла в библиотеке книгу по дирижаблестроению, с картинками, чтобы вы понимали наш технический уровень.

Пегаска раскрыла книгу перед зеркалом и осторожно переворачивала страницы маховыми перьями. Начало книги, где были изображены ранние примитивные конструкции, она пропустила и показывала сразу современные образцы. Взглянув на человеков, Саншайн увидела, что те пребывают в глубокой задумчивости.

— Гм… Саншайн, вот эти ху… гм… штуки, на картинках в вашей книге, что, у вас реально летают? — осторожно осведомился человек по имени Андрей.

— Ну… да… Каждый день несколько дирижаблей пролетают мимо Понивилля, из Кантерлота в Филлидельфию и Мэйнхеттен. А что?

— Видимо, в их устройстве используется какая-то магия. В нашем мире ни один такой аппарат не оторвался бы от земли, — пояснил Андрей. — У ваших дирижаблей слишком маленький баллон, и под ним подвешена слишком большая для такого объёма баллона гондола, целый корабль. Баллоны у вас, как я вижу, используются только мягкие.

— Да… мягкие, конечно. А какие же ещё? Они же газом надуваются! — удивилась Саншайн.

— Вот, кстати, а газ какой у вас используется?

— Гелий, он не горит, и его недорого поставляет государственная «Эквестрийская газовая компания».

— У нас гелий был очень дорогой в период строительства дирижаблей, поэтому гелиевые дирижабли строили только в одной стране, а в большинстве других использовали водород, — пояснил Андрей. — Поэтому дирижабли часто горели, из-за одной из таких катастроф от них отказались. Но гелиевые дирижабли продолжают строить и сейчас, хоть и единичные образцы.

Он зачем-то подвигал рукой лежавшую перед ним на столе чёрную округлую коробочку с торчащим из неё проводом, и на большой светящейся табличке, стоящей перед зеркалом, поверх нескольких перекрывающихся прямоугольников с текстом и какими-то значками появился ещё один прямоугольник, в котором отображалась страница книги. Саншайн ещё подумала, что это какая-то проекция. Изображение книги в прямоугольнике поехало вверх, перелистываясь, пока не появились рисованные изображения отдельных частей и устройств дирижаблей.

— Это книга «Оборудование дирижаблей», — сказал Андрей. — Я думаю, всю книгу сейчас переснимать нет смысла, в ней более двухсот страниц, и она на нашем языке, по-вашему, на сталлионградском. Переснимите несколько отдельных страниц с картинками и таблицами, чтобы послать фотографии заинтересованным пони, конструкторам дирижаблей, например.

— Голден, снимай, пока контакт держится! — сказала Саншайн.

Голден Харвест приникла к видоискателю фотоаппарата и начала фотографировать.

— Имеет смысл отснять сразу всю плёнку, тридцать шесть кадров, чтобы её сразу и проявить, — подсказала фермерша между делом.

— Тоже верно, — согласился человек, продолжая перелистывать страницы.

Саншайн крыловодила процессом, показывая знаками момент листать очередную страницу. Увиденное в книге из другого мира потрясало. Дирижабли там строились много большего размера, гондолы под ними казались совсем маленькими. Помимо мягких дирижаблей, там строились также другие, более прочные конструкции, человек назвал их «полужёсткими» и «жёсткими». «Жёсткие» дирижабли были особенно огромные, некоторые из них даже несли по несколько небольших летательных аппаратов тяжелее воздуха, которые человек называл «аэропланами» или, на сталлионградском — «самолётами».

Но больше всего Саншайн удивилась, когда человек мимоходом сказал:

— Эта книга по дирижаблям довольно старая. Ей восемьдесят три года. Сейчас у нас дирижабли, описанные в книге, уже не строятся, да и те, что основаны на новейших технологиях, строятся в единичных экземплярах. Вся авиация у нас сейчас — это аппараты тяжелее воздуха, самолёты и вертолёты.

Голден Харвест успела отснять плёнку целиком до того, как контакт прервался. Фермерша посмотрела на часы:

— Пойду, проявлю плёнку, чтобы за ночь просохла. Завтра приходите после обеда, будем печатать фотографии.

— Спасибо, Голден! — пегаска поблагодарила отзывчивую пони. — Я с тобой завтра расплачусь.

— Да не спеши, я дождусь, пока конструкторы дирижаблей раскошелятся, — успокоила её фермерша.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Учёные из Сталлионграда и Мэйнхеттена приехали в Кристальную в один день, с разницей в несколько часов. Из MIT прибыл профессор технологического факультета, завкафедрой металлургии Керамик Молд — уже немолодой, жёлто-бежевого цвета единорог, с сединой в бежево-коричневой гриве и хвосте и зелёными глазами. Его кьютимарку — домну с вытекающим в форму оранжево-жёлтым расплавом — знали несколько поколений студентов. С ним приехал доцент кафедры металлообработки Шарп Каттер, тоже единорог, средних лет, синего цвета, с оранжевыми глазами, с коротко стриженой гривой цвета морской волны. Его кьютимарка была накрыта плащом, но все студенты знали, что на ней изображён резец и половинка шестерни. Оба они были достаточно именитыми специалистами, с большим опытом практической работы в металлургической и машиностроительной компании «Malleatu Inc».

Из Сталлионграда приехал только один специалист, профессор Вольфрам Ингот, полжизни отработавший на Сталлионградском металлургическом комбинате, а теперь преподававший в Технологическом институте. В отличие от своих мэйнхеттенских коллег, Ингот был земным пони, тёмно-зелёным, с оранжевой гривой и хвостом, на его кьютимарке был серебристый слиток металла. В общем, то, что Ингот был земным пони, было неудивительно, единорогов и пегасов в Сталлионграде было совсем мало. Он приехал позже мэйнхеттенцев из-за разницы в расписании поездов. Впрочем, в замок все трое пришли почти одновременно, так как мэйнхеттенские специалисты после размещения в гостинице ещё прилегли отдохнуть. Ингот, более дисциплинированный, как все сталлионградцы, только забросил в номер вещи и сразу же отправился в замок.

К вящему удивлению Марбл, следом за мэйнхеттенцами в комнату брифингов в замке вошёл ещё один учёный, при виде которого единорожка не смогла сдержать радостной улыбки:

— Пёрпл Бесом! Какими судьбами?

— Слухами земля полнится, — улыбнулся в ответ пожилой, пурпурного цвета единорог. Его грива была фиолетовой, с чёрными кончиками, на кьютимарке были изображены черепок и кисточка — непременный атрибут археолога. Глаза цвета синей глины смотрели весело, несмотря на возраст учёного. — Я только что из Кантерлота. Рад был узнать, что вы сумели не только избавиться от удушающих объятий Ордена, но и в короткий срок обнаружить целый ряд сенсационных находок.

— Принц Шайнинг сделал нам предложение, от которого невозможно отказаться, — рассказала Марбл. — Я была бы очень рада видеть вас в моей команде. После той злосчастной экспедиции Армоса я как-то потеряла вас из виду.

— Ох, мне пришлось несколько месяцев потратить только на то, чтобы прийти в норму, — вздохнул учёный.

— Вы расскажете мне, что случилось в той долине?

— Позже, Марбл, — ответил Бесом. — Сейчас мне не терпится узнать, что вы тут нашли.

Марбл сначала провела для вновь приехавших учёных короткий брифинг, рассказав о находке тоннеля и производственных помещений.

— Теперь прошу вас следовать за мной. Вопросы можно будет задать по дороге, — пригласила археолог. — Нам предстоит путь на окраину города, там находится вход в подземелье.

Присутствующие поднялись, хватая седельные сумки.

— Так вы наткнулись на тоннель случайно? — уточнил Шарп Каттер.

— Нет, с прошлого года мы проводим планомерные раскопки и исследования для изучения исторического наследия Кристальной Империи досомбровского периода, — ответила археолог. — Мы начали раскопки с каменной башни на окраине города, и находки, сделанные в ней, уже сами по себе оказались потрясающими. Мы нашли заклинательный зал первых Элементов Гармонии, превращённый в мемориал (7).

— Первых Элементов Гармонии? Вы не шутите? — изумился Каттер.

— Нет. Кристальная — уникальное место силы, здесь высокий уровень рассеянной магии. Не удивительно, что первые Элементы использовали местные особенности, — пояснила археолог. — Вы скоро всё увидите сами. Также мы нашли удивительную, уникальную дверь, охраняемую говорящей статуей древнего аликорна Маллеату (8).

— Простите? Маллеату? — переспросил профессор Молд. — Металлургическая компания «Malleatu Inc», насколько я слышал, тоже названа в честь легендарного аликорна древности, считающегося мифическим.

— Да, это тот самый Маллеату, аликорн железа, знаток всех металлов, — подтвердила Марбл. — Компания, где вы работали, действительно названа в его честь. Но сейчас речь не об этом. Мы исследовали древний тоннель, вход в который был найден при раскопках нижнего этажа башни. Тоннель вёл внутрь городской черты, и в какой-то момент мы наткнулись на стену другого тоннеля, сделанную из железобетона. Что было дальше, я уже рассказала. Скоро вы всё увидите своими глазами.

— И я вам скажу, это стоит того, чтобы увидеть, — добавила Рэйнбоу Дэш.

Группа пони, возглавляемая Марбл, проследовала от замка на окраину Кристальной. Здесь, среди сверкающих кристальных домов стояло невысокое круглое каменное здание с конической крышей, какие бывают у крепостных башен. Твайлайт, Рэрити и Рэйнбоу уже бывали здесь неоднократно, именно здесь был найден вход в древние подземелья. Но для вновь прибывших здесь всё выглядело новым и необычным.

Подойдя ближе к круглой постройке, гости Кристальной Империи увидели, что её вход наполовину ушёл в землю, а подоконники пустых, выбитых уже давно окон находятся почти на уровне мостовой. Постройка выглядела странно, как будто кто-то напялил коническую башенную крышу на цокольный этаж. Вход был раскопан и расчищен, явно не слишком давно, и вниз вели несколько каменных ступеней, выглядящих куда новее кладки самого строения.

— Странное здание, — пробормотал Шарп Каттер.

— Выглядит как башня, утонувшая в земле по самую крышу, — согласился его коллега.

— Это и есть башня, — подтвердила, обернувшись к ним, Твайлайт. — Только построенная вниз.

— И построенная не из кристаллов, что странно, — заметил Вольфрам Ингот. — Она сложена из обычных камней, и кладка выглядит куда древнее, чем всё здесь, и вообще чем всё, что я видел. Я знаю, как выглядит кладка, которой больше тысячи лет, в Сталлионграде такой полно. Так вот, эта кладка по меньшей мере раза в четыре древнее.

— Раз в шесть, — поправила его Твайлайт. — Держитесь за нами и смотрите под ноги.

Археолог раздала всем рабочие комбинезоны. Рэрити, Дэш и Твайлайт упаковались в них привычно и быстро. Белая единорожка помогла Инготу застегнуть магией пуговицы:

— Вот так, дорогуша, с этими пуговицами земным пони бывает непросто справиться.

Молд, Каттер и Бесом, будучи единорогами, с застёжками управились сами. Следом за Марбл, Твайлайт, Рэрити и Дэш новоприбывшие учёные вошли в башню.

— Ого! — выдохнул Молд. — Впечатляет.

Внутри был круглый зал, свод потолка поддерживали колонны, стоящие кольцом примерно посередине между стенами и центром зала. В середине зала зиял ничем неограждённый провал, а по бокам от него вниз уходили две симметрично расположенные лестницы. Лестничные марши были направлены навстречу друг другу. В зале стояли несколько запылившихся стеклянных витрин. Одна из них была разбита упавшей балкой стропил, её осколки разлетелись по всему залу.

— Здесь был музей первых Элементов Гармонии, — сказала Твайлайт. — В этих витринах хранились принадлежавшие им вещи. Сейчас они в замке, на реставрации. После восстановления их снова разместят здесь, в этих же витринах. Помню, тут был ещё деревянный идол, вырезанный в виде совы, но он куда-то делся…

— И сколько тут этажей? — поинтересовался Каттер, спускаясь по лестнице в следующий такой же зал. Его голос отразился от древней кладки жутковатым эхом.

— Было девять, — откликнулась Марбл. — До обвала.

Посреди зала, сбоку от центрального провала, стояло небольшое дерево, выросшее на куче просыпавшейся сверху земли. Кора у него была зеленоватая, ветви покрывали синие листья и белые цветы. В воздухе возле цветов плавала в лучах света, пробивавшихся сверху, золотистая пыльца.

— Кристальная Империя полна загадок. Никто не знает, какой породы это дерево, — заметила Твайлайт. — Я перерыла четыре библиотеки, пытаясь найти что-то похожее: здешнюю, кантерлотскую, Понивилльскую и библиотеку замка Двух сестёр. Ничего не нашла. Пока что мы называем его просто Синее дерево.

Дальше вниз лестница обрывалась. Рухнувшие залы образовали сплошное месиво обломков камня и кусков деревянных балок, сквозь которое был прокопан узкий спиральный тоннель, подпёртый деревянной крепью, как делают в шахтах. Грубые каменные ступени разной ширины вели глубоко вниз.

— Здесь всё рухнуло после телепорта принцессы Твайлайт, — пояснила Марбл. — Мы пытаемся восстановить разрушенные залы, но работы ещё предстоит много.

Спустившись по узкому проходу, пони оказались в чудом уцелевшем подземном зале.

— Это заклинательный зал первых Элементов, — сообщила Марбл. — Заклинание телепорта удержало свод, поэтому он не рухнул, когда верхние этажи обвалились один за другим. Мы надеемся постепенно разобрать завал, но, к сожалению, всё, что было на этажах с минус третьего по минус восьмой, с большой вероятностью утрачено.

Осмотревшись, учёные увидели на полу зала несколько табличек. Пёрпл Бесом буквально кинулся к ближайшей из них, осторожно смахнул кисточкой пыль и прочитал:

— «Верность».

— Смотрите, тут ещё одна, — Ингот наклонился и сдул пыль с другой таблички: — «Доброта».

— «Смех», — Молд тоже сдул пыль с ближайшей к нему таблички.

Пожилой археолог смёл кисточкой пыль ещё с двух табличек.

— «Щедрость» и «Честность». Таблички расположены по кругу, значит, в центре должна быть «Магия».

— С ума сойти… — произнёс Каттер. — Получается, вот здесь они и стояли, проводя ритуалы…

— Это ещё не всё, — Твайлайт и Марбл телекинезом сдвинули в сторону сколоченный из досок щит.

За щитом скрывалась массивная, высокая двухстворчатая дверь, украшенная большой стальной статуей аликорна, стоящего на задних ногах. Крылья аликорна служили украшением створок двери.

— Мы закрыли статую щитом, потому что здесь каждый день проходят рабочие-землекопы, — пояснила Марбл. — Некоторые пугались.

— Это же не просто украшение на двери? — спросил Молд.

— Нет, она двигается и говорит, — ответила археолог.

— Двигается? — Каттер с интересом осматривал статую. — Но я не вижу никаких шарниров…

— Смотрите.

Марбл скастовала короткое, простое заклинание, коснувшись магией двери, и стальная фигура вдруг пришла в движение. Единственный уцелевший хрустальный глаз полыхнул светом. Металл как будто стал вязкой жидкостью, приобрёл сверкающий блеск. Статуя ожила.

Стальной аликорн опустился на передние ноги, удерживая крылья на створках двери, и нагнулся к стоящим перед ним единорогам. Фыркнул, выбросив из стальных ноздрей облачка накопившейся там пыли. Орнамент на двери и барельефе крыльев осветился зеленоватым сиянием.

— Нет входа не имеющим наследия Маллеату, — прогрохотал низкий, рокочущий голос. — Нет входа не имеющим слова Маллеату. Лишь Маллеату способен войти в эту дверь или те, кого он избрал своими учениками. Я сказал всё, — стальной аликорн вновь встал на дыбы в прежнее положение, оттолкнувшись от пола передним копытом. — Уходите, не имеющие наследия, слова и знаний шестого из семи.

— Ох, во имя Селестии, так и оконфузиться можно, — пробормотал испуганно отскочивший назад Молд.

— Невероятно! Это как сделано? — изумлённо спросил стоявший чуть сбоку Каттер.

— Металл как будто стал жидким на несколько мгновений, но оставался холодным, — произнёс Ингот. — Очень интересно.

— Вау! В который уже раз вижу, как она двигается, а всё равно впечатляет, — ухмыльнулась Дэш.

— Да, когда ходишь мимо неё каждый день, эффект, конечно, притупляется, — заметила Рэрити. — Но вот когда она двигается и говорит — выглядит жутко. Удивительная магия.

— Вы сумели открыть дверь? Что там? — нетерпеливо спросил Бесом.

— Не мы. Дверь смогли открыть маги Старой Гвардии принцессы Селестии, — ответила Марбл. — Там была библиотека. Когда-то была. К сожалению, все фолианты превратились в труху и пыль задолго до того, как Сомбра погрузил Кристальную в стазис. Ещё там стоит статуя аликорна. Один из магов Зелёного крыла провёл некий ритуал и сумел что-то там активировать. Ему это дорого обошлось, он несколько дней лечился, не в силах подняться с постели. Затем этот маг запечатал дверь, для безопасности. Никто, кроме него, не сможет открыть её.

— Неужели ни одной книги не удалось спасти? — сокрушённо спросил Бесом. — Какая потеря!

— Ни одной, — грустно подтвердила Твайлайт. — Конечно, в библиотеке Кристальной множество уникальных фолиантов, но здесь хранились книги на несколько тысяч лет старше. Кто знает, каких сокровищ мы лишились…

— Идёмте, — пригласила Марбл. — Осторожнее, дальше будет неровный пол, смотрите под ноги.

Один за другим учёные вошли в узкий древний тоннель, подсвечивая себе шариками света, наколдованными единорогами. Твайлайт скастовала шарики, сопровождавшие Ингота и Дэш.

Следующие несколько часов они посвятили осмотру и тщательному исследованию производственных помещений, обнаруженных археологами. Метро мэйнхеттенских учёных удивило, но не более того, а Ингот и вовсе не был впечатлён:

— Сталлионградский метрополитен выглядит лучше. Здесь всё как-то слишком… утилитарно, что ли. Функционально, — пояснил он.

Зато когда прибывшие специалисты вошли в литейку, совмещённую с кузницей, они выглядели крепко озадаченными, все, включая сталлионградца. Бесом радовался как жеребёнок, аккуратно очищая кисточкой от пыли приборы на паровом котле:

— Какая чудесная сохранность у этого оборудования! Только немного ржавчины! Крайне редко доводилось работать со столь хорошо сохранившимися артефактами!

— Что скажете, уважаемые? — спросила Твайлайт.

Учёные неуверенно осматривались, разойдясь по цеху и разглядывая печи и оборудование.

— Очень необычно, — признался Молд. — Такое впечатление, что тут собрано оборудование из совершенно разных эпох, от откровенно средневекового, до вполне современного. Вот этот паровой молот выглядит почти так же, как изделия «Malleatu Inc», где я работал. Котёл и вовсе смотрится более передовым и компактным, чем все образцы, которые я когда-либо видел. В то же время вот эта печь, — он указал на полусферическое кирпичное сооружение, — абсолютно средневековая.

— Да, по конструкции она примерно на пять тысяч лет старше, — подтвердил Ингот. — При этом я не вижу мехов. Как тут организовано дутьё? Хотя… вот тут есть трубы, подходящие к фурмам в печи.

— Да, и в то же время рядом стоит ещё одна, заметно более новая по конструкции цилиндрическая печь и горн примерно прошлого века, впрочем, они и сейчас не сильно изменились, — констатировал Молд. — И в то же время с другой стороны от печи стоит ультрасовременный рефорджер (9), оснащённый вентиляторами с электромагическим приводом. У нас такие появились буквально недавно. Но он выглядит таким же старым, как и всё остальное. Впервые вижу такое сочетание современности и глубокой древности под сводом одного цеха.

— М-да, выглядит, я бы сказал, даже эклектично, — подтвердил Каттер.

— Насчёт дутья мы вам хотели кое-что показать, — сопровождаемая светящимся шариком Дэш открыла дверь в технический тоннель, расположенную в углу и ещё не привлёкшую внимания специалистов. Пегаска была настолько заинтригована, что ей было даже не скучно. Она ожидала, что профессора из Мэйнхеттена и Сталлионграда ответят на накопившиеся у исследователей вопросы.

— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовались Ингот, а за ним и Молд с Каттером.

Бесом тоже увязался за ними, его тоже заинтересовал рассказ Молда. Увиденное в соседнем помещении привело специалистов из MIT в глубокую задумчивость.

— Прошу меня простить, принцесса, — виновато развёл копытами присевший на задние ноги профессор Молд, осмотрев непонятные агрегаты. — Я не понимаю, как это работает. Вот эти машины выглядят как паровые турбины. К ним подходят паропроводы от второго котла. Но я не вижу топки для подогрева воздуха. Вдувать в печь холодный воздух абсолютно бессмысленно. И я не понимаю, зачем тут эти кислородные баллоны, это же не сварочный участок!

— В Эквестрии эта технология ещё не освоена, — пояснил Ингот. — Но в Сталлионграде она уже несколько десятилетий используется. Эти две машины — турбодетандеры.

— Турбо… что? — переспросил Молд.

— Турбодетандеры, — повторил Ингот. — Они сжижают воздух, отделяя кислород. Вот потому здесь и стоят кислородные баллоны. Здесь печи с кислородным дутьём. Потому и нет топки для подогрева.

— Э-э…

Молд ошалело рассматривал оборудование, переводя взгляд на Ингота и обратно на машины. Дэш и Рэрити и вовсе стояли, не понимая, что происходит. Каттер пребывал в крайней степени изумления. Бесом не разбирался в металлургии, но прекрасно понимал, что спецы из Мэйнхеттена и Сталлионграда обнаружили нечто сенсационное.

— Твай, сколько лет этому оборудованию, по-твоему? — спросила Рэрити.

Твайлайт скастовала заклинание датировки на ближайший турбодетандер. По красноречивому выражению её мордочки было видно, что аликорн получила те же результаты, что и ранее, и весьма озадачена ими.

— Ему восемь, возможно, восемь с половиной тысяч лет, — ответила Твайлайт. — Как и всем этим подземным сооружениям.

Марбл тоже повторила датирующее заклинание:

— Принцесса права. Это не ошибка датировки.

— Но… Дискорд возьми, Марбл, как? — изумился Бесом. — Как такое возможно?

— М-да, мне тоже хотелось бы это знать, — Молд переключился из режима офигения в состояние крайней заинтересованности.

— У меня есть только одно логическое объяснение, всепони, — произнесла Рэрити. — Кристальная стоит на остатках подземных сооружений другой цивилизации пони, древней и несравненно более развитой, чем наша. Я не могу объяснить наличие там, — она показала на стену, отделявшую подсобку от цеха, — средневековой печи, но вот это, несомненно, указывает на уровень развития, значительно превосходящий всё, что достигнуто на данный момент в Эквестрии.

Несколько минут все молчали.

— Я не возьмусь такое публиковать, мне дорога моя научная репутация, — нарушил сгустившуюся тишину Бесом. — Нас в Кантерлотской академии наук на смех поднимут.

— Думаю, нам придётся тыкать носом каждого академика по отдельности в это оборудование, и то они едва ли поверят, — заметил Каттер. — Слишком уж фантастичные напрашиваются выводы…

— Здесь есть ещё одно помещение, со станками, — напомнила Твайлайт. — Пойдёмте.


1) (тронное имя записывалось как snfr-wj, snfr-w или snfr, единого мнения о произношении этих вариантов нет)

Вернуться к тексту


2) (пирамида в Сейле имеет длину стороны 25 м и высоту в настоящее время всего 6,8 м)

Вернуться к тексту


3) (сторона основания Медумской пирамиды 144 м, высота при постройке 93,5 м)

Вернуться к тексту


4) (так называемая Розовая пирамида в Дахшуре является третьей по величине после более поздних пирамид Хуфу (Хеопса) и Хафра (Хефрена) в Гизе, имея размер основания 218,5 × 221,5 м и высоту 104 м. Третья из «великих» пирамид в Гизе, пирамида Менкаура (Микерина) ниже «Розовой пирамиды» в Дахшуре и вдвое меньше по стороне основания)

Вернуться к тексту


5) (сторона основания южной пирамиды в Дахшуре 189 м, высота после постройки 104,7 м, что также больше пирамиды Менкаура в Гизе)

Вернуться к тексту


6) (Пирамиды, построенные в период правления Снофру, а также последующих фараонов IV-й династии — Хуфу, Хафра и Менкаура действительно вызывают множество вопросов у археологов, поскольку ни до ни после них не строились пирамиды таких размеров и настолько совершенные в архитектурном отношении. Более поздние пирамиды больше похожи на кучи камней, насыпанные в подражание пирамидам IV-й династии, что вызывает массу вопросов у специалистов и множество спекуляций у разного рода конспирологов.)

Вернуться к тексту


7) https://ficbook.net/readfic/6778651/17525614

Вернуться к тексту


8) https://ficbook.net/readfic/6778651/17705857

Вернуться к тексту


9) (устройство для закалки стали)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 12.02.2026

13. Второе поколение

2540 год до н. э.

— Правитель Хуфу посылал военную экспедицию на Синайский полуостров, чтобы усмирить кочевые племена бедуинов, нападающие на поселения и рудники. С полуострова в Та-кем поставляется медь и бирюза. Через полуостров проходят важные караванные пути, — Стелла Люкс докладывала остальным полученные от сомнаморфа новости. — Сомнаморф сообщает, что великий управитель принц Хемиун, сын Нефермаата, умер незадолго до окончания строительства пирамиды для правителя Хуфу, но пирамида была достроена по его чертежам и оставленным им указаниям.

Пирамида, построенная по приказу Хуфу под руководством Хемиуна — самая большая по площади основания и самая высокая из построенных на текущий момент(1). На вершине пирамиды установлен позолоченный камень, именуемый «Бен-Бен». Местные антро считают его яйцом феникса«птица Бенну» — егип.. Есть недоказанное предположение, что это может быть метеорит.

— Яйцо феникса? — засмеялась Кристал. — Они хоть раз видели настоящего феникса?

— Откуда? — удивился Вере Фолиум. — Насколько мы знаем, фениксы здесь не водятся. Продолжай, Стелла.

— Пирамида покрыта гладкой облицовкой из известняковых плит, — продолжила читать сводку Стелла Люкс. — Она построена из двухсот десяти ярусов известняковых блоков(2), и имеет достаточно сложную систему внутренних помещений, сложенных из очень крупных блоков гранита (3). Рядом с главной пирамидой построены ещё три маленьких пирамиды-спутницы, в них будут, вероятно, похоронены жёны и дети правителя.

— Как они ухитряются таскать такие камни? — спросила Кристал.

— Камни привозят на больших лодках, канал подходит прямо к пирамиде. Гранит везут по реке из города Сиене(4), — пояснил Левис Алес. — Камни поднимают на высоту укладки по земляным насыпям с твёрдым покрытием из каменных плит. Подкладывают каменные катки в виде цилиндров и шаров, и тянут верёвками. Насыпи делают всё выше и выше, по мере увеличения высоты пирамиды. Также они используют полиспасты.

— Эм-м… Полиспасты? Это что-то новенькое, — удивился Вентус. — Левис, колись, это ты им опять подсказал?

— А чё сразу Левис-то? — прикинулся шлангом Левис Алес. — Как что, так сразу Левис…

— Это я подсказала, — ответила Стелла. — Потому что лечить паховую грыжу при текущем уровне медицины в Та-Кем — не самое весёлое занятие.

— А причём тут паховая грыжа? — Вентус выпал в осадок от признания Стеллы.

— Сомнаморф работает лекарем. К нему приходят лечиться в том числе и рабочие со строительства, — ответила Кристал.

— Лекарем? Это кто его надоумил?

— Я, — ответила Кристал. — Передавать антро медицинские знания нельзя, но правила не запрещают ни нам, ни сомнаморфам, применять эти знания для лечения антро. Сомнаморф хотя бы может всегда посоветоваться со мной. Он применяет стерилизацию инструментов и обезболивание средствами, для которых доступно местное сырьё. Кроме того, он имеет возможность изучать анатомию антро. Для нас изучение биологии их вида не менее важно, чем изучение их истории и общественных отношений.

— Он лечит рабочих на строительстве пирамиды? — уточнил Вентус.

— Не только. Он ходит от одного селения к другому, но на строительстве занято очень много антро, охрана труда там отсутствует в принципе, поэтому основная масса пациентов у него именно со стройки, — пояснила Кристал. — У них там такой травматизм…

— А сколько антро вообще согнали на строительство? Это же нужна уйма народу, чтобы двигать такие блоки? — спросила Фулгур.

— Сомнаморф сообщает, что в разные периоды количество было разным. Пирамиду строили двадцать лет и количество рабочих доходило до ста тысяч, — ответила Стелла. — И это далеко не единственная постройка, возведённая по приказу Хуфу. По его указаниям были построены храмы в северо-западной части Дельты(5), храм в городе Пер-Бастет, посвящённый покровительнице города богине Бастет, и храм богини Хатхор в Тентире, столице VI нома(6). В целом правителя Хуфу, видимо, запомнят надолго, и вряд ли будут вспоминать хорошими словами.

— Ну, он сам виноват, — Вентус усмехнулся. — Никто не заставлял правителя отдавать приказ строить бесполезные храмы и пирамиды. Построил бы он школы и больницы — подданные на него молились бы.

— Его бы жрецы отравили, — заметил Вере Фолиум. — За нарушение их монополии на знания.

— Жрецов можно было бы назначить там работать. Обучение писцов при храмах они уже практикуют, — пояснил свою мысль Вентус.

— Идея хорошая, осталось донести её до правителя, — усмехнулась Стелла. — У нас самих сейчас вырисовывается более насущная проблема. Поток данных растёт, плюс нам нужно делать всё больше фотоплёнки и фотобумаги для беспилотных разведчиков. Антро множатся, организуют всё новые государства, строят города. Ещё лет сто-двести, и мы перестанем справляться с потоком данных, не говоря уже о производстве расходников.

— И что ты предлагаешь? — спросил Вентус. — Свернуть исследования?

— Размножиться, — ответила Стелла. — У нас станет больше эквиридо, которые возьмут на себя часть работы.

— Гм… Это выглядит как выход, но как это реализовать? — озадаченно произнёс Вентус. — У нас нет камер вынашивания для жеребят. Нет запасов генетического материала.

Эквиридо, хоть и обрели полную свободу воли, в биологическом смысле оставались привержены внешнему оплодотворению и искусственному вынашиванию жеребят в специальных камерах. Сама мысль выключить кого-либо из участников экспедиции на несколько лет из активной работы ради вынашивания и последующего ухода за жеребёнком им и в головы не приходила.

— У нас три жеребца на трёх кобыл. Это намного лучшее соотношение, чем стандартное один к трём, — вмешалась Кристал. — Плюс, я давно работаю над проблемой внесения микроизменений в генокод, для обеспечения генетического разнообразия.

— Ого! И как успехи? — командир экспедиции был впечатлён.

— Я смогу обеспечить защиту от нежелательных изменений из-за близкородственного скрещивания, — ответила Кристал.

— Ну, хорошо… Генетический материал мы можем взять свой. Но камеры для вынашивания? Как мы их сделаем? Здесь же нет даже банального нержавеющего листа! — Вентус пока ещё никак не мог «врубиться» в идею Стеллы. — Не думаю, что для жеребят будет полезно, если сделать камеры вынашивания из этого материала на основе синтетической смолы и стекловолокна.

— И не надо. Мы сделаем камеры из стекла, — ответила Стелла. — У нас есть три пустых колбы от сомнаморфов. Сделаем камеры из них.

Сомнаморфы до активации хранились в сферических стеклянных колбах, в виде двух полусфер, соединённых кольцом из нержавеющей стали. Когда три сомнаморфа из шести имевшихся на наблюдательном пункте были извлечены из них, Стелла по-хозяйски убрала на склад опустевшие ёмкости. Через несколько тысяч лет они пригодились.

— А ведь верно! — Вентус заулыбался. — Ну, хорошо. А управляющие кристаллы? Разве мы сможем зачаровать их сами, без помощи единорога?

— Подключим управление камерами к центральному серверу, — ответила Стелла. — Мы с Кристал всё продумали. От вас нужна только помощь с изготовлением деталей и сборкой. Ну, и генетический материал.

— Погоди. А кто будет заниматься воспитанием жеребят? — спросил Вентус. — Все ведь плотно заняты.

— Я, — ответила Кристал. — Всё равно я почти всё время провожу на базе, — она с грустью раскрыла левое крыло, усаженное медицинскими артефактами, из-за которых она не могла летать. — Вы же почти не болеете. Биологические эксперименты придётся проводить, пока жеребята спят.

— Когда подрастут — я подключусь тоже, — сказала Стелла.

— Гм… Техномаг-наставник? — удивился Вентус.

Техномаги редко становились наставниками жеребят. Другие эквиридо считали техномагов странными из-за их необычных талантов и занятий.

— Ну, я не вижу длинной очереди желающих у входа, поэтому придётся самой стать наставницей, — ответила Стелла.

— Хорошо. Вижу, вы и правда всё продумали, — Вентус сдался, понимая, что поток данных действительно увеличивается, и справляться с работой вшестером скоро уже не получится. — Тогда начнём прямо сейчас. У нас много работы. Командуй, Стелла.

Под руководством Стеллы наблюдатели за пару месяцев собрали три камеры вынашивания и подключили их аппаратуру к серверу наблюдательного пункта.

— Больше трёх нам для первого раза и не потянуть, — сказала Кристал. — Дальше, когда первые трое вырастут, лет через сто — сто двадцать можно будет вырастить ещё троих. Ну или больше, если нам удастся придумать что-нибудь с камерами.

— Камеры мы сделали. Что делаем дальше? — спросил Вентус.

— Сдаём генетический материал, — ответила Кристал, телекинезом ставя перед командиром плоскую стерильную чашку Петри.

— Мы со Стеллой свой уже сдали, — высунула розовый язычок Фулгур. — Теперь ждём вас.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун

Марбл повела приезжих учёных в соседний цех, где стояли станки. Едва пони вошли в помещение, как Каттер тут же произнёс:

— О-очень интересно! — и направился к станкам. Ингот также присоединился к нему, а затем и Молд.

Токарные станки Каттер и Ингот осматривали с нескрываемым интересом.

— Хорошие станки, — вынес итоговый вердикт Каттер. — Универсальные, при этом мощнее наших, имеют больше передач в коробке.

— У нас есть токарные станки и больше этих, — добавил Ингот, — но они уже специализированные, например, для стволов артиллерийских орудий. Эти явно универсальные, очень хорошие. Интересно было запустить хотя бы один.

— Думаете, они заработают? — удивилась Твайлайт.

— На них минимум ржавчины, при этом сталь качественная, детали массивные, — ответил Ингот. — Безусловно, понадобится переборка, чистка от ржавчины, проверка привода, но никаких фатальных повреждений я не вижу. Скорее всего, после небольшого ремонта они заработают.

— Фантастика! — слегка потряс головой Бесом. — Станки, которым под восемь тысяч лет — в рабочем состоянии?

— Не в рабочем. Они требуют восстановительного ремонта, — поправил его Каттер. — Но после должного обслуживания работать будут.

— Здесь достаточно сухо, — добавил Ингот. — Станки были смазаны. Безусловно, смазка затвердела, поэтому перебрать, счистить старую смазку и ржавчину — необходимо. Скорее всего, придётся заменить часть электромагических компонентов, прежде всего — проводку. Но других повреждений я не вижу.

Пока Каттер и Ингот обсуждали станки, Молд заинтересовался резцами, лежавшими на станке сверху. Станок был для него высоковат, поэтому профессор взял телекинезом сразу несколько резцов и теперь внимательно их разглядывал.

— Взгляните-ка, коллеги, — вставил он, когда Ингот закончил свою мысль. — Что это за пластинки на резцах? Они прикручены винтами.

— Сменная режущая кромка? — удивился Каттер. — Очень интересная идея!

— Похоже на то! — кивнул Молд.

— У нас в Сталлионграде есть подобная разработка. Твёрдый сплав, — подсказал Ингот. — Он очень твёрдый, достаточно дорогой, но хрупкий. Делать из него резец целиком нецелесообразно. Поэтому берётся маленькая пластинка и припаивается на державку из обычной стали. Но тут, похоже, её не припаивали, а привинчивали.

— Но это должен был делать единорог! Причём обладающий очень точным телекинезом! — заметила Рэрити. — Я, скорее всего, смогла бы, но я шью, вдеваю нитки в иголки. У меня с жеребячества весьма точный телекинез.

— Леди Рэрити права, — кивнул Каттер. — Даже мне, единорогу, было бы непросто завинчивать такие мелкие винтики. Поди ещё попади винтом в резьбу при таких размерах!

— Согласен. Вот поэтому в Сталлионграде такие пластинки на резцы обычно припаивают, причём это делается на специальном автомате, — добавил Ингот.

— Позвольте? — Пёрпл Бесом заинтересованно взял телекинезом один из резцов и скастовал диагностическое заклинание. — Ого. Они действительно очень твёрдые, я бы сказал — более 70 единиц по шкале Старсвирла. Судя по результату быстрого исследования, в них содержится кобальт и что-то ещё…

— Карбид вольфрама, — подсказал Ингот. — А вы хороши, мистер Бесом. Вот так, без приборов, определить твёрдость и даже состав, пусть и частично?

— У меня есть кое-какой опыт исследования древнего холодного оружия, в том числе я умею применять ряд не самых распространённых диагностических заклинаний, — пояснил археолог. — Но вот что я не могу понять, так это каким способом получены эти пластинки.

— Ну, у нас их получают литьём, — ответил Ингот. — Твёрдые сплавы невозможно обрабатывать резанием, их можно только шлифовать, поэтому у нас их отливают в точные керамические формы, чтобы свести к минимуму обработку.

— Тогда как в них сделано отверстие под винт? — задал резонный вопрос археолог. — Если их невозможно просверлить?

— У нас никаких отверстий в твердосплавных пластинках не делают, — Ингот недоумевающе развёл копытами. — Я, честно сказать, тоже теряюсь в догадках. Нет, конечно, можно предположить, что в каждую литейную форму вставляли стержень, а потом выколачивали… Но, учитывая, какими количествами делают такие пластинки, а также их малые размеры, это очень трудоёмкая операция. Поэтому у нас их просто припаивают специальными твёрдыми припоями. На автоматической линии. Сажать на такую операцию единорога — это, знаете ли, расточительно.

Бесом вопросительно взглянул на мэйнхеттенских учёных. Молд и Каттер покачали головами:

— Нет, мистер Бесом, тут мы вам едва ли что-то подскажем.

— И ещё, обратите внимание на размер этих станков, — сказал Бесом. — Высоковаты, не находите?

— Ну-у, это как раз не так удивительно, — ответил Ингот. — Станки для обработки стволов крупнокалиберных орудий в разы больше и выше. Там токарю приходится на станину станка залезать для управления. Обычно делаются мостки.

— Вот именно. Мостки. Вы видите здесь мостки? И я не вижу, — пояснил свою мысль Бесом.

— Мы тоже обратили на это внимание ещё в прошлый раз, — вспомнила Твайлайт. — Помнишь, Рэрити, ты ещё сказала, что станки сделаны как бы не под рост принцессы Селестии.

— Да, было такое, — кивнула Рэрити. — Меня это очень удивило.

— Аликорны, как правило, на токарных и прочих станках не работают, — заметила Дэш. — Или это всё построено цивилизацией аликорнов?

— В старинных книгах я встречал упоминания о великих аликорнах древности, — ответил Бесом. — Но именно о великих, то есть, единицах, а не о целой цивилизации аликорнов.

— Разве принцессы Селестия и Луна, до появления принцесс Кэйденс и Твайлайт не были единственными аликорнами? — удивился Каттер. — Ну, кроме легендарного Маллеату?

— Нет, в некоторых фолиантах сказано, что давным-давно, задолго до правления Дискорда, были и другие аликорны, — ответил Бесом. — Маллеату был одним из семи великих аликорнов. К сожалению, сведения о них обрывочны и часто противоречивы. Идёмте дальше.

Сверлильный и фрезерный станки не вызвали у специалистов особого удивления. Каттер лишь отметил их высокое качество изготовления и хорошую сохранность.

— Думаю, после небольшого ремонта они точно так же заработают, — ответил учёный на вопрос Твайлайт. — Станки вообще достаточно долговечное оборудование, так как делаются из массивных стальных и чугунных деталей. При хранении в сухих помещениях, без резких перепадов температур они сохраняются очень хорошо. Хотя, конечно, станки возрастом в восемь тысяч лет, и при этом конструктивно совершеннее современных я вижу впервые.

А вот станок неизвестного назначения поверг учёных в немалое удивление. Трое специалистов и присоединившийся к ним Пёрпл Бесом минут десять ходили вокруг него, «то и дело испуская крики восторга и изумления», как позже описывала этот момент Рэрити, делясь сплетнями с многочисленными подругами.

— Впервые вижу станок с КАМЕННОЙ станиной, — честно признался Каттер. — Да ещё и управляемый с отдельного пульта, а не маховичками на самом станке. Какой смысл был делать станину каменной — не понимаю.

— Долговечность? — предположил Бесом. — Камень не ржавеет и может оставаться неизменным тысячелетиями.

— Да, согласен, но кому нужен станок, остающийся неизменным тысячелетиями? — спросил Молд. — За это время появятся другие, неизмеримо более совершенные.

— Тому, кто живёт очень долго? Тысячелетия? — предположила Марбл.

— Мы снова приходим к гипотезе о цивилизации аликорнов? — скептически возразил Ингот.

— Нет, скорее, это мог быть тот же Маллеату, — ответил Молд. — Как аликорн железа, он мог пользоваться этими станками в своих целях. Не зря же в нижнем зале башни стоит его статуя?

— Но Маллеату был один, а токарных станков здесь три, — заметил Каттер.

— Аликорн-многостаночник — это сильное допущение, — усмехнулся Ингот.

Видя недоумённые взгляды, он пояснил:

— У нас в Сталлионграде существует движение многостаночников, как способ повышения производительности труда. Один рабочий может работать сразу на двух-трёх станках, если деталь большая, и операция не требует частых переключений. Допустим, обтачивают заготовку под орудийный ствол. Длиной метров восемь или десять. Или длинные валы для кораблей и судов, там длина легко может быть и больше. Или корпуса турбин. Станок тратит на один проход десятки минут, а то и часы. Рабочий успевает переключать два, три и даже больше станков за это время.

— Интересная практика, — кивнул Каттер. — Но, возвращаясь к этому станку, что он делает?

— Мы предположили, что он проецирует магию на вот такие заготовки из горного хрусталя или кварца, — Рэрити подняла телекинезом со стеллажа хрустальный «блин» и вложила в углубление на станке. Послышался отчётливый щелчок.

— Ого! Концевые выключатели до сих пор работают, — одобрительно заметил Каттер. — Ну… допустим, учитывая, что заготовки лежат на стеллаже возле этого станка, и форма углубления в станине соответствует заготовке, вполне вероятное предположение.

— Склонен согласиться с гипотезой товарища… простите, леди Рэрити, — подтвердил Ингот. — Но для чего проецировать магию на горный хрусталь или кварц?

— Гравировка? — предположил Молд.

— Интересная мысль! — обернулся к нему Каттер.

— Ну, это всего лишь предположение, — отмахнулся профессор. — Пока мы не найдём готовую деталь или хотя бы заготовку со следами такой обработки… Но для чего кому-то понадобилось гравировать что-либо на дисках из кварца или горного хрусталя?

— Возможно, в их культуре были популярны подобные украшения? — высказал догадку Пёрпл Бесом.

Каттер внимательно разглядывал механизм на правой стороне станины.

— Взгляните-ка сюда, коллеги! Как вы думаете, зачем тут эти выступы и рычаг, как у рубильника, движущийся вверх-вниз?

Бесом, не долго думая, потянул телекинезом рычаги. Они не двигались.

— Приржавели. Ну, это не проблема, — учёный достал из седельной сумки пузырёк с жидкостью и кисточку, намочил кисточку в жидкости и смазал что-то в щели, в которую уходили концы рычагов, подсвечивая себе шариком света. — Надо немного подождать.

— Изготовление, предположительно, настенных украшений или, скажем, именной посуды с гравировкой… Согласна, мы об этом не подумали, — Марбл Абакулус рассуждала вслух. — Но почему такой станок стоит в том же цеху, что и обычные станки для металлообработки?

— Потому что это производственные помещения артефактория! — Твайлайт вспомнила, что говорила Эйелинн, и её мордочка осветилась догадкой. — Станок не просто гравировал рисунки и надписи. Возможно, он гравировал рунные надписи на артефактах!

Учёные взглянули на неё с удивлением, смешанным с заметной долей скептицизма.

— Гм! Ваше высочество, ваша догадка, безусловно, заслуживает внимания, — заметил после некоторой паузы Пёрпл Бесом.

— При всём уважении к Вашему высочеству, позвольте усомниться, — возразил Каттер. — Я, конечно, не специалист по артефактам, но, насколько мне известно, наносить рунные надписи на них должен обладающий соответствующим талантом единорог. Кроме того, артефакты, как правило, изготавливаются в единственном экземпляре. Это исключительно штучная работа. Станки же применяются прежде всего для серийного изготовления одинаковых изделий. Безусловно, на том же токарном или фрезерном станке изготавливают и уникальные детали, но просто потому, что станок позволяет произвести обработку быстрее и с несравнимо лучшей точностью. Но основное достоинство станков — это обеспечение возможности серийного производства с тиражированием одинаковых деталей.

— Вот именно, коллега, станок позволяет провести обработку быстрее и точнее, — возразил Молд. — Что, если неизвестные нам артефакторы прошлого использовали этот станок для нанесения рунных надписей с той же целью? Ускорить процесс?

— Я тоже не специалист по артефактам, но то, что я читал о них, говорит о том, что магические артефакты весьма разнообразны, — вставил Ингот. — А здесь станок сделан для обработки заготовок определённого типоразмера — вот этих самых «хрустальных блинов» или дисков. Сюда не положишь ни браслет, ни кулон, если только не использовать специальные приспособления, а я их здесь на стеллажах не вижу.

— М-да, и это сразу наводит на мысль об узкой специализации данного устройства, — подтвердил его догадку Каттер.

— Если только приспособления не хранятся в другом помещении, до которого мы ещё не добрались, — заметила Марбл.

— Такое тоже возможно, — признал учёный.

— Так, а между делом, зелье должно было уже снять ржавчину, — Пёрпл Бесом взялся телекинезом за горизонтальный пруток, соединявший два рычага, и потянул.

Рычаги со скрежетом сдвинулись с места. Археолог покачал их вверх и вниз, разрабатывая застоявшийся механизм. Рычаги начали двигаться, хоть и с явным усилием. При движении рычагов вниз круглые каменные выступы между ними поочерёдно убирались внутрь колонны, а затем высовывались обратно. Каттер, Молд и Ингот недоумённо рассматривали их, озадаченно переглядываясь.

— Что это такое, Дискорд его возьми? — спросил профессор Молд. — Каттер, вы видели хоть раз что-то подобное?

— Ни разу. А вы, Ингот?

— Нет, — сталлионградский профессор покачал головой. — Впервые вижу подобное устройство. Будь это многофункциональный станок, я бы предположил, что сюда закладывается сменный инструмент. Но в данном случае эта догадка не подходит — на выступах нет гнёзд для фиксации инструмента, да и сам станок сменного инструмента не требует.

После нескольких минут разглядывания неведомого механизма учёные были вынуждены признать поражение.

— Прошу нас извинить, Ваше Высочество, мисс Абакулус, мистер Бесом, — Каттер сокрушённо развёл копытами. — Ваша догадка, что это некий гравёр, полагаю, может быть близка к истине. Но вот что это за выступы, приводимые в движение рычагом, нам, уж простите, неведомо.

— Ну, что ж. Благодарю вас, коллеги, — Марбл коротко поклонилась. — Запишем эту загадку в длинный перечень других подобных тайн, с которыми мы уже столкнулись.

— Вы обнаружили ещё какое-либо уникальное оборудование? — спросил Каттер. — Я заинтригован как никогда в жизни.

— Обнаружили. Но это не совсем «оборудование», — ответила археолог. — Мы перенесли нашу находку в замок. Здесь мы пока больше ничего не обнаружили, но мы продолжаем работать. Предлагаю вернуться в замок, найденное нами стоит того, чтобы на него посмотреть.

Подъём наверх и путь до замка заняли более полутора часов. Приезжие учёные были уже в возрасте, им приходилось несколько раз отдыхать по мере подъёма и ещё раз — когда выбрались из башни. Передохнув, специалисты сняли рабочие комбинезоны, и тут Марбл вздрогнула, впервые увидев кьютимарку Каттера, ранее закрытую одеждой. На его кьютимарке была изображена чёрная половинка шестерни и чуть ниже неё — резец, лежащий горизонтально. Похожее изображение — половинка шестерни, похожая на солнце над горизонтом, и подчёркнутая линией, неоднократно попадалось археологам на стенах тоннелей. Марбл подумала, что стоит выспросить у Каттера историю обретения его кьютимарки и что она, по его мнению означает. Но прямо сейчас момент был не самый подходящий — из тоннеля они уже вышли, а до замка, где были зарисовки всего, что обнаружили археологи — ещё не дошли. К тому же вузовские преподаватели явно не были приспособлены к походам по лестницам на девятый этаж и теперь тяжело дышали.

— Мисс Абакулус, вам бы устроить здесь клеть для подъёма, — посоветовал Ингот. — Знаете, как в шахтах делают? От первого горизонтального штрека идёт ствол вертикально вниз, до места залегания рудного тела. И по этому штреку вверх-вниз движется такая стальная клеть, вроде лифта, только попроще. Над шахтой ставится лебёдка с электромагическим приводом. Раньше ставили лебёдку с паровым приводом от локомобиля.

— О-о, это было бы чудесно, — согласилась Марбл. — Мы могли бы прокопать колодец до самого нижнего зала. Но это же нужен целый проект! В моей группе нет инженеров, только археологи.

— Думаю, мы с мистером Инготом могли бы сделать такой проект, — откликнулся Каттер. — Во всяком случае, ничего сложного я тут не вижу. В полу верхнего и следующего залов уже есть центральный проём. Надо сварить над ним раму из стальных балок, подвесить на него блок, а ещё лучше — полиспаст, перекинуть трос и поставить лебёдку. Клеть и лебёдку можно заказать в «Malleatu Inc», например. Если принцесса Каденза согласится финансировать проект, мы могли бы уже сегодня вечером нарисовать предварительные эскизы и составить смету.

— Больше того! Клетью можно было бы поднимать на поверхность крупные обломки уже в процессе раскопок обрушенных этажей, а затем спускать вниз рабочих и стройматериалы для реставрации, — подсказал Ингот. — Ведь два верхних этажа не обрушились. Я бы даже предусмотрел ещё и рельсы для шахтных вагонеток, выходящие на улицу, чтобы вывозить строительный мусор и подвозить стройматериалы.

— Отличная идея, Ингот! — Каттер поднял копыто, и сталлионградский профессор, улыбнувшись, слегка стукнул по нему своим копытом.

— Если вас не затруднит, буду вам очень благодарна, — ответила археолог. — Я сегодня же переговорю об этом с принцессой.

— Я вас поддержу, — добавила Твайлайт. — Мне тоже надоело ходить вверх-вниз по этим лестницам.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Потратив с утра несколько часов на метеорологические наблюдения, а также на изучение сталлионградских радиосхем с полупроводниковыми триодами и их особенностей, Саншайн полетела на вокзал, встретить поезд с прицепным вагоном из Кристальной Империи, на котором должны были приехать Лира и Санбёрст. Единорожка прислала телеграмму, что ей удалось уговорить Санбёрста приехать в Понивилль для исследования зеркала. Поезд в Кристальную и обратно шёл по ночам, прибывая в Понивилль в середине дня. На вокзал она прилетела как раз к поезду, увидев с высоты кажущийся игрушечным паровозик с несколькими вагончиками, и спланировала, приземлившись прямо на перрон, как обычно делали все пегасы.

Поезд остановился, и из последнего, прицепного вагона выбрались Лира и оранжевый красногривый единорог в круглых очках, в роскошной синей мантии со звёздами. По описанию Саншайн узнала Санбёрста. Пегаска подошла к ним.

— Привет, Лира. Здравствуйте, Санбёрст. Меня зовут Саншайн, я метеоролог на Понивилльской метеостанции.

— Здравствуйте, Лира мне уже рассказала о вас, — Санбёрст приветливо улыбнулся и повернулся к поезду, вытаскивая из вагона телекинезом свои чемоданы. Лира помогла ему, и жеребец благодарно кивнул. — Я не особенно сильный маг, если честно.

— Не страшно, здесь можно взять напрокат сани для багажа, а летом — тележку.

Лира сбегала за санями, багаж погрузили в них, и пони отправились на метеостанцию. По дороге Саншайн и Лира рассказали все свои предположения о зеркале.

— Магический артефакт, срабатывающий от радио? Никогда о таком не слышал, но это вполне правдоподобно, — Санбёрст задумался и шёл, автоматически перебирая ногами. — В конце концов, электромагнетизм — один из наиболее распространённых видов магии на Эквусе. То, что его сумели приспособить для связи на больших расстояниях, вовсе меня не удивило.

Так, беседуя, они пересекли Понивилль, зашли купить перекус в «Сахарный уголок», познакомились с Пинки Пай, которая, разумеется, начала тут же планировать приветственную вечеринку для Санбёрста, прошли мимо поворота на ферму семьи Эпл и пришли на метеостанцию. Лира помогла разгрузить багаж и повезла пустые сани обратно на вокзал, а Саншайн усадила гостя за стол в своём радиосарайчике и включила жар-кристалл, чтобы подогреть чайник. Пока чайник грелся, Санбёрст поднялся и с интересом изучал висевшее на стене зеркало. Он вытащил из чемодана несколько справочников и сканировал заклинаниями раму зеркала, левитируя сразу три раскрытых тома.

Саншайн накрыла на стол, разлила по чашкам чай, и с трудом отвлекла гостя от исследований. Пока они пили чай, Санбёрст сделался задумчив:

— Знаете, мисс Саншайн, в раме зеркала содержится целый комплекс весьма сложных заклинаний. Боюсь, мне потребуется не один день экспериментов, чтобы просто разобраться, как они работают.

— Я чего-то подобного и ожидала, если честно, — кивнула пегаска. — Если хотите, можете остановиться здесь. У меня далеко не шикарно, зато не придётся тратиться на гостиницу.

— Спасибо, вы очень любезны, — кивнул оранжевый единорог. — С удовольствием воспользуюсь вашим гостеприимством. Надеюсь, я вас не слишком стесню. Если честно, задача с зеркалом исключительно меня заинтересовала.

— Не стесните, я сплю в облачном домике наверху, — Саншайн показала копытцем на потолок.

Дверь открылась, и слегка запыхавшаяся Лира вошла в «радиорубку».

— Вот и я!

— Быстро ты, чай ещё горячий. Садись, угощайся, — пегаска налила подруге чаю и придвинула вкусняшки из «Сахарного уголка».

— Спасибо, мы в поезде позавтракали, но уже пора, конечно… — Лира с удовольствием пила чай с булочками. — Обратно налегке быстрее получилось. Ну, как, что-нибудь удалось выяснить?

— К сожалению, не так быстро. Нужно будет провести ряд экспериментов, — ответил учёный.

— Лира, я тогда с Санбёрстом займусь зеркалом, а ты сходишь к Голден? — спросила метеоролог. — Она будет печатать фотографии с книги про дирижабли, вчера отсняли часть. Я хотела их сегодня отправить в Мэйнхеттен, в дирижаблестроительную компанию Эплов.

— Конечно, я и отправить их могу, — кивнула единорожка. — Кому-то конкретному или просто на адрес компании?

— На имя Лавендер Фриттер, она — инженер-проектировщик, я прочитала в одной из газет в библиотеке репортаж, где она упоминалась, — пояснила Саншайн.

— Поняла, сделаю.

— Сеансы связи у нас вечером, около семи часов, — пояснила гостю метеоролог.

Перекусив, Лира убежала к фермерше, а Саншайн взялась демонстрировать учёному свою радиоаппаратуру в действии. Санбёрст не просто смотрел, он наложил несколько диагностических заклинаний, проверяя и сравнивая напряжённость электромагнитных полей в разных местах комнаты, записывая цифры. Потом вытащил лист бумаги и стал рисовать диаграммы.

Этими исследованиями они занимались весь остаток дня, с перерывом на еду и метеорологические замеры. К вечеру снова прибежала Лира:

— Отправила фотки письмом этой Лавендер Фриттер, через почтовую колонну, надеюсь, из этого будет какой-то толк, — отчиталась единорожка. — Ну, как?

— У вас тут вырисовывается весьма занятная картина электромагических полей, — ответил Санбёрст. — Смотрите. Зеркало висит возле передатчика, но основное излучение идёт от антенны на улице. Антенна ориентирована так, что боковой лепесток диаграммы направленности как раз попадает на зеркало. Я думаю, если зеркало перенести так, чтобы зеркало попадало в основной лепесток, связь может быть более стабильной.

— Сегодня не будем рисковать, чтобы не сбить наводку на ответное зеркало. До сеанса несколько минут. Завтра можно будет попробовать, — решила Саншайн.

— А мы можем не зеркало переносить, а переставить антенну? — спросила Лира. — Завтра поставим её вот сюда, — она засветила яркую точку на нарисованном гостем плане участка. — Тогда зеркало останется на месте, и всё равно попадёт в этот самый лепесток.

— Умно! — похвалил Санбёрст. — От перестановки слагаемых сумма не изменится. Завтра попробуем.

— Пора, — сказала Саншайн. — Садитесь.

— Я постою, буду мерять напряжённость поля.

Санбёрст встал позади Саншайн и Лиры, усевшихся за стол с рацией. Пегаска включила аппаратуру, надела наушники и отстучала ключом позывной.

Человек ответил сразу. Саншайн переключилась на голосовую связь.

— Слышу вас громко и чисто. С нами единорог Санбёрст, приехал сегодня из Кристальной.

Зеркало осветилось. Санбёрст изумлённо охнул.

— З-здрав-ствуйте… — слегка запинаясь, произнёс он.

— Привет, Андрей, Дим! — Лира помахала копытцем изображению в зеркале.

— Здравствуйте, Санбёрст, Лира, Саншайн! — человек Андрей приветливо улыбнулся. — Как дела?

— Здравствуйте, всепони, — человек Дим помахал им из зеркала.

— Я разобралась со схемами и единицами измерения, — сообщила метеоролог. — В Сталлионграде производят похожие детали, я постараюсь узнать, можно ли будет их заказать.

— В Сталлионграде производят транзисторы? — удивился Андрей.

— И даже обозначения у них такие же, как на ваших схемах! — Саншайн улыбалась, видя изумление на его обычно невыразительном, нечитаемом лице. — Ну, не в точности, но структура обозначений та же и номиналы похожие.

— Мне надо будет их посмотреть, чтобы подобрать замену, — кивнул человек, справившись с удивлением.

— Мы отпечатали фотки с книги про дирижабли, и я отправила их в дирижаблестроительную компанию в Мэйнхеттен, — доложила Лира. — Не все, а только несколько, чтобы их заинтересовать. Ещё мы хотим попробовать чуть переставить антенну, чтобы зеркало попадало в основной лепесток диаграммы направленности. Сейчас на него попадает боковой.

— А вот это может помочь, — кивнул Андрей. — Только сначала зарисуйте, как антенна стоит сейчас и в какую сторону направлена. Если собьётся наводка, будет возможность вернуть всё как было.

— Так и сделаем, — кивнул Санбёрст. — Я наблюдаю тут очень интересную суперпозицию электромагических полей.

— Вы можете видеть электромагнитные поля? — удивился человек.

— Не сами поля, а результат их взаимодействия с диагностическим заклинанием, — пояснил учёный.

В этот момент связь прервалась, и изображение в зеркале пропало.

— Опять частота уплыла, — грустно развела копытцами Саншайн.

— Э-э… — Санбёрст задумался. — Если у вас частота плывёт, тут перестановка антенны не поможет. Тут надо сначала стабилизировать частоту. Давайте разбираться, как это ваше радио работает.

Саншайн разложила на столе схемы, открыла крышки у приёмника и передатчика, и пони погрузились в их детальное изучение.

—=W=—

2022 год н. э.

— Смотри-ка, им удалось привезти Санбёрста из Кристальной! — Дмитрий был удивлён и одновременно обрадован.

— Понь вроде толковый, мне понравился, — кивнул Андрей Петрович. — Жаль, связь прервалась быстро. Кстати… Дай-ка глянем логи программы. Что-то я как-то сразу не догадался.

Открыв окно лога, он несколько минут внимательно изучал строки.

— Ага… смотри, Дим, у неё частота передачи постепенно снижается, и в какой-то момент связь рвётся, — Петрович указал курсором на строку в логе.

— А логи за предыдущие сеансы прога хранит? — заинтересованно спросил Дмитрий.

— Конечно. Точно! Давай-ка сравним!

Просмотрев логи за предыдущие дни, они убедились, что связь рвётся при снижении частоты примерно до одного и того же значения, с точностью до десятых.

— М-м-м… — Андрей Петрович задумался. — Ей надо стабилизировать частоту передатчика. Такое впечатление, что связь возможна в неком диапазоне частот, и если частота падает ниже пороговой, связь рвётся.

— Окно частот, говоришь? Это возможно, — кивнул Дмитрий. — Вопрос только в том, сможет ли Саншайн что-то изобразить с помощью той элементной базы, что у неё в наличии?

— Вот по элементной базе у меня куча вопросов, — признал Андрей Петрович. — Я вообще в шоке был. У неё в плате торчат два сапфира и рубин, каждый из которых стоит целое состояние, а она говорит, что они у неё вместо транзисторов! Это как вообще? Зачем она вообще работает? Там если один такой рубин продать, всему их Понивиллю хватит на три поколения! Я уж не говорю о том, что они каким-то образом могут модифицировать кристаллическую решётку, получая нужные электрические свойства!

— Э-э.. Петрович, тут ты малость не понимаешь ситуацию, — Дмитрий повернулся к компьютеру, набрал в Гугле запрос, и на экране появились картинки из мультфильма, с кристаллами огромных размеров. — Конечно, когда смотришь мультик, надо делать скидку, что далеко не всё в нём можно и целесообразно рисовать соразмерно. Есть такое понятие «cartoon resolution». Например, анатомия поней в сериале явно искажена. Как ты сам видел, головы у них далеко не такие огромные, как нарисованы, да и глаза большие, но не настолько, как в сериале. Насчёт кристаллов я тоже думал, что это просто рисовка для детей такая, пока не увидел кристаллы на плате у Саншайн. Они действительно очень большие!

Но из этого, Петрович, следует логичный вывод: если такие кристаллы торчат в радиоаппаратуре у обычной пегаски, работающей метеорологом, значит, в их мире это ни разу не редкость, и ценятся они далеко не так дорого, как у нас. Надо будет у Саншайн спросить насчёт этого. Как я понимаю, раз у них мир магический, значит, там некоторые физические законы действуют немного иначе, чем у нас. В том числе может отличаться и геология.

— Ну… насчёт этого ты, пожалуй, прав, — согласился Андрей Петрович. — Видимо, кристаллы в их мире намного доступнее и стоят не так дорого. Почему оно так, сказать сложно. Вообще надо бы их расспросить, какая у них денежная система. А то в мультике они там все золотыми монетками расплачиваются. Это если давать пару золотых за одно яблоко, какая же должна быть инфляция?

— А может, мелкие монетки у них и не золотые вовсе? — Дмитрий изобразил ехидную физиономию. — Может, они латунные? Золото так-то металл очень мягкий и склонный к истиранию, это даже я знаю, неспециалист.

— А вот это хорошая догадка, — кивнул Андрей Петрович. — Надо будет у Саншайн уточнить.

— Уточним, но это сейчас не приоритетная задача, Петрович, — напомнил Дмитрий. — Надо найти способ стабилизировать частоту в передатчике Саншайн.

— Да, помню, помню. Я уже примерно знаю, какая ей схема подойдёт. Надо только узнать, какие номиналы элементной базы у них в наличии.

— Да ты не запаривайся номиналами, — посоветовал Дмитрий. — Саншайн — пони грамотная, скинь ей схему, она сама сориентируется в доступной номенклатуре. К тому же там у них Санбёрст приехал, подскажет, если что по части магии нужно. Если бы ещё приехала Старлайт, было бы совсем круто.

— Скинул уже несколько схем, в том числе и со стабилизацией частоты, Голден их сфотографировала вчера, — кивнул Андрей Петрович. — Подождём, пока Саншайн их соберёт.


1) длина стороны основания 230,3 м, высота при постройке 146,6 м

Вернуться к тексту


2) средняя масса каждого блока 2,5 тонны

Вернуться к тексту


3) самый тяжёлый гранитный блок, расположенный над входом в «камеру царя», весит 35 тонн

Вернуться к тексту


4) совр. Асуан, расположен за 1000 км от плато Гиза

Вернуться к тексту


5) храм в Тиде

Вернуться к тексту


6) совр. Дендера

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 13.02.2026

14. "Команда мечты"

2521 год до н. э.

— Правитель Джедефра, старший сын Хуфу, как докладывает сомнаморф, правил недолго, — Стелла Люкс, занимавшаяся заодно записью исторических хроник, так как представителя клана Свитка в группе исследователей не было, знакомила коллег с донесениями их резидента в Та-Кем. — Он построил пирамиду примерно в полутора лигах к северо-западу от пирамиды Хуфу(1). Его пирамида почти вдвое меньше, чем великая пирамида Хуфу, и облицована красным гранитом(2). Помимо пирамиды, в погребальный комплекс правителя входят дорога длиной около четверти лиги, по которой доставляли камни, заупокойный храм и канава для захоронения «солнечной ладьи».

Джедефра был убит во время религиозной церемонии жрецами по приказу Хафра, брата Хуфу, который в результате этого убийства стал правителем Та-Кем(3). Хафра сразу начал строить себе погребальный комплекс: дорогу и порт для подвоза камня, пирамиду для себя, маленькую пирамиду для жён, стену ограждения, заупокойный храм и ещё один храм в долине.

— Причём пирамиду для Хафра строили в два этапа, — добавил Левис Алес. — Сначала построили что-то вроде заготовки пирамиды, намного меньшего размера, с временной погребальной камерой, на случай, если правитель внезапно умрёт. Хафра на тот момент уже был в пожилом возрасте и, вероятно, часто болел. Достоверной информации о его здоровье, разумеется, нет, её не разглашают. Поскольку Хафра не умер, пирамиду надстроили, с увеличением площади основания и высоты, и сделали в ней новую усыпальницу выше и южнее(4).

— При этом, что интересно, — добавила Стелла, — пирамида Хафра имеет бо́льший угол наклона граней и расположена на естественном возвышении, поэтому визуально она кажется выше пирамиды Хуфу.

— Они там пирамидами меряются, что ли? — проворчал Вере Фолиум.

— Занятие, «достойное» правителей, — фыркнула Фулгур.

— Пирамиду первоначально собирались облицевать розовым гранитом, добываемым в Сиенесовр. Асуан, но возить камень за 180 лиг(5), видимо, задолбались, — добавил Левис Алес. — Гранитом выложили только один нижний ряд облицовки, а остальную облицовку сделали из местного известняка. Зашлифовали, правда, хорошо, ровно. Учитывая, какие у них применяются инструменты, это, можно сказать, трудовой подвиг.

— Если бы от этого подвига ещё практическая польза какая-то была, — скривился Вентус.

Вере Фолиум выложил на стол фотографии погребального комплекса, снятые с воздуха.

— Вот, тут видно, что они там понастроили. Большой(6) заупокойный храм, с пятью молитвенными помещениями, целых пять доков для кораблей правителя, каменная дорога от заупокойного храма к нижнему храму. Нижний храм размером поменьше(7), в его центральном зале стоят двадцать три тронные статуи Хафра и гранитные колонны.

— Двадцать три статуи? В одном храме? — изумилась Кристал. — Вот это, я понимаю, чувство собственной важности у этого персонажа… Как он ещё не раздулся и не улетел…

— Там ещё маленькая пирамида(8) для его жён, и каменная ограда вокруг главной пирамиды, толщиной как крепостная стена(9), — добавил Левис Алес.

— Хафра сильно не любят его подданные. Из-за его возраста строительство велось быстрыми темпами, на стройку согнали много народа, условия труда, сами понимаете какие, — добавила Стелла Люкс. — Но это ещё не всё, что он приказал построить. Недалеко от пирамид Хафра и Хуфу из песка торчит большая скала. В результате ветровой эрозии она приобрела форму, похожую на лежащего льва. Ещё задолго до правления Хуфу вокруг неё были построены несколько шахтных захоронений, когда именно — неизвестно, сомнаморф этого не видел. Одна из шахт пробита прямо через скалу. Первоначально вершина скалы была обработана в виде головы льва, смотрящей на восток. Хафра приказал расчистить скалу от песка, и в народе говорят, что правитель велел переделать в статую льва, но со своим лицом. Но сомнаморф видел Хафра, и сообщает, что лицо статуи не похоже на лицо правителя(10). Лицо статуи имеет негроидные черты, что расходится с другими сохранившимися изображениями Хафры и его родственников. Также есть предположение, что Хафра статую не строил, её построили до него, а правитель лишь приказал расчистить песок вокруг неё и, возможно, провести реставрацию.

— Вот это, пожалуй, более вероятно, — отметил Вентус.

— Также по распоряжению Хафра между лапами статуи построен небольшой храм в её честь. Сомнаморф видел только статую в процессе расчистки от песка, это могли быть и строительные насыпи вокруг неё, и песчаные наносы, — добавила Стелла.

— Не совсем понятно, кто тогда эту статую построил, и когда, — заметил Вере Фолиум.

— Статуя обращена лицом на восток и изображает льва. Одно из почитаемых местных созвездий тоже называется Лев, — предположил Левис Алес. — Если предположить, что статуя смотрит в сторону, где в день весеннего равноденствия находилось созвездие Льва в период её постройки, можно вычислить примерное время, когда её построили.

— Стелла? Можешь прикинуть? — спросил Вентус. — Это по твоей части.

— Сейчас попробую.

Стелла включила браслет-вычислитель, в воздухе перед ней развернулся небольшой полупрозрачный экран. Потыкав в него стилусом, техномаг покачала головой.

— Не сходится. Созвездие Льва в день равноденствия находилось на востоке задолго(11) до появления у местных антро каких-либо признаков цивилизации. Мы сами видели, что жителям первых поселений было явно не до изготовления гигантских статуй из целой скалы. Да и появились эти поселения позднее.

— У нас нет ранних фотографий плато, на котором стоят пирамиды и статуя? — спросил Вентус

— Нет, мы тогда это плато не фотографировали, зачем? Там ничего не было, кроме песка, — ответил Левис Алес. — Скала эта была, скорее всего, занесена песком уже тогда.

— Не факт, в то время, как мы прибыли в этот мир, в этих местах климат был менее засушливый, пустыня начала наступать позже, — заметил Вентус. — Но мы начали подробно изучать территорию Та-Кем слишком поздно, уже после начала изменения климата.

— Ну, сам понимаешь, — уверенно ответил Левис Алес, — скалу такого размера, украшенную головой льва, мы бы не пропустили!

—=W=—

В соседней комнате под вентиляционной решёткой к разговору старших прислушивались трое подросших молодых эквиридо. Уже не жеребята, но и далеко не взрослые, сейчас им было по двадцать лет. Они давно уже научились летать, но пока только осваивались с большинством носимых артефактов. Пусть их пока было всего трое, но начало было положено, и дальше колония эквиридо в этом мире будет постепенно увеличиваться. Но пока молодёжь, как ей и положено, училась и изредка проказничала.

— Чуть не пропустили самое интересное, — прошептал Феликс Люмен. — Нова, записала?

— Да, — так же шёпотом ответила Нова Авис, закрывая лепестки звукорба. — Как думаешь, нам разрешат туда слетать? Флора, ты говорила с Вентусом?

— Уже разрешили, — хитро подмигнула Аурелия Флора. — Старших важно правильно мотивировать. Ну, типа, что мы хотим побыстрее стать полезными, изучить местность, чтобы потом не заблудиться.

— И что, он прямо вот так и согласился? — уточнила Нова.

— Я его убедила, что мы можем быть курьерами для связи с сомнаморфами, чтобы у техников было больше времени на помощь Стелле с механизмами и на обработку данных.

— Да ладно? И он разрешил?

— Ага. Даже похвалил за сознательность, — хихикнула Флора. — Сказал только, что надо начать с ближних полётов, и только если всё будет в порядке — переходить на дальние расстояния. Так что сегодня ночью я лечу в Шалем.

— YAY! Ну, это логично, что начать надо с чего попроще, — согласился Феликс.

— Пошли, посмотрим звёздные карты, — предложила Нова. — Я хочу высчитать, когда точно созвездие Льва восходило над горизонтом в день равноденствия. Стелла дала мне терминальный доступ к серверу. У неё там астрономическая программа есть.

— Пошли! Только тихо.

Трое шалопаев, стараясь не шуметь, вышли из комнаты.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Старлайт редко выбиралась за пределы Нашгорода, но вполне себе представляла долгий путь. Места дикие, нехоженные, недаром Пустошью зовутся. Дорог нет, так ещё колючки растут. На ноги она надела нелюбимые накопытники, а чтобы те не тёрли в долгой дороге, сначала натянула на все четыре ноги носочки под них. На спину накинула длинный плащ с капюшоном, в нём имелись вырезы под ушки. Защита от палящего солнца и внезапных морозных ветров. Поверх накинула нагрудник с крупным магическим кристаллом в центре, к нагруднику же крепились крупные цельнометаллические литые наплечники. Немного подумав, она взяла с собой магический посох. На вершине посоха в деревянном обрамлении парил ещё один крупный магический кристалл. Вполне классический посох, пусть и дизайн устарел на каких-то шестьсот лет. Современные маги не пользовались посохами, да и Старлайт он был не слишком-то нужен. Но с ним было как-то… спокойнее. Говорят, что если обладать нужным кристаллом, то можно править миром. Выдумка, скорее всего.

Путь до Мэйнхеттена она преодолела за один день, своим ходом. Устала, конечно, как лошадь, но добралась до города к вечеру. С деньгами у неё было не так чтобы очень хорошо, поэтому в гостиницу она не пошла. Старлайт отправилась сразу на вокзал, купила по дороге недорогой чемодан с колёсиками и переложила в него содержимое непомерно перегруженных седельных сумок. По мощёным мостовым Мэйнхеттена чемодан катить было легче и удобнее.

Сообщение между Мэйнхеттеном и Кантерлотом было налажено хорошо. Единорожка купила билет на ночной поезд, пусть не экспресс, зато она хорошо выспалась, приехав в Кантерлот утром. В столице ей пришлось сделать пересадку, и в Понивилль она приехала уже в середине дня, на неторопливом местном поезде-«подкидыше».

Если в Пустошах по случаю зимы лежала небольшая изморозь, и днём на солнце начинало ощутимо припекать, то здесь сразу было видно работу пегасов: уютно разложенный снег, и, должно быть, нет такого резкого суточного контраста температуры. Оглядевшись по сторонам, Старлайт зашла в вокзал и обнаружила там, среди прочего, камеру хранения.

— Смотри-ка, вполне цивилизованно, — пробормотала единорожка, сдав на хранение свой чемодан. Часть наиболее необходимых вещей она переложила в седельные сумки.

От вокзала до городка ещё надо было дойти, и Старлайт решила проделать этот путь для начала с меньшим грузом. Доскакав до города, Старлайт спросила у первой же встреченной пони, как добраться до метеостанции.

— Эм-м, это вам надо через весь город, в сторону фермы Эпплов, и дальше, к опушке Вечнодикого леса, — земная пони указала направление.

— Спасибо! — Старлайт поскакала дальше, уже начиная ориентироваться в незнакомом городке.

Миновав главную площадь, посреди которой стояла ратуша, единорожка направилась в сторону яблочной фермы. От поворота на ферму к метеостанции вела протоптанная в снегу тропинка. Чуть дальше Старлайт увидела окружённый метеоприборами необычный домик, с деревянным нижним этажом и облачным верхним. Дойдя до метеостанции, единорожка постучалась в дверь.

— Входите, открыто! — послышалось изнутри.

Старлайт открыла дверь и вошла. Внутри первый этаж домика больше напоминал переоборудованный наскоро сарайчик. На стенах висели плакаты Погодной службы. У стены справа стоял столик с телеграфным аппаратом. Прямо посередине стоял второй стол, большой, обычный обеденный, сейчас на нём были в беспорядке разложены какие-то схемы и книги по магии. Слева стоял старый, немного продавленный диванчик, в левой стене была дверь, видимо, на кухню. Прямо напротив входа на стене висело большое старинное зеркало, почти в рост пони, в красивой деревянной раме, инкрустированной золотыми проволочками и покрытой рунными надписями. Перед зеркалом стоял ещё один стол, полностью заставленный радиоаппаратурой. Старлайт не разбиралась в ней, но даже неспециалисту было ясно, что это не простой радиоприёмник. Стальные ящики армейского зелёного цвета со стрелочными приборами и кучей регулировочных колёсиков на передней панели намекали, что аппаратура профессиональная.

За столом со схемами и книгами сидела жёлтая пегаска с оранжевой гривой, полностью погружённая в собственные мысли. Напротив неё, погрузившись в сборник трактатов Старсвирла, сидел оранжевый красногривый единорог в круглых очках, которого Старлайт не видела уже лет двенадцать.

— Санбёрст? — вырвалось у единорожки удивлённое восклицание.

Оранжевый единорог оторвался от книги, повернул голову на голос, и на его мордочке отобразилось не меньшее удивление. В дверях стояла Старлайт, с непривычки уставшая от дальней дороги и всё ещё одетая в тёплый, непродуваемый плащ и носочки с накопытниками.

— Старлайт?

— Ой! Простите! Здравствуйте! — жёлтая пегаска, встрепенувшись, прервала секундную неловкую паузу. — Вы, наверное, мисс Старлайт Глиммер? Проходите, проходите!

Пегаска развила бурную деятельность, и через несколько минут Старлайт с некоторым удивлением обнаружила себя сидящей за столом, уставленным угощениями и сладостями. Перед ней стояла чашка ароматного чая, а пегаска рассказывала ей, как во время сеансов радиосвязи видит в зеркале неизвестных в Эквестрии существ, именуемых «человеки».

В другой ситуации Старлайт, возможно, подумала бы, что пегаска явно поехала крышей, но единорожка проголодалась, а фруктово-овощной салат и овощное рагу были очень вкусные. Пирожные оказались ещё лучше. Да и рама зеркала была покрыта о-о-чень необычными рунными надписями.

— Погодите, погодите… Вы хотите сказать, — вставила Старлайт, когда пегаска прервалась, чтобы перевести дыхание, — что зеркало начало показывать этих самых «человеков», когда вы начали общаться с ними голосом по радио?

— Да! — кивнула метеоролог.

— И они вас тоже видят?

— Да! Это зеркало оказалось каким-то магическим способом соединено с их зеркалом. Они видят нас в своём зеркале, а мы видим их. И можем общаться по радио, — пояснила Саншайн.

— Стар, это действительно так, я вчера видел их собственными глазами и говорил с ними, — подтвердил Санбёрст.

Старлайт допила чай, размышляя, является ли это ещё не описанным в научной литературе случаем группового понимешательства, или же ещё неизвестным науке магическим феноменом.

— Вы разрешите взглянуть на зеркало? — спросила она, отставив чашку.

— Конечно! Я ради этого вам и написала! — заулыбалась пегаска.

Старлайт подошла к зеркалу и долго изучала рунные надписи на раме. Несколько раз просканировала артефакт разными диагностическими заклинаниями. Дерево, из которого была сделана рама, очень необычно реагировало на магию.

— Интере-е-есное дерево… Никогда не видела такой реакции… — пробормотала единорожка.

— Это дерево называется «дреголемис», — пояснил Санбёрст. — Достаточно редкое у нас, используется для изготовления магических артефактов из-за своих особых свойств.

До самого вечера Старлайт вместе с Санбёрстом исследовали зеркало, изучая рунные надписи и пытаясь разобраться в реализуемых ими заклинаниях. Единорожка была даже благодарна Саншайн. Своим слегка наивным энтузиазмом пегаска сглаживала возникавшие неловкие моменты между Старлайт и Санбёрстом, а совместное исследование сложной проблемы как нельзя лучше способствовало восстановлению дружеских отношений. Вскоре пришли ещё двое: зелёная единорожка, которую представили как Лиру Хартстрингс; и жёлтая земная пони с фотоаппаратом, местная фермерша по имени Голден Харвест.

Незадолго до сеанса связи все сели ужинать. Голден Харвест принесла много овощей, в первую очередь, морковки, и, пока единороги спорили, приготовила еды на всю компанию.

— Зеркало — очень сильный и сложный артефакт, уровня если не самого Старсвирла, то мага, немногим менее знающего, — подвёл Санбёрст итоги первого дня исследования. — Во всех заклинаниях, закодированных рунами на раме, ещё предстоит разобраться. Пока что нам со Старлайт удалось выяснить совсем немного. Предположение, что зеркало активируется при воздействии на него радиоволн, скорее всего, верное. Сегодня мы со Старлайт попытаемся это проверить. Я подобрал диагностическое заклинание, которое подтвердит или опровергнет гипотезу. Оно сложное и довольно затратное в части магии. Сам я его применить не смогу, но Старлайт сможет.

— Во всяком случае, я попробую, — кивнула сиреневая единорожка, накладывая заклинание на раму зеркала. — Можно включать, я готова.

Голден Харвест установила штатив, закрепила на нём фотоаппарат и приготовилась фотографировать.

Пегаска уселась за стол с радиоаппаратурой, включила питание, надела наушники и отстучала ключом серию точек и тире. Затем произнесла в стоящий перед ней микрофон.

— EQ37MET DE R1D… Здесь Саншайн, как слышите, приём?

— Слышу вас громко и чисто, — послышался из динамика голос, явно принадлежащий жеребцу.

Зеркало осветилось, и Старлайт увидела в нём существ, которых ей с таким восторгом описывала незадолго до этого Лира.

Наложенное на раму диагностическое заклинание вспыхнуло фиолетовым сиянием.

— Да! Так и есть! Активация при облучении радиоволнами определённой частоты, — Санбёрст удовлетворённо записал что-то в свиток для заметок.

— Здравствуйте, всепони! — послышался голос из динамика.

Старлайт отметила, что произносимые слова чётко соответствовали движениям губ на плоской морде говорившего. Это не был изощрённый розыгрыш или фальсификация — зеркало действительно показывало реальное изображение живых существ, которых в Эквестрии официально считали мифическими.

— Здравствуйте, Старлайт! — вдруг послышалось из динамика. — Очень рады, что вы приехали!

— А откуда вы меня знаете? — удивилась единорожка.

— Да, расскажите, нам это очень интересно, — попросила Лира.

— Ну, ладно, вы не поверите, но мы много кого знаем в Понивилле, и не только в нём, — ответил второй «человек», более молодой. — У нас показывали детский анимационный фильм про пони. Мы до сих пор сами в шоке от того, что сценарий фильма настолько соответствует вашей реальности, вплоть до совпадения персонажей и основных событий, вроде появления Кристальной Империи или возвращения принцессы Лу́ны.

— Фильм? Про всех нас? — пони изумлённо переглядывались. — Но как? Как о нас могли узнать в совершенно другом мире?

— В нашем мире есть такая гипотеза «ноосферы» — что все мысли и идеи, когда-либо высказанные разумными существами, не пропадают, а скапливаются в виде облака нематериальной информации, окружающего планету, — пояснил человек. — Мы предполагаем, что информация как-то проникает из вашего мира в наш. Возможно, идея о существовании общества разумных пони, условно говоря, приснилась сценаристу сериала, и в итоге получила воплощение в виде фильма.

— Или тут замешана принцесса Лу́на, — предположила вдруг Голден Харвест. — Она же аликорн и владычица снов. Если она может входить в сны пони, кто знает, может, она и в ваши сны может входить? Если наши миры соприкасаются этими «ноосферами»?

— Хорошая догадка, Голден! — человек похлопал передними конечностями, заканчивавшимися не копытами, а плоскими лапами, с пятью гибкими хватательными отростками на каждой, как у зебриканских обезьян.

— Погодите, выходит, если ноосфера у вашего и нашего миров соприкасается, значит, ваш мир — это тот же Эквус, но находящийся в другом измерении? — спросила Старлайт.

— Очень может быть, — кивнул младший человек. — Гипотеза об участии принцессы Лу́ны может объяснить настолько полное соответствие сериала реальности. Всё-таки идеи — это одно, а точное соответствие персонажей мультфильма реальным пони — это совсем другой уровень достоверности. Принцесса, защищая пони от кошмаров, наверняка знает очень многих пони в Эквестрии. Она могла передать информацию о них в виде снов.

Но ваше измерение явно очень далёкое от нашего, потому что даже очертания материков в нашем мире отличаются от ваших. Геология тоже другая, у нас кристаллы, подобные вашим — чрезвычайно редки и очень дорогие. Мы правильно понимаем, что у вас кристаллы чем-то сильно дорогим не являются? Те кристаллы, что использованы в аппаратуре Саншайн, в нашем мире стоили бы невероятно дорого.

— Кристаллов у нас очень много, — подтвердила Старлайт. — Но для сложных зачарований годятся далеко не все. Те, что в радиоаппаратуре — самые простые. Для более сложных артефактов кристаллы выращиваются специально. Например, как у меня в посохе и нагруднике.

— Собственно, вся Кристальная Империя построена из кристаллов, — добавил Санбёрст. — Но там мощнейшая магическая аномалия. Из шпиля Кристального замка с незапамятных времён исходит фонтан магии, подпитывающий погодный щит над городом. Щитом управляет Кристальное сердце, очень древний и мощный магический артефакт, подпитываемый эмоциями местных жителей. В Кристальной выращиваются самые лучшие кристаллы для магических артефактов.

— Да, ещё скажите, мы тут спорили. Ваши монеты, биты, они золотые? — спросил старший человек.

— Биты латунные! — засмеялась Голден Харвест. — Будь они золотые, у нас была бы кошмарная инфляция. Золотые только монеты номиналом в десятки тысяч бит, для расчётов между государствами. Вся мелкая монета делается из латуни.

— Ну, значит, мы правильно предположили, — произнёс младший человек.

— Саншайн, вы что-нибудь узнали насчёт сталлионградских транзисторов? — спросил старший.

— Я отправила телеграммы в торговое представительство Сталлионграда в Кантерлоте, и в мой радиоклуб в Ванхувере, — ответила пегаска. — Ответы не порадовали. Сталлионградские товары закупаются только централизованно, по линии госзакупок, это в основном паровозы, вагоны, паровые котлы и турбины для электромагических станций. В розничной торговле радиотоваров из Сталлионграда нет. По почте они тоже не торгуют. Собственно, у них вообще нет понятия «розничная торговля». Жители Сталлионграда приходят в магазин и берут то, что им нужно, бесплатно. У них там своя система учёта, по магнитным карточкам. Но пони из Эквестрии ничего там взять не сможет, у меня же нет их магнитной карточки.

— Коммунизм в отдельно взятом Сталлионграде, однако, — усмехнулись оба человека.

— В радиоклубе мне дали адрес сталлионградского Дворца пионеров, это такое досуговое образовательное учреждение для жеребят, — продолжила Саншайн. — Там есть радиокружок. Я послала туда письмо, приложила пару ваших радиосхем, и спросила, не смогут ли они прислать мне детали для них. Теперь жду ответа.

— Понятно, — кивнул старший человек. — Мы выяснили, что контакт рвётся из-за ухода несущей частоты в вашем передатчике. Как только частота проседает ниже определённого значения, контакт обрывается.

— О-о… и как с этим бороться? Дайте подумать… — Саншайн была обескуражена.

— Я придумал схему, которая будет устранять этот недостаток, — ответил старший человек. — Но для этого вам надо будет сделать ферритовый сердечник для вашей катушки. У вас же сейчас внутри катушки воздух?

— Да, а разве можно изготовить катушку как-то по-другому? И что такое «ферритовый»? — спросила метеоролог.

— Это специальный сплав, — человек подвигал по столу округлой чёрной коробочкой с проводом, и на большой табличке перед зеркалом появился список компонентов и инструкция, написанная на сталлионградском. — Только имейте в виду, что когда намотаете новую катушку, вам надо будет перекалибровать шкалу частот. Индуктивность изменится, и поедут все характеристики колебательного контура, — предупредил он.

— Вау! Поняла, спасибо! — ответила пегаска. — Голден, снимай!

Голден Харвест тут же сфотографировала изображение в зеркале.

— Готово!

Человек сменил изображение на табличке, теперь там появилась сложная радиосхема.

— Снимай!

— Готово! — Голден Харвест щёлкнула фотоаппаратом.

— А как вам удалось писать древнеюникорнийскими буквами?

— Букварь помог, мы сделали шрифт…

И в этот момент зеркало вдруг погасло.

— Вот сено!!! — раздосадованная Саншайн попробовала снова вызвать человеков, но из динамика доносился только хрип и свист радиопомех.

— Так вот как вы передаёте информацию! — восхитилась Старлайт. — Просто фотографируете то, что вам показывают в зеркале?

— Да, это проще и быстрее всего, но дорого, плёнка, реактивы и фотобумага недешёвые, — пожаловалась Саншайн.

— Мы целую книгу на древнеюникорнийском пересняли, — добавила Голден.

— Вау! А можно посмотреть фотографии? — попросила Старлайт.

— Конечно!

Метеоролог выложила на стол солидную пачку фотографий. Санбёрст и Старлайт буквально вцепились в неё.

— С ума сойти! — выдохнул оранжевый единорог. — Я даже не могу определить примерный возраст этого текста, но он написан ещё до правления Дискорда!

— Задолго до… — подтвердила Старлайт. — Тут упоминаются «вожди диких пегасов» — извините, Саншайн… а это значит, что книга написана, когда пегасы ещё жили племенами.

— Да что тут извиняться, это наша история, — пожала плечами метеоролог.

— А как эта книга попала в мир человеков? — спросил Санбёрст.

— Они сами не знают. Человек получил книгу по наследству, видимо, от родственников, — ответила Саншайн.

— А о чём эта книга вообще? — спросила Лира. — Мы не смогли её прочитать.

— Тут вначале идёт краткий исторический очерк, — ответил Санбёрст. — А вот дальше… — он перебрал фотографии, разложив их по порядку страниц на столе. — Дальше тут описания древних магических практик и обрядов, в соединении с научными сведениями! Очень сложная техномагия, с уклоном в биологию. В ней надо разбираться. Я вот так сразу тоже ничего не понимаю. Вы позволите нам со Старлайт изучить всё это?

— Конечно, изучайте! Нам от этой книги в любом случае никакой пользы, — ответила Саншайн. — Мы же древнеюникорнийского не знаем. Но, прежде чем вы засядете за изучение книги, мне надо вас как-то разместить на ночлег. Санбёрст спал сегодня на этом диване.

— Меня диван вполне устроит, — заверил учёный.

— Наверху у меня полно места, но нет ещё одной кровати, — пояснила метеоролог.

— У меня есть диван, — предложила Голден Харвест. — Старлайт, можете у меня ночевать, или, если хотите, можно привезти диван сюда. Погрузим на санки и привезём.

Пони переглянулись.

— Конечно, если бы всей командой разместиться здесь, было бы удобнее, — признала Старлайт. — Да и вас, Голден, стеснять не хотелось бы.

— Да вы меня не стесните, — отмахнулась фермерша.

— Саншайн, а второй этаж у вас весь из облаков? — спросила сиреневая единорожка.

— Кроме пола. Пол прочный, деревянный. Можно туда оба дивана поднять, и жар-кристалл в середине поставить, — предложила метеоролог.

— А вот это запросто, — кивнула Старлайт. — Я могу их туда телепортировать. Только сначала посмотрю, что там наверху, чтобы нацелить телепорт.

Старлайт и Санбёрст сходили на ферму Голден Харвест за диваном, привезли его, и единорожка в два приёма телепортировала оба дивана на второй этаж домика. Лира осталась у Голден, они проявили отснятую плёнку и повесили сушиться. Едва плёнка хоть немного подсохла, Лира переписала прямо с негатива способ изготовления ферритового сердечника, спроецировав изображение на межкомнатную дверь, покрашенную белой краской. Схемы она, конечно, не перерисовывала.

— Завтра утром отнесу рецепт Саншайн. Спасибо, Голден! — Лира обняла фермершу и убежала домой.

Пока Санбёрст и Старлайт ходили за диваном, Саншайн слепила из облаков перегородки, чтобы у каждой пони была своя отдельная комнатка, пусть и маленькая.

— Мы с Санбёрстом ещё посидим внизу, попытаемся прочитать фотокопии книги дальше, — сказала Старлайт. — Всё равно впечатлений столько, что не уснуть.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Выбравшись из подземелий, археологи и приглашённые специалисты сделали перерыв, чтобы помыться и пообедать, а затем Марбл пригласила всех в мастерскую. Во время обеда ей передали, что из Кантерлота приехал механик, и он уже приступил к ремонту автоматона.

Механиком оказался слегка встрёпанный серый земной понь, уже в годах — его коротко стриженая грива и хвост когда-то были зеленоватыми, но с тех пор давно поседели. Круп украшала кьютимарка в виде гаечного ключа. Чёрные глаза с медным отблеском смотрели хитро, ехидно, как будто их обладатель при первом же взгляде на ремонтируемый артефакт уже понял, что там сломалось, но готов, веселья ради, выслушать дилетантские предположения заказчика. Ловко действуя закреплёнными на передних копытцах зажимами, он уже начал осторожно разбирать заднюю часть механизма, чтобы добраться до места разрыва пневмомагистрали.

Когда учёные вошли в мастерскую, он коротко представился:

— Грип Спаннер, механик, прибыл из Кантерлота по просьбе генерала Тенакса, — и продолжил возиться с механизмом.

— Рада видеть вас, мистер Спаннер, — приветствовала его Марбл и по очереди представила новоприбывших.

— Ого, какие пони, — пробормотал механик.

— Итак, коллеги, вот наша главная сенсация на сегодняшний день, — объявила археолог. — Знакомьтесь. Эйелинн. Действующий древний автоматон.

Механическая пони молча переводила взгляд с одного из учёных на другого.

— Оу! Он работает? — удивился Каттер.

— Моё имя Эйелинн, мистер Каттер, — мраморная нижняя челюсть шевельнулась в такт словам.

Каттер даже отскочил назад, наткнувшись крупом на верстак. Молд изумлённо охнул.

— О-о-о… — выдохнул Ингот.

— Фантастика! — Пёрпл Бесом восторженно затопал передними ногами. — Великолепно! Моё искреннее почтение и уважение, мисс Эйелинн! До сих пор нам попадались только обломки и отдельные части механизмов, похожие на вас, и никогда ещё не встречались действующие образцы, — пурпурный единорог повернулся к Марбл. — Потрясающе, мисс Абакулус! Исключительная находка! Это действительно сенсация!

— Мы получили прямой и недвусмысленный приказ принцессы Кадензы восстановить Эйелинн и других автоматонов, если таковые будут найдены, до полностью работоспособного состояния, — рассказала археолог.

— Решение, достойное правительницы, — кивнул Молд.

— Какие функции вы выполняли ранее, уважаемая Эйелинн? — спросил Ингот.

— Нашу серию собирали как наставниц наследницы престола, принцессы Кадензы, — бесстрастным голосом ответила автоматон.

— О-о… неудивительно, что принцесса дала такой приказ, — пробормотал Каттер. — Прошу простить меня за возможную невежливость, мисс Эйелинн. Я не мог предположить, что вы разумны и можете говорить, как любая живая пони.

— Не за что извиняться, мистер Каттер. Вы были удивлены. Неожиданность, — механическая пони слегка кивнула.

— В памяти Эйелинн хранится схема всего комплекса, лежащего под Кристальной Империей, — пояснила Марбл.

— О-о, безусловно, как свидетель и очевидец событий прошлого она бесценна! — согласился Молд.

— Как вы себя чувствуете, уважаемая Эйелинн? — спросила Марбл.

— Благодарю, много лучше. Я завершила цикл диагностики и не нашла критических повреждений, — ответила автоматон. — Мистер Спаннер и ваши коллеги уже частично очистили мои детали от ржавчины, но в некоторые труднодоступные места без полной разборки не добраться. Как только мистер Спаннер починит пневмосистему задних конечностей, я смогу ходить.

— Мистер Спаннер, каков ваш прогноз? — Марбл перевела взгляд на механика.

— Всё будет хорошо, — улыбнулся механик. — Если кто-нибудь из единорогов подержит телекинезом вот эту трубку. А то мне до неё не добраться.

— С удовольствием вам помогу, мистер Спаннер, — Перпл Бесом шагнул вперёд, и пурпурное облачко его телекинеза окружило трубку. — Как держать?

— Прижмите конец трубки сюда… Вот так. Держите.

Механик взял с верстака разогретый паяльник и ловко облудил кончик трубки, а затем припаял её на место.

— Когда мисс Эйелинн упала, эта трубка отвалилась, — пояснил он. — Обычное падение не принесло бы вреда, но её буквально отшвырнули мощным телекинезом. Такой сложный и деликатный механизм не рассчитан на подобное грубое обращение. Это всё равно, что швырнуть часы в стену. Так, мисс Эйелинн, попробуйте подвигать задними ногами.

По всему механизму автоматона вспыхнули и засветились огоньки кристаллов, встроенных в шестерни и рычаги. Огоньки были по большей части голубые и зелёные, лишь несколько жёлтых и пара оранжевых.

— Вау! — выдохнул Каттер. — Великолепно!

— Настоящий действующий образец древних технологий, — кивнул Ингот.

— Красных огоньков нет, и это хорошо, — констатировал Спаннер. — С остальным я справлюсь. — Смелее, мисс Эйелинн, попробуйте.

Задние ноги автоматона шевельнулись. Рычаги привода пришли в движение. Очищенные от ржавчины и заботливо смазанные шарниры повернулись. Механическая пони приподняла сначала левую заднюю ногу, вернула её в прежнее положение, затем приподняла правую.

— Благодарю вас, мистер Спаннер. Ноги работают, — она приподняла левую переднюю ногу, опустив правую заднюю, затем опустила её и подняла правую.

Вращая ручку винтового домкрата, на котором была вывешена автоматон, механик опустил её копытцами на пол.

— Попробуйте пройтись, только не спешите.

— Мы будем вас страховать, — добавил Бесом. — Мисс Марбл, поддержите с другой стороны.

Придерживаемая двумя облачками телекинеза, механическая пони осторожно сделала первый шаг.

— Великолепно! Мистер Спаннер, вы волшебник! — восторженно заявил Бесом.

— Да не, волшебниками были те, кто её сделал, — скромно ответил механик. — А я сижу, не шалю, никого не трогаю, примусы починяю…

Автоматон сделала несколько шагов по мастерской и вернулась к домкрату.

— Я могу двигаться. Спасибо, мистер Спаннер, — Эйелинн остановилась над деревянным ложементом, закреплённым на домкрате. — Поднимите меня как было, вам будет удобнее.

— Ремонт займёт ещё день-два, — доложил механик. — Ваши реставраторы хорошо поработали с панелями корпуса, — он кивнул на сложенные на столе у стены корпусные детали, сверкающие гладкой свежей эмалью. — Но вот те шестерни в глубине надо очистить от ржавчины, без разборки до них не добраться.

— Делайте всё, что необходимо, мистер Спаннер, — сказала Марбл. — Если будет нужна помощь или какие-то детали — скажите мне или моим коллегам, мне передадут.

— Спасибо, мисс Абакулус, — коротко поблагодарил механик. — Сейчас надо дождаться, пока сделают кристалл для замены рога.

— С вашего позволения, я хотел бы помочь с реставрацией, — вызвался Пёрпл Бесом. — Для меня истинное удовольствие поработать со столь совершенным артефактом. Конечно, в подземельях я тоже рад буду быть полезным.

— Очень хорошо, мистер Бесом, я искренне рада, что к нам присоединился такой специалист, — улыбнулась Марбл.

— Мои поздравления, мисс Абакулус, — произнёс Молд. — Потрясающая находка!

— Это, насколько мне известно, первый случай, когда подобный автоматон был найден в работоспособном состоянии и отреставрирован, — заметил Бесом. — Вам стоит написать об этом научную статью, Марбл, обязательно!

— Да тут не просто статью, тут на целую монографию тянет! — поддержал его Каттер.

— Мы фотографируем каждое действие при разборке механизма, каждую снятую деталь, — ответила Марбл. — Записываем всё, что делаем при ремонте. Научного материала у нас скопилось уже не на одну статью. Мы исследуем техномагические компоненты, но с этим есть сложности — магия, внедрённая в них, очень сильно отличается от магии пони.

— Я бы сказал, что она ближе к магии драконов, — заметил один из единорогов-археологов команды Марбл.

— Кстати, возможно! Хорошая догадка, мистер Парчмент Скролл!

Бледно-жёлтый единорог поклонился в ответ, слегка тряхнув белой гривой.

— Не слышал, чтобы драконы использовали упорядоченную магию, — усомнился Пёрпл Бесом.

— Она не упорядоченная. Драконы используют дикую природную магию как источник энергии для дыхания огнём, — пояснил Скролл. — И в кристаллах, закреплённых в этих деталях, как бы несколько слоёв магии.

— Ну, да, довольно обычная практика, — кивнул Бесом. — Рассеянная магия, собираемая инкрустированной в артефакт магической схемой, чаще всего из золотой или серебряной проволоки, и рунные надписи, кодирующие основную функциональность.

— Здесь в кристаллах самый нижний слой — неупорядоченная, дикая магия, используемая для энергетической подпитки рунных надписей, нанесённых на детали. А уже рунные надписи проецируют закодированные в них заклинания на последующие слои магического кода в кристаллах, — рассказал Скролл. — Так вот, дикая магия в нижнем слое — не собираемая рассеянная, точнее, не только собираемая рассеянная. Там ещё присутствует дикая магия, сходная с магией драконов.

— Очень сложная схема, — мордочка Бесома удивлённо вытянулась. — Никогда не слышал, чтобы магию драконов подмешивали к обычной рассеянной магии.

— Я тоже не слышал, — согласился Скролл. — До сегодняшнего дня.

— Идёмте, коллеги, не будем мешать мистеру Спаннеру заниматься ремонтом, — пригласила Марбл. — До завтра, уважаемая Эйелинн, я загляну к вам утром.

— Буду рада вас видеть, мисс Абакулус, — ответила механическая пони.

—=W=—

2022 год н. э.

Через несколько дней после продажи икон Андрею Петровичу написал ещё один перекупщик, которому он сбрасывал фото ранее. В отличие от предыдущих, он предложил приличную цену, примерно столько же, сколько дал антиквар, встреченный в ломбарде.

«Извините, к сожалению, уже продано», — написал в ответ Андрей Петрович.

«Кому именно, не скажете? Может быть, ещё не поздно отыграть сделку назад?» — написал перекупщик.

Такая настойчивость Андрея Петровича смутила. То не было ни малейшего интереса, а то вдруг «отыграть назад»?

«Нет, к сожалению, уже поздно, продано несколько дней назад», — ответил он.

«Скажите хоть, кому продали и за сколько, может, удастся перекупить?» — написал барыга.

«Простите, покупатель отдельным условием поставил конфиденциальность», — отговорился Андрей Петрович.

Он и не подозревал, какие события начинают закручиваться вокруг него. Перекупщик сразу же позвонил через Telegram своему куратору:

— Антон Сергеевич? Новости неутешительные. Объект уже продал кому-то товар. Кому именно — не говорит, ссылается на просьбу клиента держать сделку в секрете. Сумму тоже не раскрывает. Попробуйте его переписку в мессенджерах поднять через СОРМ, да вы лучше меня ваши возможности знаете.

Антон прервал разговор и со злостью ударил кулаком по колену. Для дилетантов всё выглядело просто. Поднять переписку через СОРМ не составляло бы труда, будь его расследование официальным. Но, получив прямой приказ начальника свернуть работу по данному направлению, он автоматически лишился такой возможности. Нет, конечно, можно было бы подойти в соответствующий отдел, поговорить, и вполне вероятно, ему предоставили бы доступ к записям неофициально. Но, с такой же вероятностью, могли бы и доложить о его попытке в службу внутренней безопасности. А уж они-то своего шанса не упустят.

Хуже того, получив приказ майора прекратить расследование, Антон лишился и доступа к радиоперехватам. Хотя, прослушав ещё раз уже имевшиеся в его распоряжении записи радиопереговоров «объекта», Антон был вынужден признать, что ровным счётом ничего интересного в них не было. Объект чисто случайно, как большинство радиолюбителей, установил связь с какой-то девчонкой, предположительно из Ирана. Все их разговоры были короткие, буквально по несколько ничего не значащих фраз. Девчонка была то ли тронутая, то ли упоротая ролевичка-косплейщица, она всерьёз называла себя «пегасом». Объект, разумеется, ей тоже не верил, вполне разумно считая, что она заигралась в ролевые игры.

В последних перехватах они обсуждали радиосхемы, алфавиты, мимоходом упоминали драгоценные камни и какое-то зеркало, и называли необычные имена. Погуглив, Антон окончательно убедился, что речь идёт о косплее или ролевой игре — названные имена принадлежали персонажам детского мультика.

Все эти глупости лейтенанта интересовали весьма мало. Ему нужны были только редкие иконы и старинная Библия. Антон, безусловно, осознавал, что сами по себе иконы не настолько ценные, чтобы из-за них идти на должностное преступление. Но его, что называется, «закусило». Он, привыкший считать себя хозяином жизни, членом касты избранных, государственной номенклатуры, вдруг не получил то, чего хотел. Да как так-то? Какой-то смерд, буквально шваль подзаборная, посмел продать кому-то товар, который он, Антон, уже в мыслях считал своим? Это не давало лейтенанту покоя.

Разумеется, доступ к телефонным переговорам и интернет-траффику объекта он получил без особых затруднений. Заехал к интернет-провайдеру и в дата-центр оператора мобильной связи, многозначительно помахал корочками, и ему тут же выдали всю информацию. Программа для анализа траффика у него была, об этом он позаботился заранее. Но время, время! На все эти разъезды и анализ пришлось потратить немало времени, а ведь другие задачи с лейтенанта никто не снимал.

Однако, результат анализа его более чем озадачил. Выходило, что объект после неудачной встречи с барыгой Владиславом ни с кем больше не встречался. Не только с барыгами, но и вообще ни с кем. Из-за китайского вируса объект, как и немалая часть населения, уже третий год работал дома, на удалёнке, созванивался только и исключительно по работе. Один из барыг, которому объект ранее посылал фото, ему писал, но и с ним объект не договорился. Объективности ради, цену барыга предложил смешную. Но суть была не в этом. Объект ни с кем об иконах не переписывался! А это могло означать два варианта: либо он с кем-то договорился в реале и пересёкся без переговоров по телефону и в мессенджерах — вариант, мягко говоря, по нынешним временам малореальный. Либо объект банально соврал, и иконы до сих пор у него! Но объект явно не коллекционер антиквариата, и иконы ему ни к чему. Значит, рано или поздно, он попробует их продать.

То, что объект работал на удалёнке, имело свои плюсы. Скорее всего, весь траффик мессенджеров у него идёт через домашний интернет, даже тот, что со смартфона — через Wi-Fi. А это означает, что все его переговоры Антон получит через провайдера. Нет даже особой необходимости трясти мобильного оператора, что само по себе немалый плюс. Мобильный оператор федерального уровня может послать ответный запрос, который привлечёт нежелательное внимание службы внутренней безопасности уже к самому Антону. Тогда как мелкий местный интернет-провайдер явно никому никакие запросы отправлять не будет. Не по Сеньке шапка. Лейтенант удовлетворённо потёр руки. Рано или поздно объект попытается продать иконы, и тогда уже Антон своего не упустит. Радиопереговоры объекта лейтенант решил дальше не отслеживать. К иконам они ни малейшего отношения не имели, государственные тайны объект в радиопереговорах не обсуждал, а тратить время на отслеживание ролевых игр по радио смысла не было.

Антон, в свою очередь, тоже не подозревал, какие скрытые рычаги зацепил из-за своей жадности и спеси. Покупатель, которого он безуспешно пытался вычислить, теперь тоже искал выход на интересующего его человека, но уже совсем по другому поводу.

Арон Моисеевич, антиквар, также безуспешно пытался разыскать человека, продавшего ему иконы и Библию. Каждый день, утром и вечером, он выходил к станции метро, пытаясь опознать в потоке людей по случайности упущенного продавца. Пару раз ему даже показалось, что он его узнал, но, подойдя ближе, антиквар убеждался, что ошибся. Он сознавал, что продавец мог оказаться на этой станции чисто случайно. Вполне возможно, что он тогда ехал не с работы, а со встречи с другим покупателем, и ещё более возможно, что на работу он ездит совсем другим маршрутом, может быть, вовсе даже не на метро.

Обе иконы Арон Моисеевич давно продал, они вообще не представляли для него ни малейшего интереса. А вот Библия… Библия — это совсем другое дело! Применив хитрую технику, антиквар сумел сфотографировать отпечаток на задней стороне переплёта. Он не ошибся. На переплёте действительно отпечатались прихотливые извивы рун, которые в этом мире не мог прочесть ни один человек. Потому что эти руны пришли из другого мира. Мира, доступ в который закрылся почти девять тысяч лет назад.

Арон Моисеевич, привыкший оценивать происходящее с высоты немалых прожитых лет, искренне благословлял людей, выдумавших все эти замечательные современные технологии, и прежде всего, интернет. Фотографии отпечатка на задней крышки переплёта Библии он отослал по электронной почте сразу, как только смог их получить. В письме он подробно описал обстоятельства, при которых к нему попала книга с отпечатком. Уже через полчаса антиквар получил ответное электронное письмо, в котором были всего два слова:

«Найди его».


1) имеется в виду морская лига, равная 5556 м. Остатки пирамиды Джедефра найдены в Абу-Раваше, в 8 км севернее плато Гиза

Вернуться к тексту


2) изначально сторона основания пирамиды Джедефра = 106,2 м, её высота оценочно могла достигать 66 м

Вернуться к тексту


3) об убийстве фараона Джедефра можно почитать "На краю Ойкумены" И.А.Ефремова. Книга очень достойная

Вернуться к тексту


4) сторона основания изначально 215,3 м или 410 «королевских локтей», высота 143,9 м или 275 «локтей»

Вернуться к тексту


5) 1000 км

Вернуться к тексту


6) 145х45 м

Вернуться к тексту


7) 45х45 м и высотой 12 м

Вернуться к тексту


8) 20х20 м

Вернуться к тексту


9) толщина стены 3,4 м

Вернуться к тексту


10) Судмедэксперты, сопоставлявшие при помощи компьютера лицо Сфинкса с подписанными статуями Хафры, пришли к выводу, что они не могут изображать одного и того же человека

Вернуться к тексту


11) 10450 лет до н.э

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 14.02.2026

15. Амальгама

2486 год до н. э.

Исследователи рассматривали аэрофотоснимки невысокого плато, на котором возвышались две больших пирамиды. Теперь к ним добавилась ещё одна, значительно меньшего размера.

— Правитель Менкаура занял престол после смерти Хафра, — в этот раз отчёт читал сам Вентус. — Менкаура — младший сын Хуфу, в момент смерти Джедефра он был ещё мал, поэтому Хафра смог стать правителем. После смерти Хафра Менкаура занял его место, но правил относительно недолго.

В народе Менкаура был популярен, он отпустил по домам множество крестьян, согнанных на строительство пирамиды Хафра, и считался добрым правителем. Сомнаморф отмечает, что Менкаура всегда судил справедливо, и даже давал денежные компенсации тем, кто был неудовлетворён его судом. Вряд ли давал всем подряд, но само по себе такое поведение для правителей антро нехарактерно.

Сомнаморф пишет, что Менкаура вёл весёлый образ жизни, злоупотреблял вином, это могло ускорить его смерть. Он якобы получил из города Буто предсказание, что его правление будет недолгим, и после этого начал сильно пить.

Его пирамида значительно меньше пирамид Хуфу и Хафра(1) и имеет двухцветную облицовку. Первые шестнадцать рядов облицовки выложены красным гранитом, выше идёт облицовка из белого известняка. Вершина тоже облицована красным гранитом. Пирамиду и храмы для Менкаура строили в большой спешке, при строительстве использовали очень крупные блоки(2). Тем не менее до смерти Менкаура закончить строительство погребального комплекса не успели, сейчас его достройкой руководит его сын, правитель Шепсескаф. В комплекс входят заупокойный храм, храм в долине, соединённые дорогой, и три пирамиды-спутницы, для жён правителя, каждая со своим заупокойным храмом, обнесённые стеной.

Ну, это статистика, а вот что действительно интересно, так это расположение пирамиды, — Вентус приложил линейку к аэрофотоснимку, сделанному над пирамидами точно сверху, с большой высоты. — Вот, стоят две пирамиды, казалось бы, ну, поставь третью на одной прямой с ними, чтобы хорошо смотрелись. Однако же третья пирамида не только меньше двух других, она ещё и смещена от прямой линии, соединяющей пирамиды Хуфу и Хеопса. При том, что две больших пирамиды не просто на одной линии стоят, эта линия через их углы проходит. То есть, их с большой точностью позиционировали и ориентировали по сторонам света. Вопрос: зачем?

— Ну, по сторонам света культовые сооружения часто привязывают, с целью проведения астрономических наблюдений, — заметил Вере Фолиум.

— Это-то понятно, — кивнул Вентус. — Но какой смысл выставлять две пирамиды по прямой, а третью смещать в сторону?

— Эм-м… Дай взглянуть… — Вере Фолиум подошёл к столу с разложенными на нём фотографиями, несколько минут смотрел на них, потом пробормотал:

— Где-то я такое уже видел…

Он поднял голову и задумчиво посмотрел на висящую на стене звёздную карту. Внезапно в его глазах мелькнуло понимание.

— Вот же! Смотри! — Вере Фолиум включил световую указку, вмонтированную в один из браслетов-артефактов и подсветил три звезды созвездия, которое антро называли «Сах», образующие его «пояс»(3). — Смотри! Две больших ярких звезды и третья, поменьше, смещённая от прямой линии! На фотографии пирамиды расположены в точности как на звёздной карте!

— Эм-м… — Вентус посмотрел на фото, затем на карту. — И правда, похоже. Но почему они так повёрнуты?

— Потому что Фулгур не с той стороны летела, когда фотографировала, — пояснил Вере Фолиум.

Он взял фото со стола, подошёл к звёздной карте и приложил его, повернув так, чтобы линия, соединяющая большие пирамиды на фото, была параллельна линии, соединяющей крупные звёзды пояса созвездия Сах.

— YAY! — изумлённо произнесла Фулгур.

— Неожиданно… — признал Вентус.

Река Хапи(4) на фотографии после поворота и выравнивания по звёздам оказалась расположенной параллельно Млечному пути.

— Стелла! Левис! Кристал! — окликнул Вентус. — Идите-ка сюда!

Трое остальных подошли к звёздной карте.

— Вам об этом что-нибудь известно?

— О чём? — недоумённо спросил Левис Алес.

— Почему три пирамиды между собой и по отношению к руслу реки стоят точно так же, как звёзды в поясе созвездия, по отношению к проекции галактики на небесную сферу? — спросил Вентус (5).

— А почему нам должно быть что-то об этом известно? — с непроницаемым выражением на морде спросил Левис Алес.

— Да потому что я вас, хулиганов, уже успел узнать, как облупленных! — рявкнул Вентус. — Когда у тебя такая морда, я точно знаю, что без тебя тут не обошлось! А, учитывая привязку пирамид к звёздам, явно не обошлось и без профессионального астронома! — он строго уставился на Стеллу Люкс.

— Я, вообще-то, профессиональный техномаг, — сдержанно заметила Стелла. — А астроном я только потому, что больше всё равно некому.

— Стелла! Не пудри мне мозги! У этого великовозрастного дурня не хватило бы мозгов устроить такой розыгрыш! Тут явно поработал специалист уровня клана Орб!

— У тебя нет доказательств, — ухмыльнулся Левис Алес.

— Да ладно! Какие тут ещё нужны доказательства? — командир миссии наблюдения кивнул на фотографию, удерживаемую телекинезом на звёздной карте. — Можно подумать, я не знаю, что вы с ним вместе на звёзды смотрите?

— А вот это уже наше личное дело, — строго ответила Стелла Люкс. — И я, и Левис уже давно не жеребята. Почему бы нам и не полюбоваться вместе на звёзды?

— В телескоп? — скептически взглянул на техномага Вентус.

— Конечно, я же профессионал, — спокойно ответила Стелла. — Ты сам это сказал.

— А я, что, против? Звёздами можете сколько угодно любоваться, — Вентус хорошо понимал, что тут он ничего сделать не может. — Но после ваших посиделок почему-то антро начинают имитировать звёздное небо пирамидами!

— Ну, они ещё и не такие глупости творят из-за своих верований, — невозмутимо заметила Стелла.

— Ой, всё! Идите с глаз долой!

Вентус снял фотографию со звёздной карты и бросил её на стол, к остальным. Эквиридо, посмеиваясь, вышли из комнаты. Стелла зацепила Левис Алеса шипастым хвостом:

— Иди-ка сюда… Ну-ка, признавайся, это ты придумал, с пирамидами?

— Нет, не я, — Левис Алес ухмыльнулся. — Это Нова придумала. Ещё когда пирамиду Хафра заканчивали. Она обратила внимание, что пирамиды Хафра и Хуфу стоят на одной линии, и, если сдвинуть пирамиду Менкаура чуть-чуть в сторону, получится линия, похожая на созвездие.

— Умная кобылка, — улыбнулась Стелла. — Но ты об этом знал?

— Конечно, — Левис Алес едва сдерживал смех. — Но я обещал никому не говорить. Нова же летала туда, звукорбы и свитки с докладами забирать. Ну, видимо, они с сомнаморфом это и обсудили. Антро считают, что это созвездие — небесное воплощение их бога Осириса, и что души их правителей после смерти превращаются в звёзды. Младшие так и этак прикидывали, как бы это обыграть, и в ходе обсуждения Феликс предложил подсунуть антро идею расположить пирамиды правителей четвёртой династии так же, как расположены на небе хорошо заметные звёзды. Ну, и созвездие Сах само собой напрашивалось — звёзды в нём яркие и хорошо узнаваемые. Нужно было только как-то привязать пирамиды к хорошо заметному ориентиру. Они прикинули и решили, что река сойдёт за проекцию галактики.

— И? Дальше что? — Стелла уже сама с трудом сдерживалась, чтобы не заржать в голос.

— Дальше мелкие написали всё это иероглифами, и сомнаморф подсунул их записку великому управителю, — пояснил Левис Алес. — Уж не знаю, как он там ухитрился, но, судя по расположению пирамид, управителю наша идея понравилась, — техник широко ухмыльнулся.

— Ну, я понимаю, молодёжь, но ты-то почему их не остановил? У тебя до сих пор шило не выпало? — ехидно осведомилась Стелла.

— Какое шило?

— Которое в крупе.

— А-а… Ну, скучно же! А тут такая возможность! — Левис Алес едва сдерживал смех. — Я так не ржал с тех пор, как нарисовал жеребцовый причиндал на внутренней стороне крышки шахты «Фортитьюдо»(6), которым командовал Вентус.

— YAY! Вы что, служили на «Фортитьюдо»?

— Вентус служил. Командовал расчётом. Он же офицер. Я — техник, я только обслуживал.

— Да уж… Жеребцы — те же жеребята, только игрушки у них побольше, — усмехнулась Стелла. — Ну и ладно. Вентусу об этом знать не обязательно.

—=W=—

Сталлионград.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Шорт Сигнал, роговодитель радиокружка в сталлионградском Дворце пионеров, с некоторым недоумением рассматривал схемы, которые ему прислала какая-то пони-радиолюбитель из Эквестрии. Одна из них была ему хорошо знакома — это была схема из сталлионградского журнала «Радио».

А вот вторая и третья… выглядели довольно необычно. Прежде всего, они были сфотографирована, но не с бумаги, не со страницы журнала или книги. Да и некоторые номиналы радиодеталей, указанные на ней, были нестандартные. Что ещё более удивляло, обозначения радиокомпонентов, рядом с которыми были подписаны номиналы, были не эквестрийские, а сталлионградские, но нарисованные чуть иначе. Например, на схемах был явно изображён полупроводниковый триод, но его контакты эмиттера и коллектора подходили к базе наклонно, тогда как в Сталлионграде их изображали подходящими под прямым углом. Линии проводов на схемах были проведены очень аккуратно, строго параллельно, как будто их проводил единорог с очень точным телекинезом, много лет увлекавшийся каллиграфией, либо схемы вычерчивали на кульмане. Обычно даже у единорогов не получалось провести столь аккуратно параллельные линии с помощью обычной линейки. Хотя появившиеся с полвека назад рейсшины с роликом во многом упростили дело. Пересечения проводов, не спаянных между собой, выглядели простыми перекрестиями, вместо принятых в Сталлионграде дугообразных обозначений, что с непривычки сбивало с толку.

Шорт Сигнал, хорошо знавший производившуюся в республике номенклатуру радиокомпонентов, сразу сообразил, что некоторые из деталей на схемах в Сталлионграде не производятся. Впрочем, их можно было заменить комбинацией из нескольких элементов с другими номиналами. Но и сами идеи, заложенные в схемах, были необычные.

Роговодитель радиокружка не имел допуска к сведениям, составляющим государственную тайну, но за тысячу лет по Сталлионграду успели расползтись кое-какие слухи о том, что в подвале легендарного «опорного пункта № 17» были обнаружены образцы технологий и информации неизвестного происхождения, которые затем были положены в основу впечатляющих достижений сталлионградской науки.

Единорог скопировал себе схемы на ризографе, взял оригинал и спустился на первый этаж, где в неприметном закутке в углу располагалась дверь, к которой большинство сталлионградцев предпочитали без крайней нужды не приближаться. Первый отдел.

Земнопони-майор, сидевший за столом, покрытым зелёным сукном, внимательно выслушал его немного сбивчивый рассказ и задал немало уточняющих вопросов.

— Я неплохо разбираюсь в радиоделе, — пояснил в итоге Шорт Сигнал. — Большинство схем из журнала «Радио» я собирал, а некоторые из них мной же и разработаны. После восстановления контактов с Эквестрией я выписал для технической библиотеки Дворца пионеров все их издания, посвящённые радио, о которых сумел узнать. Кстати, в Эквестрии их немного, меньше, чем издаётся у нас. Я неплохо представляю себе их технический уровень во всём, что касается радио. Так вот, эти схемы разработаны не в Эквестрии, и не в Сталлионграде. Грифоны, насколько я знаю, мастера в механике, но не в электронике. Обозначения явно не эквестрийские. Они по структуре похожи на наши, но всё же отличаются. Номиналы не наши. Не все, но некоторые у нас не производятся. Такое ощущение, как будто эти схемы разрабатывали пони, обучавшиеся по нашим учебникам, но не по современным, а по самым первым, старинным. И затем долго развивавшие радиодело в отрыве от достижений нашей науки, по-своему.

— Хотите сказать, что у нас где-то утечка информации? — уточнил майор.

— Честно? Не уверен, — ответил Шорт Сигнал. — Вся эта информация ни разу не секретна, иначе бы мы её не обсуждали, у меня же нет допуска. У меня немного другое впечатление… Как будто я прикоснулся к первоисточнику тех знаний, что легли когда-то давно в основу нашей науки. Или, как минимум, к работе пони, чьи знания происходят из того же первоисточника, но долгое время совершенствовались самостоятельно.

На морде майора отразилась крайняя степень задумчивости:

— Хотите сказать, что где-то в Эквестрии есть или было некое хранилище знаний, подобное нашему «ОП № 17»?

— Не исключено! — кивнул единорог. — Пожалуй, вы верно сформулировали то, что у меня вертелось в голове на уровне смутных ощущений.

— Что ж, я доложу об этом наверх, — ответил майор в завершение беседы. — Прошу вас никому об этом не рассказывать. И спасибо, что сообщили об этом.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Берилл Сапфирин лично доставил в Кристальный Замок выращенный на замену разбитого рога кристалл сапфира. Выбор лейтенанта гвардии пал на мастера заслуженно — его семейство несколько поколений поставляло придворным артефакторам принцессы Аморе чистейшие сапфиры высочайшего качества. Мастера проводили в лабораторию, где Грип Спаннер и Пёрпл Бесом занимались реставрацией древнего автоматона.

Работая со всей тщательностью, присущей археологам, и по возможности быстро, земной пони и единорог осторожно разобрали весь механизм автоматона, очистили детали от ржавчины и засохшей старой смазки, смазали заново, выправили пару погнувшихся при ударе об стену рычагов и вновь собрали. В это время остальная команда реставраторов под руководством самой Марбл очистила от окислов латунные цепочки, из которых были набраны гривка и хвост автоматона. Часть колечек в некоторых цепочках была утрачена, поэтому реставраторы тщательно пересчитали звенья в каждой цепочке и аккуратно перецепили их с одной цепочки на другую. Хвост механической пони стал на пару дюймов короче, зато теперь все цепочки в нём и в гривке имели одинаковое количество звеньев.

Сейчас Эйелинн уже стояла на собственных ногах, а Спаннер и Бесом последовательно пристраивали на места снятые и отреставрированные внешние эмалированные панели корпуса и ног.

— Ну, что, мистер Спаннер, я смотрю, мы с вами молодцы! — весело заявил Пёрпл Бесом, закручивая зажатой в телекинетическом захвате отвёрткой последний винт.

— И главная наша заслуга, мистер Бесом — что после нашего ремонта на верстаке не осталось ни одной лишней детали! — хитро ухмыльнулся механик.

— Здравствуйте, всепони! — поздоровался мастер, входя в лабораторию. — О-о, моё почтение, леди Эйелинн! Вы прекрасно выглядите! — кристальных дел мастер вежливо поклонился механической пони.

— Благодарю вас, мастер Сапфирин, — автоматон, в свою очередь, тоже поклонилась. — Ваше появление, как я понимаю, означает, что вы принесли кристалл для моего рога?

— Совершенно верно, леди Эйелинн, принёс, — мастер осторожно снял седельные сумки и вынул из правой лакированную деревянную шкатулку-футляр.

— Сюда кладите, — Грип Спаннер быстро сдвинул в сторону разложенные на верстаке инструменты.

Мастер положил шкатулку на верстак и открыл. Внутри, на чёрном бархате, лежал выращенный из цельного сапфира рог единорога, прямой, аккуратно скруглённый на конце и даже со спиральной канавкой на поверхности.

— Прекрасная работа, мастер Сапфирин, — произнесла механическая пони. — Кстати, Хризолит Сапфирин не ваш ли родственник?

— Он — мой прадед, леди Эйелинн, — с достоинством ответил мастер. — Не хотите ли сказать, что вы его знали?

— Имела такую честь, — ответила автоматон. — Хризолит Сапфирин вырастил кристалл для моего прежнего рога и вот эти сапфиры, у меня на груди.

— О-о, леди Эйелинн! Это для меня и для моей семьи величайшая честь — встретить того, кто помнит моего прадеда! — мастер снова почтительно поклонился.

В коридоре послышался быстрый цокот подков по камню, дверь отворилась, и в лабораторию вбежала Твайлайт, за ней следовали Рэрити и Рэйнбоу Дэш.

— Здравствуйте, всепони, мастер Сапфирин, Эйелинн! Мне только что сообщили о вашем визите, мастер, — Твайлайт едва не подпрыгивала на месте от нетерпения. — Вы принесли кристалл?

— Да, Ваше высочество, — мастер поклонился.

— Мистер Спаннер, не будете ли вы так любезны установить новый кристалл на место? — попросила автоматон.

— Конечно, леди, для этого я здесь, — механик взял отвёртку.

— Я подержу.

Пёрпл Бесом осторожно взял телекинезом кристалл из шкатулки и поднёс его к мраморной голове автоматона. Разбитый кристалл уже вынули в процессе ремонта, и Бесом аккуратно вставил новый сапфир в пустое гнездо. Грип Спаннер завернул отвёрткой винты, поджимающие посеребрённые стальные лапки, удерживающие кристалл в гнезде.

— Ну вот, теперь ваша очередь, Ваше высочество.

Твайлайт наклонила голову, её рог окутало розово-пурпурное сияние, и такое же светящееся облачко окутало сапфировый рог на голове автоматона. Механическая пони стояла совершенно неподвижно, пока сияние не пропало.

— Готово! — радостно заявила Твайлайт. — Давайте, Эйелинн, попробуйте что-нибудь поднять?

Кристальный рог автоматона вспыхнул голубоватым сиянием. Светящееся голубое облачко телекинеза окутало лежащую на верстаке отвёртку и переместило её на пару копыт левее.

— Благодарю вас, Ваше высочество… мастер Сапфирин, — механическая пони по очереди поклонилась обоим. — Я могу пользоваться телекинезом. Вероятно, мне нужно будет немного потренироваться.

— Я с удовольствием вам помогу, дорогая Эйелинн, — заверила Рэрити.

— Я немного усовершенствовала магическую матрицу вашего рога, Эйелинн, — сказала Твайлайт. — Теперь вам доступен не только простой телекинез, но и множество бытовых и канцелярских заклинаний. Это поможет вам побыстрее освоиться в современном мире.

— Ещё раз благодарю вас, Ваше высочество, — вновь поклонилась автоматон.

В коридоре вновь послышался цокот подков, и в лабораторию вошла принцесса Кэйденс, в сопровождении ординарца, лейтенанта Сарда и двух гвардейцев из Кристальной гвардии. Все тут же склонились перед правительницей Кристальной.

— Здравствуйте, всепони! Хватит кланяться, я здесь неофициально и по делу, — Кэйденс, как и Твайлайт, тоже не любила лишние церемонии. — Здравствуй, милая Эйелинн! Мне передали, что твой ремонт закончен. Ты прекрасно выглядишь!

— Благодарю вас, Ваше высочество, — механическая пони снова поклонилась. — Это всё благодаря дружной помощи всех пони, здесь присутствующих.

— Прекрасно! — Кэйденс была искренне рада. — Как ты себя чувствуешь?

— Результат последней самодиагностики положительный. Все цепи работают, все сигналы зелёные, — ответила механическая пони.

— Это значит, всё хорошо? — уточнила Кэйденс.

— Да, Ваше высочество.

— У тебя есть какие-нибудь просьбы? Что я могу для тебя сделать? — спросила принцесса. — Тебе нужно регулярное обслуживание? Личный механик?

— Мне достаточно одного техобслуживания в год, Ваше высочество, — ответила автоматон. — Мне хотелось бы заниматься чем-то полезным для вас. Нашу серию сделали в качестве ваших наставниц. К сожалению, так сложилось, что мы не смогли выполнить нашу миссию. Но я вижу, что у вас будет жеребёнок. С большой вероятностью это будет единорог. Во мне есть встроенные гасители магии, набор блокираторов для рога, меня сделали специально для ухода за жеребятами, в возрасте, когда они ещё плохо контролируют свою магию.

— О-о, милая Эйелинн, это чудесно! Это так предусмотрительно! — Кэйденс смущённо заулыбалась, и её розовые щёчки приобрели ярко-розовый оттенок. — Я буду очень рада принять твою помощь!

— С радостью помогу Вашему высочеству, — поклонилась автоматон.

— Но, пока мой жеребёнок ещё не родился, я хочу попросить тебя о помощи в моих повседневных делах правительницы. Ты ведь можешь, например, вести записи под диктовку? Работать с документами?

— Всё что угодно Вашему высочеству, — ответила механическая пони. — Почту за честь помогать вам в любых делах на благо Кристального Королевства… Кристальной Империи. Я умею делать всё, что может делать любой единорог, и даже больше.

— Ты уже можешь ходить без посторонней помощи? — уточнила Кэйденс.

— Да, Ваше высочество, могу.

— Ваше высочество, — обратилась к принцессе Марбл Абакулус. — Мисс Эйелинн представляет огромный научный интерес для всего научного сообщества, как уникальный образец древних технологий, и конкретно для нашей группы, как проводник в исследованиях подземных сооружений под Кристальной Империей. Могу ли я рассчитывать, что нам будет позволено привлекать её к научной работе, в частности, к выходам на исследования в подземельях?

— Да, если только сама Эйелинн не будет возражать, — подумав, ответила принцесса. — Вы можете попросить мисс Эйелинн поучаствовать, но решение она будет принимать сама, без какого-либо давления с моей стороны. Безусловно, Эйелинн, если ты сможешь помочь археологам мисс Абакулус прояснить хоть что-то из всей этой массы тайн и секретов, таящихся в подземельях, я буду очень признательна.

— Я помогу учёным, Ваше высочество, — коротко ответила автоматон. — Подземелья частично разрушены и таят немало опасностей.

— Спасибо, милая Эйелинн, — улыбнулась Кэйденс. — Всепони! Прошу всех пройти к Кристальному Сердцу. О важных назначениях надлежит сообщать официально. Идём с нами, дорогая Эйелинн. Сегодня твой день.

— После Вас, Ваше высочество, — ответила механическая пони.

Все присутствующие вышли из лаборатории следом за принцессой и спустились на площадку между опорами замка, где между двумя вертикально расположенными кристаллами медленно вращалось в электромагическом поле Кристальное Сердце. Возле артефакта всегда толпились туристы и местные жители, хотя по итогам последнего «перформанса» бывшего короля Сомбры его обнесли оградой и поставили постоянную охрану. И туристы, и местные, все с удивлением рассматривали механическую пони, шагающую следом за принцессой. Местные уже знали, что сейчас, скорее всего, последует важное объявление, и начали подтягиваться ближе к площадке. Среди туристов была и парочка вездесущих репортёров кантерлотских и мэйнхеттенских газет, они выделялись своими дорогими фотоаппаратами и присущей репортёрам наглостью и пронырливостью.

— Внимание, всепони! — объявил лейтенант Сард. — Её высочество принцесса Ми Аморе Каденза сейчас сделает важное объявление.

— Здравствуйте, мои дорогие сограждане, жители Кристальной Империи!

Кэйденс не любила слова «подданные». Хотя она и носила титул принцессы правящего дома Аморе, к жителям Кристальной она предпочитала относиться как к полноправным гражданам. Понятие «конституция» в Эквестрии пока ещё не было широко известно, но после поездки в Сталлионград Кэйденс уже задумывалась о написании документа, закрепляющего и гарантирующего основные гражданские права для населения Кристальной.

— Прежде всего, нет поводов для беспокойства. Всё хорошо! — принцесса первым делом успокоила собравшихся. Пони были склонны паниковать по любому поводу. Видя, что присутствующие успокоились, Кэйденс продолжила: — У нашего любимого города-государства очень богатая и непростая история. Многие её повороты и подробности веками были скрыты и начинают раскрываться только сейчас. Команда учёных-археологов под руководством мисс Марбл Абакулус, — принцесса повернула голову, взглянув на археолога, и Марбл коротко поклонилась собравшимся, следом за ней поклонились и остальные пони из её команды, — недавно сделала потрясающее открытие. Учёным удалось найти и отреставрировать древний автоматон. Насколько нам известно, ещё ни разу в Эквестрии не находили столь сложный и совершенный образец древних технологий в полностью работающем состоянии.

Что ещё более удивительно, целая серия таких автоматонов была сделана специально для меня, когда я была ещё маленьким жеребёнком(7). Они должны были стать моими наставницами, чтобы никто из пони не пострадал от неконтролируемых выбросов магии, какие случаются у жеребят-единорогов. Выброс магии жеребёнка-аликорна может быть ещё более опасным. К сожалению, им в своё время не довелось исполнить их миссию. Но сейчас наши учёные смогли найти и полностью восстановить одну из моих наставниц-автоматонов. Всепони, знакомьтесь. Я с величайшим удовольствием представляю вам леди Эйелинн!

Принцесса повернула голову и ободряюще кивнула. Механическая пони вышла чуть вперёд и поклонилась. Собравшаяся вокруг Кристального Сердца толпа замерла в удивлении. Пони перешёптывались между собой, пока ещё не зная, как реагировать на столь необычное событие.

— Эйелинн, скажи публике что-нибудь приветственное, — шепнула Кэйденс.

— Эм… здравствуйте, всепони. Я рада приветствовать вас. Мне ещё предстоит освоиться в изменившемся мире, — произнесла автоматон.

— О-о… Она говорит! — послышалось из толпы. — Вполне разумно, прямо как настоящая пони!

— Всем нам предстоит освоиться в изменившемся мире, — добавила принцесса. — Проклятие Сомбры на тысячу лет вырвало Кристальную из течения времени. Для вас прошёл миг, а для Эквестрии — тысячелетие. Вам, мои дорогие сограждане, предстоит многое узнать и многому научиться. Но у нас есть основания для гордости — в нашей истории есть страница, когда кристальные пони создавали такие совершенные творения, как Эйелинн.

Внимание, всепони! Вероятно, не все из вас знают, что у принцессы Селестии есть доверенная пони, секретарь-референт и помощница. Её зовут Рэйвен Инквелл, и она очень помогает принцессе. Мне тоже необходима такая помощница. Поэтому я, принцесса Ми Аморе Каденза, назначаю леди Эйелинн своей доверенной пони, помощницей и советницей.

Толпа удивлённо выдохнула.

— Гениальное решение! — произнёс один из кантерлотских репортёров. — Автоматон не устаёт, не болеет, не берёт взяток, не пойдёт на государственную измену ради денег.

— Благодарю, Ваше высочество, — Эйелинн поклонилась принцессе. — Я сделаю всё возможное, чтобы оправдать ваше доверие.

— Спасибо, дорогая Эйелинн! Спасибо за внимание, всепони, — принцесса повернулась и направилась ко входу в замок, сопровождаемая автоматоном и гвардейцами. За ней потянулись и остальные.

— У тебя есть какие-нибудь просьбы, милая Эйелинн? — спросила принцесса.

— Я готова приступить к работе прямо сейчас, — ответила механическая пони. — Я хотела бы попросить какую-нибудь комнатку, где я могла бы стоять ночью, никому не мешая. И ещё мне хотелось бы пройтись по городу, чтобы посмотреть, что изменилось.

— Лейтенант Сард! Распорядитесь, чтобы для леди Эйелинн подготовили отдельный кабинет для работы с документами и комнату для отдыха, — тут же приказала Кэйденс. — И выделите пару гвардейцев для её сопровождения по городу. Туристы могут быть надоедливы. Их можно понять, они приезжают за новыми впечатлениями. Но они не должны создавать неудобств моей помощнице.

— Будет сделано, Ваше высочество, — ответил офицер.

— Ваше высочество, мы с удовольствием проводим леди Эйелинн в экскурсии по городу, — заверила Марбл. — Мы ей всё расскажем и покажем.

— Спасибо, мисс Абакулус, — улыбнулась Кэйденс. — Но всё же пусть гвардейцы вас сопровождают. Да, вот ещё что. Мистер Спаннер! — принцесса позвала механика, увлечённого беседой о старинных артефактах с Бесомом и другими археологами.

— Да, Ваше высочество! — откликнулся Спаннер.

— Как вы посмотрите, если я предложу вам постоянный контракт на обслуживание леди Эйелинн, других автоматонов, когда таковые будут найдены, и прочих механизмов, обнаруженных в подземельях? — спросила Кэйденс. — Мы будем продолжать исследование подземелий. Кроме автоматонов, мы уже обнаружили там различные станки. Наверняка там есть и другие интереснейшие и полезные механизмы.

— Кстати, да, мистер Спаннер! Нам тоже очень пригодился бы ваш опыт, — добавил Шарп Каттер. — Мы сейчас проектируем подъёмный механизм с клетью, для быстрого спуска в подземелье и для подъёма на поверхность различных тяжёлых грузов. Лебёдка и клеть уже заказаны, скоро их доставят из Мэйнхеттена. Если бы вы помогли с их монтажом, мы были бы очень признательны.

— Спасибо за очень щедрое и интересное предложение, Ваше высочество, — ответил механик. — Но в Кантерлоте у меня обустроенная мастерская, много необходимого инструмента, да и сложившаяся клиентура. Тот же генерал Тенакс, у которого я обслуживаю его уникальный протез крыла, вряд ли будет доволен моим переездом, да и бросить его без обслуживания я не могу. Как с этим быть? Хотя, конечно, покопаться в древних механических артефактах было бы куда как любопытно. Смонтировать подъёмник я помогу.

— Мастерскую для вас можно обустроить, мистер Спаннер. После правления Сомбры в городе осталось немало опустевших домов, — грустно признала Кэйденс. — Переезд я бы вам оплатила. Но я могу понять ответственность, которую вы ощущаете перед своими клиентами. Опять же, находки древних артефактов — дело во многом случайное. Хотя мне бы хотелось, чтобы вы осмотрели те станки, что нашли археологи в подземелье. Может быть, мы с вами договоримся так, что вы сможете приезжать в Кристальную, когда археологи будут находить что-то важное, что нельзя отремонтировать без вашего участия? В Кристальной, к сожалению, не осталось механиков вашего уровня. Корона оплатит вам дорогу туда и обратно, предоставит дом для жилья и под мастерскую, оплатит покупку необходимых инструментов.

— Давайте так и договоримся, Ваше высочество, — согласился Спаннер.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Саншайн поднялась раньше остальных пони, ей нужно было в восемь утра снять показания приборов. Старлайт и Санбёрст явно засиделись до поздней ночи и сейчас сладко посапывали в кроватках. На столе в радиокомнате остались следы бурного обсуждения — разбросанные по столу фотокопии таинственной древней книги и листы бумаги, исчёрканные рогописными заметками. Метеоролог надела красивые красные носочки с полосками и звёздочками, накопытники и шапочку, намотала шарфик, накинула тёплую попонку и вышла на улицу, поёживаясь от утреннего холода.

Записав показания приборов, пегаска вернулась в дом, поставила чайник и села за радио, чтобы передать показания в штаб Погодной службы — к тому времени дежурный уже начинал работу. В эфире было тесно, как обычно в это время суток, соседние метеостанции в радиусе прямой радиослышимости по очереди совершали радиообмен. Саншайн удалось втиснуться в паузу замолкшего эфира и отстучать ключом собранные показания. Для использования проводного телеграфного аппарата было ещё слишком рано, да и пегаска привыкла к живому общению по радио со времён работы на маяке.

К тому времени как чайник закипел, Саншайн уже успела сделать бутерброды на всех. Заспанная Старлайт, покачиваясь, сползла с лестницы на второй этаж.

— Утречко, Саншайн. Прости, мы вчера сидели долго, наверное, не давали тебе заснуть?

— Ой, что ты, у меня сон пегасий, разбудить можно только Пинки-пушкой! — отмахнулась Саншайн.

— Что за пинки-пушка? — удивилась единорожка.

— А ты что, с Пинки Пай не познакомилась вчера?

— Э-э… нет. Я никуда не заходила, с вокзала прямо сюда.

— А-а, понятно! По центральной площади проходила? Видела «Сахарный уголок»?

— М-м… да, кажется, — припомнила Старлайт.

— Лучшая в Понивилле кондитерская и кафе. Там работает Пинки Пай, розовая земная пони, глаза голубые, очень милая и жутко энергичная. Она для каждой новой пони в городе устраивает приветственную вечеринку. У неё есть пушка, которая стреляет конфетти, — рассказала Саншайн. — Мы с Лирой Санбёрста позавчера приводили туда перекусить, Пинки на сегодняшний вечер планирует вечеринку для него. Надо тебя с ней тоже познакомить. Чтобы сделать общую вечеринку для вас обоих.

— Эм-м… А это обязательно? — спросила Старлайт, усаживаясь за стол. — Я бы лучше посидела, поразбиралась с заклинаниями на зеркале.

— Всё равно Пинки для тебя вечеринку устроит, не отвертишься. А ей проще сделать для двух пони сразу, чем по отдельности. Садись давай! Кофе или чай?

— Ну-у… да, наверное, — Старлайт кивнула, усаживаясь за стол. — Кофе, пожалуйста, мне надо проснуться.

— И мне тоже кофе, если можно, — ещё не до конца проснувшийся Санбёрст со слегка встрёпанной гривой тоже спустился со второго этажа. — Доброе утро, Саншайн, Стар.

— Конечно, садись! Бутерброды берите, я делала на всех, — пригласила метеоролог. — Вам удалось что-то прочитать в книге?

Санбёрст уселся за стол и перехватил у пегаски чайник телекинезом.

— Давай я, мне попроще, — он налил кипяток по чашкам и отставил чайник. — С книгой всё оказалось куда сложнее. Начало мы прочитали без проблем, ты помнишь. Дальше пошли описания ритуалов, и вот там все ключевые моменты зашифрованы. Вместо нормальных понятных слов идёт бессмысленный набор юникорнийских пиктограмм, внешне совершенно хаотичный. И чем дальше, тем больше зашифрованных слов. Где-то к двадцатой странице связный текст совершенно исчезает и дальше до конца книги идёт полная белиберда.

— Ничего себе… — Саншайн как раз откусила от бутерброда и едва не выронила его от удивления. — Зашифрованная книга? Как же её читать?

— Я слышал о таких. Древние маги шифровали свои книги, чтобы их тайные знания мог прочесть только тот, кто знает секретное заклинание расшифровки, — пояснил Санбёрст. — Стар вчера перепробовала все варианты, какие я знал. Ничего не вышло.

— Ага-а… У меня рог ноет до сих пор, — пожаловалась Старлайт. — Перенапряглась, видимо. Первый раз у меня такое. У меня вообще-то запас магии довольно приличный, ни разу ещё не случалось подобного.

— Ого… Ну ничего себе… Тогда не напрягайся, пока не пройдёт, — сказала Саншайн. — Тебя покормить с ложечки? Рог-то сильно болит?

— Да не, спасибо, мелкую бытовую магию я могу осилить, — улыбнулась Старлайт. — Что-то более серьёзное пока делать не стоит.

— Это, я думаю, из-за того, что мы читали не оригинал книги, а фотографии с неё, — предположил Санбёрст. — Это же просто изображение, без внедрённых заклинаний.

Пони закончили с завтраком, и тут как раз прибежала Лира.

— Привет, всепони!

— Привет, Лира! Будешь завтракать?

— Нет, спасибо, я уже! — ответила зелёная единорожка. — Смотри, я переписала тебе рецепт, как сделать этот твой сердечник. Схемы Голден сегодня напечатает.

— Вау! Спасибо, Лира! — Саншайн обняла подругу и повернулась к гостям. — А вы можете помочь мне сделать одну штуку для радиостанции? Называется «ферритовый сердечник». Помните, мне человеки вчера рецепт дали?

— Э-э… «Рецепт» сердечника? — удивился Санбёрст. — Ну-ка, ну-ка… Железный порошок, порошок оксида железа… Гм! И правда, на рецепт похоже. Запечь? Э-э… — он удивлённо посмотрел на пегаску поверх очков. — Первый раз вижу такое! Стар, ты когда-нибудь слышала про запекание железных опилок?

Старлайт взяла у него «рецепт», прочитала и покачала головой:

— Ну-у… оксид железа — это ржавчина. За этим надо сходить в кузницу. Там ржавого железа и всяких разных оксидов — на каждой подкове. Порошок железа можно получить химическим способом из железных опилок. Да можно, наверное, и просто опилки взять и смешать с порошком оксида. Керамическую форму слепим из глины и обожжём в той же кузнице. Согласна, выглядит странно, но сделать можно даже в деревенских условиях. Вообще идея сильная — получать детали спеканием из порошка. Ни разу не слышала о таком.

— Вот я тоже не слышал, — кивнул Санбёрст.

В этот момент послышался стук в дверь.

— Входите, не заперто! — крикнула Саншайн.

В помещение метеостанции вошла жёлтая земная пони с фиолетовой гривкой и хвостом двух оттенков — более тёмного и более светлого, и с зелёными глазами. На её кьютимарке были три яблочных пирога характерной формы, такие Саншайн видела на базаре, их продавала Эплджек, хозяйка соседней яблочной фермы. Гривка у пони была собрана в хвостики и перевязана красными ленточками.

— Здравствуйте, меня зовут Лавендер Фриттер, можно просто Лавендер. Я — инженер «Apple Airship Co», из Мэйнхеттена, — пони улыбнулась. — Меня очень заинтересовали фото из той книги про дирижабли. А можно её всю переснять? Я привезла фотоаппарат и плёнку.

— Переснять можно, конечно, но только вечером, — пояснила Саншайн. — И не факт, что получится переснять за один раз — в книге больше двухсот страниц. Присаживайтесь? Кофе, чай, бутерброды? Могу сделать с огурцами или с арахисовым маслом. Ромашек нет, к сожалению.

— О, спасибо! Кофе, если можно. С арахисовым маслом — прекрасно, — ответила Лавендер, садясь за стол. Санбёрст тут же налил ей кофе. — Я шесть плёнок взяла, должно хватить. А почему вечером?

— Потому что книга не здесь. Мы сможем только вечером её увидеть.

— А-а, поняла, — кивнула земная пони. — Ну ничего, я подожду.

Пони накормили гостью лёгким завтраком. В стазис-шкафу у Саншайн ещё нашёлся салат, который тоже всем пошёл с большим успехом. За салатом Старлайт и Санбёрст продолжили обсуждать изготовление ферритового сердечника, чем вызвали живейший интерес у Лавендер.

— Что вы такое говорите? Вы хотите получить металл спеканием из порошка? Никогда о таком не слышала! А можно мне посмотреть?

— Конечно, можно! Можно даже поучаствовать! — пригласила Саншайн. — Помощь квалифицированного инженера нам точно пригодится.

— Кстати, по вашей кьютимарке и не подумаешь, что вы инженер, — заметила Старлайт.

— Да, я действительно хорошо пеку яблочные пироги, — кивнула Лавендер. — Это у меня семейное, кьютимарку получила в детстве, когда пекла пирог вместе с бабушкой. Но я всегда хотела учиться и поступила в MIT, на инженера. Сами понимаете, за эту работу платят больше. А уйти печь пироги я всегда смогу, если что.

— Правильно решили, — одобрила Старлайт.

Пони замерили катушку в рации Саншайн, и Санбёрст выстругал из деревяшки стержень по размерам сердечника.

— Катушку, конечно, всё равно придётся мотать заново, — пояснила Саншайн. — Но габариты лучше оставить те же, а то может не влезть на отведённое место.

Дальше начался настоящий квест. Пришлось искать под снегом глину, отковырять и разморозить кусок, затем глину замесили с небольшим количеством воды, облепили глиной деревянный стержень, высушили перед жар-кристаллом, стержень вынули и получили форму. С этой формой целая кавалькада пони — Саншайн, Старлайт, Санбёрст, Лавендер и Лира отправились в кузницу. По дороге они встретили Динки, которая тоже за ними увязалась.

Кузнец, Стил Блэксмит, пожилой уже жеребец-земнопони, тёмно-коричневый, с короткой чёрной гривой и коротко подстриженным хвостом, с кузнечным молотом на кьютимарке, изрядно удивился столь многочисленным посетителям, но, услышав, что они хотят сделать, сам очень заинтересовался и с готовностью согласился помочь:

— Всю жизнь кузнецом работаю, но ни разу не слышал, чтобы железяку делали спеканием опилок!

Кузнец раздал всем пони по напильнику и выложил на расстеленную на верстаке газету кусок ржавого рельса:

— Вот! Тут ржавчины точно хватит. Пилите, Саншайн, пилите!

Три единорога, пегаска и земная пони достаточно быстро напилили и ржавчины, и стальных опилок. Пока они пилили, кузнец подбросил угля в горн и обжёг глиняную форму для сердечника до твёрдости кухонного горшка. Старлайт аккуратно собрала кучу получившейся шихты магией и тщательно перемешала прямо в воздухе над газетой. Полученную смесь засыпали в форму небольшими порциями, плотно утрамбовывая каждую. Остатки опилок Старлайт собрала в стеклянную бутылочку.

— Пригодятся, — пояснила единорожка.

— Только ведь сталь-то мы в горне не расплавим, — предупредил кузнец. — Горячего дутья у меня нет.

— А нам плавить и не надо, достаточно температуры от девятисот до полутора тысяч градусов, — успокоила его Старлайт.

Кузнец раздул горн, и единорожка телекинезом опустила форму в пламя. Рядом положили кусок железа примерно такого же размера, чтобы по его цвету отслеживать температуру. Когда железяка нагрелась добела, Старлайт сказала:

— Теперь засекайте время.

Стил Блэксмит продолжал качать мехи. Когда он начал уставать, его сменил Санбёрст, а потом и Лавендер. Динки засекла время по часам Санбёрста и считала минуты.

Положенное по рецепту время закончилось, и кузнец осторожно вытащил щипцами раскалённую форму.

— Теперь пусть остывает, — сказал он. — Форма небольшая, остынет быстро.

— Пойдёмте пока пообедаем! — предложила Саншайн. — Идёмте с нами, Стил, — пригласила она кузнеца.

— Идея хорошая, — кузнец с удовольствием согласился. — Пообедать — это мы завсегда рады.

Пони направились в «Сахарный уголок», там подавали не только сладости, но можно было и просто поесть. Пинки встретила компанию радостным возгласом:

— Ух-сколько-гостей проходите-проходите-что-вам-подать? Привет Динки тебе-клубничный-как-всегда? Ой-новая-пони! Я-тебя-не-знаю! Ты-сегодня-приехала?

— Пинки, это Старлайт Глиммер, Старлайт, это Пинки Пай, лучшая в Эквестрии кондитерша, — представила их Саншайн.

— Оу-ну-не-во-всей-Эквестрии… — розовая пони даже слегка смутилась от такой похвалы, но тут же вернулась в обычный режим. — Что-вам-подать? У-нас-сегодня-отличные-пироги маффины-с-клубникой-с-черникой-с-яблочным-повидлом-с-абрикосовым-вареньем… — она в несколько секунд зачитала всё меню. — Старлайт сегодня-приходи-на-вечеринку Санбёрста представим-тебя-всему-городу!

— Э-эм… Хорошо, — Старлайт сразу поняла, что в случае с Пинки проще будет согласиться.

— Нам поесть бы как следует, мы только что из кузницы, мы там хорошо поработали, — сказала Лира.

— Сейчас-сейчас! — Пинки закрутилась розовым вихрем, на столе появились салаты, овощная запеканка и пироги нескольких видов.

Закончив с обедом, пони вернулись в кузницу. Форма уже остыла, Блэксмит осторожно расколол её аккуратным постукиванием молота и вытащил спечённую заготовку для сердечника. Катушку Саншайн выпаяла из передатчика и принесла с собой — чтобы прикинуть сердечник по месту. Сказать, что Блэксмит был удивлён — это не сказать ничего.

— Первый раз в жизни делаю что-то для радио! — признался кузнец, однако сердечник подогнал по месту напильником умело и быстро. Впрочем, форма оказалась достаточно точной, пришлось лишь сточить несколько неровностей.

— Спасибо, мистер Блэксмит, — метеоролог попыталась заплатить кузнецу, но он взял только пару монеток из предложенного.

— Это слишком много, мисс Саншайн, — ответил кузнец. — Я ведь у вас тоже новому делу научился. Глядишь, и приспособлю это «спекание» для чего-нибудь полезного. Вы заходите, если что нужно будет. Я ведь не только подковы кую, а любую работу по металлу делаю, ну, кроме станочной.

— Спасибо, мистер Блэксмит, спасибо, буду иметь в виду.

Распрощавшись с кузнецом, пони вернулись на метеостанцию. Старлайт, Лира и Санбёрст помогли намотать катушку заново, Саншайн тут же припаяла её обратно на плату радиостанции и взялась градуировать шкалу, выставляя разные частоты на передатчике и прослушивая эфир собственным приёмником. Привычные значения частот по шкале на передатчике действительно изменились с новой катушкой, и Саншайн пришлось перерисовать всю шкалу.

Для проверки пегаска полазила по доступному диапазону частот, слушая радиопереговоры других пунктов Погодной службы, и с удовлетворением отметила, что помех стало меньше. Теперь переговоры в эфире были слышны заметно чётче. Метеоролог сообразила, что после модификации добротность колебательного контура увеличилась, и он стал принимать меньше шумов.

С радио ей помогала Лавендер Фриттер — пони уже неоднократно бывала в Понивилле, на встречах семейства Эпл, к тому же её сильно заинтересовали доработки в радиоаппаратуре, сделанные Саншайн.

— Дирижабли тоже оснащаются аппаратурой связи, — пояснила Лавендер. — Любые улучшения в радиоаппаратуре нам очень интересны. У вас очень продвинутые схемы. Подумайте, не хотели бы вы разрабатывать радиоаппаратуру для дирижаблей нашей компании?

— Возможно, — осторожно ответила Саншайн. — Вообще будет зависеть от оплаты. Мне нравится в Понивилле, работа не так чтобы напряжная, но битов много не бывает.

С градуировкой шкалы метеоролог провозилась до вечера. Они договорились с Лавендер, что Саншайн будет разрабатывать радиоаппаратуру для дирижаблей «Apple Airship Co», совмещая разработку с основной работой метеоролога. Санбёрст и Старлайт ушли на вечеринку к Пинки, но обещали сделать перерыв в веселье для сеанса радиосвязи.

Они действительно подошли к семи часам вечера, вместе с Лирой, Голден Харвест и вновь увязавшейся с ними Динки.

— Поням там и без нас весело, — пояснила Старлайт. — Мы не опоздали на сеанс?

— Нет, как раз сейчас буду выходить в эфир, — ответила Саншайн.

Старлайт снова наложила заклинание диагностики на зеркало.

Голден Харвест поставила штатив, и Лавендер установила на него свой фотоаппарат.

— Так что мы будем снимать? — спросила инженер.

— Сейчас увидишь, — улыбнулась Саншайн, отбив ключом позывной. — EQ39MET DE R1D… — пегаска включила микрофон и произнесла: — EQ39MET call R1D… My QTH — Equestria!

— Слышу вас громко и чисто, — послышалось из динамика.

Зеркало осветилось. Лавендер тихо охнула:

— Кто это? — прошептала земнопони.

— Не бойся, они не злые. Это наши друзья, — успокоила её Лира. Единорожка помахала человекам и крикнула: — Андрей, Дим, привет!

— Здравствуйте, всепони, — младший человек тоже помахал им. — Саншайн, Старлайт, Лира, Голден, Санбёрст. Ого, и Динки с вами! А вас как зовут?

— Это Лавендер Фриттер, она — инженер компании «Apple Airship Co», приехала из Мэйнхеттена, чтобы переснять вашу книгу, — представила гостью Саншайн.

— О-о, здравствуйте, Лавендер, рады познакомиться, — старший человек кивнул поням, и на табличке перед зеркалом появились страницы книги. — Снимайте, пока контакт держится.

Лавендер опомнилась от удивления и начала снимать.

— Мы сделали сердечник для катушки по вашему рецепту и намотали новую катушку, — сообщила Саншайн. — Вы как меня слышите?

— Хорошо слышим. Частота всё ещё уходит, судя по логам, но медленнее, чем раньше, — ответил человек Андрей.

Пока Лавендер снимала, Старлайт обсуждала с человеками магию зеркала.

— Я пытаюсь выяснить, как оно работает. Пока ясно одно, зеркало реагирует на голос, передаваемый по радио.

— Гм… Надо понять, оно реагирует на несущую частоту, или на модуляцию? — подсказал старший человек. — Я вообще не понимаю, как эта ваша магия работает.

— Ну, на самом деле магия очень разнообразная, — пояснила Старлайт. — Один из основных её видов — это электромагия. Радио на ней и работает.

— Старлайт, простите, радио работает на электромагнитных волнах, это не магия, это обычная физика, — возразил человек, не забывая листать книгу, изображённую на табличке перед зеркалом.

— Я вам кое-что покажу, — улыбнулась Старлайт. — У вас есть железные опилки, лист бумаги и магнит?

— Э-э… прямо сейчас? Опилок точно нет, — покачал головой человек Андрей. — Но я знаю этот опыт, делал ещё ребёнком. Он отображает магнитные силовые линии.

— Да. Верно. Если не использовать никаких заклинаний, вы получите отображение маголиний природной магии. Ещё есть термин «дикая магия», это одно и то же, — пояснила Старлайт. — Но настоящая магия начинается, если энергию природной магии пропустить через упорядочивающую её рунную матрицу. Её ещё называют рунная печать. Смотрите.

Единорожка вытащила из седельных сумок магнит и пузырёк с железными опилками из кузницы. Взяла телекинезом лист бумаги, высыпала на него часть опилок из баночки, левитировала лист к зеркалу и поднесла снизу магнит. Опилки предсказуемо сложились в узор силовых линий.

— Вот. Это природная, дикая магия. Теперь смотрите.

Старлайт скастовала заклинание. Голубое сияние её магии охватило лист, и опилки перестроились на листе бумаги, образовав несложную печать с шестью рунами по окружности и одной руной в центре.

— Э-э… Это как? — изумились оба человека.

— Это простое заклинание левитации, визуализированное опилками, — пояснила Старлайт. — Я не двигаю опилки телекинезом. Я формирую печать из маголиний, создаваемых магнитом. Такая печать втягивает внешнюю рассеянную магию и создаёт левитационное заклинание.

— Ой… Листайте дальше, пожалуйста! — попросила Лавендер.

— Простите, — отвлёкшийся человек перелистнул книгу на следующую страницу.

— Теперь смотрите. Я убираю свой телекинез, — продолжила единорожка. — Но лист и магнит продолжают висеть в воздухе.

Человеки с отвисшими челюстями наблюдали, как голубое сияние телекинеза Старлайт погасло. Но лист не падал. Он висел в воздухе перед зеркалом. Что ещё больше удивляло, магнит под листом тоже не падал, продолжая висеть.

— Охренеть! — произнёс старший человек, повернувшись к младшему. Глаза у обоих человеков стали большие и круглые.

— Офигенно! Старлайт, вы… вы нас потрясли! — произнёс младший из человеков, Дим.

— Это очень простое заклинание, на самом деле. Динки, ты его знаешь? — спросила Старлайт.

— Ага, — кивнула крошка-единорожка.

— Можешь повторить?

Старлайт опустила лист с опилками на пол, отдельно от магнита. Динки вышла вперёд, золотое сияние её магии окутало лист, приподняло и поднесло под него магнит. Перемешавшиеся было опилки снова выстроились в печать. Она была немного поменьше, чем печать Старлайт, руны выглядели не так аккуратно, но лист медленно поднялся в воздух, после того, как свечение телекинеза Динки погасло.

— Мы в первый раз видим такое! — дружно заявили оба человека.

— Если бы я это сам не увидел, сказал бы, что это невозможно! — добавил человек Андрей.

— Листайте дальше, пожалуйста, — напомнила Лавендер.

— Ох, простите, — человек перелистнул изображение книги дальше. — Мы впервые такое видим. В нашем мире это не работает.

— Гм… — Санбёрст задумался. — Скажите, а какое значение в вашем мире у универсальной магической постоянной?

— Э-э… Понятия не имею, — ответил человек Андрей. — Первый раз слышу о подобной константе.

Старлайт и Санбёрст удивлённо переглянулись. Затем Санбёрст вытащил из седельных сумок самодельный детектор магии.

— Смотрите. Это — простейший магический детектор, собранный на одном кристалле. Сейчас он показывает очень высокое значение, потому что в помещении работает мощный магический артефакт, — пояснил оранжевый единорог. — Когда зеркало не работает, фон обычный, стрелка находится в диапазоне, обозначенном синим сектором. По индикации прибора можно вычислить значение универсальной магической постоянной в Эквестрии, с учётом географической широты местности. Также на показания прибора могут влиять включённые электромагические устройства или залегающие близко к поверхности месторождения железа.

Человеки снова переглянулись. Андрей перелистнул книгу, увидев нетерпеливый жест Лавендер, и ответил:

— Простите, Санбёрст. Я вижу обычный вольтметр, прикрученный к доске, и припаянную к нему проводами железку, в которой зажат здоровенный кристалл кварца. Если я сделаю что-то подобное в нашем мире, вольтметр покажет ноль. Подозреваю, что кристалл непростой, в нём, наверное, какое-то заклинание закодировано?

— Конечно, в кристалле записано заклинание, вот такое, — Санбёрст положил на стол детектор, взял толстую книгу со множеством разноцветных закладок, раскрыл её и показал людям изображение рунной печати. — Вот эта печать.

— И как вложить эту печать в кристалл? — спросил человек Дим. — Для этого нужно быть единорогом?

— Конечно, — подтвердил Санбёрст.

— В этом и проблема. У нас нет единорогов. И нет магии в том виде, какую вы нам показываете.

— Не может быть! В вашем мире компасы работают? — спросил Санбёрст.

— Да, конечно, — кивнул человек.

— Значит, и магия в вашем мире тоже есть! — воскликнул учёный. — Вы же пользуетесь радио! А это типичный электромагический прибор.

— Видите ли, Санбёрст, с нашей точки зрения многое из того, что вы называете магией — обычная физика, явления, которые описываются физическими законами, — пояснил старший человек. — Их можно рассчитать по формулам.

— Да, разумеется, те же самые рунные печати тоже рассчитываются по формулам! — подтвердил Санбёрст. — Магия — это такая же наука. Физика, химия, биология в Эквестрии — это отдельные разделы магии.

— Видимо, у нас и у вас понятие «наука» трактуется сильно по-разному, — констатировал человек Андрей. — Если у нас кто-нибудь из учёных всерьёз упомянет магию, его поднимут на смех, и он навсегда распрощается с научной карьерой.

— Да простит меня Селестия, но это же дикость! — изумился Санбёрст. — Безусловно, в научном сообществе Эквестрии такое тоже бывает, но никогда в отношении магических дисциплин ничего подобного не было.

— Я уже который раз убеждаюсь, что ваше и наше общество местами очень похожи, — ответил человек. — Но при этом существует немало разительных отличий.

Сеанса связи хватило, чтобы отснять три плёнки, немного больше половины книги. Затем частота снова уплыла, и зеркало погасло.

— YAY! — только и смогла произнести Лавендер. — Вот это да! Это у вас магическое зеркало?

— Да, и лучше, если вы не будете никому говорить о нём, — попросила Саншайн.

— Конечно! Никому ни слова! Вы просто не представляете, какое преимущество получила наша компания! — Лавендер ликовала. — Да мы теперь всех конкурентов порвём! Саншайн, соглашайтесь, переезжайте в Мэйнхеттен!

— Эм-м… Мы не уверены, что зеркало будет ловить сигнал, если его переместить, — пояснила метеоролог. — Магия — дело капризное.

— Знаете, Лавендер, было бы неплохо поделиться прибылями, — намекнула Лира. — А то у нас немалые расходы. Услуги двух магов, фотоплёнка, фотобумага, реактивы, радиодетали…

— Я поняла. Конечно. Я завтра же дам телеграмму в Мэйнхеттен, — кивнула Лавендер.

— Телеграмму можно отправить прямо отсюда и прямо сейчас, — вставила Саншайн, кивнув на телеграфный аппарат.

— О, это ещё лучше! — просияла инженер. — Дайте мне бумагу и карандаш!

Она тут же набросала текст телеграммы:

«КЭНДИ ЭППЛС APPLE AIRSHIP CO МЭЙНХЕТТЕН ТЧК НЕМЕДЛЕННО ПРИЕЗЖАЙ МЕТЕОСТАНЦИЮ ПОНИВИЛЛЯ ТЧК СРОЧНО ВСКЛ ОЧЕНЬ ВАЖНО ВСКЛ».

— У вас тут можно проявить плёнки? — спросила Лавендер. — Я куплю реактивы и фотобумагу.

— У меня можно проявить, — ответила Голден Харвест.

— Старлайт, ну как, удалось что-нибудь выяснить насчёт зеркала? — спросила Лира.

— Эм-м… я пока не уверена… Но есть один момент, который меня смущает, — ответила сиреневая единорожка. — Почему у зеркала все заклинания сосредоточены в раме? Ну, понятно, энергетическое плетение в виде инкрустации, управляющие рунные надписи, особое дерево, отлично проводящее магию. Но почему те, кто сделал зеркало, не наложили никаких заклинаний на его амальгаму? Это же серебро, оно отлично проводит магию!

— Ну-у… помнится, Менуэт, когда восстанавливала зеркало, сказала, что, вероятно, на самом зеркале нет заклинаний, потому что его легко разбить, — вспомнила Лира. — А рама, скорее всего, останется целой.

— Стоп! Зеркало было разбито, и вы его восстанавливали? — спросила Старлайт.

— Ну, да. Принцесса Твайлайт разбила зеркало, вероятно, по указанию из Кантерлота, — Лира в нескольких словах пересказала Старлайт историю зеркала.

— И вы подобрали его на помойке, собрав осколки, и восстановили?

— Ну, да. Несколько мелких осколков я не нашла, вот здесь и здесь, например, — Лира показала выщербинки вблизи нижнего края зеркала. — Но остальное удалось восстановить.

— Целостность амальгамы прямо влияет на работу зеркала! — воскликнула Старлайт. — Погодите…

Единорожка подошла к зеркалу и снова начала сканировать его заклинаниями диагностики.

— Ну, конечно! В нижней части зеркала из-за отсутствия этих кусочков диагностическое заклинание искажается. Смотрите сами!

Она скастовала заклинание диагностики. На этот раз поверхность зеркала засияла ровным голубым светом, но в нижней части зеркала цвет местами переходил в зелёный, затем, фрагментами, в жёлтый, а места, где не хватало кусочков, светились красным.

— Понятно! — кивнула Саншайн. — И что делать? Заменить зеркало? А если оно вообще работать перестанет?

— Такое возможно, — подтвердил Санбёрст. — Магия в раме имеет несколько уровней, от сильной энергетической к слаботочной управляющей. Самые сложные слои — настроечные — едва заметны. Мы вполне могли пропустить что-то, просто потому, что не увидели, не почувствовали какую-то деталь, неправильно истолковали отдельные руны, или вообще не чувствуем целый вышележащий магический слой, потому что чувствительность наших диагностических заклинаний тоже имеет свои пределы.

— Уй, как у вас всё сложно, — посочувствовала Лавендер. — Скажите, а если заполнить утерянные места расплавленным стеклом, заполировать и напылить на них серебро?

— Нет, уважаемая Лавендер, с этим всё далеко не так просто, — ответил Санбёрст. — Я читал про технологию производства зеркал. Подробности сейчас не вспомню, но там процесс очень сложный, многоступенчатый, и заполировать отдельный участок точно не получится. При обработке зеркального стекла применяется полировка горячей стеклянной ленты огненной струёй, затем сошлифовывается не менее двух с половиной линий(8) стекла. Потом стекло промывается особым раствором(9) и дополнительно полируется щётками. Смывать раствор надо горячей дистиллированной водой. И только после просушки на стекло наносится сначала тончайший слой олова — без него серебро не будет держаться, а поверх него уже серебряная амальгама, и сверху защита, чтобы амальгама не ободралась (10).

— Понятненько, — кивнула Лавендер. — Если начнём заделывать утерянные участки, сдерём амальгаму вокруг них, и не факт, что сумеем восстановить.

— И если на амальгаму было наложено заклинание, которого мы не заметили, то таким ремонтом мы можем вообще угробить зеркало, — добавила Старлайт.

— Всепони, пойдёмте, вернёмся на вечеринку, — напомнила Голден Харвест. — А то неудобно как-то, вечеринка в вашу честь, а вы ушли.

— И то правда, — согласился Санбёрст. — Пойдёмте, всепони. Пинки такая милая, нехорошо её заставлять ждать.

—=W=—

2022 год н. э.

После разрыва контакта Андрей Петрович и Дмитрий ещё некоторое время пребывали в лёгком шоке.

— Офигеть! Пони управляют магнитными силовыми линиями? — пробормотал Андрей Петрович.

— Подозреваю, что и электромагнитными полями тоже, — добавил Дмитрий.

— Как вообще можно встроить эту самую печать в кристаллическую решётку? Дефектами решётки?

— Гм… А это мысль, между прочим, — констатировал Дмитрий. — Как микросхемы делаются? Выращивается монокристалл кремния очень высокой чистоты(11). Требования по чистоте кремния для конкретных типов электронных приборов могут быть особо жесткими — вплоть до 99,9999999 %, а потом легируется примесями(12). Микросхема, по сути, тоже кристалл в корпусе, только распиленный сначала на слои, а потом и на крошечные кусочки(13), режутся пластины кремния, потом чередуются этапы травления и осаждения примесей через набор масок. Готовые изделия нарезаются и корпусируются, подпаиваясь золотыми проволоками к ножкам. (14)

— Погоди, погоди… Выходит, пони и мы используем сходный физический механизм, только мы внедряем регулярную структуру из транзисторов в монокристалл кремния, а они внедряют регулярную структуру в монокристалл кварца или сапфира, или чего-то там ещё? — предположил Андрей Петрович.

— Выходит, так. Но это не объясняет, почему при электромагнитном воздействии на кристалл с впечатанной в него структурой происходят такие явления, как левитация, — заметил Дмитрий. — И не только левитация.

— Ну… тут остаётся только предположить, что законы физики у поней частично отличаются от наших, — озадаченно заключил Андрей Петрович.

— Выходит, так, — кивнул Дмитрий. — Лады, побегу я, а то, наверное, надоел уже?

— Да не, чего надоел-то? Да, кстати. Книгу-то я тебе показал, а вот вторую штуку показать забыл.

Андрей Петрович взял со стола стальной шарик и показал на ладони Дмитрию.

— Это что, подшипник? Нет… Ух ты, тут такая же руна, как на книге!

— Ага! Именно. Это не просто руна. Это кнопка. Попробуй нажать.

— Опа! Да ладно!

Дмитрий нажал кнопку, шарик раскрыл лепестки, и из него зазвучал мелодичный женский голос на неизвестном языке. Певучие гласные перемежались клацающими согласными звуками, шипящих почти не было. Голос звучал недолго, где-то примерно с полторы минуты. Затем он умолк, и лепестки шарика закрылись.

— Вау! Это что, так звучит язык поней без заклинания Селестии? — спросил Дмитрий.

— Может быть. Но что-то сдаётся мне, что это звучит язык не поней, а тех, кто сделал серебряную звезду на переплёте книги, — предположил Андрей Петрович.

— М-м-м… погоди… ты хочешь сказать, что шарик и книгу сделали не пони, а кто-то ещё? Петрович, это ведь вместе с книгой шарик был?

— Шарик был в коробчатой иконе, за окладом. Я его чисто случайно нашёл, услышал, как что-то брякает.

— То есть, тот, кто его туда положил, понимал, что шарик — вещь очень ценная, — сообразил Дмитрий.

— И да, я думаю, что книгу, написанную пони, вставили в переплёт от другой книги, — пояснил свою мысль Андрей Петрович. — Потому что книга написана на понячьем, а руны на украшении обложки — совсем другие. Мне это только недавно в голову пришло.

— Но зачем вставлять одну книгу в переплёт от другой? — спросил Дмитрий.

— Ну, например, если эта книга — сборник страниц из других книг, и её надо было переплести, — предположил Андрей Петрович. — Или, например, оригинальный переплёт был утрачен, и надо было заменить его чем-то.

— Или надо было замаскировать книгу, — высказал свою догадку Дмитрий. — Чтобы она не привлекала внимание тех, кто говорил на этом неизвестном языке?

— Ну… тоже не исключено, — согласился Андрей Петрович. — Но тогда мы вообще уезжаем в дебри — получается, что хозяин книги был пони и хотел скрыть её от неизвестных нам создателей шарика? Но зачем?

— Например, чтобы книгу не уничтожили. Может, это книга — учебник тёмной магии?

— Ну, скажешь тоже… Тёмной магии… Хотя… — Андрей Петрович задумался. — Надо будет спросить поней, удалось ли им прочитать книгу. А то с этой магией сегодня не успели.

— Спросим завтра. Они же будут книгу про дирижабли ещё фотографировать, — напомнил Дмитрий. — Всё, побегу я, Петрович. Кстати, с Днём Красной Армии тебя, — он улыбнулся.

— И тебя, — усмехнулся Андрей Петрович.


1) сторона основания 108,4 м, высота 66 м

Вернуться к тексту


2) Один из блоков в заупокойном храме Менкаура весит 200 тонн

Вернуться к тексту


3) созвездие Ориона

Вернуться к тексту


4) Нил

Вернуться к тексту


5) см. так называемая Корреляционная теория Ориона или https://royallib.com/book/grem_henkok/sledi_bogov.html

Вернуться к тексту


6) древняя оборонительная система, что-то вроде электромагнитного миномёта очень большого калибра, выполненного в виде наклонной шахты, для обстрела заранее намеченных позиций, например, горных долин или перевалов. Целесообразность подобной системы по моему мнению, сомнительна, но так в исходной трилогии

Вернуться к тексту


7) см. «Наследие богини. Диксди» гл. 16

Вернуться к тексту


8) 6,35 мм, обычно не менее 6 мм

Вернуться к тексту


9) вода с оксидом церия

Вернуться к тексту


10) https://miralls.ru/kak-delayut-zerkala/ и https://zavodstekol.ru/news/protsess-izgotovlenie-zerkal/

Вернуться к тексту


11) т. н. электронный кремний с содержанием кремния свыше 99,999 % по весу

Вернуться к тексту


12) Самыми распространёнными легирующими примесями для кремния являются фосфор и мышьяк (позволяют получить n-тип проводимости) и бор (p-тип)

Вернуться к тексту


13) вся полупроводниковая техника сейчас изготавливается по планарной технологии

Вернуться к тексту


14) https://ru.wikipedia.org/wiki/Легирование_полупроводников см. также https://ru.wikipedia.org/wiki/Изобретение_транзистора и https://ru.wikipedia.org/wiki/Планарная_технология

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.02.2026

16. «Пусть впереди большие перемены...»

2345 год до н.э.

Исследователи перебирали фотоснимки, доставленные Флорой из Саккары. Недавно скончавшийся правитель Унис был похоронен в очередной пирамиде, выглядевшей очень скромно(1) при постройке и примитивно в сравнении с огромными пирамидами Хуфу и Хафра. Да и пирамида Менкаура была значительно больше и выше.

— Очень странно, она выглядит так, будто антро разучились строить, — заметил Вентус. — Кстати, пирамиды более ранних правителей пятой династии тоже выглядят убого по сравнению с предыдущими. Как будто антро разучились строить.

— Отчасти разучились, — подтвердил Вере Фолиум. — После смерти управителя Хемиуна какое-то время его преемники пользовались тем папирусом, который подсунул Хемиуну сомнаморф. Но потом они то ли его потеряли, то ли он рассыпался от времени. Шепсескаф, сын Менкаура, себе построил не пирамиду, а огромную классическую мастабу из глиняного кирпича, в Саккаре. Вероятно, традиции оказались утрачены ещё и из-за этого перерыва — строители, умевшие строить качественные пирамиды, умерли.

— Там у них с экономикой всё плохо, — добавила Стелла Люкс. — В течение трёх поколений сгонять по сто тысяч крестьян на строительство бесполезных, но при этом циклопических сооружений, отвлекая их от полевых работ, оказалось реально плохой идеей. Сомнаморф сообщает, что «в правление этого царя [Шепсескафа] деньги почти исчезли, торговые отношения сократились, и был издан закон, по которому в долг можно было брать под залог мумии собственного отца»© Геродот.

Есть куда более интересный момент, — продолжила Стелла. — Сомнаморф сообщает, что Унис в передней и погребальной камерах своей пирамиды приказал высечь на стенах полный текст похоронного ритуала — все заклинания, которые жрецы обычно проговаривали устно. Это первый подобный случай — до Униса никто из правителей Та-Кем не озадачивался украшением внутренних помещений пирамид столь подробными надписями.

— А вообще внутри пирамид более ранней постройки какие-то надписи есть? — спросила Фулгур.

— Обычно во внутренних помещениях писали имя правителя. В самых больших и самых известных пирамидах Хуфу, Хафра и Менкаура внутри вообще нет никаких надписей, кроме граффити, предположительно оставленных строителями, — ответил Вере Фолиум, покопавшись в базе данных. — Вот, смотрите снимки, — он вывел галерею изображений на проекционный экран.

На этом скромном с точки зрения украшений историческом фоне внутренние помещения весьма ординарной и ничем не выдающейся пирамиды Униса выглядели почти роскошно. Их стены сверху донизу были покрыты высеченными в камне и залитыми бирюзовой и золотой краской иероглифами, а на двускатном потолке изображены ряды звёзд, нарисованных тем же бирюзовым цветомВ гробнице Униса находятся древнейшие из известных науке описания ритуала погребения фараона, известные как «Тексты пирамид».

— «Несу не умер, он стал тем, кто поднимается на горизонте. Он отдыхает от жизни на западе, но он снова взойдёт на востоке. О Несу, ты не ушёл мертвым, ты ушёл живым! Вы сказали, что он умрёт? Нет, он не умрёт. Этот Несу живёт вечно. Он избежал дня своей смерти. О высокий среди вечных звёзд! Ты никогда не погибнешь», — Стелла прочитала вслух кусочек переведённого текста.

— Они сильно озабочены проблемой бессмертия, — заметил Вентус.

— Неудивительно, антро живут недолго, от тридцати до пятидесяти, редко до шестидесяти лет, из которых почти двадцать выпадает на детский и юный возраст, — ответила Кристал. — Нам сложно понять их, учитывая, что у нас нет подобной проблемы. То есть, у нас, конечно, процесс взросления и овладения артефактами ещё более долгий, но продолжительностью жизни мы не ограничены. Если бы нам было отведено всего лет пятьдесят, думаю, мы тоже были бы этим озабочены.

— Ну, да, ты права, — признал командир экспедиции.

— Тут есть отрывки поинтереснее, — заметил Вере Фолиум, читая продолжение перевода. — «О отец мой, великий Несу(2), отверстие небесного окна открыто для тебя. Небесная дверь на горизонте открывается для тебя, боги рады встрече с тобой… Воссядь же на свой железный трон, как Тот Великий, что в Иуну(3). О Несу, ты можешь возноситься… Небо кружится вокруг тебя, земля трясется под тобой, нетленные звезды страшатся тебя. О ты, чьи места скрыты, я пришел к тебе, чтобы обнять тебя на небесах… Земля говорит, врата земного бога отворены, двери Геба открыты для тебя… Перенесись же на небо на своем железном троне. О отец мой Несу, вот каков твой божественный путь, твое путешествие как небесного существа… Ты состоишь в тайном общении с горизонтом… и восседаешь на своем троне из железа, которым восхищаются боги…» Это про какой Железный трон написано? Я что-то пропустил? Когда это антро успели научиться выплавлять железо?

— Выплавлять его они не умеют, но метеоритное железо им известно, — ответил Феликс Люмен. — Антро в Та-Кем называют его «бжа», что дословно означает «металл неба», или «божественный металл». Знакомство с железом считается у них ещё одним даром богов.

— Да, но судя по тексту, у них там железо на каждом шагу: и «железные пластины» в небе, и железные троны, и железный скипетр(4), и даже железные кости для царя(5), — заметила Фулгур.

— Железные пластины в небе? — переспросил Вентус. — Это ещё о чём?

— Осирис был первым, кто поднялся по великой лестнице, сделанной богами. «Атум сделал то, что обещал Несу; он связывает для него веревочную лестницу». Антро верят, что она спускалась с «железной пластины», висящей в небе(6), — ответила Стелла. — «Несу — это пламя, движущееся, опережая ветер, на край неба и на край земли… Несу путешествует по воздуху и пересекает землю… ему приносят способ восхождения на небо…»(7). И дальше, «При помощи чего может Несу взлететь?», а затем: «Нужно, чтобы тебе принесли [непереводимое слово] корабль и [пропущено] [непереводимое слово] птицу. С помощью этого ты и взлетишь… Ты взлетишь и опустишься»(8). К сожалению, мы не сумели перевести некоторые слова, возможно, это технические или религиозные термины.

— Вообще, точное значение многих встречающихся там слов неизвестно. Конструкция предложения зачастую препятствует всем попыткам перевода, а в сочетании с абсолютно неизвестными словами задача вообще становится неразрешимой, — заметил Вере Фолиум. — Некоторые отрывки свидетельствуют о том, что писцы, снимавшие копии, по которым резчики выполняли настенные надписи, не понимали, что пишут. Общее впечатление таково, что жрецы отбирали отрывки из нескольких документов различного возраста и различного содержания(9).

— Тут ещё более любопытные фрагменты есть, — продолжила Стелла. — «Бог Солнца Ра сидит на своем железном троне в окружении богов более низкого ранга». И далее: усопшему царю пришлось «встать во главе обеих половин неба и взвешивать слова богов, тех, что старше по возрасту, которые вращаются вокруг Ра».

— Вращаются вокруг Ра? — переспросил Вентус. — Ра у антро — это бог Солнца. Это они что, про вращение планет вокруг Солнца? Откуда им это известно?

— Погоди, то ли ещё будет, — ухмыльнулась Стелла: «Сестра твоя Исида идет к тебе, радуясь своей к тебе любви. Ты возлагаешь ее на себя, твое излияние входит в нее, и она тяжелеет ребенком, подобным звезде Септ. Гор-Септ рождается от тебя в виде Гора, обитающего в Септе». Как тебе? Звезда Септ(10) — двойная звезда, причём вторая звезда в этой звёздной системе — белый карлик, который невозможно разглядеть без телескопа! Откуда они об этом знают?

— Ты хочешь сказать, что они умеют делать телескопы? — уточнил Вентус.

— Сомнительно, — ответила Стелла. — Для наблюдения белого карлика в системе двойной звезды Септ нужен телескоп с апертурой около одного копыта(11), а лучше — трёх копыт(12), и степенью увеличения от 100х до 200х, — ответила Стелла. — Максимальное расстояние между звёздами системы Септ составляет не более одиннадцати угловых секунд, обычно оно меньше. Соответственно, нужна качественная оптика, чтобы минимизировать искажения и получить чёткое изображение. У меня нет данных о том, что антро где-либо умели делать телескопы, тем более, телескопы с подобными характеристиками.

— Так, стоп! — Вентус стукнул по столу копытом. — Если звезду невозможно увидеть без телескопа, значит, у них должен быть телескоп! Откуда он у них? Нова? Кроме Стеллы, только ты у нас интересуешься астрономией. Ты передавала антро информацию о телескопах или вообще об оптике?

— Нет, я же помню, что передача информации запрещена, — ответила Нова Авис.

— Тогда как они об этом узнали? Должен быть какой-то источник утечки! Я лечу в Иуну, поговорю с сомнаморфом, — Вентус решительно поднялся.

Иуну в этот период был важнейшим и наиболее влиятельным религиозным центром, средоточием знаний, накопленных цивилизацией антро. Там же находилось местное отделение «Приората Сиона», где сомнаморф учил местных детей грамоте и собирал информацию о происходящих в стране событиях.

Вентус прилетел в Иуну ночью. Исследователи обычно встречались с сомнаморфами по ночам, чтобы не привлекать нежелательного внимания. Подлетая к неприметному зданию, где располагалась школа и отделение «Приората», он увидел на его плоской крыше группу антро. Они показывали руками в небо и что-то обсуждали. Сомнаморф был среди них.

Вентус незаметно приземлился на плоскую крышу соседнего дома и прислушался к разговору. Антро говорили о звёздах. Небо в Та-Кем практически всегда ясное, города по ночам не освещались, практически идеальные условия для астрономических наблюдений. Судя по их словарному запасу, антро были хорошо образованы, вероятнее всего — молодые жрецы. Обращаясь к сомнаморфу, они почтительно называли его «учитель». Вентус сделал вывод, что они в детстве обучались в школе при «Приорате», а затем стали жрецами в храмах Иуну.

Ему пришлось ждать довольно долго, пока жрецы не разошлись по домам. Крыша опустела, и Вентус увидел, как сомнаморф складывает треногу. Рядом, в деревянном футляре лежал уже снятый со штатива телескоп. Командир миссии взлетел и почти бесшумно спланировал на крышу здания. Копыта стукнули по камню, сомнаморф в испуге повернулся:

— Кто здесь? Это вы, командир Вентус? Я ждал кого-то из молодых.

— Откуда у тебя телескоп? — спросил Вентус, заглядывая в футляр.

Телескоп выглядел внушительно — большой рефлектор с апертурой не менее трёх копыт(13), в корпусе из латунной трубы.

— Я сам его сделал, — ответил сомнаморф. — Для себя. Мне было интересно.

— Для себя ты можешь делать что угодно. Но ты передаёшь знания антро.

— Я учу детей читать и писать, — ответил сомнаморф. — Это тоже передача знаний.

— Но ты учишь их местной грамоте! — возразил Вентус. — Это не передача наших знаний.

— Дети учатся, задают много вопросов, и не только по грамоте и написанию иероглифов, — ответил сомнаморф. — Если я им не отвечу, я потеряю авторитет как учитель, и не смогу учить их дальше. Потом дети, которых я обучил, вырастают и сохраняют уважение ко мне, как к учителю. Теперь уже они снабжают меня информацией, важной для наших исследований. Так работает «Приорат». Нарушишь это равновесие — и складывавшаяся столетиями система перестанет работать.

— Я понимаю, — согласился Вентус. — Но зачем им, к примеру, знать, что Септ — двойная звезда?

— Звезда Септ важна для них, по её движению они вычисляют наступление Нового года и разлива Хапи, — ответил сомнаморф. — Это важно для сезона полевых работ. Они уже умеют измерять угловые расстояния и высоту подъёма звёзд над горизонтом. Я дал им посмотреть на звёзды в телескоп. Один из жрецов случайно разглядел, что Септ — двойная звезда. Кому от этого стало хуже?

— Но так нельзя! — упёрся Вентус. — Через три-четыре тысячи лет у антро появятся свои археологи! Они найдут записи об этом. Они будут знать, что белый карлик в системе Септ невозможно разглядеть без телескопа. Представь, какое смятение в их научные теории и построения внесёт этот факт? Это нарушение наших правил!

— Если появятся. Если будут знать. Если найдут, — поправил его сомнаморф. — Слишком много «если». Ты следуешь правилам, установленным тысячелетия назад, обществом, которое давно для нас недоступно, и, возможно, мертво. У нас уже родилось своё собственное общество, со своими интересами и своими правилами. Хватит уже заботиться о том, что может случиться через три-четыре тысячи лет, а может и не случиться вовсе. Надо заботиться о сохранении нашего общества. Ты понимаешь, насколько нас мало? Любая случайность, военное вторжение или природная катастрофа может погубить миссию, и всё знание, собранное нами, нашим трудом за тысячелетия, пойдёт прахом. Лучшая защита для знаний — распространение. Лучшая защита для эквиридо как народа — многочисленность. Подумай лучше об этом, командир.

Вентус молчал несколько секунд. Сомнаморф был прав, если не во всём, то во многом, и командир миссии не мог этого не признать.

— Я подумаю над этим, пока лечу обратно, — ответил он. — Всё же постарайся свести такие случаи с утечкой знаний к минимуму.

Сомнаморф молча кивнул.

— У тебя есть что передать для обработки?

— Сейчас принесу, — ответил сомнаморф, закрывая футляр телескопа.

Он принёс с десяток свитков в деревянных футлярах и несколько звукорбов и видеоорбов с записями. Вентус распихал всё по седельным сумкам. Ему ещё предстоял долгий обратный путь.

—=W=—

Решение участников экспедиции увеличить свою численность представлялось командиру правильным, хотя им и приходилось теперь справляться с целым рядом новых непростых задач. Камер для вынашивания было всего три, но основной проблемой были даже не камеры, а жидкость, в которой росли и развивались жеребята.

«Боевые единицы» и развившиеся из них эквиридо были биотехнологическим гибридом земных пони и единорогов, но был и третий, высокомагический компонент, биоматериал которого использовался при их создании — гексагондрагоны, гигантские древние магические драконы. Свои отличительные черты — высокий рост, силу, перепончатые крылья с когтями, шипастый драконий хвост, изогнутый металлизированный рог, неспособный применять магию, металлизированные кости скелета и черепа — «боевые единицы» и эквиридо унаследовали от гексагондрагонов. Кровь Древних требовалась как компонент жидкости, в которой развивались жеребята до момента, когда они могли ходить самостоятельно и питаться полужидкими питательными смесями из фруктов и орехов. Получить насыщенную магией кровь гексагондрагонов в этом мире можно было только одним способом — выделив из крови самих эквиридо.

— Я потратила больше трёх тысяч лет, чтобы вместе со Стеллой найти способ отделить кровь Древних от своей донорской крови и очистить её до достаточной чистоты, чтобы можно было её использовать, — пояснила Кристал Отумнус остальным исследователям. — Её нужно было ещё и хранить в среде, насыщенной магией. Пришлось изобрести способ заряжать магоаккумуляторы при помощи электромагии в среде с низкой универсальной магической постоянной. За это благодарите Стеллу, я бы до такого никогда не додумалась. Так что количество жеребят, выращиваемых за одно поколение, будет определяться количеством донорской крови, которую можно будет отдать и переработать без ущерба для нашего здоровья.

Нужно было не только накопить достаточное количество крови Древних, выделенной из донорской. За жеребятами нужно было долго ухаживать и обучать их. Поэтому цикл размножения пока проводили один раз в двадцать-тридцать лет, чтобы предыдущее поколение успело подрасти и взять на себя присмотр за новым. Взросление жеребят было неравномерным: за первые несколько месяцев они достигали уровня развития 5-6-летних жеребят пони, способных самостоятельно себя обслуживать на бытовом уровне и переходили к обучению. А вот обучение и овладение навыками работы с артефактами занимало значительно больше времени, обычно до ста лет. До перехода к уверенному пользованию артефактами молодые эквиридо считались подростками, хотя по физическому развитию могли уже не отличаться от взрослых.

Появление жеребят вынудило исследователей заняться совершенствованием своего быта сразу по многим направлениям. Прежде всего, жеребятам требовалось особое питание. Пока наблюдателей было шестеро, они легко обеспечивали себя «собирательством». Способным летать эквиридо ничего не стоило смотаться за несколько лиг за фруктами или орехами. Овощами их снабжал сомнаморф, ему приносили продукты родители учеников, которых он обучал. Также в нижних помещениях поста наблюдения была оборудована грибная ферма, где каждые несколько дней созревал очередной урожай грибов. Для взрослых этого было достаточно. Но, как только начали появляться жеребята, им потребовались специальные смеси для жеребячьего питания. Твёрдую пищу жеребята могли есть только через несколько месяцев, а грибы вообще были для них слишком тяжёлой и трудноперевариваемой пищей.

Ситуация усугублялась тем, что эквиридо по своим внутренним правилам, за соблюдением которых неукоснительно следил Вентус, могли общаться с антро только через сомнаморфов. Не было и речи о прямых контактах. Сомнаморфу пришлось с помощью своих учеников устраивать ферму с капельным орошением, а затем и организовывать местных крестьян для совместной обработки земли. Полив при этом был основной проблемой.

Жаркий засушливый климат Ханаана вообще сильно усложнял жизнь для наблюдателей, изначально живших в северных широтах, в более прохладных и влажных условиях. Беспощадно палящее солнце загоняло их под землю, где за счёт системы вентиляции и кондиционирования было прохладнее. Недостаток воды вынуждал бурить глубокие скважины, использовать опреснители морской воды, а чтобы помыться, поначалу, до ввода в действие скважин, приходилось летать на Тивериадское озеро.

Внутренние помещения поста наблюдения, выдолбленные в скальном массиве, были рассчитаны на размещение пары десятков пони и эквиридо. На это же количество была рассчитана и система жизнеобеспечения объекта. Пока наблюдателей было шестеро, они размещались с комфортом. Появление первых трёх жеребят второго поколения, ещё троих из третьего и ещё одной тройки четвёртого поколения никого не стеснило, но жеребятам уже нужно было место для игр. Старшие хорошо понимали, что наблюдательный пост может вместить ещё не более двух поколений, а дальше придётся расширяться.

Ещё одной проблемой постепенно становился дефицит энергии. В мире с очень низким уровнем природной магии не работали традиционные телекинетические приводы, а магоаккумуляторы заряжались долго, при этом разряжались намного быстрее. Энергоснабжение поста было основано на солнечных батареях и буферных аккумуляторах, которые постепенно выходили из строя, и заменить их было сложно.

Стелла долго искала выход из положения, пока не придумала способ вращать генератор при помощи поршневого двигателя с внешним нагревом. В качестве источника тепла она использовала солнечный свет, сфокусированный параболическим зеркалом на цилиндре двигателя(14). Получившийся двигатель имел максимально простую конструкцию, мог работать столетиями и запускался автоматически от солнечного нагрева. Параболический отражатель Стелла оборудовала следящим приводом, который поворачивал «тарелку» следом за солнцем. Обслуживание сводилось к смазыванию вращающихся частей и вечернему повороту отражателя в «утреннее» положение.

Недостаток заключался в том, что ночью двигатель не работал, и приходилось снижать энергопотребление до минимума, чтобы хватило ёмкости аккумуляторов. Эту проблему удалось решить при помощи тепловых аккумуляторов на расплаве солей. Они нагревались днём от таких же параболических отражателей, а ночью запасённое тепло использовалось для подогрева цилиндра двигателя. В зимнее время было сложнее. Хотя в Ханаане около 295-300 солнечных дней в году, ещё 65-70 дней пасмурные, а температура в январе может опускаться до +5 градусов. Эту проблему тоже решили — в солнечные дни разлагали воду на водород и кислород, используя серно-йодный цикл с солнечным нагревом, а в холодные пасмурные дни запасённый водород использовали для подогрева цилиндров двигателей, которых к тому времени сделали уже несколько. Установка для получения водорода была сделана из стеклянных деталей, потому что в цикле получалась серная кислота и сероводород, вещества очень коррозийные. За 300 солнечных дней удавалось запасти более чем достаточно водорода, его хватало не только на зимний период, но и на производственные нужды, которых с каждым годом становилось всё больше. Помимо этого были и другие, ещё более важные вопросы, с которыми Стелла и пришла к командиру экспедиции.

— Вентус. Жеребята подрастают, их становится всё больше. Их нужно будет где-то размещать. Наблюдательный пост не резиновый.

— Думаешь, я не вижу? — командир тоже был обеспокоен. — Придётся как-то расширяться.

— Как? Предлагаешь долбить скалу? Пост строили при помощи Стражей, которых потом увезли обратно. Сделать нового такого Стража здесь я не смогу.

— Почему? — удивился Вентус. — Достаточно же сделать печать?

— Какую печать, командир, очнись! Здесь магия почти не работает! Телекинетические приводы не работают! Я сделала для пробы одну печать и прототип Стража. Смотри!

Техномаг с усилием поставила на стол небольшого, высотой в шесть копыт, каменного Стража и вложила печать в углубление на его спине. Каменное изваяние даже не дёрнулось.

— Не работает? — удивился Вентус. — Но ведь Стражи, которых делал Левис, работали!

— Работали. С паровым приводом. Здесь печати могут только управлять механизмами, и то через промежуточные рулевые машинки. И это подводит нас к другой, ещё более серьёзной проблеме, Вентус, — мрачно сообщила Стелла. — Артефакты для жеребят. Я не могу сделать их здесь.

— Погоди, но ты же сделала для них браслеты связи!

— Они не магические. Это обычное радио. Я поставила ретрансляторы в тоннелях, — ответила Стелла. — Ничего даже близкого к тому, что мы носим, вне Экви мы не сделаем. Тебе напомнить, почему мы не пользуемся браслетами телекинеза и перешли на использование накопытных зажимов? Всё, что я здесь делаю — не техномагия. Это обычные механические, электромеханические и электрические приспособления, которые может спроектировать и сделать любой магинженер из клана Шестерни. Техномагии в них ноль. И это ещё одна проблема. У нас нет ни техномагов, кроме меня, ни артефакторов. И подготовить их мы не сможем.

— Почему? — спросил Вентус. — Я помню, что техномаги обучали жеребят в том числе и артефакторике.

— Обучали. В условиях Экви, — ответила Стелла. — Командир, пойми. Обучить теории я могу и здесь. Клаудиа Терция вполне могла бы стать техномагом, судя по результатам тестов. Люциус Квартус тоже, — жеребят начали называть по поколениям, начиная с третьего, чтобы не запутаться. — Но невозможно обучить техномага делать артефакты без практики. Невозможно обучить артефактора разбирать и изучать артефакты, если они не работают. А они здесь не работают, Вентус! Ну, почти все не работают. Мне пришлось переделать конструкции даже у звукорбов и видеоорбов. Здесь работает только слаботочная маготехника.

— То есть, вот эта печать, что ты сделала, не работает? — Вентус указал на неподвижного каменного Стража.

— Печать-то работает. Страж с этой печатью без дополнительных устройств не работает, — пояснила Стелла. — Чтобы он начал двигаться, надо засунуть внутрь паровой двигатель, и приводы на каждый сустав каждой конечности, как делает Левис. Если просто вложить печать в слот, как мы делали на Экви — не работает. Ты этого до сих пор не понял?

— Ы-ы-ы… — Вентус выразительно постучал себя копытом по лбу. — Стелла… Я офицер, не механик. Меня научили принимать решения и следить, чтобы подчинённые были заняты делом. Я не знаю, как вся эта магомеханическая хрень работает! Левис сделал, оно двигается, выполняет задачу — вот и хорошо! Как он этого добился — мне не важно. Да, возможно, я не лучший командир. Но я не напрашивался на должность командира экспедиции, она сама на меня свалилась!

— Мы все не напрашивались, нас послали, и мы делаем то, что поручено, — проворчала Стелла. — Беда в том, что большую часть из этого мы в здешних условиях сделать не сможем. Но ты всё же учитывай местные особенности. И если чего-то недопонимаешь — уточняй. Тебе всегда есть у кого спросить.

— Конечно… — Вентусу оставалось лишь огорчённо кивнуть.

—=W=—

24.02.2022 н.э.

Утром следующего дня Андрей Петрович налил себе чашку кофе и, как обычно, открыл браузер. Утренний кофе он пил перед компом, заодно просматривая новости.

— Что-о???

Заголовки новостей повергли его в шок. Не сразу поверив, он несколько минут листал страницы новостных сайтов. Происходящее не укладывалось в голове.

— Сумасшествие какое-то… — пробормотал Андрей Петрович.

Он заглянул на сайт банка. Курс доллара взлетел выше сотни. В интернете писали, что из-за ажиотажного спроса уже поднялись цены на сахар и гречку. Запас сахара у Андрея Петровича был, где-то килограммов двадцать было сложено внизу в буфете. Гречки было меньше, всего пакета три, и примерно столько же риса.

День был рабочий, Андрей Петрович продолжал работать по плану, периодически читая новости. На фоне пропагандистского треска уже появились сообщения о вводе международных санкций. Предпринимать что-либо было поздно, да и каких-то мало-мальски значимых сбережений у него не было. В интернете он прочитал о заморозке валютных счетов. Это было логично, учитывая наложенный в рамках санкций запрет на ввоз валюты, но тем более не радовало.

По окончании рабочего времени он вышел на улицу, дошёл до магазина. Полки с крупой, чаем и сахаром были почти пустые, люди, перепугавшись, смели всё подчистую. Оставалась только крупа, не пользующаяся спросом — пшеничная, перловая и кукурузная.

Вечером пришёл Дмитрий, тоже мрачный и озабоченный.

— Слыхал, что творится-то, Петрович?

— Слыхал…

— Блин, Петрович, я ваще в шоке…

— Да я сам… Сейчас-то уже отошёл, а вот утром, как заголовки увидел, тупо сидел и пялился в монитор, новости читал, — рассказал Андрей Петрович.

— М-да… Я в магаз зашёл, глянул цены…

— Я тоже. До сих пор в себя прийти не могу. Нам-то ещё повезло, над нами ничего не летает. А прикинь, каково тем, кто сейчас в самом пекле, особенно обычным людям.

— Короче, я попрощаться пришёл. Уезжаем, всей семьёй, в другую страну, — огорошил его Дмитрий. — Контора, где работаю, эвакуирует сотрудников, централизованно.

— Понятно… Н-да… дела-а…

— Ты сам-то не думаешь сваливать? — спросил Дмитрий.

— Куда? И на какие шиши? У меня денег нет на эмиграцию, — мрачно ответил Андрей Петрович. — Да я и старый уже, мне же за полтинник.

— Чёрт, чёрт, чёрт, ну надо же было такому стрястись! — Дмитрий с досады ударил кулаком по ладони. — Только-только с понями контакт наладили! Так жалко уезжать!

— Номер мой у тебя есть, пиши в «телегу», — предложил Андрей Петрович. — Хоть так связь будем держать.

— Ну… да. Разве что, — мрачно кивнул Дмитрий. — Ну да… Ладно, Петрович, пойду я собираться, — Слушай, если я тебе ключи оставлю — присмотришь за квартирой?

— Присмотрю, конечно. Если доверяешь — оставляй. А что, родственников нет?

— Да есть, но у них ребёнок маленький, не до того им. Я тебе их адрес пришлю, если мало ли что — напиши им. Их тоже предупрежу, что ты за квартирой смотришь, — объяснил Дмитрий, вытаскивая из кармана запасные ключи. — Краны перекрыты, автоматы я вырублю. Ценного-то там нет ничего, комп я с собой забираю, а остальное там — хлам один. На, держи ключи.

— Ага. Счастливо долететь.

— Да, удача сейчас не помешает. Лететь далеко придётся, вкруговую.

Они пожали друг другу руки и попрощались.

—=W=—

Кристальная империя

Год 1004 от восстания Найтмер Мун.

Принцесса Кэйденс пыталась регулярно проводить приёмы граждан, точно так же, как это делала в Кантерлоте принцесса Селестия. Разница была в том, что к принцессе Селестии приезжали пони со всей страны, и попасть на приём можно было только по записи, обычно записывались за несколько месяцев.

В случае с Кристальной всё было иначе. Сам город и его население были невелики, к тому же правление Сомбры, для местных жителей завершившееся совсем недавно, надёжно отбило у них всякую охоту обращаться с прошениями к высшей власти. На приёмы вообще никто не приходил. Поначалу Кэйденс была крайне этим озадачена:

— Неужели ни одному кристальному пони ничего не нужно от правительницы? — спросила она Шайнинга.

Принц-консорт, подумав, изрёк:

— Подозреваю, что, избавившись от Сомбры, местные рады уже тому, что их оставили в покое.

— Но я не могу принимать решения, не имея обратной связи от населения! — принцесса пребывала в полной растерянности. — Как я узнаю, чего хотят граждане Кристальной, если они боятся даже прийти на приём?Ага, нашим политикам стоило бы поучиться у принцесс.

— У Сомбры с этим проблем не было, он делал то, что хотел сам, — усмехнулся Шайнинг Армор.

— Дорогой, но я-то — не Сомбра! — вполне аргументированно заметила Кэйденс. — Ну, хорошо. Если граждане боятся прийти к принцессе, я сама к ним пойду и спрошу.

Так Кэйденс начала выходить в город, разумеется, в сопровождении самого Шайнинга, офицера связи — чаще всего им был лейтенант Сард — и пары кристальных гвардейцев, чисто для порядка и ради соблюдения протокола. Прохожие, заметив принцессу и принца, теперь уже не боялись, а вполне радостно махали передними ногами и кланялись в знак приветствия. Но всё ещё смущались и нервничали, если принцесса сама обращалась к ним с вопросом.

В этот раз Кэйденс взяла с собой Эйелинн. Автоматон высказала желание осмотреть город, и принцесса решила совместить приятное с полезным. Механическая пони следовала за принцессой, неся телекинезом планшет для записей и карандаш. Она быстро освоилась в замке, умела быть молчаливой и незаметной, говорила только когда её спрашивали, и, по большей части, стояла неподвижно и слушала. Сейчас она шла за Шайнингом и Кэйденс, готовая записывать всё, что ей поручат.

У выхода они встретили учёных из группы археологов. Те, видя что принцесса собирается наружу вместе с автоматоном, все, во главе с Марбл Абакулус, направились за ними.

Выйдя из замка на центральную площадь, Кэйденс остановилась у Кристального Сердца, где как обычно, толпилось немало пони, и местных, и туристов. Археологи встали чуть в стороне, чтобы не мешать принцессе, и в то же время наблюдать за механической пони. Всем учёным было интересно посмотреть, как будет вести себя автоматон, и как на него отреагируют местные жители.

Выбрав кобылку из местных, судя по её полупрозрачному облику, принцесса обратилась к ней:

— Здравствуйте, как вас зовут?

Кристальная пони испуганно поклонилась и едва слышно ответила:

— Турмалин, Ваше высочество.

— Не стесняйтесь, Турмалин. У вас есть какие-нибудь просьбы ко мне? Какие-нибудь жалобы?

— Нет-нет, Ваше высочество, у меня всё хорошо, я всем довольна.

Кобылка испуганно попятилась, пытаясь затеряться в толпе. На автоматон она даже не обратила внимания, смутившись присутствия принцессы и принца. Прочие посетители смотрели на механическую пони с явным интересом, без признаков страха.

— Как обычно… — Кэйденс повернулась к Шайнингу, расстроенно покачав головой. — Ну почему они меня боятся? О! Идея! — принцесса повернулась к сопровождавшей её автоматону. — Эйелинн, милая, что мне делать? Пони меня боятся и не хотят обращаться с просьбами.

— Они напуганы порядками, которые после захвата власти установил Сомбра, Ваше высочество, — ответила механическая пони. — Кристальные пони рассказывают, что он был очень жестоким правителем. С тех пор они боятся обращаться к верховной власти.

— Это я понимаю! — воскликнула принцесса. — Что с этим делать-то?

— Я вижу и слушаю, как вы общаетесь с прислугой замка, Ваше высочество. Прислуга вас очень любит.

— Я всего лишь вежлива с ними, — удивилась Кэйденс. — Как может быть иначе? Ведь они делают столько самой разнообразной работы! Многие из них работают в замке целыми поколениями, со времён принцессы Аморе. Я вообще не люблю слово «прислуга». Предпочитаю «персонал» или «работники замка».

— И за это они тоже вам благодарны, — ответила Эйелинн. — Попробуйте сначала поговорить с персоналом замка. Они общаются с горожанами. Можно будет поручить им рассказывать вам, в чём нуждаются обычные пони, одобряют ли они ваши указы. После таких разговоров в городе неизбежно пойдут сплетни. Постепенно горожане узнают, что их принцесса интересуется жизнью простых пони и перестанут бояться.

— Дорогая, мне кажется, Эйелинн говорит дело, — заметил Шайнинг Армор, тоже прислушивавшийся к их разговору. — Сомбра, конечно, сильно нам нагадил своим стилем правления. Нам придётся завоёвывать доверие граждан постепенно.

— Видимо, да, — невесело кивнула принцесса. — Раз уж горожане пока опасаются говорить с нами по душам, давайте пройдёмся по городу, сами посмотрим, где что не так, заодно и Эйелинн посмотрит город, может быть, расскажет нам что-нибудь интересное из его истории.

Пони направились через площадь и далее, вдоль первого луча, на северо-северо-восток. Кэйденс шла в центре, слева от неё шагал Шайнинг Армор, справа — Эйелинн, позади — лейтенант Сард и двое кристальных гвардейцев. Археологи во главе с Марбл шли за гвардейцами, чуть поотстав. Принцесса наблюдала за механической пони. Та с явным интересом поворачивала голову то налево, то направо. Глаза с тремя зрачками тоже постоянно поворачивались, как будто что-то выискивали.

— Что скажешь, милая Эйелинн? — спросила Кэйденс, взглянув на механическую пони. — Замечаешь перемены?

Район, где они проходили, был частично разрушен в ходе штурма Кристальной империи армией принцесс. После тысячелетия в стазисе уцелевшие здания выглядели точно так же, как в годы правления Сомбры. За прошедший год часть разрушенных зданий успели восстановить.

— Ближе к центру город почти не изменился, — ответила автоматон. — Но в этом районе много новых домов.

— Он пострадал во время штурма, а потом заклинание Сомбры заморозило время в городе на тысячу лет, вырвав Кристальную из потока времени, вместе с жителями, — пояснил Шайнинг Армор. — Сейчас дома отстраивают заново.

— Заклинание заморозило время… Тысяча лет стазиса… Установлена причина хронологического несоответствия… — Эйелинн остановилась, слегка хаотично вращая глазами. Выглядело это жутковато и одновременно забавно. — Какой сейчас год?

— Тысяча сто четвёртый от восстания Сомбры, — подсказал Шайнинг Армор.

— Коррекция хронологического несоответствия… Обновление данных… Хронологическое несоответствие устранено. Система готова к работе, — монотонным голосом произнесла Эйелинн. Затем словно «отмерла», глаза сфокусировались, и автоматон продолжила уже более естественным голосом: — Благодарю, принц Шайнинг.

— Эйелинн, дорогая, расскажи нам о подземельях под городом, что ты о них знаешь? — попросила Кэйденс.

— Комплекс «Алый». Научно-исследовательский центр. Основан… основан… Девять тысяч девятьсот восемьдесят шесть лет назад, с учётом исправленного хронологического несоответствия. Построен в рамках реализации проекта «Безопасный мир».

— Когда-когда основан? — изумлённая Марбл Абакулус подошла поближе, за ней подтянулись остальные учёные.

— Девять тысяч девятьсот восемьдесят шесть лет назад, — уверенно повторила автоматон. — После завершения строительства комплекс «Алый» состоял из двух наземных и девяти подземных контуров, построенных концентрическими кругами. Верхние контуры были большего диаметра, чем ниже, тем диаметр был меньше.

— И какого размера примерно был этот комплекс? — спросила Кэйденс.

— Внешний диаметр первого подземного контура был примерно равен двум третям диаметра окружности Кристального королевства, — ответила механическая пони. — Центр комплекса располагается северо-западнее Кристального замка.

Кэйденс и Шайнинг Армор ошеломлённо переглянулись.

— Но… это же целый город! — изумился принц-консорт. — Ещё один город под городом! Только подземный!

— Комплекс был частично разрушен за шесть тысяч семьсот восемьдесят лет до восстания узурпатора Сомбры, — продолжила Эйелинн. — Он также подвергся вторичному разрушению приблизительно за четыре с половиной тысячи лет до восстания Сомбры. Были сильно разрушены наземные сооружения и помещения первого и второго контуров. От них сохранились отдельные тоннели и помещения. Третий, четвёртый и пятый контуры были разрушены частично. Нижние контуры, вероятно, уцелели.

— Что в них было? — спросила Кэйденс.

— Третий контур — склады, научные лаборатории, производственные помещения, заклинательные залы. Во время восстания узурпатора эти помещения были частично заблокированы гермозатворами, которые не смогли взломать единороги из армии Сомбры, — ответила автоматон.

— А другие уровни? Четвёртый, пятый и дальше — что там было? — нетерпеливо спросила Марбл Абакулус.

— Жилые помещения сотрудников комплекса в четвёртом контуре, научные лаборатории в пятом, — ответила механическая пони. — В комплексе велось множество научных исследований по разным направлениям. Артефакторика, техномагия, механика, биология, металлургия, телепортация, создание порталов, много разных инженерных исследований.

— Порталы? Кажется, Твайлайт, сидя в библиотеке, пропустила самое интересное, — усмехнулся Шайнинг Армор.

— А что было в разрушенных контурах, первом и втором? — спросила Кэйденс.

— Оборонительные периметры, — ответила Эйелинн.

— А уцелевшие шестой, седьмой, восьмой и девятый контуры? — не отставала Марбл. — Что было там?

— В девятом контуре должен располагаться источник энергии для всего комплекса, — ответила автоматон. — В шестом — помещения артефактория, хранилища артефактов. Про седьмой и восьмой мне только известно, что они были, но я там никогда не бывала. Вообще я не заходила дальше пятого контура.

— Насколько далеко смогли пройти солдаты Сомбры? — спросил Шайнинг Армор.

— Я активировала защитные протоколы, которые привели в действие гермозатворы, но не успела задать время действия блокировки. Единороги Сомбры не смогли их открыть. Дальше они не прошли, либо я об этом не знаю, — ответила механическая пони. — Я получила повреждения и не могла больше контролировать систему.

— Леди Эйелинн, а вы не могли бы нарисовать нам схему комплекса? — спросил протолкнувшийся вперёд Пёрпл Бесом.

— Я могу показать. Но для этого нужно место потемнее, здесь слишком светло, — ответила автоматон.

— Сейчас организуем, — Шайнинг Армор создал над всей компанией «купол темноты» — поляризованный магический щит, не пропускающий свет.

Синие кристаллы, расположенные кольцом на груди автоматона, вдруг засветились, в воздухе перед Эйелинн сгустился водяной пар. Линза в центре кольца из синих кристаллов осветилась, и перед изумлёнными пони появилась большая трёхмерная проекция, напоминающая детскую игрушку-пирамидку из колец, только перевёрнутую вершиной вниз, и искажённую. Видно было, что ей сильно досталось. Верхние её кольца были окрашены красным, средние — жёлтым, красными были только часть секторов, на третьем сверху уровне красного было больше. Южная часть секторов третьего сверху кольца отсутствовала вовсе, западные и восточные были смещены относительно друг друга, из-за чего перевёрнутая кольцевая пирамидка выглядела полуразрушенной. На четвёртом и пятом кольцах покраснели только отдельные сектора. Шестой этаж полностью светился зелёным цветом. Седьмой, восьмой и девятый были обозначены синим.

— Невероятно! — выдохнула Марбл.

— Синие контуры — те, где я не бывала, — пояснила автоматон. — Я только слышала разговоры о том, что они существуют.

— Вау!

Шайнинг Армор усилием воли вернул на место отвалившуюся челюсть. Зрачки Кэйденс широко раскрылись, мордочка принцессы в свете проекции выглядела сильно озадаченной. Столпившиеся вокруг механической пони археологи справились с первым удивлением и разразились восторженными возгласами. Даже обычно невозмутимые кристальные гвардейцы и лейтенант Сард не смогли сдержать удивления и смотрели на проекцию, раскрыв рты.

— Выходит, вся Кристальная — это не более чем верхний слой крема на огромном торте, — произнёс Олд Скрипт.

— Кажется, дорогая, твои владения только что увеличились. Город, по меньшей мере, увеличился вдвое, — констатировал Шайнинг Армор.

— Да-а… — Кэйденс выглядела сильно озадаченной. — Эйелинн, дорогая, а можешь показать на схеме, где расположен зал, где мы тебя нашли, и там рядом два цеха, один со станками, другой — кузнечный.

— Конечно, Ваше высочество.

Несколько помещений в северной части проекции сменили цвет на голубой. На общем фоне они выглядели незначительными вкраплениями.

— Выходит, мы осмотрели пока только мизерную часть всего комплекса! — удивлённо пискнула Марбл. — Сколько же ещё открытий нам предстоит!

— Скажите, леди Эйелинн, в комплексе была подземная железная дорога? — уточнил Парчмент Скролл. — Вы не могли бы показать её схему?

— Рельсы были проложены по кольцевым внешним тоннелям каждого контура, — ответила автоматон, подсвечивая голубым цветом соответствующие тоннели. — Также были радиальные тоннели, по которым грузы подвозились внутрь контура. Этажи были связаны грузовыми лифтами вблизи центра комплекса. Эти лифты могли поднимать и опускать вагон целиком. Было четыре лифта — северный, южный, западный и восточный. Они перестали работать после разрушения первого и второго контуров.

Также были отдельные ветки, уходящие за пределы комплекса, к другим комплексам и к месторождениям угля и других полезных ископаемых в Северных горах, — механическая пони высветила на схеме длинные ответвления, подсветив их голубым светом.

— Потрясающе! Это то, что нам нужно! — обрадовалась Кэйденс.

— Почему никто не захватил фотоаппарат! — воскликнула Марбл. — Это же ценнейшая информация!

— Я покажу вам схему ещё раз, когда мы вернёмся в замок, — невозмутимо ответила автоматон.

— А что было в разрушенных наземных этажах комплекса? — спросил Шайнинг Армор.

— Оборонительные сооружения. Крепость, — коротко ответила механическая пони.

— Кто же построил это подземное чудо? — изумлённо спросил Пёрпл Бесом.

— Пони. Земные пони и единороги. Пегасы тогда были ещё нецивилизованными и жили дикими племенами в облачных поселениях или на труднодоступных плато, — пояснила Эйелинн. — Мир в то время был очень опасным. Большую часть континента занимал лес, населённый множеством опасных хищников. Площадки для строительства городов и комплексов приходилось отвоёвывать. Но самыми опасными были путешествия между городами. Хищники нападали на путников, даже вооружённая охрана не всегда могла с ними справиться. Пони не могли нормально жить и развиваться в таких условиях, поэтому более десяти тысяч лет назад был предложен проект «Безопасный мир».

Когда была построена железнодорожная сеть, стало немного безопаснее, но наиболее опасные хищники — мантикоры и драконы — были крылатыми и очень сильными, они нападали и на поезда. Грифоны тоже нападали с воздуха, они были ещё опаснее, потому что были разумными и действовали организованными группами. Драконы — тоже разумные, но они обычно нападали поодиночке. Путешествия стали относительно безопасными только когда был изобретён бронепоезд, с бронированными вагонами и бронеплощадками, оснащёнными скорострельными зенитными пушками.

На самом деле, я не так много знаю об этом, — пояснила механическая пони. — Только из разговоров Советницы и старых магов с правителями Кристального королевства, которые я слышала.

Шайнинг Армор внимательно изучал схему:

— Скажи, Эйелинн, почему третий контур комплекса сильнее разрушен с южной стороны, а северная его часть выглядит уцелевшей? Ну, почти?

— Был очень мощный взрыв к югу от центра комплекса, приблизительно на том месте, где сейчас стоит Кристальный замок, — ответила автоматон.

— Кто-то пытался уничтожить замок? — спросила Кэйденс.

— Нет. Это случилось задолго до того, как он был построен, — Эйелинн отвечала короткими фразами, подбирая слова.

— Ну, да, тогда картина разрушения становится понятной, — кивнул принц-консорт. — Взрыв произошёл в ходе военных действий?

— Нет, в результате научного эксперимента, — ответила механическая пони.

— Эксперимента? — учёные обеспокоенно переглядывались. — Какие же эксперименты проводились в этом комплексе, если результатом был взрыв подобной мощности?

— Идёмте, я покажу.

Эйелинн погасила проекцию и направилась дальше, вдоль первого луча. Заинтригованные до предела пони двинулись за ней. Автоматон внимательно осматривала тротуар и мостовую, как будто выискивая что-то. Пройдя пару сотен селестиалов, она остановилась, чуть согнув передние ноги, и из линзы на её груди ударил луч яркого света. Тротуар и мостовую в этом месте пересекала зашлифованная полоса алого кристалла. Она тянулась поперёк улицы, а между домами немного выступала из земли, образуя что-то, похожее на фундамент разрушенного забора. Когда луч подсветил кристалл, эта полоса вспыхнула алым светом, и пони увидели, что она уходит далеко в стороны между домами.

— Что это? — удивился Шайнинг Армор. — Похоже, оно опоясывает всю Кристальную!

— В фолиантах, относящихся к эпохе основания Кристальной, в местной библиотеке, мне попадалось упоминание о гигантском алом кристалле, находившемся на том месте, где сейчас стоит Кристальный замок, — вспомнил Олд Скрипт.

— Это остатки Алой колыбели, в которой появилась на свет богиня, — ответила Эйелинн.

— Богиня? Какая богиня? — удивилась Кэйденс.

— Богиня, предводительница древнего народа, заселившего руины комплекса через тысячелетия после катастрофы, — ответила механическая пони. — Я знаю немногое, только то, что запомнила, слушая беседы правителей Кристальной. Я должна была передать эти знания Вашему высочеству ещё тысячу лет назад, но события сложились иначе.

— Что за древний народ, милая Эйелинн?

Кэйденс почувствовала, как по её спине явственно пробежал холодок. Разгадка тайн Кристальной, казалось, была на расстоянии вытянутой ноги.

— Никто не называл их названия в моём присутствии, Ваше высочество, — ответила автоматон. — Когда меня собрали, богиня и большая часть её народа уже погибли в великой битве с силами Хаоса. В живых оставались единицы, но они делились знаниями с пони в Кристальном королевстве.

— В битве с Дискордом? — уточнил Шайнинг Армор.

— Нет. Дискорд был лишь аватаром Хаоса, он появился, когда истинный Хаос был уже побеждён. Вы знаете большую пустыню на юге? Которая выходит к берегу океана?

— Конечно, — кивнул принц-консорт. — Как говорят, это гиблое место.

— Не знаю, как она называется сейчас, — продолжила механическая пони, — но в то время она называлась «Золотое море». Это — место последней битвы. Там погибла богиня. Но родилась она здесь. Я слышала разговор принца Рампарта с принцессой Тенданс и запомнила её рассказ.

Над руинами наземной части комплекса был выращен огромный кристаллический купол — Алая колыбель. Этот красный кристалл — всё, что от него осталось. Под ним богиня находилась до момента своего появления в мире. Она родилась в ослепительной вспышке, разрушив купол. Взрыв был ужасающей силы. Купол, руины наземной части комплекса — всё было сметено. Небольшая часть купола всё же уцелела. Её застали первопоселенцы, основавшие Кристальное королевство. Этот обломок, вероятно, снесли в ходе постройки города. Верхние этажи подземной части комплекса частично испарились в огненном шаре взрыва, частично завалились. От взрыва также завалилась часть помещений третьего и четвёртого контуров. Некоторые коридоры оказались разорваны, помещения сместились. В отдельные помещения ещё можно попасть, если раскопать завалы.

Где-то в подвалах замка должен быть вход в уцелевшую часть комплекса, — Эйелинн высветила в воздухе объёмную схему Кристального замка. — Когда строили замок, копали котлован под опоры, на которых стоит замок, и случайно наткнулись на шлюзы третьего контура. Один из шлюзов сумели открыть. Возможно, вход в комплекс из подвала всё ещё существует, но чем-то перекрыт или замаскирован.

— Его надо обязательно найти! — забеспокоился Шайнинг Армор. — Вероятно, именно этим путём прошла та тварь, что напала в прошлом году на Кэйденс.

— Что? Ваше высочество? На вас напали? — механическая пони повернула голову к принцессе, и в её голосе явственно слышалось беспокойство. — Вы сильно пострадали?

— Были сломаны несколько рёбер, — смущённо улыбнулась Кэйденс. — Сейчас уже всё прошло, я в порядке. Аликорны быстро выздоравливают, и нам сложно сильно навредить. В меня бросили массивный артефакт, нейтрализующий магию, я успела поставить щит, но предмет прошёл сквозь него, как будто щита вообще не было. (15)

— Это ужасно! Как жаль, что вы нашли меня только сейчас, — в напряжённом голосе Эйелинн ощущалось сожаление. — Принц Шайнинг! В замке полно тайных ходов. Их сделали ещё во времена принцессы Аморе, и Сомбра, скорее всего, ещё добавил своих. Я покажу их вам на схеме, но наедине. Это не те сведения, что стоит разглашать всем и каждому. Но моя схема устарела, ходов, проделанных по приказу Сомбры, на ней нет.

Марбл Абакулус протолкнулась вперёд и развернула телекинезом свиток с неизвестными рунами, часть которых удалось разгадать благодаря догадке Шайнинга Армора.

— Леди Эйелинн, скажите, вам знакомы эти руны?

— Частично, — ответила автоматон. — Часть надписей в комплексе была написана на двух языках — этими рунами и на древнем диалекте юникорнийского, который к тому времени знали только наиболее образованные пони — учёные и правители. Я знаю некоторые руны и отдельные слова. Отдельные редкие надписи были написаны такими рунами, но на языке пони. Их мне удавалось читать, точнее, догадываться об их значении. Есть очень короткие надписи, буквально одна-две руны. Есть сложные комбинации из множества переплетённых рун, наполненных магией. Такие мне не удавалось прочитать.

— Думаю, нам сейчас стоит вернуться в замок, — Шайнинг Армор выглядел очень обеспокоенным. — Леди Эйелинн, ваше знание тайных проходов в замке нам очень пригодится. Я прошу вас уделить мне пару часов. И нам понадобится фотограф.

— Я окажу любую помощь Вашим высочествам, какую только смогу, — заверила механическая пони.

-=W=-

Понивилль

Год 1004 от восстания Найтмер Мун.

Вечеринка у Пинки завершилась далеко за полночь. Пони разошлись по домам. Лавендер Фриттер отправилась в гостиницу, она сняла там номер.

Утром Саншайн проспала, и, едва проснувшись, побежала снимать показания приборов. Когда она вернулась, остальные ещё спали, и пегаска успела приготовить завтрак. Старлайт снова поднялась первой, а Санбёрст сполз со второго этажа лишь когда туда проникли вкусные запахи из кухни.

После завтрака пони отправились к Голден Харвест. Фермерша и Лавендер Фриттер уже проявляли плёнки. Печатать фотографии Лавендер планировала уже в Мэйнхеттене. Здесь их застала Дитзи с телеграммой от Кэнди Эппл для Лавендер:

«ЧТО СЛУЧИЛОСЬ ВПРС ТЫ ЖИВА ВПРС КАКОГО ДИСКОРДА ТЕБЯ ПОНЕСЛО В ПОНИВИЛЛЬ ВПРС».

Также на телеграмме обнаружилась приписка: «Да перестаньте уже поминать меня всуе. Дискорд».

Лавендер отправилась вместе со всеми на метеостанцию. Саншайн по её просьбе отправила ещё одну телеграмму в Мэйнхеттен.

«НАШЛА РАЗРАБОТЧИКА РАДИОАПР ТЧК И КУЧУ ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИИ ТЧК ПРИЕЗЖАЙ ЗПТ НАДО ЗАКЛЮЧИТЬ КОНТРАКТ».

— Сегодня Кэнди уже не приедет, теперь не раньше чем завтра, — констатировала Лавендер.

Старлайт и Санбёрст снова почти весь день исследовали рунные надписи на раме зеркала. Они искали возможно пропущенное при прошлых осмотрах заклинание, взаимодействующее с амальгамой. Лира высказала важную догадку:

— А что, если это заклинание проявляется только когда зеркало работает? И именно поэтому мы сейчас его не замечаем?

Санбёрст и Старлайт переглянулись:

— Хорошее предположение, — согласился учёный. — Надо попробовать просканировать само зеркало, когда оно работает, а не только раму.

— Только дайте мне сначала переснять вторую половину книги, пожалуйста, — попросила Лавендер. — А то вдруг контакт прервётся от вашего сканирования?

— Такое тоже может случиться, — подтвердила Старлайт. — Мы до сих пор не выяснили, как именно работает зеркало.

— И ещё, надо проверить, срабатывает ли оно от модулированной частоты, или от несущей, — напомнила Саншайн. — Помните, вчера человек об этом говорил?

— Помню, — кивнул Санбёрст. — А как это сделать?

— Ну, я сначала включу рацию на передачу, но несколько секунд не буду вызывать человека голосом, — пояснила Саншайн. — Микрофон включу позже. Тогда передатчик будет транслировать немодулированную несущую частоту. Если зеркало заработает, значит, оно реагирует на несущую. Если нет — включим микрофон и проверим голосом.

— А разве ты обычно не так делаешь? — уточнила Лира.

— Нет, обычно я включаю передачу и сразу вызываю человека голосом, микрофон у меня уже включен.

— Тогда да, надо это проверить, — согласилась Старлайт.

К вечеру пришла Голден Харвест со штативом, и Динки, снова увязавшаяся за фермершей. Крошке-единорожке было очень интересно, а её вчерашнее выступление с рунной печатью очень удивило человеков из зеркала. Голден установила штатив на обычное место, Лавендер приготовила фотоаппарат, Старлайт готовилась сканировать зеркало, подбирая диагностические заклинания. Санбёрст положил перед зеркалом свой детектор магии.

За пару минут до семи часов вечера Саншайн включила аппаратуру, кроме микрофона. Старлайт наложила диагностические заклинания на само зеркало, не только на раму. Пони заняли свои места.

— Включаю передачу! — объявила метеоролог. — Все молчим и внимательно смотрим на зеркало.

Она щёлкнула тумблером. Стрелка детектора магии сразу отклонилась из синего сектора в красный, показывая, что прибор чувствует несущую частоту. Метеоролог подождала несколько секунд. Ничего не произошло. Зеркало оставалось тёмным.

Саншайн отстучала ключом позывные:

— EQ39MET DE R1D… CQ CQ CQ DX My QTH — Equestria

— 59 59 59, — в наушниках послышался писк кода Хорсе, но изображение в зеркале не изменилось.

— Включаю микрофон, — прошептала пегаска, перекидывая тумблер. — EQ39MET DE R1D… — на этот раз она вызвала голосом.

Диагностическое заклинание, наложенное на амальгаму зеркала, вспыхнуло на мгновение ярким синим сиянием, отобразив сложную рунную печать из трёх концентрических кругов пиктограмм. Одновременно на раме зеркала засветились четыре неприметные рунные надписи, по одной в середине каждой из реек. Свечение было видно какую-то долю секунды, но Лавендер успела нажать на спуск фотоаппарата. И тут же появилось изображение человека. На этот раз старший человек был один, младшего почему-то не было видно.

— Привет! — Лира помахала человеку передней ногой. Остальные пони тоже поприветствовали его.

— Здравствуйте, всепони! — откликнулся человек.

Саншайн отметила, что он выглядит невесёлым.

— А где Дим? — спросила метеоролог. — Он не заболел?

— Дмитрию пришлось срочно уехать, — ответил человек. — Наверное, надолго.

— Что-то случилось? — спросила Лира.

— Можно и так сказать. Но нашему с вами сотрудничеству это не помешает, — человек вывел на табличку перед зеркалом очередные страницы книги. — Снимайте, мисс Фриттер, пока контакт держится.

Лавендер начала снимать, после каждого кадра давая человеку знак листать дальше. Саншайн и Лира, уже привыкшие к виду человека и научившиеся считывать неприметные для пони признаки его эмоций, забеспокоились — слишком уж грустным и подавленным он выглядел.

— Андрей, у вас правда всё в порядке? — спросила Саншайн. — У вас такой вид, как будто кто-то умер. Если у вас что-то случилось, скажите, мы за вас искренне переживаем. Можно просто поговорить. Знаете, некоторые пони верят, что после смерти они отправятся на Небесные луга. Я в это не особенно верю, но многим пони такая вера помогает пережить смерть близких. С Димом правда всё в порядке?

Андрей Петрович невесело улыбнулся: «Пони действительно такие милые и наивные. Не стоит их огорчать, — подумал он. — Хотя Саншайн права. Очень многие сейчас отправятся на Небесные луга. Раньше времени».

— С ним всё нормально, — ответил человек. — Он действительно уехал, очень далеко. Он обещал написать, когда будет на месте. Старлайт, скажите, вам удалось прочитать фотокопии старинной книги?

— С книгой возникли проблемы, — ответила Старлайт. — Мы не смогли прочитать дальше нескольких страниц. Она зашифрована.

— С фолиантами старых магов такое часто бывает, — пояснил Санбёрст. — Они шифровали свои знания от непосвящённых. Обычно на книгу накладывали заклинание расшифровки, и только тот, кто его знает, мог прочитать её. Но оно накладывается только на оригинал книги, и не действует на копии. Вы можете показать нам оригинал?

— Конечно.

Человек достал большую старинную книгу в тяжёлом переплёте, с серебряными застёжками и большой четырёхлучевой звездой в круге. По этому кругу вилась вязь незнакомых рун. Человек открыл книгу — Санбёрст по первому развороту сразу узнал её — он уже видел этот текст на фотографиях.

Лавендер снова махнула человеку передней ногой, он перелистнул страницу изображения книги на табличке перед зеркалом.

— О, это настоящий раритет! — Санбёрст, как истинный ценитель книг по истории магии, сразу распознал ценное рогописное издание. — Когда мисс Фриттер закончит снимать, мы попробуем несколько заклинаний расшифровки.

— Сомневаюсь, что оно подействует на книгу с другой стороны зеркала, — покачала головой Старлайт. — На зеркале своя мощная магия, при наложении заклинаний эффект будет непредсказуемым. Чтобы расшифровать книгу, нам нужно получить её сюда.

— Я бы с удовольствием передал её вам, — ответил человек. — Но как? Мы рассчитывали, что с помощью фотографий передадим если не саму книгу, то хотя бы её текст.

— Если бы мы смогли открыть портал… — пробормотал Санбёрст. — Тогда всё было бы проще.

— Портал? — спросил человек. — Вы можете открыть портал в наш мир?

— Чисто теоретически — да. Я читал о подобных случаях в древности, когда сильные маги открывали порталы в другие измерения, — ответил Санбёрст. — К сожалению, сильным магом я себя назвать не могу. Даже Лира сильнее меня в магии, я уж не говорю о Старлайт.

— И что можно передать через такой портал? — спросил человек.

— Теоретически — что угодно. Даже пони могут проходить через портал, — ответил учёный. — Но ритуал открытия портала далеко не простой, а самое сложное — открыть портал в нужный мир. В случае с вашим миром всё дополнительно осложняется внешними условиями. Судя по всему, в вашем мире значение универсальной магической постоянной заметно ниже, чем в нашем. При открытии портала это будет большой проблемой. Портал в этом случае удастся открыть всего на несколько минут. Поэтому вам нужно будет точно знать, куда он будет открыт и когда. Для нас же основная сложность будет — определить, какой из множества параллельных миров является вашим.

Все предыдущие попытки открытия порталов в древности, о которых я читал, были случайными. То есть, портал открывался в мир, выбранный наугад. Если магу, открывшему портал, везло, он мог исследовать тот мир и вернуться. Возвращались далеко не все, — пояснил Санбёрст. — В некоторых фолиантах я читал о том, что была другая технология порталов, техномагическая. Она позволяла связать отдалённые места, и, возможно, даже разные миры, с помощью пары мощных артефактов. Обычно их делали в виде арок. Но об этой технологии сохранились лишь обрывки упоминаний.

В этот момент сарайчик Саншайн сотряс мощный удар. Деревянная дверь слетела с косяков вместе с петлями и щепками и упала внутрь помещения. Пегаска повернулась к двери с возмущённым воплем:

— Какого сена! На улице вообще-то зима!.. Упс…

В сарайчик ввалились двое пони-стражников в полном боевом доспехе. Они встали по бокам от дверного проёма, и в нём появилась персона, которую никто не ожидал здесь увидеть.

— Что здесь происходит?


1) 67 × 67 м, и выс. 48 м

Вернуться к тексту


2) царь

Вернуться к тексту


3) Гелиополь

Вернуться к тексту


4) текст 665 С

Вернуться к тексту


5) тексты 325, 684 и 723

Вернуться к тексту


6) В тексте 73

Вернуться к тексту


7) текст 261

Вернуться к тексту


8) текст 669

Вернуться к тексту


9) из воспоминаний Уоллиса Баджа, бывшего хранителя египетских древностей Британского музея и автора словаря иероглифов, 1934 г

Вернуться к тексту


10) Сириус

Вернуться к тексту


11) 100 мм

Вернуться к тексту


12) 300 мм

Вернуться к тексту


13) 300мм

Вернуться к тексту


14) двигатель Стирлинга

Вернуться к тексту


15) События гл. 6 фанфика «Артефактор Эквестрии» https://ficbook.net/readfic/6778651/17470418

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.02.2026

17. Неожиданные решения

2150 год до н. э.

После окончания приблизительно 160-летнего правления VI династии центральная власть ослабла настолько, что Та-Кем распалась на отдельные области-«номы». Позже это время получит название «Первый переходный период». Население и экономика страдали от множества восстаний, междоусобных войн и нападений диких племён, в основном с запада, с территории современной Ливии. Правители так часто сменяли друг друга, что позднее греческий историк Манефон писал: «Семьдесят царей правили семьдесят дней». Для наблюдателей это оказалось непростым временем. Получив первое же сообщение от сомнаморфа о восстаниях и нападениях, Вентус собрал всех для принятия решения.

— Рисковать сомнаморфом мы не можем, у нас их слишком мало, — заявил командир миссии, коротко рассказав о ситуации на юге. — Предлагаю эвакуировать его, хотя бы временно, приостановив деятельность «Приората». Потом мы сможем её возобновить, когда всё успокоится. Или использовать сомнаморфа на другом направлении. Сейчас сомнаморфы поумнели настолько, что уже могут принимать самостоятельные решения. Им не потребуется сто лет для изучения новых языков. Как пример — сомнаморф на Крите, он освоился за пару лет, потом занялся торговлей, сейчас у него уже несколько собственных кораблей. Кто «за» — прошу голосовать. Второе и последующие поколения тоже голосуют наравне со всеми, это касается нас всех.

Ответом были дружно поднятые крылья. Все понимали ценность каждого сомнаморфа и поддержали предложение командира.

— Решение принято, — Вентус увидел результаты голосования и перешёл к следующему вопросу. — Нас постепенно становится всё больше, и дальше наше количество будет увеличиваться. В помещениях наблюдательного поста мы уже не можем разместиться. Кроме того, у нас сильно не хватает воды, и в целом климат здесь неподходящий для жеребят. Есть предложение оставить здесь только пункт наблюдения, как и было задумано изначально, а основной пункт базирования перенести на север. Этим вопросом занималась группа геологов Кассиуса Квинтуса. Предлагаю послушать его сообщение.

Кассиус, синий эквиридо с коротко стриженой гривой тёмно-зелёного цвета и кьютимаркой в виде кирки, подошёл к экрану проектора для доклада. Он был из молодых, пятое поколение, но уже зарекомендовал себя достаточно ответственным, чтобы доверить ему такую важную задачу.

— Мы обследовали несколько десятков возможных мест размещения, где можно было бы построить полноценный подземный комплекс, учитывая недостаток тяжёлой техники. Наиболее подходящим нам представляется вот этот район, — блик от световой указки очертил местность далеко на севере.

— Не слишком ли далеко от основных районов наблюдения? — спросил Левис Алес.

— Далеко, но, с другой стороны, там почти незаселённая местность, на поверхности протекает достаточно большая река, и главное, под землёй мы обнаружили значительные карстовые пустоты, — ответил геолог. — Строить там будет намного проще. Кроме того, несколько южнее там есть значительные залежи железной руды, а юго-западнее — запасы каменного угля.

— Река — это практически неисчерпаемый в наших условиях запас воды и постоянная энергия, — заметил Вере Фолиум.

— Районы с карстовыми грунтами есть и ближе, — возразил Феликс Люмен, уже официально считавшийся главой второго поколения и потому получивший третье имя Секунд в дополнение к двум основным. — Стоит ли забираться так далеко на север? Чем вам не подошёл, к примеру, этот полуостров? — он указал своей световой указкой на карте длинный полуостров, наискось вдающийся в Средиземное море(1). — Здесь тоже есть карстовые пещеры. В северной части есть горы, достаточно много горных рек и озёр для установки электромагических генераторов, а в центре полуострова климат позволяет выращивать необходимые для жеребят фрукты. На полуострове есть месторождения железа. Местное население там немногочисленно, в основном пока что это дикие племена.

— Я бы не рассчитывала на те залежи железной руды и угля, о которых говорит Кассиус, — вмешалась Стелла Люкс. — Они находятся в разных местах. Чтобы привезти уголь к руде или руду к углю, придётся строить железную дорогу. Такое строительство мы не потянем, для этого нужна намного бо́льшая численность. Железо мы можем найти и ближе, на том же полуострове. Но чем южнее, тем больше солнечного света, на котором сейчас основана наша энергетика. Мы уже добываем водород и кислород, сейчас я работаю над технологией прямого восстановления железа при помощи водорода. Это намного чище, чем доменная технология со сжиганием угля.

— Верно, на упомянутом полуострове железо есть, так же, как и медь, и олово. Но в предлагаемом районе протекает достаточно полноводная река. Там также обширные леса, и район мало населён, — ответил Кассиус. — Очень удобный район для постоянного базирования. На полуострове и на восточном побережье закрытого моря, которое антро называют Понт, можно организовать небольшие посты.

— Строить подземные сооружения в карстовых грунтах — не так просто, как может показаться, — заметила Веста Октавия. — Их же постоянно размывает вода. Река может оказаться проблемой.

— В наших условиях отсутствия тяжёлой проходческой техники и ограниченных трудовых ресурсов надо ориентироваться, в первую очередь, на объём вынимаемого грунта, — ответил Кассиус. — И по этому показателю районы карстовых пещер подходят лучше всего. Инженерные вопросы устойчивости подземных сооружений решить будет проще, чем имеющимися силами вывозить вынутую породу. Кстати, вынутым грунтом и камнем можно заполнять нижележащие пустоты под строящимися сооружениями.

— Если залить их известковым раствором, получится очень прочная забутовка, — поддержал Левис Алес. — Но я всё же предпочёл бы не забираться так далеко на север. В предлагаемом районе лучше разместить наши производственные мощности, которым нужна энергия, а жилые помещения и установки для выращивания жеребят лучше всё же разместить южнее, там, где много фруктов и нет такой холодной зимы, как на севере. Где-нибудь в горной местности.

— Так или иначе, оставаться всем на прежнем месте уже не получается, нас стало слишком много, — подвёл итог Вентус. — Нам не хватает воды, поэтому переселяться всё равно надо. Предлагаю ещё раз изучить все места, предложенные геологами, проработать варианты для переселения. Полуостров выглядит привлекательно для жеребят, хотя надо учитывать, что дикие племена достаточно скоро станут цивилизованными и могут создать проблемы. Забираться далеко на север не слишком хочется, но развитая сеть карстовых пустот и река, малочисленное местное население — это действительно удобное место для постоянной базы. Упускать такую возможность было бы неразумно. Кроме того, нам нужно иметь несколько пунктов дислокации, по которым можно будет рассредоточиться в случае возможных неприятностей.

— Ставить вопрос на голосование пока рано, — добавила Стелла. — Пока не изучим варианты. Я пока что склоняюсь к предложению Феликса насчёт полуострова. Северный вариант выглядит интересным, но он не слишком подходит для жеребят. К тому же там слишком мало солнечных дней.

—=W=—

Вывозить сомнаморфа отправились Левис Алес и Фулгур. В Иуну(2) они прилетели, как обычно, ночью. Но их миссия не увенчалась успехом. Сам сомнаморф отказался эвакуироваться.

— Нет. Я отсюда не уйду, — твёрдо ответил сомнаморф. — Непосредственной опасности сейчас нет. Если какие-то племена возьмут город в осаду — я сообщу по радио. У вас будет время, чтобы меня забрать. Если даже вы не успеете вовремя — я уже заранее выкопал глубокое убежище под домом. Оно хорошо замаскировано. Пища и вода мне не нужны. Я заберусь в убежище и впаду в спячку. Вход узкий, туда могу пролезть только я. У воинов антро обычно мощное телосложение, они не пролезут.

— Но почему ты не хочешь переждать в безопасности? — спросил Левис Алес.

— У меня здесь ученики. Я не могу их оставить, — с неожиданной убеждённостью твёрдо ответил сомнаморф. — Пока мне не угрожает реальная опасность, я останусь с ними и продолжу учить их.

Левис Алес и Фулгур даже опешили и несколько секунд молча смотрели на тщедушного в сравнении с ними сомнаморфа. Такого они не ожидали.

— Нет, так не пойдёт, — покачал головой Левис. — Ты слишком ценен, чтобы мы могли тобой рисковать. Собирай звукорбы, свитки и полетели.

— Я не оставлю учеников, — упрямо ответил сомнаморф. — Обещаю, если город окажется в опасности, я сразу вызову вас по радио.

— Ты не понимаешь, — вмешалась Фулгур. — Отсюда до наблюдательного пункта почти 75 лиг(3). Это больше четырёх часов полёта. Мы можем не успеть. Особенно если случится не набег, а восстание в самом городе.

Сомнаморф задумался. Считать он умел хорошо, и понимал, что цифры — штука упрямая.

— Сколько у тебя учеников? — спросил Левис Алес.

— В разные годы от тридцати до шестидесяти, разных возрастов, — ответил сомнаморф. — Сейчас пятьдесят два.

— Мы сможем их вывезти, только если поднимем весь подросший молодняк, — огорчённо сказала Фулгур. — Но нам всё равно негде их разместить. Вентус на это не пойдёт

— Я понимаю. Потому и хочу пока остаться, — ответил сомнаморф. — Вы мне ломаете своей эвакуацией весь учебный процесс.

— Ты понимаешь, что в следующий раз за тобой прилетит Вентус? — спросил Левис Алес. — И уж он-то церемониться не будет. С него станется спеленать тебя и вывезти силой. Вентус из Клана Меча, он не станет уговаривать и подбирать убедительные аргументы, он просто прикажет или применит силу.

— Я понимаю, — смиренно кивнул сомнаморф. — Поймите и вы. Я вложил годы труда, чтобы выучить этих детёнышей антро. Они уважают меня как учителя. Я десятилетиями входил в доверие к поколениям жрецов. Я потратил столетия, меняя внешность и легенду, чтобы превратить местное отделение «Приората» в солидную и уважаемую в городе школу. Через тысячу лет я сделаю из неё настоящий университет. Вот ради чего я работаю. Я не могу бросить всё достигнутое и сбежать.

— Если тебя проткнёт копьём дикарь, ворвавшийся в школу в поисках золота, ты точно не сможешь создать университет, — возразила Фулгур. — Будь реалистом. Потеря любого из сомнаморфов для нашей миссии невосполнима.

Сомнаморф немного помолчал, размышляя.

— Без своих учеников я не уйду. Но у нас есть выход. Школа стоит недалеко от берега Хапи, я специально выбрал такое место. Я поговорю с учениками. Вместе мы прокопаем из подвала подземный ход до берега реки. Я найду несколько больших лодок и спрячу их возле выхода из-под земли. Дикари приходят по суше. Мы ускользнём от них по воде. Радиосигнал я подам при отходе. За пределами города вы сможете нас забрать, пусть даже не за один раз.

— Будь по-твоему, — кивнул Левис Алес. — Я доложу твой план Вентусу. Не могу обещать, что он согласится.

—=W=—

Вентус, услышав об отказе сомнаморфа эвакуироваться, изрядно разозлился:

— Да что он себе позволяет? Просветитель хренов! Какой подземный ход? Какие лодки? Я немедленно лечу за ним и приволоку его сюда, даже если придётся завернуть его в ковёр!

— Вообще-то сомнаморф во многом прав, и я могу его понять, — возразила Стелла. — Он вложил столетия труда, создал не просто самую эффективную резидентуру, он ещё и воспитал и обучил сотни детёнышей антро. Добился большого уважения, положения в обществе. Неудивительно, что он не хочет бросать достигнутое. Я подумаю над вариантами эвакуации для него и его воспитанников.

— Думай, но не слишком долго, — отрезал Вентус. — При первом же признаке опасности, при появлении любой угрозы поблизости от города, я сам его вытащу, даже если придётся тащить его за хвост!

Стелла, Левис Алес, Вере Фолиум, Феликс Люмен и Нова Авис вместе с несколькими десятками эквиридо из младших поколений прорабатывали варианты эвакуации отделения «Приората» из Та-Кем. Эквиридо, способные летать самостоятельно, никогда не занимались разработкой летательных аппаратов. Именно поэтому у Стеллы ушли годы на то, чтобы спроектировать, испытать и запустить в единичное производство беспилотные планеры. Ей пришлось самой разрабатывать теорию аэродинамики, проводить множество экспериментов.

Сейчас у них не было такого запаса по времени. Вариант с аэростатом или дирижаблем рассматривался, но был отвергнут по очевидным причинам. У наблюдателей пока что не было производства гелия. Наполнять аэростат водородом было слишком рискованно. Одна зажигательная стрела во время посадки или взлёта могла превратить его в огненный шар.

По просьбе Стеллы несколько учеников сомнаморфа провели промеры глубины реки вблизи города Иуну, а затем и дальше. Глубина была где-то больше, где-то меньше, но в среднем составляла одиннадцать метров. Но были и более мелкие участки, наличие которых приходилось учитывать. К тому же уровень воды в реке сильно менялся от сезона к сезону.

К этому времени Стелла и техники отработали технологию получения железа из руды способом прямого восстановления с помощью водорода. Железо получалось рыхлым, губчатым, его либо проковывали паровым молотом, либо ещё раз переплавляли, уже с легирующими добавками, получая необходимый ассортимент сталей.

Через несколько месяцев на критской верфи, которой к тому времени уже владел заброшенный на Крит другой сомнаморф, был возведён большой закрытый полотняный навес с полукруглым арочным сводом, в котором на стапеле началось строительство невиданного ранее судна. Собирали корабль местные антро по указаниям сомнаморфа. Он маскировался под богатого купца, разбогатевшего на торговле и занявшегося кораблестроением. Купец, владелец верфи, называл навес со стапелем непонятным и непривычным словом «эллинг».

Судно было удивительно во всём. Прежде всего, оно удивляло внешним видом, формой, большими размерами и способом строительства.

Корабль, пришедший из страны Та-Кем, привёз два десятка человек будущей команды судна. Так рабочие на верфи узнали, что невиданное судно, оказывается, строится не для самого купца, а на продажу.

Почти одновременно с ним пришли ещё два корабля, на одном привезли множество разных невиданных деталей. Некоторые детали были из камня, некоторые из железа, бо́льшая часть из бронзы, а трубы в основном медные.

Вместе с деталями привезли несколько ящиков, набитых стопками листов папируса, на которых тонкими чёткими линиями было нарисовано, как эти детали между собой собирать. Каждая деталь была под своим номером.

Другой корабль привёз множество деталей из толстого листового железа, испещрённых круглыми дырками, и множество коротких железных стержней толщиной с мизинец, с полукруглыми шляпками. Купец, хозяин верфи, велел развести огонь в горне и кидать эти стержни туда. Никто из рабочих ничего не понимал, но указания хозяина они выполнили и столпились вокруг, чтобы поглазеть.

Купец подозвал нескольких рабочих, глядя в папирус с рисунками, ткнул пальцем в две детали и велел держать их вместе, так, чтобы совпадали дырки. Потом взял щипцами из горна раскалённый докрасна стержень, вставил в дырку и велел одному рабочему приставить со стороны шляпки камень, а другому — бить молотом по стержню, пока он не расплющится. Получилось не с первого раза, но вскоре рабочие приноровились, и у них начало получаться довольно быстро. Стержни со шляпками купец называл «заклёпками». Чтобы не таскать к большому горну тяжёлые детали, сделали маленький переносной горн. Раскалённые заклёпки бросали щипцами, помощник клепальщика ловил их деревянным ведром. Ведро догадались обмазать изнутри глиной, чтобы не прогорало. Работа была нелёгкая, но купец хорошо платил, да и кормили на верфи много и вкусно.

Постепенно из железных деталей склепали хребет и рёбра корабля. Обычно набор кораблей делали из дерева, и многие рабочие недоумевали:

— Как же он плавать-то будет? Железо же в воде тонет! Да и где только взяли столько железа? Это ж всё равно что из золота корабль построить!

Когда скелет корабля был собран, купец велел поставить внутри некоторых рёбер переборки из стальных листов, разделившие корабль на отдельные помещения. В переборках установили люки. Это было удивительно, никто на Крите никогда не делил внутренние помещения корабля на комнаты.

К окончанию сборки скелета ещё один корабль привёз амфоры, глиняные сосуды со смолой. Смолы было два вида — густая жёлтая и более жидкая красная, в меньших по размеру амфорах.

После монтажа переборок внутри корабля сделали пол, который купец назвал «нижней палубой». Это было привычно, палубы для гребцов делали уже давно. Но, кроме нижней палубы сделали ещё и верхнюю. Такого на Крите ещё не делали, корабли в то время строили как большие лодки. Но и тут случилось удивительное. Купец смешивал две смолы в строго выдержанной пропорции, и полученной смесью приказал обмазать и деревянные палубы, и железные детали набора, и переборки, объяснив, что смола на следующий день затвердеет, после чего дерево не будет гнить и рассыхаться, а железо — ржаветь. Смолу купец смешивал понемногу, небольшими порциями, потому что в большом объёме она начинала волшебным образом сама собой разогреваться и быстро твердела. Корабли на Крите додумались смолить уже давно, дело было в общем привычное, но никто не пробовал смолить скелет корабля внутри, потому что природная смола, разогретая солнцем, становилась липкой. А тут смесь двух смол удивительно твердела и не липла.

Когда смола затвердела, купец велел зачистить неровности пемзой. После зачистки начали собирать из деталей внутренние механизмы. Собирала их команда корабля. Купец объяснил просто:

— Им на этом судне ходить. Они должны знать его устройство так, чтобы ночью, в темноте, с закрытыми глазами могли разобрать, починить и собрать снова.

Руководил сборкой внутренних устройств судна сам купец, буквально показывая каждому работнику, какую деталь, каким концом куда устанавливать. Работа была очень сложная, никому ещё ни разу не доводилось делать ничего подобного. Также удивляло, что все детали идеально подходили одна к другой. Подгонять по месту пришлось всего две или три детали из множества, и то купец, узнав об этом, ругался на кого-то, далеко за морем, кто эти детали делал.

Все детали скреплялись между собой железными стержнями с шестигранной шляпкой и винтовой нарезкой, на которую накручивались шестигранные толстые кусочки железа, тоже с нарезкой внутри. Это тоже было удивительно — железо стоило очень дорого, а его не только в корабле было огромное количество, но и внутренние детали собирались на непонятных железных штуках.

Ещё более удивили рабочих белые тонкие кругляши с дырками, которые закладывались между дырявыми дисками на концах труб. Материал был плотный, жирный на ощупь, члены команды и рабочие поначалу приняли его за сало и даже пробовали на зуб. Оказалось, что «сало с дырками» несъедобное. Купец, увидев надкусанные белые кругляши, сильно ругался, а после, выйдя из-под навеса, со смехом жаловался кому-то: «Твои и мои олухи увидели прокладки, решили, что это сало и пытались сожрать».

Пока собирали скелет корабля, хозяину верфи привезли целый корабль больших катушек необычно прочной белой нити. Несколько десятков местных женщин сели ткать эту нить, после чего получилось много рулонов белой плотной ткани. Кораблестроители-антро гадали, зачем начинать строить корабль с парусов? Как оказалось, ткань нужна была не на паруса.

Когда часть внутренних устройств была уже собрана и внутри корабля проложены трубы, купец, хозяин верфи, велел зашить промежутки между рёбрами корабля короткими тонкими досками. Так никто никогда не делал, доски обычно делали толстыми, длинными, распаривали их паром, изгибали и накладывали одну на другую внахлёст, после чего тщательно конопатили и смолили. Когда рабочие сказали об этом хозяину верфи, он усмехнулся и сказал:

— Делайте как говорю. Вот увидите, всё получится.

Почёсывая в затылках, рабочие зашили тонкими дощечками промежутки между рёбрами, затем, по указанию купца, тщательно намазали дощечки снаружи животным жиром, не трогая при этом железные детали набора. Дальше снова началось удивительное.

Купец приказал клеить полосы пропитанной смолой ткани прямо на обмазанные жиром дощечки и железные рёбра набора, в несколько слоёв. Получился корпус с острым вертикальным носом, как у обычной барки, и транцевой кормой. В центре на верхней палубе была сделана надстройка. Высота корпуса без надстройки составляла всего 12 локтей(4), дно было плоское, но корпус вышел широким, с хорошей остойчивостью.

Через сутки смола затвердела, и корпус несколько дней тщательно шлифовали пемзой, пока он не стал совершенно гладким. После этого через люки залезли внутрь и аккуратно сняли деревянные дощечки между рёбрами. Получилась цельная, тонкая, удивительно крепкая и совершенно непроницаемая для воды скорлупа, усиленная железным набором.

После шлифовки корпуса в каждое помещение, «отсек», как называл их купец, заливали воду и смотрели в соседних отсеках, не протекает ли где-нибудь. Течи заделывали тканью, пропитанной смолой.

После испытания на протечки внутрь корабля опустили через люки уже собранные машины, подобных которым никто на Крите никогда не видел, и установили их на каменные основания. Ни парусов, ни вёсел, ни скамеек для гребцов на удивительном судне не было, и рабочие гадали, как оно будет ходить по морю?

Пока команда судна собирала внутренние устройства, рабочие верфи, тоже по указаниям купца, собрали на верхней палубе ещё одну невиданную машину. У неё было два больших круглых вогнутых зеркала. Они ловили лучи солнца и направляли их на два чёрных железных цилиндра. В машину заливали обычную воду, а что получалось в результате — никто из рабочих так и не понял. К машине подключали трубки, идущие внутрь судна. Внутри трубки подходили к насосам, которые наполняли чем-то множество узких длинных сосудов, выклеенных всё из той же ткани, пропитанной смолой.

За кормой установили колесо, похожее на колесо водяной мельницы, только поменьше. К колесу от главной машины провели вал и насадили на его конец коническое колесо со множеством зубьев. Второе похожее колесо было насажено на вал водяного колеса. Потом установили на валы румпелей два пера рулей. Рули набрали из досок, обточили и обклеили белой тканью, пропитанной смолой.

Внутренние устройства собрали и опробовали, купец остался доволен сделанной работой. Как всё это работало, никто из рабочих так и не понял. Внутри небольшой топки под концом горизонтального цилиндра главной машины горело почти невидимое пламя, но жар от него шёл очень даже ощутимый. Что было совсем удивительно и полностью сносило крышу — снизу через колосники топки вытекала вода! Её собирали, процеживали и снова заливали в непонятную машину на палубе. Никто из рабочих не мог понять, откуда в топке берётся вода. Ни пепла, ни малейших следов нагара в топке не было.

Когда пламя загоралось, конец длинного цилиндра машины нагревался, и колесо на корме начинало вращаться. Только тут рабочие поняли, как будет двигаться удивительный корабль.

Ночью, ещё до рассвета, в длинную широкую канаву на берегу, где стоял стапель, впустили воду, разрушив дамбу, отделявшую её от моря. Судно закачалось на воде.

Команда взошла на судно. Рабочие уже знали, что кроме двух десятков команды, судно может перевозить ещё около ста человек — для них внутри были оборудованы спальные места, в два этажа, одно над другим. Сейчас людей внутри не было, их место занимали мешки с песком. Купец тоже поднялся на борт, дал команду «Отдать швартовы», рабочие отвязали канаты, удерживавшие судно на привязи.

С первыми лучами восхода, пока город ещё спал, невиданное доселе судно вышло в море. Без гребцов, без парусов, оно почти бесшумно скользило по воде, слышно было только как шлёпают плицы колеса. Рабочие толпились на причале, наблюдая, как судно постепенно удаляется от берега.

Сделав несколько поворотов по бухте, удивительное судно причалило к пирсу. Несколько дней на него загружали припасы для перехода. Отчалило оно ночью, вероятно, незадолго до рассвета, момента отплытия никто не видел.

В Иуну(5) для корабля прямо возле школы выкопали док, сообщающийся короткой протокой с рекой и закрыли его полотняным навесом, похожим на половинку горизонтального цилиндра. Корабль пересёк море за несколько дней и шёл вверх по течению Хапи по ночам, днём он отстаивался на якорях в протоках, укрытый ещё одним непривычным способом — сетями с нашитыми на них зелёными и коричневыми извилистыми полосами ткани. Видны были только круглые зеркала, светившие отражённым светом на цилиндры палубной машины, но и эту машину с боков тоже закрывали полотном и маскировочными сетями.

В город корабль тоже пришёл ночью, его завели в док кормой вперёд. В своде над доком был предусмотрен закрывающийся тканью проём, через который на круглые вогнутые зеркала светило солнце. В машине постоянно вырабатывался водород, для восполнения потерь газа, просачивавшегося через стенки баллонов. Люки корабля держали открытыми, чтобы водород не скапливался внутри.

Рабочие на Крите и местная команда из уроженцев Та-Кем даже не подозревали, что они первыми в этом мире построили корабль, не зависящий от силы ветра и гребцов, с железным набором и композитным корпусом из стеклопластика, оснащённый двигателем Стирлинга и бортовой солнечной установкой для получения водорода по серно-йодному замкнутому циклу. Корабль был построен специально для эвакуации учеников школы «Приората» и их семей.

—=W=—

2022 год н. э.

Андрей Петрович увидел в зеркале, как все пони разом повернулись назад и тут же согнулись в общем поклоне. Обычно он смотрел на сидящих за столом Саншайн и Лиру, а также на фотографов, не особенно обращая внимание на помещение позади них. Но сейчас, посмотрев «вглубь» изображения в зеркале, он увидел двух крепких поней в серебристых доспехах, вставших по бокам от дверного проёма, валяющуюся на полу выбитую дверь и стоящую на ней высокую тёмно-синюю стройную лошадку с крыльями и рогом. С вытянутой мордочкой она внешне несколько больше походила именно на лошадку, чем обычные пони с их круглыми головами. На груди у лошадки висело серебряное украшение с полумесяцем.

— Что здесь происходит? — строгим тоном спросила синяя лошадка.

Андрей Петрович уже успел посмотреть бо́льшую часть серий из составленного Дмитрием списка и понял, кто именно посетил их дружеские посиделки. Да и серебряный полумесяц на груди у лошадки прояснял ситуацию не хуже, чем надпись «The president of the United States» на трибуне, с которой выступает президент США. Другого случая напрямую обратиться к одной из диархов Эквестрии, пусть и младшей, могло не представиться.

— Принцесса Лу́на! Ваше высочество, позвольте минутку вашего внимания, это очень важно! Контакт может прерваться в любой момент! — громко и отчётливо произнёс Андрей Петрович.

— А это ещё кто? — принцесса только сейчас обратила внимание, что в зеркале отражалась отнюдь не та комната, куда она вошла.

— Ваше высочество, у вас в заключении, в Тартаре находится кентавр Тирек! Проверьте, не сбежал ли он! Он крайне опасен, он ворует магию у пони. Очень важно! Не поручайте поиски Дискорду! Ни в коем случае! Он предаст пони и объединится с Тиреком.

Хотя Лу́на и видела это странное, похожее телосложением на тощего безрогого минотавра существо впервые, и у неё не было ни малейших оснований вот так сразу ему доверять, но услышанные сведения были, по мнению принцессы, слишком важны, чтобы от них отмахнуться. Прошедшая до своей ссылки на луну через множество битв, Лу́на взяла за правило сначала беспокоиться о серьёзных и известных опасностях, а уж потом разбираться со всем остальным.

— Кентавр Тирек? В Тартаре? — переспросила принцесса, затем повернулась к одному из стражников и распорядилась. — Немедленно свяжитесь с охраной Тартара и выясните местонахождение этого Тирека!

Она вновь повернулась к зеркалу и спросила:

— Ты кто таков будешь?

— Меня зовут Андрей, наш вид называется «люди», единственное число — «человек». Мы проводим научный эксперимент по связи между мирами.

И без того немалые глазищи синей лошадки расширились ещё больше. Её рог засветился, она попыталась просканировать зеркало магией, но, видимо, её заклинание вступило в конфликт с заклинаниями зеркала, так как связь тут же прервалась.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

— Упс… — произнесла, в свою очередь, принцесса Лу́на. — Кажется, МЫ что-то испортили… Встаньте и объясните, что здесь происходит. НАМ нужны ответы, поклонов НАМ и в Кантерлоте хватает.

— Ваше высочество, разрешите! — Саншайн, набравшись храбрости, подняла копытце.

Принцесса присела прямо на выбитую дверь.

— Говори.

— Меня зовут Саншайн, я — метеоролог, радиолюбитель, разговариваю по радио с пони из разных городов. Я усовершенствовала свой приёмник, и он начал ловить необычные переговоры.

Саншайн коротко рассказала историю контакта, упомянула Лиру и зеркало. По мере её рассказа глаза принцессы становились всё больше и больше. Как только Саншайн сделала паузу, чтобы набрать воздуха, в разговор влезла Лавендер:

— Ваше высочество, я — инженер из Мэйнхеттена, Лавендер Фриттер, «Apple Airship Company». Человек передаёт нам важнейшую и очень полезную техническую информацию из своего мира! — она передала принцессе несколько фотографий из книги «Оборудование дирижаблей». — Этот научный эксперимент очень важен для Эквестрии!

Принцесса с интересом изучала снимки, затем улыбнулась:

— Принц Блюблад половину своего состояния отдал бы за чертежи сии.

— Ваше высочество, у человека есть очень древняя книга по магии, из нашего мира, — добавила Лира. — Он дал нам её переснять, мы сфотографировали всю книгу, но она зашифрована, мы не смогли её прочитать, — Лира передала принцессе фотокопии.

— Человек хотел бы передать нам саму книгу, но пока мы не придумали, как это сделать, — добавила Старлайт.

— Ты кто будешь? — спросила принцесса.

— Старлайт Глиммер, Ваше высочество. Меня и моего коллегу Санбёрста пригласили, чтобы исследовать зеркало.

Принцесса перевела взгляд на Санбёрста.

— Санбёрст, специализируюсь на истории магии, — представился жеребец. — Это — мисс Голден Харвест, фермер из местных, она помогает нам с фотографией.

Принцесса Лу́на задумчиво кивнула, перебирая фотоснимки с книги, и отражающаяся на её мордочке гамма эмоций явственно отражала важность находки.

— Книга сия очень древняя, и, без сомнений, очень ценная.

В этот момент в домик вбежал гвардеец-бэтпони, которого принцесса отправила связаться с охраной Тартара:

— Ваш-ше выс-сочес-ство! Кентавр Тирек с-сбежал из Тартара! Охрана объявила тревогу, его ищ-щут. Но они не знают, когда это произош-шло, — с характерным для бэтпони пришепётыванием доложил гвардеец.

Принцесса Лу́на одним пружинистым движением вскочила на ноги, повернувшись к гвардейцам:

— Боевая тревога! Поднять всю Ночную Гвардию! Командование Солнечной и Кристальной гвардии — на связь, немедленно. Уведомите командиров крыльев Старой Гвардии принцессы Селестии.

Стражник отсалютовал и выкатился из домика.

Принцесса повернулась к Саншайн и Лире:

— Ты и ты. С сей минуты вы обе получаете пожизненную ренту за счёт диархии. Санбёрст. Тебя МЫ назначаем научным роговодителем проекта. Старлайт, тебе поручаем магическое направление — все вопросы, связанные с магическими практиками. В штате будешь заместителем Санбёрста по магическим вопросам, на тебе все магические исследования. Чувствуем МЫ, что ты очень одарённый и сильный маг, намного сильнее всех единорогов, кого МЫ знаем. К исходу седмицы ждём предложения по штатному расписанию научного сектора проекта. Сильно пока штат не раздувайте, когда понадобится — расширим. Санбёрст. Такоже пред выходными будешь представлять НАМ еженедельный отчёт. Общее роговодство проектом оставляем МЫ за собой. Завтра прибудут строители, продумайте вместе с ними, как разместиться, что построить. Негоже заниматься наукой в таких условиях.

Рог принцессы засветился, она сошла с лежащей на полу двери, дверь окуталась облаком синего телекинеза и встала на место. Вылетевшие из косяка гвозди вспыхнули синим сиянием и сами собой вошли в восстановленное магией аликорна дерево.

— Вам будут выделены деньги, — продолжила принцесса. — Завтра пришлём МЫ порученца своего для связи и решения денежных вопросов. Такоже можете писать НАМ напрямую. В ближайшее время начнём комплектовать штат исследователей и техников. Фотографии книги возьмём МЫ с собой, надобно показать их магам, кои разбираются в старых книгах лучше НАС. По бытовым и земским вопросам обращайтесь к мэру Понивилля. Она получит указания всячески вам содействовать. При необходимости, в обращениях к любым чиновникам разрешаю использовать формулу: «Именем Лунного трона». Просьбы, пожелания, вопросы?

Присутствующие пони смотрели на принцессу, вытаращив глаза от изумления. Такой манеры ведения дел им ещё ни разу видеть не приходилось. Принцесса Лу́на не имела привычки распивать чаи с просителями, как частенько делала старшая сестра. Привыкшая с молодости решать проблемы взмахом алебарды, принцесса-воительница разбиралась с любыми вопросами быстро и эффективно.

— Ваше высочество! — Саншайн вскочила, подняв копытце. — Мне очень нужны радиодетали, которые производятся в Сталлионграде! В Эквестрии таких не делают! Это поможет стабилизировать связь!

— Напиши список, что нужно. Перешли НАМ магической почтой. МЫ свяжемся со Сталлионградом, договоримся. Поедешь туда, привезёшь всё необходимое. Вопросами снабжения проекта будем заниматься МЫ лично, — короткими, рублеными фразами распорядилась принцесса.

Дверь открылась, на этот раз уже аккуратно. В помещение снова вошёл гвардеец-бэтпони, отсалютовал и доложил:

— Ваш-ше выс-сочес-ство! Тревога по Лунной гвардии объявлена. Командование С-солнечной и Крис-стальной гвардии на с-связи. Прош-шу подойти к радис-сту.

— Иду. Спокойной ночи, всепони.

Принцесса вышла, коротко кивнув вновь склонившимся в поклоне подданным. Стражники вышли следом, закрыв за собой дверь. В помещении воцарилась тишина.

— Эм-м… Это что было вообще? — офигевшая от увиденного Голден Харвест впервые осмелилась раскрыть рот.

— Э-э… Кажется, мы все теперь работаем на правительство, — ответила Лира. — А Санбёрст стал роговодителем научной лаборатории. Если даже не целого научного центра.

— Внезапно… — добавил Санбёрст, снимая с носа телекинезом очки и нервно протирая их, в попытке успокоиться.

— Ну, в этом есть и хорошие стороны, — заметила Саншайн. — Биты нам точно не помешают, и теперь можно не опасаться, что принцесса Твайлайт снова расколотит зеркало.

— Как она вообще узнала про нас? — спросила Старлайт. — Зеркало не настолько сильно фонит магией при работе, чтобы его можно было засечь.

— П-простите… Это из-за меня… — послышался тоненький всхлип, и из-под стола с телеграфным аппаратом вылезла Динки, забравшаяся туда, видимо, от страха, и сидевшая тихо как мышка. — Мне сон приснился, про зеркало, а потом во сне появилась принцесса Лу́на… Я ей сказала, что это наши друзья. Наверное, она не поверила…

— Опа… Ну, тады понятно, — развела копытцами Голден Харвест.

— Ты ни в чём не виновата, солнышко, — успокоила крошку-единорожку Лавендер. — Принцесса Лу́на — владычица снов. С этим мы ничего не сможем сделать. На самом деле, пони, всё повернулось намного лучше, чем могло быть. Саншайн права. Зеркало у вас не отобрали, битов дадут, ещё и полномочий отсыпали таких, какие редко кому положены.

— Я полагаю, паниковать не стоит, — заметил пришедший в себя Санбёрст. — Как минимум, паниковать раньше времени. Посмотрим, какие нам поставят условия. Пока что я вижу, что принцесса по достоинству оценила открывающиеся перспективы.

— А что это за Тирек, которого упомянул человек? — спросила Старлайт. — Никогда о нём не слышала.

— Он сказал, что это кентавр. В Тартаре немало чудовищ, — ответил Санбёрст. — Некоторые находятся там с таких давних времён, что о них помнят только принцессы. А есть, наверное, и такие монстры, что попали в Тартар задолго до принцесс. Но если этот Тирек ворует магию у пони, он действительно крайне опасен. Неудивительно, что принцесса так отреагировала.

— Уже поздно, — сообразила Саншайн. — Динки, давай, я тебя домой отвезу, пока твои беспокоиться не начали.

Старлайт телекинезом аккуратно надела на малышку шапочку, завязала шарфик, Лира помогла надеть тёплую жеребячью попонку. Саншайн тоже оделась, они с Динки вышли из домика.

— Тётя Саншайн, вы на меня не сердитесь? — жалобно спросила единорожка. — Я правда не хотела… Я говорила принцессе, что человеки — наши друзья…

— Ничего страшного не случилось, солнышко, — успокоила её метеоролог. — Давай, залезай, и полетели.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Пока археологи и механик Грип Спаннер реставрировали автоматон, приехавшие из Мэйнхеттена и Сталлионграда учёные спроектировали подъёмник. Клеть и лебёдку Шарп Каттер подобрал по каталогу в первый же вечер, на следующее утро их заказали, и теперь оставалось только дождаться доставки. Заказали также стальные балки, рельсы, шпалы и вагонетки для вывоза грунта. Каттер и Ингот несколько раз ходили к башне, тщательно обмерили верхний зал и нарисовали чертежи конструкции, которая должна была держать клеть на тросе. Прочность старинной каменной кладки вызывала обоснованные сомнения, поэтому учёные не рискнули заделывать балки прямо в стены, а предусмотрели мощную сварную раму, к которой собирались приварить пирамидальный каркас и подвесить на него полиспаст.

Марбл Абакулус со своими коллегами продолжала исследовать подземные коридоры и помещения комплекса. Им удалось найти технический тоннель, из которого можно было подняться в помещение, рядом с которым располагался угольный бункер. Оттуда на схеме, спроецированной Эйелинн, шёл тоннель, уходивший на север, далеко за городскую черту Кристальной, по направлению к горам.

Шайнинг Армор выделил в распоряжение археологов нескольких гвардейцев, поручив им исследовать тоннель. Сам принц-консорт целый вечер провёл с Кэйденс и Эйелинн за изучением тайных ходов в стенах Кристального замка. Автоматон высветила их схему, и Шайнинг собственнорожно наносил проходы на поэтажные планы замка, найденные в бывших покоях Сомбры. К сожалению, плана тайных проходов, проложенных по приказу чёрного короля, в его покоях не нашлось.

Принц также собирался разыскать в подвалах замка дверь, ведущую в коридоры комплекса «Алый», о которой упомянула Эйелинн, но Марбл упросила его подождать до возвращения поисковой партии из тоннеля.

Сам по себе технический тоннель выглядел страшновато. Он был круглого сечения, сложен из красного кирпича, частично выкрошившегося от времени. Пол в тоннеле был стальной, решётчатый, сильно ржавый. Когда Марбл посветила через отверстия в решётке, внизу она разглядела медленно текущую чёрную воду.

— Коллеги, постарайтесь не ронять мелкие предметы и инструменты, — предупредила археолог. — Если они провалятся через решётку и утонут, вытащить их будет непросто даже телекинезом.

Тем не менее тоннель был достаточно хорошо освещён закреплёнными на стене крупными кристаллами, защищёнными овальными решётками, в точности как шахтные или заводские лампы. При приближении кристаллы вспыхивали ярче, освещая участок тоннеля, и вновь снижали яркость свечения, когда пони оставляли их позади.

Под потолком тоннеля были проложены две трубы большого диаметра, одна окрашенная краской грязного зелёного цвета, местами облупленной, другая была завёрнута в изоляцию, выглядевшую неповреждённой, несмотря на прошедшие тысячелетия.

— Точно такие же трубы проходят под потолками в цехах и в основных тоннелях, — заметил Парчмент Скролл.

— Похоже, они все объединены в общую систему, — предположил Олд Скрипт.

Помимо больших труб, вдоль стен были протянуты ещё трубы меньшего диаметра и висели провода, соединявшие коммутационные шкафы. Пёрпл Бесом открыл один из шкафов. Оттуда вылез крупный паук, раздосадованный тем, что его побеспокоили, но, когда учёный убрал телекинезом паутину, оборудование внутри шкафа выглядело вполне исправным.

Пройдя по техническому тоннелю следом за более проворными гвардейцами учёные во главе с Марбл поднялись по узкой винтовой лестнице, соединявшей технический тоннель с помещением, смежным с угольным бункером. Отсюда в северном направлении уходил тоннель с рельсами, проложенными посередине. Тоннель был достаточно широкий, чтобы по бокам от рельсов могли свободно пройти пони.

— Обратите внимание, коллеги, рельсы-то не вагонеточные. Колея широкая, как для железнодорожного вагона, — заметил Олд Скрипт. — Да и высота тоннеля немалая.

— Вы хотите сказать, что здесь могли проезжать полноразмерные вагоны? — уточнил Парчмент Скролл.

— Скажем, я бы не удивился, если бы это было так, — ответил пожилой академик.

Гвардейцы под предводительством сержанта и следующие за ними археологи пошли по тоннелю сбоку от рельсов. Через некоторое время им попалась пустая вагонетка. Она была такая же, как в цеху, только оси у неё были длиннее, сделанные с расчётом на широкую полноразмерную колею.

— Нет, всё-таки тут гоняли вагонетки, хотя и странные, — заметил Бесом. — В шахте такая широкая колея не нужна. Зачем они сделали её такой широкой?

Тоннель уходил далеко за пределы границ Кристальной.

— Как думаете, мы уже вышли из-под погодного купола? — спросил Олд Скрипт.

Марбл сверилась с картой и шагомером.

— Подходим к его границе.

Впереди в стене тоннеля был виден тёмный провал ответвления, туда уходили рельсы.

— Эм-м… Похоже, система тоннелей посложнее, чем нам рисовала леди Эйелинн, — заметил Бесом. — На её схеме этого ответвления нет.

— Сейчас подойдём и посмотрим, — откликнулся Парчмент Скролл.

Они подошли к тёмному провалу, и Марбл запустила туда «светлячок». Пони охнули от удивления, когда свет от магического шарика выхватил из тьмы мощные буфера и сцепку железнодорожного вагона. Он выглядел необычно, весь обшитый толстыми листами стали, соединёнными множеством крупных заклёпок. Эти листы закрывали даже колёса, спускаясь ниже букс. Впереди у вагона была площадка, на которой располагалась орудийная башня. Из неё торчал ствол пушки калибром не менее сорока линий(6). Вторая башня размещалась на другом конце вагона, а между ними возвышалось бронированное помещение.

Пушки были известны в Эквестрии уже достаточно давно, но командование Солнечной гвардии недооценивало артиллерию, предпочитая использовать магию единорогов.

— Вау! — изумлённо пробормотала Марбл. — Что это?

— Эм-м… Помните, коллеги, леди Эйелинн упоминала «бронепоезд»? Сдаётся мне, это он и есть, — справившись с первым удивлением, заметил Пёрпл Бесом.

Пони прошли немного вдоль вагона. За ним обнаружился паровоз, тоже укрытый бронёй, за ним ещё один броневагон, несколько иной конструкции — с одной пушкой, не в башне, а закрытой на половину высоты бронелистами, и с амбразурами в стенах обитаемой части. Дальше к бронепоезду были прицеплены несколько обычных пассажирских и товарных вагонов.

— Заметьте, коллеги, этот поезд сохранился куда лучше, по сравнению с вагонами того метро, от них одни тележки и рамы остались, — отметила очевидную разницу Ансиент Шард, ещё одна археолог из группы Марбл.

Земная пони бледно-голубого цвета, с синей гривкой и кьютимаркой в виде трёх черепков разбитого керамического сосуда, недавняя студентка, она в присутствии более именитых коллег старалась больше слушать и меньше говорить. Её талантом была реставрация керамических изделий.

— Верно подмечено, мисс Шард, — согласился Олд Скрипт и скастовал заклинание датировки на поезд. — Гм… А он намного новее. Ему всего около тысячи лет. По сравнению с теми вагонами — считайте, почти современный.

— Тогда, если он попал под стазис-заклинание Сомбры, он потому хорошо и сохранился, — подтвердила Марбл. — При том, что в хорошем состоянии не только бронированные вагоны, но и обычные.

Пёрпл Бесом посветил «светлячком» на паровоз.

— Смотрите сюда! — позвал пожилой археолог.

Его коллеги, успевшие разбрестись вдоль состава, поспешили к нему. Свет сияющего шарика выхватил из темноты непривычные буквы. Это были именно буквы, а не руны или пиктограммы.

— Надпись на сталлионградском! — удивлённо воскликнул Олд Скрипт.

— И что тут написано? — спросила Ансиент Шард.

— «Свобода или смерть», — ответил академик. — Это либо революционный лозунг, либо, возможно, название бронепоезда.

— И что делает в подземелье Кристальной сталлионградский бронепоезд? — задал законный вопрос Пёрпл Бесом.

— Смотрите! — послышался с другой стороны состава голос одного из гвардейцев. — Тут пробоина!

Пони рысью обежали вокруг состава. Гвардеец стоял возле паровоза, указывая на дыру с рваными краями. Края пробоины были загнуты внутрь.

— Сержант Гранит, что вы об этом думаете? — спросила Марбл у сопровождающего.

— Ничего хорошего, мэм, — ответил гвардеец. — Туда явно что-то влетело. Судя по расположению пробоины, был повреждён котёл. Это определённо боевые повреждения, мэм. Думаю, он стоит здесь со времён совместной осады Кристальной войсками Её высочеств Селестии и Лу́ны и сталлионградской Красной армией.

— Давайте всё сфотографируем, а потом я отправлю запрос в Сталлионград, — сказала Марбл. — Возможно, в их архивах сохранилась какая-то информация.

Единороги засветили несколько «светлячков», и в их свете Парчмент Скролл сделал пару десятков фотографий бронепоезда. Пёрпл Бесом ползал с рулеткой под составом.

— Что вы там нашли, Бесом? — поинтересовался Олд Скрипт.

— Очень интересно! — слегка перемазавшийся археолог выбрался из-под вагона. — Меня заинтересовало, что поезд стоит на стандартной эквестрийской колее, тогда как в Сталлионграде колея шире. — Полез проверять, и оказалось, что у него колёсные пары с регулируемой шириной колеи!

— YAY! — удивилась Марбл. — У них уже тысячу лет назад было такое? Надо попросить мистера Ингота осмотреть поезд.

— С вашего позволения, мэм, — подал голос сержант Гранит. — Есть предположение.

— Слушаем вас, сержант, — Марбл жестом попросила коллег соблюдать тишину.

— Думаю, бронепоезд завели в тоннель на ремонт, — высказал догадку гвардеец. — Причём уже в ходе штурма Кристальной или сразу после. Если бы его захватила армия Сомбры, его оставили бы на поверхности, как вдохновляющий пример для осаждённых. Бои в городе продолжались несколько дней, до того, как Сомбра попытался бежать, а принцессы перехватили его в горах и заточили в лёд. То есть с момента начала штурма и до срабатывания заклинания стазиса у осаждающих было три-четыре дня.

— Прекрасная догадка, сержант Гранит! — улыбнулась Марбл. — И она действительно многое объясняет.

— Простите за нескромный вопрос, сержант. Население Кристальной попало в стазис внезапно, сразу после штурма, так ведь? — спросил Олд Скрипт. — И, выйдя из стазиса, в первый момент всепони даже не поняли, что произошло, и продолжили заниматься своими делами?

— Да, сэр, так и было. Осознание пришло позже, когда в город прибыли принцесса Каденза и принц Шайнинг, — подтвердил сержант.

— А что было с армией? С разгромленной при штурме армией Сомбры? — спросил учёный. — Простите, если это может вас задеть, но для нас это вопрос безопасности.

— Вы имеете в виду, не служил ли я или мои пони, в армии узурпатора? Нет, сэр. Весь нынешний состав Кристальной гвардии обновлён, — ответил сержант. — Потому нас так мало — ещё продолжаем обучать пополнение, набранное из гражданских, а офицеры от капитана и выше пока эквестрийские, из состава Солнечной и Лунной гвардии. Большинство солдат армии Сомбры погибли при штурме. Некоторым высшим офицерам удалось бежать из Кристальной, они давно умерли, тысячу лет назад. Несколько десятков уцелевших были в очень плохом состоянии, после того как отменилось заклинание Сомбры, через которое он ими управлял, — рассказал сержант. — Их демобилизовали, сейчас они проходят курс лечения и ре… простите, я ещё привыкаю ко многим новым терминам…

— Реабилитации, — подсказала Ансиент Шард.

— Да, вот-вот, оно самое.

Пожилой академик вздохнул с явным облегчением:

— Ещё раз прошу меня простить, сержант. Не думайте, что я сомневаюсь в вашей лояльности. Больше нет.

— Всё нормально, сэр, — кивнул военный пони. — Я вам больше скажу — Сомбра правил исключительно на страхе и магии, подавляющей волю. Никто в Кристальной гвардии не служил ему по собственному желанию. Возможно, кроме нескольких высших офицеров.

— Идёмте дальше, коллеги, — вмешалась Марбл. — Тоннель с поездом мы осмотрим подробнее в другой раз, сейчас нам нужно выяснить, куда ведёт основной тоннель.

— Жаль, что тут нет дрезины, — проворчал Парчмент Скролл.

Пони отправились дальше по тоннелю. Идти пришлось далеко и долго, несколько часов. Кристаллы на стенах всё так же бесшумно вспыхивали при их приближении и гасли позади.

— Мистер Бесом, вы обещали рассказать, что произошло тогда с той злосчастной экспедицией Армоса, — напомнила Марбл. — Сейчас как раз подходящий момент, идти нам ещё далеко.

— А, ну, да, хорошо, — Пёрпл Бесом начал рассказ. — Прежде всего, стоит сказать, что мы прибыли на место раньше Армоса и сопровождавших его специалистов, и уже успели начать раскопки. Там было древнее сооружение, Некрополь, построенный в виде сплошного каменного купола. Вскоре прибыл и Армос. С ним были четверо. Двое из них — типичные «искатели приключений», инженер-земнопони и пегаска. Ещё двое были куда как необычные — высокий чёрный единорог, и очень загадочная синяя пони, тоже высокая, а уж внешность у неё — я таких вообще не встречал ни разу. У неё были перепончатые крылья, с когтями на сгибах, как у драконов, длинный шипастый драконий хвост, изогнутый плоский рог с лезвием из настоящей стали на задней кромке и перепонки за ушками, похожие на крылья летучей мыши. (7)

— Да ладно вам байки травить, Бесом, таких пони не бывает, — рассмеялся Парчмент Скролл.

— Она сказала, что её отец был кисточковым единорогом, а мать — бэтпони, — продолжил Бесом, не обращая внимания на реплику Скролла. — Это само по себе меня удивило, я знаю, что бэтпони, как правило, не смешиваются с другими расами пони. Тем более странно подобное поведение для кисточковых единорогов.

Ну да ладно… Некрополь, что мы раскапывали, сам по себе был очень странным. Хотя бы уже потому, что он то появлялся на несколько недель или месяц-другой, то исчезал снова на годы. Там действовала какая-то неизвестная, но очень могущественная магия. Мы торопились, была опасность, что Некрополь снова исчезнет. Через пару дней мы раскопали вход. В ходе раскопа там появился призрак, самый настоящий призрак пегаски, давно погибшей при попытке исследования этого зловещего сооружения.

— Да ладно вам, Бесом! — вновь перебил Парчмент Скролл. — Призраков не бывает!

— Будь вы тогда с нами, вы бы так не говорили, — ответил пожилой археолог. — Можете потом спросить у мисс Прайс или Ти Дринка, они были там вместе со мной и всё видели. Так вот… Там была стальная дверь, настоящее произведение искусства. У неё был сложнейший замок, по типу тех, что мы встречаем в этом комплексе, но ещё более необычный. На двери были рельефные фигурки пони, и при открытии замка они исполняли сценку, как бывает в старинных часах.

Эта необычная синяя пони оказалась артефактором. Причём, не просто артефактором, а, не побоюсь громкого слова, «артефактором милостью Гармонии». Она использовала какую-то удивительную магию для исследования замка. Артефактор показала его устройство в виде полупрозрачного трёхмерного изображения, очень похожего на те схемы, что нам показывала леди Эйелинн. Именно она сумела открыть дверь, и вместе с этими «искателями приключений», Армосом и высоким чёрным единорогом вошла внутрь. Нам Армос велел ждать снаружи, и, думаю, это и спасло нас всех.

Через несколько часов после того, как эти четверо и Армос вошли внутрь, эта громада вдруг словно ожила, — Бесом покрутил головой, словно вновь переживая те ужасные события. — Некрополь внезапно превратился в механическое чудовище, выбравшееся из земли и изрыгающее пламя. Это была не полусфера, это был огромный шар со множеством каменных ног, наполовину зарытый в землю. Я не знаю, какую жуткую магию они там пробудили. Вся долина тряслась и содрогалась. Мы бросились к лагерю, побросав в раскопе все инструменты. Всё заволокло дымом, через него только просверкивали всполохи малинового пламени. Каменное чудовище позади нас плясало, словно в безумном танце, а потом вдруг опустилось на землю, начав плавить под собой камень. Окружающие его скалы вдруг полетели к эпицентру, где эта штука медленно погружалась в расплавленный камень, окутанная дымом. В долине как будто вулкан проснулся. В конце концов, чудовищный механизм погрузился в лавовое озеро, образовавшееся на месте Некрополя, и оно медленно застыло.

Прайс взяла роговодство на себя, хорошо, что большинство сделанных ранее находок были упакованы. Я не знаю, куда делся Армос, хаски, нанятые в качестве землекопов, видели, как он сбежал и скрылся среди скал. Его спутники сумели выбраться из взбесившегося механизма более-менее невредимыми. Пегаска вынесла своего приятеля-инженера, а синяя пони — высокого единорога. Этих четверых спасло умение летать.

Мы сумели вывезти находки, но только потому, что лагерь, где они хранились, был устроен на достаточном удалении от места катастрофы. Я рассчитывал, что чудовище успокоилось, и пытался уговорить всех вернуться и продолжить раскопки. Учитывая произошедшее, там наверняка осталась похоронена масса ценнейших реликтов.

К сожалению, коллеги не разделяли моего энтузиазма. Армос сбежал, не заплатив, весь основной денежный фонд экспедиции был у него. Прайс отправила сани с припасами в безопасное место в первую очередь, но нам нечем было платить землекопам-хаски. Да и мои коллеги оказались слишком перепуганы произошедшим. В общем, мы вернулись в Кантерлот. Находки были хороши, но их могло быть намного больше, если бы не всё это…

— Если бы я не знала вас так хорошо, мистер Бесом, я бы, пожалуй, не поверила, — покачала головой Марбл. — Слава Селестии, что никто не пострадал.

— Никто, кроме нашей гордости и нервов, — усмехнулся Пёрпл Бесом.

Несмотря на свою выносливость, пони устали, особенно Олд Скрипт. Академик был уже в том возрасте, когда пони предпочитают долгим походам отдых в мягком кресле. Марбл с шагомером и картой пыталась определить их местоположение по отсчёту шагов. Выходило, что они уже подошли к подножию Северных гор.

Впереди в свете очередного вспыхнувшего кристалла замаячила развилка. Тоннель раздваивался. Рельсы со стандартной колеёй уходили налево, из правого тоннеля выходил узкий рельсовый путь, на котором стояло несколько вагонеток, ещё гружёных углём. Возле развилки на рельсах также стояла пара пустых вагонеток под широкую колею. Под потолком были короткие рельсы, на которых висела лебёдка тельфера, такая же, какие пони уже видели в цехах.

— Вот это, похоже, выход из угольной шахты, — заметил идущий впереди сержант.

— Да, и, обратите внимание, коллеги, здесь вагонетки типичные шахтные, с узкой колеёй, — отметил Пёрпл Бесом. — Но есть вагонетки и под широкую.

— Они тут перегружали уголь? — предположил Парчмент Скролл. — Но на полу тоннеля угля почти нет, как будто кто-то тут веником подметал.

— Давайте отдохнём, а потом осмотрим оба тоннеля, — предложила Марбл.

Пони уселись прямо на шпалах, перекусили, отдышались.

— Похоже, мы недалеко от выхода на поверхность, — заметила Ансиент Шард. — Чувствуете, из левого тоннеля тянет холодом?

— Пойдёмте, проверим. Все отдохнули? — спросила Марбл. — Как вы себя чувствуете, Олд Скрипт?

— Немного отдохнул, — откликнулся академик.

— Посидите тут, мы сейчас проверим тоннель и вернёмся.

— Оставайся здесь, — скомандовал сержант одному из солдат. — Никто не должен оставаться в одиночестве в этих тоннелях.

Подбодрившиеся после отдыха и перекуса пони быстрым шагом пошли по левому тоннелю. Он изгибался, и за его поворотом открылся выход, перекрытый массивной подъёмной решёткой из кованых квадратных стальных прутьев. Рельсы уходили наружу под решёткой.

Марбл сфотографировала выход.

— Надо будет сказать принцу Шайнингу, чтобы отправил дозор пегасов, отыскать эти рельсы с воздуха.

— Сейчас мы это место пометим, мэм.

Сержант достал из подсумка фальшфейер, зажёг его рывком за шнур и бросил через решётку. Повалил густой оранжевый дым, он оседал на снег, окрашивая его. Получилось большое оранжевое пятно, хорошо заметное с воздуха.

— Отличная идея, сержант, — улыбнулась Марбл.

Пони вернулись к развилке. Олд Скрипт при виде возвращающихся коллег заулыбался и поднялся.

— Быстро вы.

— Там, за поворотом, уже выход из тоннеля, — пояснил Пёрпл Бесом. — Ну, что, осмотрим шахту? Хотя бы верхний уровень?

Пони прошли мимо гружёных вагонеток и вошли в тоннель. Тысячелетняя деревянная крепь выглядела не слишком надёжной, но пока что стояла. Через несколько десятков селестиалов обнаружилась большая подземная камера, вырубленная в скальном грунте. От неё в стороны расходились несколько проходов, также укреплённых старыми деревянными брусьями. Один из них уходил с заметным уклоном вниз, и в нём вместо рельсов был ряд стоек высотой примерно в полтора селестиала. На них сбоку был укреплён одиночный рельс, по которому на двухколёсных тележках ездили подвесные вагонетки, приводимые в движение тросом с лебёдкой. В центре, где сходились рельсы из нескольких проходов, находился поворотный круг. На рельсах стояли две вагонетки, одна пустая, другая наполненная углём.

Пёрпл Бесом внимательно изучал их, сначала обычные вагонетки, затем подвесную.

— Что вы там такое увидели, мистер Бесом? — поинтересовался Парчмент Скролл.

— Идите сюда, — позвал пожилой археолог.

Пони подошли к нему.

— Посмотрите на эти вагонетки, — предложил Бесом. — Вам ничего не бросается в глаза?

— По-моему, вагонетки как вагонетки, — в голосе Олд Скрипта чувствовалась усталость.

— А вот и нет. У них всех одинаковые кузова, — ответил Бесом. — И у этих, на узкой колее, и у подвесной вагонетки, и у той, что мы видели на широкой колее. Кузова все одинаковые, поворотные, на вот этих осях, для разгрузки. Очень интересная концепция.

— Унификация? — Марбл вспомнила термин, который при ней упомянул Шарп Каттер.

— Даже больше. Учитывая высоту, на которой ездят подвесные вагонетки, могу предположить, что они подгоняли под них шасси вагонетки без кузова и переставляли кузов с подвесной вагонетки на обычную, — пояснил свою мысль археолог. — А там, дальше, на выходе из тоннеля переставляли кузов краном уже на шасси с широкой колеёй. Вероятно, они могли цеплять вагонетки одну к другой, составлять целый поезд и тащить в комплекс.

— Потому там и стоят вагонетки под широкую колею, что это одновременно въезд и для полноразмерных поездов, — предположил Парчмент Скролл.

— Это очень интересно задуманная транспортная система, — пробормотала Марбл. — Впервые вижу что-то подобное.

Сержант тем временем приналёг на пустую вагонетку, она заскрипела, но сдвинулась с места. Учёные с интересом смотрели на его эксперимент.

— Мистер Олд Скрипт сильно подустал, — пояснил командир наряда. — Обратный путь ему будет сложно одолеть. Я вот думаю, не сможем ли мы довезти его в вагонетке? Эта движется, надо попробовать те, что на широкой колее.

— Я сам дойду, — запротестовал академик.

— Не геройствуйте на ровном месте, Олд Скрипт, — ответила Марбл. — Это моя ошибка, не надо было брать вас на такую длительную экскурсию. Садитесь в вагонетку, мы вас отлично довезём. Спасибо, сержант, ваша находчивость нам очень поможет.

Пёрпл Бесом достал свою бутылочку с зельем для удаления ржавчины:

— Идёмте, сержант, я попробую убрать ржавчину с осей.

Два жеребца первыми вышли из шахтного тоннеля в главный, остальные пони потянулись за ними. Пёрпл Бесом смазал жидкостью концы осей, входящие в колёса. Сержант осмотрел кузов вагонетки и сказал подошедшим гвардейцам:

— Я там видел короткие брусья. Тащите их сюда, снимем кузов и положим деревяшки на раму.

Пёрпл Бесом и Парчмент Скролл телекинезом сняли с вагонетки пустой кузов. Он и пустой весил немало. Гвардейцы уложили деревянные брусья поперёк рамы вагонетки. Сержант попробовал сдвинуть её с места, и вагонетка без кузова неожиданно легко покатилась по рельсам. Гвардейцы сняли свои седельные сумки и сложили их на получившуюся тележку. Получилось довольно удобное сиденье.

— Залезайте, сэр! — сержант помог академику забраться на вагонетку. — Леди и джентлькольты, седельные сумки можно тоже сложить сюда, места хватит, и идти будет легче.

— Спасибо, сержант! — археологи с удовольствием избавились от поклажи.

Один из гвардейцев достал из седельной сумки длинные верёвки и ловко изобразил из них подобие упряжи. Гвардейцы впряглись в вагонетку вдвоём и без видимых усилий покатили её по тоннелю.

Возвращение уже знакомым путём и налегке не заняло много времени. Олд Скрипт даже успел отдохнуть, что оказалось не лишним перед долгим восхождением по узким лестницам внутри полуразрушенной башни. Пони-рабочие под роговодством Шарп Каттера и квалифицированным присмотром Грип Спаннера уже сварили раму под подъёмник, но ещё предстояло вынуть из башни сотни тонн камня от обрушившихся этажей.

На выходе из башни учёных встретили гвардейцы. Принц-консорт тоже был здесь:

— Мы уже начали беспокоиться, вас почти целый день не было, — в голосе Шайнинга явственно прозвучало облегчение после часов ожидания.

— Тоннель очень длинный, мы дошли почти до предгорий, если я правильно рассчитала расстояние по карте, — пояснила Марбл. — Олд Скрипт сильно утомился, не надо было его брать. Мистер Гранит очень помог, обратно мы довезли Олд Скрипта и вещи на тележке, которую ваши гвардейцы сделали из вагонетки. Очень находчивый офицер.

— Я всего лишь сержант, мэм, — скромно поправил Гранит.

— Вам удалось что-то найти? — спросил Шайнинг Армор.

— Ещё как удалось! Мы нашли выход из тоннеля, угольную шахту и бронепоезд! — огорошил принца Пёрпл Бесом.

— Что-о?!! — изумился принц-консорт.

— В тоннеле есть ответвление, которого не было на схеме леди Эйелинн, — пояснила Марбл. — В нём стоит повреждённый сталлионградский бронепоезд! Сержант осмотрел его и сказал, что он, вероятно, получил повреждения при штурме Кристальной, его загнали в тоннель на ремонт, а потом он попал под заклинание Сомбры.

— Не может быть! — Шайнинг Армор был в лёгком шоке. — Вы хотите сказать, что он хорошо сохранился?

— Внутрь мы не лазили, но снаружи — да. Выглядит не как новый, но вполне прилично, — подтвердил Парчмент Скролл. — Надо будет показать его мистеру Инготу. Возможно, он знает что-то об этой истории. Мистер Бесом говорит, что у бронепоезда специальные тележки, подстраиваемые под разную ширину колеи. Это и сейчас было бы очень полезно.

— С ума сойти! Кристальная каждый день преподносит нам всё новые загадки! — ошарашенно произнёс принц-консорт.

— У паровоза пробит котёл, — добавил Пёрпл Бесом. — Сержант Гранит предположил, что, видимо, его хотели отремонтировать в подземном комплексе. Очень способный гвардеец, Ваше высочество. Вам стоит обратить на него внимание, из него выйдет отличный офицер.

— Да, я тоже хотела попросить вас о его поощрении, — поддержала Марбл. — Он нам очень помог.

— Как насчёт пройти обучение на офицерских курсах, сержант? — спросил Шайнинг Армор. — Кристальной нужны толковые офицеры.

— Я готов, сэр, — Гранит отсалютовал и встал по стойке «смирно».

— Вольно. Так держать. Завтра утром жду тебя в Военной Академии, — Шайнинг подмигнул ему и улыбнулся. — Ты будешь офицером, сержант, я об этом позабочусь.

— Благодарю, сэр! Так точно, сэр, — слегка ошарашенный сержант, тем не менее, держался молодцом.

Пони отправились обратно в замок, на отдых. Им ещё предстояло зафиксировать в отчётах всё, что они увидели.

—=W=—

Кантерлот.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Принцесса Селестия была очень удивлена и обеспокоена, когда от штаб-квартиры Ночной гвардии донёсся вой сирен боевой тревоги. Длинный рог принцессы Солнца окутался золотистым светящимся облаком магии, и из потайного отделения её нагрудной пекторали выплыл предмет, которым Селестия пользовалась очень редко, только в самых серьёзных случаях — гарнитура магической правительственной связи.

— Здесь Солнце. Селена, Аметист, на связь.

— Слушаю, Селена, — тут же ответила принцесса Лу́на.

— Аметист на связи, — нежный голосок принцессы Кэйденс был слышен тише, но не менее отчётливо.

— Ночная гвардия поднята по тревоге. Что случилось, Селена?

— Побег из Тартара. МЫ сейчас будем, открой балконную дверь, — ответила Лу́на.

Принцесса подошла к окну и зажмурилась от белой вспышки телепортации. Открыв глаза, она увидела сестру на балконе и тут же открыла дверь, отступив на шаг в сторону. Принцесса Лу́на шагнула в комнату.

— Что случилось, Лулу?

— Из Тартара сбежал кентавр Тирек, — коротко ответила Лу́на.

— Тирек? Это точно? Ты не ошиблась?

— МЫ сначала послали проверить. Охрана Тартара не ведает, коим образом сумел он сбежать, и даже когда именно сбежал. МЫ оповестили командование Солнечной и Кристальной Гвардии.

— Тирек крайне опасен. Он высасывает магию пони, — пояснила принцесса Солнца. — Я вызову Твайлайт и хранительниц Элементов. Хотя нет. Оповестить их необходимо, но против Тирека магия пони не поможет. Он от магических ударов станет только сильнее. Я знаю, кто сможет с ним справиться. Дискорд.

— Стой, сестра! Нет, — решительно ответила принцесса Лу́на. — МЫ не доверяем Дискорду.

Лу́на не хотела раньше времени сообщать старшей сестре, откуда получила предупреждение о Тиреке и вероятном предательстве Дискорда. Прежде всего, её саму смущало то, что неизвестное ей существо из другого мира так уверенно сообщило о будущем предательстве Дискорда, как о свершившемся факте. Но, если для Селестии и всей Эквестрии битва с Дискордом, закончившаяся его свержением и заточением в камень, была более тысячи мирных лет назад, то для Лу́ны это было относительно недавнее воспоминание. Дискорд оставался для неё врагом, пусть и поверженным. Госпожа Ночи понимала, что, проведя более тысячи лет в камне, аватар Хаоса едва ли проникся добрыми чувствами к тем, кто его в этот камень определил. Поэтому, каким бы странным ни казалось полученное из другого мира предупреждение, Лу́на, просчитав ситуацию, сочла его заслуживающим внимания, а возможное предательство Дискорда — вполне вероятным. Оставалось убедить в этом Селестию.

— Ты напрасно беспокоишься, Лулу. Дискорд изменился. Эквестрия изменилась, — улыбнулась принцесса Селестия. — Эта милая пони из Понивилля — Флаттершай — сумела его перевоспитать.

— Нельзя перевоспитать грифона и отучить его от жадности. Нельзя перевоспитать волка и отучить его есть мясо, — возразила принцесса Лу́на. — Почему ты решила, что можно перевоспитать Дискорда?

— Я получаю регулярные отчёты о его поведении, — объяснила Селестия. — Да, он часто ведёт себя странно, но он не совершает злых поступков и больше не вредит моим маленьким пони.

— Нет, сестра. МЫ против! — решительно ответила Лу́на. — Поведай лучше НАМ о Тиреке. Его особенности. Как его лучше искать?

— Я потому и хочу послать Дискорда на его поиски, — пояснила Селестия. — Дискорд тонко чувствует равновесие доброй и злой магии. С его способностями он сможет выследить и обезвредить Тирека. Тирек в буквальном смысле питается магией. Когда её много, он становится сильнее и увеличивается в размерах. Когда магии мало, он становится меньше и слабеет. Сейчас, после долгого заточения в Тартаре, он слаб. Очень слаб. Ему придётся долго впитывать магию, воруя её у пони, сначала понемногу, потому что прямо напасть на пони он пока не сможет. Найти его, не привлекая Дискорда, с его способностями, будет очень сложно.

— Так-так… Ты говоришь, сестра, что, слабея, Тирек уменьшается в размере?

— Да, это так, — подтвердила Селестия.

— МЫ отправляемся в Тартар, для расследования, — решительно заявила Лу́на. — Не возлагай на Дискорда ничего важного, пока МЫ всё не выясним. Мыслим МЫ, что Тирек наверняка прячется в одном из больших городов. Там много пони, у коих он может по крупицам воровать магию. И много укрытий, где он может отсиживаться. Дай НАМ несколько дней. МЫ всё выясним. Ночная гвардия будет его искать. Солнечная гвардия пусть остаётся в резерве. Ночью от них мало пользы, а днём Тирек наверняка будет отсиживаться в укрытии.

— Хорошо, Лулу. Я подожду несколько дней.

Селестия согласилась, видя убеждённость сестры и понимая, что Дискорду понадобятся считанные часы, чтобы найти беглеца, даже если поиски Лу́ны и Ночной Гвардии окажутся безуспешными.


1) совр. Италия

Вернуться к тексту


2) Гелиополь

Вернуться к тексту


3) 415 км

Вернуться к тексту


4) 3,66 м

Вернуться к тексту


5) Гелиополе

Вернуться к тексту


6) 100 мм

Вернуться к тексту


7) См. "Артефактор Эквестрии. Диксди" главы 16-18 https://ponyfiction.org/story/4531/ или https://ficbook.net/readfic/6778651

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 17.02.2026

18. Древний протокол

2050—1700 гг до н. э.

Группа геологов Кассиуса подробно исследовала предложенный Феликсом Люменом большой полуостров. Как и ожидалось, пещер там было множество. Наблюдателям пришлось выбирать из нескольких вариантов. Выбрали не самую большую систему пещер из найденных, но удобно расположенную ближе к центру полуострова.

После жаркого, засушливого климата Ханаана и Та-Кем контраст был разительный. На полуострове было довольно много рек. В пещеры постоянно просачивалась стекающая с горных склонов вода. Во многих пещерных залах были настоящие озёра чистейшей и очень холодной воды. Температура в пещере круглый год не поднималась выше четырнадцати градусов, нужно было позаботиться об отоплении. Взрослым такая температура была нипочём, но жеребятам было некомфортно.

Жилые помещения устроили в глубине, отделив их от передних залов пещеры бронированными воротами. Для удобного выхода и вентиляции наверх пробили несколько шахт. Вентиляционные шахты перекрыли решётками и накрыли оголовками, замаскированными под фальшивые валуны. В шахте выхода поставили лифт. Наверху, на недоступных для антро вершинах скал, разместили установки для получения водорода.

Для проходки подземных выработок использовали взрывы небольших зарядов. Взрывчатку делали прямо в пещере, замачивая сухой мох, паклю, а позднее — хлопковую вату в жидком кислороде(1). Такое волокно очень неплохо взрывалось. Полученная взрывчатка долго храниться не могла, её использовали в течение нескольких часов.

Отработанная технология получения железа позволила оборудовать пещеру и помещения в ней рельсовыми узкоколейными путями, по которым можно было возить вагонетки с грузами. Это очень помогало при вывозе грунта и скальных обломков. Но вынутый грунт и обломки скал далеко не возили — их использовали для выравнивания полов и стен в пещерных залах, приспособленных под жилые помещения — делали разборную опалубку из досок, туда послойно засыпали камни и грунт, заливая их известковым раствором или цементом, сделанным из вулканического пепла.

Днём жилые помещения освещались солнечным светом — его проецировали с поверхности через систему призм и зеркал. Электромагию в пещере вырабатывали несколько генераторов, с приводом от всё тех же двигателей внешнего сгорания, работающих на водороде. Комбинация из такого же двигателя с солнечным подогревом и насоса высокого давления заполняла водородом множество баллонов. Их хранили прямо под вентиляционной шахтой — водород неминуемо просачивался через стенки баллонов и мог вызвать взрыв. Через вентшахту он безопасно улетучивался.

В жилых помещениях выровняли полы и стены, убрали слишком длинные сталактиты, загерметизировали своды битумной мастикой, покрасили белой краской, оборудовали систему водяного отопления. Трубы проложили под полом, площадь тёплого пола была достаточной, чтобы в помещениях поддерживалась комфортная температура.

Помимо жилых помещений, в новом комплексе оборудовали грибную ферму и теплицы. Солнечный свет в теплицы тоже подавали через систему зеркал. Рядом устроили пищевой цех, где фрукты и овощи перерабатывали в консервы и питательные смеси для жеребят. Примерно половину фруктов и овощей съедали в свежем виде, остальное консервировали и закладывали на хранение.

В скрытых от внимания равнинных местных жителей горных долинах распахали поля. Там выращивали пшеницу, гречиху и овёс. Как все пони, эквиридо тоже обожали овсяную кашу и печенье, тем более, что на полуострове хорошо рос виноград, поэтому овсяные печеньки можно было печь с изюмом. Виноград тоже начали выращивать — изюм достаточно хорошо хранился. Всем сельскохозяйственным направлением деятельности крыловодила Аурелия Флора Секунда из второго поколения.

Рост численности требовал развития производства. На полуострове были месторождения железа и других необходимых руд. В нескольких залах пещерного комплекса поставили печи для восстановления железа, отдельные плавильные печи для железа, меди, олова, латуни и бронзы, паровые молоты и даже сделали прокатный стан, чтобы получать стальные, медные и латунные листы. Крыловодство металлургическим цехом взяла на себя ученица Стеллы Клаудиа Терция, из третьего поколения, за своё увлечение металлургией и упорство получившая уважительное прозвище Ferrata — «Железная».

Прогресс в производстве стали и других металлов позволил обеспечить жителей комплекса доспехами для защиты. Эквиридо в этом мире ни с кем не воевали, стараясь вообще избегать любых контактов с антро, но жеребят нужно было защищать, и они подготовились. К тому же молодые поколения так или иначе нужно было научить себя защищать. Тренировками занимались Вентус и Фулгур.

Вместе с Клаудией обычно работал Люциус Квартус, он был поколением младше, но они отлично сработались. После нескольких десятков лет экспериментов, он разработал технологию получения высококачественного листового стекла на поверхности ванны из расплавленного олова, а затем организовал стеклодувное производство. До исследований Люциуса стекло делали, но оно получалось мутным и непрозрачным. Кристал получила неисчерпаемый источник новой лабораторной посуды для химических и биологических экспериментов, а все остальные радовались красивой и удобной стеклянной кухонной посуде вместо тяжёлых керамических плошек, которые всем надоели и постоянно бились. Люциус со своими помощниками из младших поколений освоил даже производство особо прочного стекла, разбить которое надо было ещё постараться.

Налаженное производство стального и латунного листа, а также качественного стекла, вместе с возросшей численностью населения позволило увеличить количество жеребят в составе одного поколения с трёх до десяти. Освоенные пещеры были огромными, места хватало всем. Тем более, что подросшие жеребята предыдущих поколений уже набрались сил и с энтузиазмом расширяли жилые помещения для себя и младших. Донорской крови для извлечения магического компонента стало больше, это тоже позволяло увеличить численность поколений, но население комплекса всё равно росло медленнее, чем хотелось бы.

—=W=—

Во время правления Себекхотепа IVXIII династия в северную часть Та-Кем вторглись многочисленные и хорошо вооружённые азиатские племена(2). Они изначально были кочевниками-скотоводами, их правители получили у местного населения прозвище «хека-шасу», что означало «цари-пастухи». Страна была ослаблена столетиями внутренних междоусобиц и восстаний. Местные ополчения отдельных номов не смогли организовать сопротивление нападающим. Вооружённые составными луками, боевыми колесницами, носившие в бою шлемы, захватчики качественно превосходили обороняющихся. По иронии судьбы, эти племена вторглись в дельту реки Хапи(3) с территории Ханаана и были в какой-то степени носителями ханаанской культуры. Вторжение не было единовременным, захватчики постепенно занимали земли в Дельте в течение примерно 80—100 лет, постепенно оттесняя коренное население на юг, вверх по течению реки.

Город Иуну(4), расположенный в верхней части Дельты, оказался под угрозой захвата. Сомнаморф, бывший, по сути, теневым главой местного отделения «Приората», хотя статус приора был у одного из уважаемых местных жрецов из числа антро, не одно столетие готовился к подобному исходу событий. С каждым набором учеников он еженедельно проводил тренировки по эвакуации из города, причём разными путями. Построенный на Крите корабль был лишь одним из вариантов.

Родители учеников тоже в полной мере участвовали в тренировках и знали, как им действовать в случае осады или внезапного штурма. С началом угрожаемого периода каждая семья, по совету сомнаморфа, заготовила запасы долго хранящейся еды: вяленого мяса, сушёной рыбы, зерна, фиников — кто что смог. Были приготовлены запасы воды, необходимые в походе вещи, оружие.

По просьбе сомнаморфа путь для отступления был заранее разведан исследователями с воздуха. Затем в сезон самой низкой воды были проведены промеры глубин на реке, чтобы выбрать наиболее безопасный маршрут. Корабль хоть и был плоскодонным, с малой осадкой, но и он мог сесть на мель, особенно при полной загрузке.

Услышав, что армия вторжения замечена на подступах к городу, сомнаморф сразу же кинулся к радиопередатчику и вызвал наблюдателей:

— К Иуну подходит вражеская армия, — доложил он по радио. — Мы начинаем немедленную эвакуацию на юг. Вышлите кого-нибудь на разведку, чтобы мы случайно не попали в засаду.

Принявшая его передачу Миртелла Вигесима Терция, немедленно доложила Вентусу:

— Командир! Дежурный радист. Сомнаморф из Иуну сообщил, что вблизи города замечена армия противника. Он начинает эвакуацию, просит поддержку и разведку с воздуха.

Вентус тут же объявил по трансляции:

— Дежурное звено, на взлёт! Цель — Иуну. К городу приближаются вражеские войска. Сомнаморф начинает эвакуацию. Держите с ним постоянную связь, наблюдайте за противником с воздуха. Самим не вмешиваться, если сомнаморфу не будет угрожать непосредственная опасность. В случае подобной опасности разрешаю действовать по обстановке. Сомнаморфа вывезти любой ценой, он не должен пострадать ни при каких обстоятельствах. Риск недопустим. Гайя, передай сомнаморфу, поддержка уже в пути.

Дежурное звено — четверо эквиридо под командованием Акриса Октавиуса — немедленно поднялись в воздух с основного поста наблюдения в Ханаане. Дежурство там не прекращалось ни на один день.

Сомнаморф прошёл по классам, расположенным на первом этаже и объявил:

— Армия хека-шасу подходит к городу. Занятия отменяются. Начинаем эвакуацию. Все знают, что им делать, мы не один раз тренировались. Не теряйте времени, ждать опоздавших мы не можем. Отплытие по готовности.

Ученики, конечно, были напуганы, но сомнаморф их успокоил:

— Враг ещё не у самого города. Если не будем терять время — успеем уйти, и никто не пострадает.

Нескольких учеников из старших классов сомнаморф отправил по домам, оповестить семьи о необходимости эвакуироваться. Благодаря многочисленным регулярным тренировкам, сборы заняли всего несколько часов.

Младшим ученикам сомнаморф велел оставаться в школе, не разбредаясь. Они помогали команде загружать корабль продовольствием и водой и готовить его к походу. Всех членов семей корабль забрать не мог, поэтому в плане эвакуации было заранее расписано, кто уходит на корабле, а кто — по суше, пешком или на лошадях. Основной проблемой был домашний скот и птица, для большинства семей они были основной ценностью, оставлять которых никто не хотел. В том числе и поэтому эвакуацию решено было проводить заранее, при первых признаках опасности.

Вечером все дети под присмотром тщательно отобранных и прошедших подготовку взрослых погрузились на корабль. В южных странах темнота наступает быстро. Не дожидаясь, пока армия противника подойдёт близко к городу, в ночной темноте корабль отчалил и пошёл вверх по течению. Пешая часть беженцев отправилась ещё раньше, чтобы ночевать уже далеко за пределами предполагаемого периметра осады. К утру корабль с учениками был уже в полной безопасности, ожидая подхода основной группы беженцев. Путешествие на юг вдоль реки продолжилось и заняло несколько месяцев. Конечным его пунктом стал город Уасет(5). Это был древний город, впервые получивший известность во время правления Несу Менкаура. Там тоже был религиозный центр, посвящённый местному богу Амону(6).

Сомнаморф при поддержке наблюдателей подготовил и провёл эвакуацию местного отделения «Приората» почти безукоризненно, насколько такое было возможно в Древнем мире. Никто не погиб, были только отдельные случаи падежа скота. Все ученики и члены их семей были спасены и впоследствии освоились на новом месте, куда захватчики так и не добрались.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Утро для Саншайн, Старлайт и Санбёрста началось с внезапного визита на метеостанцию мадам Мэйр. Мэр Понивилля, взбудораженная внезапным появлением младшей принцессы Эквестрии, прискакала лично, чтобы узнать подробности.

— Здравствуйте, Саншайн! Прошу прощения за ранний визит. Заглянула узнать, не нужно ли вам чего-нибудь. Принцесса Лу́на вчера сказала, что вы ведёте очень перспективную научную работу, и что в Понивилле будут строить целую лабораторию! — мадам Мэйр была явно ошарашена такой неожиданной перспективой и внимательно разглядывала оборудование в сарайчике, хотя и ничего в нём не понимала.

— Здравствуйте, мадам Мэйр, — ответила Саншайн. — Говорите тише, пожалуйста, мои друзья наверху ещё спят.

— А можно узнать, чем вы занимаетесь? — сбавив громкость, полюбопытствовала мэр Понивилля. — Это какие-то погодные исследования?

— Нет, мы работаем над новым способом радиосвязи, — Саншайн взглянула на свою кьютимарку — синусоиды радиоволн, расходящиеся от стилизованной трёхногой антенны — решив не вдаваться в подробности. — Это важно не только для Метеослужбы, но и для многих других отраслей, где требуется устойчивая дальняя связь.

— Очень, очень интересно и перспективно! — покивала мадам Мэйр, изображая искренний интерес. — Принцесса распорядилась во всём вам помогать. На моей памяти такое впервые. Знаете, у нас тихий городок…

— Принцесса очень мудра, — согласилась Саншайн. — Для нас её решение тоже стало полной неожиданностью. Мы постараемся не нарушать провинциальную тишину Понивилля. У нас не будет никаких шумных и опасных опытов, только радио. Сегодня вроде как должны приехать строители.

— Да, принцесса меня тоже предупредила, — подтвердила мадам Мэйр. — Я бы, конечно, со строительством посоветовала бы уже дождаться Уборки зимы, она буквально через три дня.

— Строители пока только осмотрятся и будут делать проект, — успокоила её Саншайн. — Строительством займутся явно уже после Уборки.

Мадам Мэйр покрутилась на метеостанции ещё немного, задала несколько ничего не значащих вопросов и удалилась, явно ничего не понимая.

Строители появились парой часов позже: два жеребца-земнопони, представившиеся как Хард Хэт и Джим Бим. Саншайн уже встречала их в Понивилле. Строители были местные, видимо, мадам Мэйр подсуетилась и обещала принцессе обойтись своими силами.

Вместе со строителями Саншайн и вышедший на голоса Санбёрст предварительно обсудили, что нужно будет построить для размещения научной лаборатории. Строители отправились считать смету, Саншайн села писать список радиодеталей для заказа в Сталлионграде, а Санбёрст и Старлайт продолжили исследовать зеркало. Старлайт выглядела озабоченной, она несколько раз просканировала зеркало, и от раза к разу становилась всё мрачнее.

— Что-то не так? — не выдержав, спросила Саншайн.

— Мне вчера не понравилось, как после сканирования принцессы Лу́ны зеркало сразу же разорвало контакт, — пояснила сиреневая единорожка. — Я сама начинала сканировать тем же заклинанием, что и принцесса, но на са́мой ма́лой мощности, и результат мне очень сильно не нравится. Начинаю повышать мощность — и руны сразу резонируют, не так, как обычно, во время сеансов, беспорядочно. А принцесса сразу врубила сканирование на большо́й мощности… про кого другого сказала бы — со всей дури… — пробормотала себе под нос Старлайт.

— Думаешь, она могла испортить зеркало? — расстроилась Саншайн.

— Ну-у… сегодня вечером увидим, — ответила единорожка. — Скажем так, эту вероятность нельзя исключать.

До вечера было ещё далеко. Саншайн слетала в библиотеку и попросила Спайка отправить список радиодеталей принцессе Лу́не.

— Принцесса сейчас спит, — предупредил дракончик. — Но вечером, как проснётся, обязательно прочитает письмо.

Вернувшись, Саншайн застала на метеостанции Лиру.

— Голден с фотоаппаратом подойдёт перед началом сеанса связи, — сообщила единорожка. — Она нервничает немного из-за вчерашнего визита принцессы.

— Да уж, визит был что надо, — покрутила головой Саншайн. — Я как-то не привыкла, что в моём доме принцессы двери выбивают.

Во второй половине дня на метеостанцию пришла Лавендер Фриттер и с ней зелёная земная пони, с хвостом и гривой двух красных цветов, заплетённой в косу с бантиком. На её кьютимарке были два яблока.

— Здравствуйте, всепони! Знакомьтесь, это Кэнди Эпплс, управляющая производством «Apple Airship Company».

— Здравствуйте, всепони. Здравствуйте, Саншайн, — поздоровалась Кэнди. — Где мы можем спокойно поговорить?

— Идёмте наверх, — пригласила метеоролог.

— Разве там не облачный дом? — удивилась Кэнди.

— Он стоит на твёрдой крыше сарая, — пояснила Саншайн.

Они поднялись наверх, и Кэнди сразу перешла к делу:

— Лавендер мне уже рассказала о вчерашнем визите принцессы. Но меня очень интересуют ваши наработки по радиоаппаратуре. Скажите, с какими ещё городами Эквестрии вам удавалось связаться? Когда вы работали на маяке, вы связывались с городами восточного побережья?

— Да, и с Мэйнхеттеном, и с Филлидельфией, и с Балтимэйром, — подтвердила пегаска.

— Очень здорово! А слышимость была хорошая?

— Разная. Слышимость зависит от многих факторов, — пояснила Саншайн. — Но чаще хорошая.

— Дирижаблям жизненно важна хорошая надёжная связь, — пояснила Кэнди. — Я понимаю, что вы сейчас связаны распоряжением принцессы. Но мне очень хотелось бы использовать ваши наработки по радиосвязи на наших дирижаблях. Вы ведь наверняка будете что-то разрабатывать и дальше?

— Конечно, у меня уже сейчас куча планов, как можно улучшить приём и передачу! — радостно ответила Саншайн.

— Я хочу предложить вам контракт, — сказала Кэнди. — Понимаю, что у вас может не быть возможности разрабатывать аппаратуру прямо под наши требования. Но, может быть, вы сможете адаптировать для серийного производства ваши текущие разработки, или те образцы, которые будете разрабатывать в рамках государственного проекта? Вы ведь не подписывали никаких обязательств о неразглашении?

— Нет. Пока не подписывала, — ответила Саншайн, — но такое развитие событий, наверное, возможно, — добавила она, поразмыслив. — Но я ведь всегда могу немного модифицировать аппаратуру, и она уже не будет тем образцом, что я делала по заданию принцесс.

— О! Вы меня понимаете! — обрадовалась Кэнди, вытаскивая перо и бумагу.

Сумма контракта весьма порадовала Саншайн. За три-четыре года таких выплат хватило бы на покупку квартиры в неплохом районе Мэйнхеттена.

Поставив свою подпись на контракте, Кэнди попросила показать ей радиоаппаратуру.

— Не то чтобы я в ней что-то понимала, но хотелось бы оценить массу и габариты, — пояснила она. — Я передам эти данные Йонаголд, это наша инженер-конструктор.

— Конечно, я покажу, идёмте.

Они спустились вниз, и Саншайн показала Кэнди свои приёмник и передатчик. Зелёная земнопони осталась довольна:

— Они совсем небольшие и не слишком тяжёлые. Вполне разместятся на дирижабле. Они даже меньше и легче, чем те, что мы ставим сейчас. Кстати, а можете поймать музыкальное радио Мэйнхеттена? Я записала частоту, — Кэнди достала из сумки папку с бумагами и нашла в ней листочек с цифрой.

— Давайте попробуем, — Саншайн настроилась на частоту, и из динамика послышалась бодрая музыка.

— О-о, да, это они, эту музыку они часто крутят! — закивала Кэнди.

— На связи «Музыкальный Мэйнхеттен», друзья! — послышалось из динамика.

— Голос очень чисто слышно, — обрадовалась земнопони. — Здорово!

— Ну, у них, наверное, достаточно мощный передатчик, — пояснила Саншайн.

— Конечно! Но мы сейчас используем их радиостанцию как приводной маяк, — рассказала Кэнди. — И то, что её слышно из Понивилля, да ещё с таким качеством — меня вполне устраивает.

Кэнди и Лавендер вскоре попрощались и отправились на вокзал. У них уже были куплены билеты на поезд.

Через пару часов пони собрались в комнате с передатчиком. Старлайт обеспокоенно поглядывала на зеркало. Где-то за полчаса до сеанса подошла Голден Харвест с фотоаппаратом, установила штатив и приготовилась снимать. Кэнди оставила Саншайн небольшой аванс, из которого пегаска сразу расплатилась с Голден за фотоплёнку, бумагу и реактивы.

— CQ CQ CQ DX EQ39MET EQ39MET MY QTH — METEOSTATION 39 PONYVILLE EQUESTRIA EQ39MET I’M STANDING BY PSE K, — как обычно, отстучала ключом Саншайн, дождалась ответа человека и включила микрофон.

— Слышу вас громко и чисто.

— Подтверждаю, слышимость хорошая, — ответил человек. — Почему-то нет изображения.

Зеркало оставалось обычным — изображение в нём не появилось. Старлайт уже несколько раз сканировала его, но сложная трёхуровневая печать на амальгаме зеркала не высвечивалась при наложении диагностических заклинаний, а руны на раме мерцали беспорядочно.

— У нас тут магические проблемы, — ответила Саншайн. — Принцесса Лу́на вчера применила диагностическое заклинание на большо́й мощности, и, похоже, в зеркале что-то разладилось. Сейчас Старлайт и Санбёрст пытаются разобраться.

— Это нехорошо, — в голосе человека слышалась тревога и огорчение. — Я вам тут книг приготовил для пересъёмки.

— Боюсь, с пересъёмкой придётся повременить, пока единороги не наладят зеркало, — ответила метеоролог.

— Кина не будет, — сказала Голден Харвест, снимая фотоаппарат и складывая штатив.

— Тогда надо подумать над запасным вариантом, — ответил человек. — Попробовать передавать изображения по радио. Но вам нужно будет найти способ сделать принимающее устройство.

— Изображения? По радио? Это как? — изумилась Саншайн.

Единороги тоже замерли от удивления.

— Есть два способа, — послышалось из динамика после непродолжительной задержки. — Первый способ — векторный. Например, если я передам три числа — координаты центра и радиус, вы можете по ним нарисовать окружность на листе бумаги.

— Э-э… Да! — Саншайн тут же поняла идею. — Но нужно будет сказать, что рисуем — отрезок, окружность, прямоугольник или ещё что-то.

— Конечно, идентификатор примитива нужен, — согласился человек. — Таким способом можно передавать простые чертежи и схемы. Но для сложных чертежей уже нужно устройство для механизированного приёма.

— Ну-у… Да… Но как его сделать? Чтобы оно числа понимало? — спросила Старлайт, нагнувшись к микрофону.

— У вас же есть пишущие машинки? — спросил человек.

— Да, но они печатают буквы.

— Неважно. Важен принцип. Бумага движется в вертикальном направлении, а каретка — в горизонтальном. Представьте, что у вас не буквы в пишущей машинке, а всего один молоточек с точкой. Но и валик, и каретка, и молоточек движутся с такой скоростью, что точки ставятся почти вплотную друг к другу.

— Ага-а… Кажется, я понимаю, — Саншайн улыбнулась. — И как машинка узнает, когда ставить точку?

Вместо ответа человек передал короткую последовательность точек и тире ключом.

— YAY! — Саншайн даже подскочила на месте. — Поняла! Но для этого нужен очень точный механический привод.

— У вас есть часовщик в Понивилле? — спросил человек.

— Доктор Хувс! Он ремонтирует часы, — подсказала Лира. — У него хобби такое.

— YAY! Точно! У нас же есть целый доктор технических наук! — выпалила Саншайн. — И он ещё и ремонтирует часы! Я с ним поговорю. Но… это же будет очень медленно. И как вы будете передавать последовательность точек. Неужели ключом?

— Нет, конечно, — ответил человек. — Передавать будет компьютер.

— А что это? — спросила Саншайн.

— Это такая электронная машина, которая умеет очень быстро считать по заданной программе, — ответил человек. — А уже программами можно заставить её делать очень много всего.

— YAY! — тут уже все пони начали переглядываться в восхищении.

— Всё это круто, конечно, но ме-едле-енно, — с сомнением пробормотала Саншайн.

— Погодите-ка… — задумчиво протянула Старлайт. — Кажется, у меня идея. Допустим, я возьму кристалл и наложу на него заклинание, чтобы он светился, когда на него подаётся электромагический импульс, обозначающий точку?

— О, а вы такое можете? — спросил человек.

— Могу, конечно, — ответила Старлайт. — Можно взять много мелких кристаллов и выстроить их в линейку по одному, на всю ширину листа, чтобы каждый кристалл соответствовал одной точке. Но передавать надо будет блоками, равными числу кристаллов в линейке.

— Передавать мы можем как угодно, это программно делается, — ответил человек. — Как вы будете ставить отметку на бумаге?

— А мы засунем в устройство фотобумагу и поставим в тёмной комнате, — ответила Старлайт.

— Поздравляю, — сказал человек. — Вы только что изобрели светодиодный принтер. Но информацию надо где-то хранить, чтобы печатать её целым блоком.

— М-м… Не надо, — ответил Санбёрст. — Можно зачаровать один кристалл, чтобы он мигал, а мелкие кристаллы реагировали не на электромагический, а на световой импульс. Тогда мигающий кристалл будет быстро проезжать вдоль линейки, передавая импульсы на неподвижные кристаллы, а они уже будут засвечивать фотобумагу. Надо только согласовать скорость передачи со скоростью движения каретки с кристаллом вдоль линейки. Это будет медленнее, чем печатать сразу всей линейкой, но в разы быстрее, чем долбить молоточком по красящей ленте.

— Всё равно медленно! — покачала головой Саншайн. — Когда мы фотографируем книгу в зеркале, время съёмки складывается из времени перелистывания и времени перематывания плёнки. Временем срабатывания затвора фотоаппарата можно пренебречь, оно неизмеримо меньше. А тут мы каждый лист будем печатать по несколько минут. Учитывая, что контакт то и дело рвётся… Малореальное занятие получается. Даже если контакт удастся стабилизировать.

— Тогда нужно делать телевидение с медленной развёрткой либо радиофакс, — послышалось из динамика.

— Телевидение с медленной развёрткой? — переспросила Саншайн. — Это даже по названию звучит медленно. А что такое радиофакс? (7)

— Передача изображений по радио. Радиофакс даже проще сделать на вашей элементной базе. Я поищу более подробную информацию. Но это будет тоже работать не быстро, — ответил человек. — Вам сейчас нужно сначала изобрести способ хранения информации. Мы используем запись на магнитном диске, ранее использовалась магнитная лента. У вас есть какой-то способ записи звука или музыки?

— Есть! — обрадовалась Саншайн. — У нас записывают музыку на кристаллы!

— Запись прямо на кристаллическую решётку кристалла? Ничего себе! Мы такого пока не умеем, — ответил человек. — Постарайтесь разузнать, как это делается. Сколько музыки обычно можно записать на кристалл?

— Не совсем прямо. В кристалл сначала внедряется особое заклинание, которое изменяется при записи музыки. Количество песен на кристалле зависит от размера. На маленький, для плеера, обычно записывается несколько альбомов, каждый по десятку песен, — ответила Старлайт. — На большой, для стационарного музыкального центра, можно записать всё творчество обычной музыкальной группы, как правило.

— Нам нужна Винил Скрэтч! — догадалась Лира. — Кто лучше неё в Понивилле разбирается в записи музыки?

— Точно! Мы же можем записать код Хорсе в виде звука на обычный кристалл для плеера! — осенило Саншайн. — И уже потом, после сеанса связи, распечатывать записанную информацию, подавая сигнал с плеера на печатающее устройство.

— Хорошая идея, Санш… — послышалось из динамика, и в этот момент связь прервалась.

— Вот же сено! — пробормотала Саншайн. — Первым делом надо найти способ связь стабилизировать. Иначе ничего мы не запишем.

— На самом деле, с фотографией тоже не так быстро получается, — добавила Голден Харвест. — Снять мало, надо же ещё плёнки проявить и фотографии напечатать. Другое дело, что это можно делать уже после сеанса.

— Да, я время самой съёмки имела в виду, — согласилась Саншайн.

— Записывать сигнал на кристалл для записи музыки и потом его распечатывать будет однозначно проще, — Старлайт поддержала Санбёрста. — Нам стоит сосредоточиться на этом.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Керамик Молд и особенно Вольфрам Ингот были очень заинтригованы рассказом Марбл о найденном в тоннеле бронепоезде. Шарп Каттер при рассказе не присутствовал, он занимался наладкой подъёмника, смонтированного в башне, и только поздоровался, когда археологи, поднявшись по лестнице, проходили мимо.

Ингот с трудом дождался, пока проявят плёнку и напечатают снимки:

— Я ещё когда в школе учился, читал в исторических хрониках о нашем бронепоезде, пропавшем в районе Кристальной, когда сработало заклинание Сомбры. Название сейчас не помню, с тех пор уже лет сорок прошло. В книге упоминалось, что он был повреждён в бою, но при каких именно обстоятельствах, там не было сказано. И о том, как он оказался в городской черте Кристальной — тоже, — рассказал сталлионградский учёный, перебирая ещё влажные фотографии.

Подошедший вскоре Каттер, увидев фотографии, тоже сильно заинтересовался. Пёрпл Бесом с удовольствием пересказал ему всё, что видел.

— Надо будет на него посмотреть, — решил Каттер.

— Я тоже собираюсь туда сходить, — откликнулся Ингот. — Тем более, наши коллеги не заглядывали внутрь вагонов.

— Мы спешили, — пояснила Марбл. — Идти было далеко, мы, судя по карте, дошли по тоннелю до самых предгорий. Олд Скрипта пришлось везти обратно на вагонетке без кузова. Кстати, Каттер… Давно хочу спросить, что означает ваша кьютимарка?

— Ну… она символизирует машиностроение и металлообработку, — ответил учёный. — По крайней мере, я всегда так считал. Хотя… с этой кьютимаркой действительно связано кое-что необычное, но я всегда думал, что это чисто в рамках нашей семьи…

— Что именно? — заинтересовался Парчмент Скролл.

— У нас в семье в каждом поколении один из жеребят получает именно такую кьютимарку, или очень похожую, — ответил учёный. — Бывает, что у разных поколений кьютимарки отличаются цветом. Например, моя — чёрная, а у моего дяди кьютимарка была тёмно-синяя. Но это всегда половинка шестерни, подчёркнутая линией. А что?

— Видите ли…

Марбл достала из папки фотографию и протянула ему телекинезом. Каттер взял снимок, посмотрел на него и недоумённо взглянул на археолога:

— Моя кьютимарка? На стене тоннеля?

— На стене тоннеля в комплексе, построенном минимум за восемь тысяч лет до вашего рождения, — ответила Марбл.

Мордочка Каттера изумлённо вытянулась.

— Эм-м… Неожиданно… — учёный выглядел сильно озадаченным. — М-да… На самом деле есть ещё кое-что…

Он повернулся к своим седельным сумкам и левитировал из них небольшую шкатулку из чёрного лакированного дерева. Открыл её и поставил на стол перед Марбл.

— Это передаётся в моей семье уже много поколений. Мне передал его мой дядя, незадолго до смерти, и передавая, сказал нечто очень необычное: «Если ты вдруг попадёшь в очень странное, древнее и небезопасное место, эта вещь может спасти твою жизнь. Всегда носи её с собой.» Я тогда был молод, и, к сожалению, мне не пришло в голову расспросить дядю подробнее.

В шкатулке, на чёрном бархате, лежала цепочка с небольшой полупрозрачной зеленоватой пластинкой, на вид сделанной из какого-то поделочного камня. Но в полупрозрачной глубине угадывались витиеватые руны, которые Марбл сразу же узнала.

— На ней такие же руны, как в надписях, что мы видели в подземелье! — обрадовалась археолог. — Вы позволите использовать заклинание датировки?

— Конечно. Мне самому очень любопытно, сколько лет этой штуке, — ответил Каттер. — Мои родители говорили, что она древняя, но насколько именно?

Марбл скастовала датирующее заклинание:

— О-о… Как я и думала. Примерно семь тысяч восемьсот лет, почти восемь, как и для большинства предметов в подземном комплексе!

— Она настолько древняя? — Каттер был поражён. — Я думал, ей лет пятьсот, ну, максимум семьсот. Получается, я ошибся более чем в десять раз? Вы можете прочитать, что здесь написано?

— Это какой-то многозначный номер, — ответила Марбл. — Принц Шайнинг сумел разгадать цифры на этом языке, и всего несколько букв. В надписи есть буква S и ещё пара букв, которые нам неизвестны. Остальные руны — это цифры.

— Очень сложный язык, судя по рунам, — заметил Каттер. — У тех, кто им пользовался, явно было много свободного времени, чтобы вырисовывать такие сложные знаки.

— Мы не знаем, каким способом их наносили, — ответила Марбл. — Возможно, их впечатывали магией или рисовали по готовым шаблонам.

— Возможно, — согласился Каттер. — Знать бы ещё, что это?

— Почему бы не спросить у Эйелинн? — предложил подошедший Пёрпл Бесом. — Она всё же на тысячу лет старше. Возможно, она знает, что это такое?

— Отличная мысль, Бесом! Давайте попробуем!

Группа пони следом за Марбл и Каттером, несущим шкатулку с пластинкой, вышли из комнаты и по высоким коридорам замка направились в комнату, выделенную автоматону. Марбл остановилась перед дверью и постучала.

— Входите, — послышалось из-за двери.

Пони во главе с Марбл вошли в комнату.

— Здравствуйте, леди Эйелинн! Как вы тут устроились?

— Благодарю, хорошо.

Эйелинн стояла у стола, на котором были аккуратно разложены документы, и что-то писала. Закончив фразу, механическая пони положила телекинезом перо на чернильницу и спросила:

— Чем я могу быть вам полезна?

— У меня есть один предмет, очень древний, — сказал Каттер. — Мистер Бесом предположил, что вы можете знать, что это такое.

Учёный открыл шкатулку и показал автоматону каменную пластинку с цепочкой.

— Да, я знаю, что это, — ответила Эйелинн. — Я видела такие раньше. Это ключ.

— Ключ? — переспросил Каттер. — Но к чему?

— Их называли «жетон доступа». Я видела, как их вставляли в щель около двери, и дверь открывалась, — рассказала механическая пони.

— Очень интересно! — обрадовалась Марбл. — Мы уже находили двери, которые не могли открыть. Надо поискать, нет ли там таких щелей.

— Обычно рядом с дверью или на раме двери должна быть небольшая панель со щелью и кристаллами, которые светятся или красным, если заперто, или зелёным, если вход разрешён, — пояснила Эйелинн.

— Понятно, поищем, — кивнула Марбл. — Кстати, леди Эйелинн, какое расписание на завтра у принцессы и принца? Мы хотели поискать в подвале замка вход в комплекс, о котором вы говорили, и надеялись пригласить вас с нами. Вы, возможно, знаете, где он?

— Знаю, — подтвердила автоматон. — Через эту дверь мы эвакуировались из замка, когда Сомбра его захватил. К сожалению, эту дверь тогда смогли открыть и его солдаты. Завтра у принцессы утром медицинские процедуры. Придёт доктор Циннамон, чтобы её осмотреть. Скорее всего, я там не буду нужна, так что смогу сходить с вами. Принц будет вести занятия для офицеров на офицерских курсах, он будет занят до середины дня.

— Мы были бы очень рады, если вы сможете присоединиться, леди Эйелинн, — заулыбался Пёрпл Бесом. — Кто ещё может поведать нам все тайны этого места?

— К сожалению, я знаю только некоторые из этих тайн, далеко не все, — покачала головой механическая пони. — Зайдите за мной утром, когда соберётесь искать дверь в комплекс.

—=W=—

Утром следующего дня компания учёных, к которым присоединились Твайлайт и Эйелинн, спустилась в подвал Кристального замка. Рэрити и Дэш с ними не было, они вернулись в Понивилль. Рэрити не могла надолго закрывать свой бутик, а Дэш нужно было вернуться к своим обязанностям в погодной команде — пришло время для Уборки зимы.

— К сожалению, не все из нас принцессы, — улыбнулась на прощание модельер. — Большинство зарабатывает на жизнь своим трудом.

Следуя за гвардейцем с ключами от подвала, пони спустились по винтовой лестнице, встроенной в одну из опор замка. Охранник открыл тяжёлую дверь, зажёг фонарь и вошёл в подвал первым. Учёные вошли следом за ним.

Автоматон огляделась и сразу направилась вглубь подвала:

— Здесь всё перестроили, но я помню, что вход в комплекс нашли в той стороне, — она подсветила направление, скастовав шарик света, который медленно поплыл впереди.

Следуя за ней, пони прошли мимо стазис-камер с запасами продуктов для королевской кухни, затем миновали вход в винный погреб, склад старой мебели, где были свалены средневекового вида столы и скамейки, несколько минут пробирались через лабиринт проходов между многочисленными кладовыми, после чего Эйелинн остановилась перед обычной деревянной дверью, как будто в нерешительности.

— Дверь была здесь, — сказала автоматон. — Но она была железная.

— Разрешите, леди Эйелинн, — гвардеец-сопровождающий прошёл мимо автоматона к двери и открыл её, потратив несколько минут на подбор ключа.

За дверью обнаружился маленький тамбур. В противоположной его стене была прочно заделана массивная стальная рама, когда-то давно выкрашенная нейтрально-серой краской. Сейчас краска частично облупилась, обнажив ржавый металл. В раме на мощных петлях висела тяжёлая на вид дверь со скруглёнными углами и здоровенным штурвалом в центре.

Пёрпл Бесом подошёл к двери, достал свои кисточку и склянку с зельем от ржавчины и тщательно намочил дверные петли и ось штурвала в месте, где она входила в дверь. Затем вытащил из седельных сумок маслёнку:

— Надо немного подождать, — сказал археолог. — Но на этот раз я подготовился лучше.

Через несколько минут он смазал дверные петли, а потом накапал масла сверху на ось штурвала и исхитрился засунуть масло телекинезом в узкую щель между осью и дверью.

— Здесь есть специальные отверстия для смазки механизма замка, — подсказала Эйелинн, подсветив лучом неприметные дырочки на двери.

— О-о, благодарю, леди Эйелинн!

Бесом скастовал шарик света и накапал масло в отверстия, подсвечивая их для удобства. Ещё чуть подождав, археолог повернул штурвал. Массивный маховик провернулся неожиданно легко и почти бесшумно. Внутри двери щёлкнул механизм замка. Бесом потянул за штурвал — и дверь отворилась. Из тёмного тамбура пахнуло затхлым воздухом, но, посветив внутрь, Марбл увидела, что там сухо.

— Открылась легко, почти без усилий, — заметил Пёрпл Бесом.

Второй тамбур, за стальной дверью, был заметно побольше. На его противоположном конце располагалась другая дверь, уже знакомая археологам каменная, разделяющаяся на неравные верхнюю и нижнюю части. Однако, когда Бесом подошёл к ней, она не открылась автоматически, оставшись закрытой.

— Я помню, что эту дверь нашли незапертой, — произнесла Эйелинн.

В её голосе слышалось удивление, как будто механическая пони была озадачена.

Пожилой археолог осветил массивную каменную раму двери. Шарик света повис возле небольшой прямоугольной стальной панели, выступающей из рамы. В ней была небольшая вертикальная щель, над ней несколько мелких отверстий, расположенных кругом, и четыре разноцветных кристалла: красный, жёлтый, зелёный и голубой. Кристаллы не светились и выглядели тускло, как цветные стекляшки.

— Эм-м… — Бесом внимательно разглядывал панель. — Похоже, тут нужен ваш кулон-ключ, мистер Каттер.

Шарп Каттер подошёл к двери, достал свою каменную пластинку и осторожно вставил телекинезом в щель, понятия не имея, что произойдёт дальше.

Жёлтый кристалл на панели вдруг мигнул и засветился неярким светом. В тишине послышался механический голос:

— Обнаружен параметр активации протокола «Потомок». Если вас преследуют — закройте наружную дверь и заблокируйте запирающий штурвал. Отмечается длительное отсутствие контрольных записей в журнале. Последняя запись датируется: шесть тысяч восемьсот двадцать восемь лет от текущего момента. Отметка времени по часам реального времени идентификационной карты не совпадает с системным временем комплекса «Алый». Разница одна тысяча четыре года. Получаю данные. Сравнение с базой данных сотрудников комплекса «Алый». Ошибка. Отсутствие данных. Сравнение с базой данных членов семей сотрудников комплекса «Алый». Ошибка. Сравнение с локальными копиями баз данных сотрудников и членов семей других комплексов. Ждите… Ждите… Обнаружено совпадение в локальной копии базы данных комплекса «Щит». Производится корректировка требований протоколов ноль-ноль-кристалл-один… и ноль-ноль-кристалл-два в соответствии с прошедшим периодом времени. Необходимо провести генетический анализ биоматериала для подтверждения запроса.

Металлическая панель вдруг немного сдвинулась вверх, и из открывшейся щели выдвинулся маленький лоток из нержавеющей стали.

— Положите образец биоматериала в приёмный лоток. Это может быть волос, капля крови или срез роговой ткани копыта. Ожидаю образец.

— Эм-м… Минутку…

Каттер телекинезом выдернул несколько шерстинок и положил в лоток. Приёмное устройство убралось, панель с лёгким щелчком опустилась на место. Каменная пластинка выдвинулась из щели примерно на треть.

— Образец принят и отправлен на анализ. Время анализа: двадцать четыре цикла от настоящего момента. Заберите идентификационную карту. Ждём вас завтра в это же время, — произнёс механический голос. — Если вы в опасности, отсюда вы можете пройти в отсек-убежище для ожидания. Там есть место для отдыха, вода, пища, тепло, душ и канализация. Для входа в убежище выньте карту и вложите её в щель приёмника в стене справа.

Озадаченный Каттер вынул каменную пластинку из щели и медленно повернулся к остальным.

— Протокол «Потомок»? Генетический анализ? Говорящая дверь? Комплекс «Щит»? Отсек-убежище? — произнёс он. Чувствовалось, что учёный совершенно сбит с толку. — Кто-нибудь может объяснить мне, что это было?

— Кажется, этот механизм считал какую-то информацию, зашифрованную в вашей карточке, — предположила Твайлайт. — И нашёл совпадение. Возможно, кто-то из ваших далёких предков когда-то работал в другом подобном комплексе, который назывался «Щит».

— Вполне логичное предположение, принцесса Твайлайт, — подтвердила Марбл.

— Ну-у… допустим… — согласился Каттер. — Неужели здесь, по прошествии тысячелетий, ещё работает какая-то лаборатория? И что такое, Дискорд его подери, этот самый «генетический анализ»?

— Какой-то медицинский анализ, видимо, — предположила Марбл. — Никогда не слышала ни о чём подобном. Лаборатория? Вполне вероятно, что она уже не работает, и ваши волоски-образцы никогда не будут проверены. Но почему бы и не попробовать? Вернёмся сюда завтра.

— А это убежище? Давайте его осмотрим? — предложила Твайлайт.

Каттер уже собирался вложить карту в щель приёмника на стене, но Марбл остановила его:

— Минутку, мистер Каттер. Если это убежище, логично предположить, что оно закроется за вошедшими. И не факт, что потом откроется. Все механизмы здесь уже очень старые. Я думаю, не стоит рисковать. Давайте вернёмся сюда завтра.

Пони выбрались из подвала замка, на ходу обсуждая увиденное.

— Говорящая дверь после говорящей статуи Маллеату — это уже не так удивительно, — заметил Парчмент Скролл. — Но вот дверь, делающая сложные медицинские анализы — выглядит сногсшибательно.

— Скорее всего, анализ делает не сама дверь, — возразила Твайлайт. — Дверь только принимает образец и отсылает в лабораторию, вероятно, автоматическую.

— И если эта лаборатория давно не работает, дверь, вполне вероятно, не откроется, — заметила Марбл.

— Всё равно, уровень технологий этого комплекса абсолютно фантастический, — покачал головой Пёрпл Бесом.

—=W=—

Гора Кантерхорн. Ситуационная комната.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Глубоко под дворцом принцесс, в недрах горы Кантерхорн, расположен целый лабиринт подземных ходов, вырубленных в скале. Когда-то отсюда брали камень для строительства города. Затем образовавшиеся катакомбы приспособили в качестве убежища и складов на случай осады. Потом принцесса Селестия устроила там свою научную лабораторию, а ещё позже, следуя новым вызовам современной политики, в глубине катакомб был организован секретный правительственный комплекс, где проходят, в том числе, заседания кабинета министров по наиболее важным вопросам, а также совещания с командованием силовых структур и спецслужб.

Тот, кто видит солнечных гвардейцев в позолоченной броне, стоящих на посту во дворце и патрулирующих город, не догадывается, что это не более чем фасад, маскировка, призванная усыпить бдительность вероятного противника. Наиболее боеспособные части Вооружённых сил королевства Эквестрия — это Ночная гвардия, также именуемая Лунной, Пограничная стража и Эквестрийская воздушная кавалерия. Помимо них, есть ещё Королевская служба информации — разведка и контрразведка, и Старая гвардия принцессы Селестии — магический спецназ, состоящий из трёх крыльев: Зелёного, Каменного и Рубинового. В крыльях Старой гвардии всего по четыре-пять магов, но они, действуя совместно, выполняют самые головоломные и опасные задания.

Солнечная и Ночная гвардия в обычных ситуациях между собой почти не сотрудничают, часто даже напрямую конкурируют, поскольку и в той, и в другой служат пегасы (в Ночной гвардии — ночные, бэтпони, но это дела не меняет), отличающиеся задиристым характером. Воздушная кавалерия, базирующаяся в Клаудсдэйле, также добавляет в сложные отношения силовых структур Эквестрии свою толику неразберихи. Но в дни совместных учений и в случае серьёзного кризиса всё мелочное соперничество тут же откладывается, и все рода войск начинают работать как единый механизм.

Командующие этих подразделений собрались в ситуационной комнате в недрах Кантерхорна, чтобы принять решения и выработать линию дальнейших действий. В последние пару лет подобные совещания уже традиционно вела принцесса Лу́на. Старшая принцесса Эквестрии делегировала сестре полномочия, касающиеся военных операций, но сама тоже присутствовала на каждом совещании. Решения по самым важным вопросам сёстры-правительницы принимали вместе.

— Начинаем! — объявила принцесса Лу́на. — По Тиреку. МЫ вместе с ликтором Ночной гвардии Шедоу Стормом проверили условия содержания оного в Тартаре. Тирек находился в старинной камере, оборудованной древним устройством поглощения излишков магии — так называемая негейт-камера. Магии он получал ровно столько, сколько надобно для поддержания жизни. Любые излишки оной впитывала негейт-камера.

Первоначально камера закрывалась герметичной дверью с застеклённым глазком для наблюдения. В ходе последней реконструкции блока задержания некий альтернативно одарённый чиновник посчитал, что наблюдать за узником через глазок неудобно. Стену с дверью снесли и заменили решёткой с прутьями, заделанными в пол. Никому в голову не пришло, что Тирек может уменьшаться в размерах при недостатке магии. Тем наипаче, что из-за дурацких реформ тупоголовых кантерлотских чиновников количество стражи Тартара сократили.

Тирек сел на магическую диету и постепенно уменьшился до такого размера, что сумел пролезть между прутьями решётки. Дальше понятно. Тартар велик, стражники получают мало, искать беглеца никто не стал, типа, без магии сам подохнет.

Как он выбрался из Тартара, ещё предстоит выяснить. Предварительно МЫ предполагаем, что его, спрятавшегося в баке с мусором, случайно вывезли сами же стражники.

Мордочки присутствующих красноречиво вытянулись. Принцесса Солнца и вовсе прикрыла мордочку копытом.

— Поиски беглеца уже ведутся, — продолжила принцесса Лу́на. — Вход в Тартар расположен в отдалённой малонаселённой местности. Оттуда Тирек мог направиться куда угодно. Он также мог вообще затаиться на месяцы, постепенно подпитываясь дикой магией от лесных животных. Найти его будет вельми сложно.

— Мы уже работаем над этим, Ваш-ше выс-сочес-ство, — доложил командующий Ночной гвардии Блэйзон Блеар. — На вс-сех с-станциях железной дороги введено ус-силенное патрулирование Ночной гвардии. В городах ус-силены наряды Ночного дозора. Ведутс-ся планомерные ос-смотры чердаков, подвалов, мес-ст ус-становки мус-сорных баков, промыш-шленных зданий.

— Не сомневаюсь, что доблестные гвардейцы делают всё возможное, — мягко заметила принцесса Селестия. — Беда в том, что такие меры усиления невозможно вводить надолго. Пони устают. Если усиление не будет отменено в разумные сроки, его начнут отменять командиры на местах, явочным порядком. Тирек может просто подождать за пределами больших городов. Дикой магии ему достаточно, чтобы поддерживать себя в форме и даже понемногу расти. Я всё же считаю, что к поискам нужно привлечь Дискорда. Можно отвести ему роль магического детектора, без контакта с самим Тиреком.

— Тут ещё вопрос, как проводить его задержание, — заметил командующий Солнечной гвардии Вайт Шилд. — Если он высасывает магию пони, посылать единорогов нельзя, как нельзя посылать и земных пони. Насколько мне известно, в своей малой форме он не может воровать магию пегасов.

— Точнее, не успевает, — уточнила коммандер Спитфайр. — Пегасы быстрые, успевают улететь прежде, чем он высосет у них достаточно магии, чтобы они упали.

— Тем более, — кивнул Вайт Шилд. — Ну и как прикажете его ловить?

— Потому я и хотела поручить поиск и задержание Дискорду, — пояснила принцесса Солнца.

— То есть, применять по нему Элементы Гармонии тоже бесполезно? — уточнил Вайт Шилд.

— Вы его поймать хотите, или раскормить? — коротко спросил Гравел Квейк, земной пони, командир Каменного крыла Старой гвардии, маг, специализирующийся на стихии Земли.

— Элементы, возможно, могли бы его перегрузить, за счёт мощности, — пояснила принцесса Селестия. — Но они сейчас недоступны. Мы должны найти другой способ. Не основанный на магии пони или магии Элементов.

— Пегасы могли бы накрыть его сетью из стальных тросов, если другая группа будет отвлекать его внимание, — предложила Спитфайр. — Но для этого его надо найти и выманить на открытое место. В лесу или в большом городе это проделать не получится.

— Сеть на Тирека может накинуть и единорог, — сказала командир Зелёного крыла Мосси Бранч, зелёная единорожка. — Но для этого нужно подойти к нему близко. Это очень опасно. На близком расстоянии Тирек в несколько секунд может поглотить магию единорога.

— Это слишком опасно. Неприемлемо, — покачала головой принцесса Солнца.

— Может быть, телепортировать его в клетку? — спросила принцесса Лу́на.

— Телепортация — та же магия. Он никуда не телепортируется, только сильнее станет, — пояснила Селестия.

— Я могу использовать магию растений. Оплести его лианами, например, — предложила Мосси Бранч.

— То же самое. Любую магию он поглотит и станет ещё сильнее, — пояснила старшая принцесса.

— Магию артефактов — тоже? Может быть, сделать сеть-артефакт, которая запутает его сама? — предложил командир Рубинового крыла Хаммер Пендант, большой, ростом с Селестию, чёрный гиппоцерв(8).

— Он чувствует и впитывает любую магию, — пояснила Лу́на. — Но сеть-артефакт, если набросить её внезапно, может сработать. Даже если он высосет из неё магию, сеть сама по себе, без всякой магии, его запутает.

— Осталось придумать, как набросить на него сеть на узкой улочке где-нибудь в Мэйнхеттене или Филлидельфии, — проворчала Спитфайр. — Это может сделать один пегас, максимум — пара. Не группа. Хороших летунов среди «Вандерболтов» достаточно.

— Тиреку тоже дос-статочно вс-стать под уличным навес-сом, и никакой пегас-с его там с-сетью не дос-станет, — ответил Блэйзон Блеар.

— Это верно, — признала Спитфайр. — Тут поможет только внезапность.

— Блэйзон Блеар, Вайт Шилд — продолжаем поиски, — распорядилась принцесса Лу́на. — Хаммер Пендант, сможете зачаровать несколько сетей-артефактов?

— Мой талант — разрушать артефакты зла, а не зачаровывать, — покачал рогатой головой олень-гиппоцерв. — Мне нужна будет помощь единорога.

— Найдём единорога, — кивнула Лу́на. — Коммандер Спитфайр, начинайте тренировки, пока с обычными сетями.

— Так точно, Ваше высочество, — кивнула Спитфайр.

— Вариант с сетью — не окончательный, — подчеркнула Госпожа Ночи. — Ежели кто придумает что-то лучше — МЫ всегда готовы выслушать. Вопросы, предложения? Нет? Тогда переходим к следующему вопросу. Мисс Бранч, вам слово.

Мосси Бранч поднялась с места:

— Ваши высочества, я изучила присланные Её высочеством принцессой Лу́ной фотографии древней книги.

— Книги? — переспросила принцесса Селестия.

— Принцесса Лу́на передала мне для изучения фотоснимки страниц древнего фолианта, — Мосси Бранч левитировала принцессе Солнца стопку фотографий. — Уже в результате беглого анализа стало ясно, что это, несомненно, переснятый с оригинала аэтаслибрум.

Маги-командиры крыльев Старой гвардии тут же напряглись и превратились в слух.

— Что такое, Дискорд его возьми, этот «атас»-что-то там? — переспросил Вайт Шилд.

— Аэтаслибрум. Древний магический артефакт, живая книга, способная говорить с читающим её пони, обычно — единорогом, — пояснил Гравел Квейк. — Большинство магов Старой гвардии обрели свои магические познания после прочтения аэтаслибрумов различных стихий.

Принцесса Селестия молча изучала фотографии.

— С вашего позволения, я продолжу, — холодно произнесла Мосси Бранч. — Более углублённое изучение фотографий позволяет сделать вывод, что переснятая книга, скорее всего, — давно утерянный и считающийся мифическим аэтаслибрум Жизни.

Принцесса Солнца отложила фотографии:

— Мисс Бранч совершенно права. Похоже, что это действительно аэтаслибрум Жизни. Продолжайте, мисс Бранч.

— Я опознала некоторые ритуалы по началам их описаний в фотокопиях, а также по перечислению необходимых артефактов и ингредиентов, — пояснила Мосси Бранч. — Мои выводы основаны на тщательном анализе имеющихся фактов и личном опыте.

— Никто не сомневается в вашей компетентности, мисс Бранч, — поторопила её принцесса Лу́на. — Мы все вас внимательно слушаем.

— Что может этот самый «атаслибрум»? — спросил Вайт Шилд. — Можно чуть поподробнее?

— Аэтаслибрум жизни содержит описания магических ритуалов, позволяющих лечить большинство наиболее опасных заболеваний, увеличивать продолжительность жизни, залечивать самые тяжёлые ранения и травмы, омолаживать организм, и, вполне вероятно, даже даровать бессмертие и воскрешать мёртвых, — ответила командир Зелёного крыла. — Кроме того, и это главное, любой из первичных аэтаслибрумов стихий позволяет провести особый ритуал, способный объединить магию единорога, пегаса и земного пони и буквально, в физическом воплощении, создать аликорна.

Мордочки всех присутствующих пони изумлённо вытянулись.

— Позвольте узнать, откуда были получены эти фотографии? — задала законный и сам собой напрашивающийся вопрос принцесса Селестия. — Лу́на?

— Фотоснимки сии сделаны двумя жительницами Понивилля чрез магический артефакт, позволяющий оным общаться зрительно и голосом с существом из иного мира, — огорошила всех Госпожа Ночи. — Аэтаслибрум находится у сего существа, и оно желает оный нам вернуть. Как сия книга попала к нему и вообще в тот мир — доподлинно неведомо. Существо получило книгу сию по наследству — тако НАМ объяснили беседовавшие с оным пони. Из рассказа оных следует, что мир, в коем обитает сие существо, немагический, и оно само не знает магии, заменяя оную наукой. Само существо сие, несомненно, разумно и настроено к пони вельми доброжелательно. Оно уже передаёт знакомым с ним пони важнейшие научные и технические сведения, в том числе — чертежи и математические формулы для расчётов. МЫ лично говорили с сим существом, пусть и недолго, и сумели убедиться в добрых намерениях оного. Ему, похоже, поначалу было просто интересно пообщаться с пони, а засим общение переросло в дружбу, пусть и на расстоянии. МЫ приняли решение создать в Понивилле для развития и продолжения контакта полноценный научный центр. Но его ещё предстоит построить, — закончила Лу́на.

— Если между ними возникла дружба, то я склонна доверять твоему впечатлению, сестра, — вполне серьёзно заметила принцесса Солнца.

Мосси Бранч подняла копытце, прося слова.

— Да, мисс Бранч?

— Ваши высочества! Учитывая чрезвычайную важность артефакта, находящегося во владении упомянутого существа из другого мира, я официально запрашиваю Высочайшее разрешение на его эвакуацию в Эквестрию. При необходимости — вместе с его владельцем.


1) оксиликвиты

Вернуться к тексту


2) вторжение гиксосов

Вернуться к тексту


3) Нил

Вернуться к тексту


4) Гелиополь

Вернуться к тексту


5) греч. Фивы, совр. Луксор

Вернуться к тексту


6) первоначально Амон был «богом местного значения» и лишь позднее его начали отождествлять с Ра

Вернуться к тексту


7) https://ru.wikipedia.org/wiki/Радиофакс

Вернуться к тексту


8) кисточкохвостый олень

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 19.02.2026

19. Ханаанская катастрофа

1650 год до н. э.

Климат Ханаана становился всё более засушливым постепенно. В прошлом вдоль нынешнего Мёртвого моря находилась плодородная равнина с несколькими городами на западном и южном его берегах. Прямо под склонами горы, в недрах которой эквиридо расположили свой наблюдательный пункт, за прошедшие тысячелетия вырос город Гоморра(1). Ещё четыре города, крупнейшим из которых был Содом, располагались вдоль западного берега Мёртвого моря, а также к югу и к северу от него.

Предугадать случившегося не мог никто. В отсутствие летательных аппаратов наблюдатели не особо следили за небом. Астрономы, конечно, смотрели в телескопы почти каждую ночь. Но телескоп не всегда направлен в нужное место небесной сферы. Обнаружить угрожающее Земле небесное тело не так просто. Нужно делать серии фотографий, затем накладывать их друг на друга и искать смещающиеся объекты. К тому же астрономией у наблюдателей интересовались только Стелла Люкс и Нова Авис, у которых было много других дел, помимо астрономических наблюдений.

Астероид они проморгали. Большая глыба вошла в атмосферу и взорвалась над плодородной долиной Сиддим(2). Взрыв астероида намного позже оценили в тротиловом эквиваленте как десять мегатонн. Ударная волна взрыва смела города в долине, в том числе и Иерихон. На города вдоль западного берега современного Мёртвого моря — Содом и Гоморра — выпал огненный дождь из миллионов кусочков горящей серы(3). Откуда взялась эта сера, выяснить доподлинно не удалось. Возможно, она была вторичным результатом взрыва, тогда как основной удар пришёлся по городу Севоим(4) в четырёх лигах восточнее Иерихона(5). Сигор, небольшой город к югу от долины Сиддим, пострадал минимально. Основная масса огненного дождя выпала на Содом и Гоморру. Город Адма был снесён ударной волной вместе Севоимом и Иерихоном.

Множество горящих кусочков серы вызвали пожар с очень высокой температурой(6). В пепел превращалось всё: плодородная долина с посевами, деревья, города, населявшие их люди, домашние животные. До настоящего времени этим пеплом с недогоревшими фрагментами серы в нём покрыты пять ранее густонаселённых мест на южном, западном и северном побережье Мёртвого моря.

Посту наблюдения ударная волна и горящая сера не повредили. Бронезатворы и гермодвери сработали, перекрыв доступ внутрь. Переполошившиеся наблюдатели, немного подождав, рискнули выдвинуть перископ и осмотреться. На месте густонаселённого города внизу, в долине, они увидели сплошное море огня. Жар был такой, что перископ пришлось тут же убрать снова.

Коротковолновая радиосвязь не работала — взрыв нарушил условия отражения радиоволн от ионосферы. Восемь наблюдателей из младших поколений были вынуждены ждать несколько часов, пока не восстановилась связь. Только тогда удалось связаться с сомнаморфом в Шалеме(7) и с главной базой, которую переместили на полуостров далеко к западу.

— Что это было? — запросил сомнаморф. — С вашей стороны несколько часов валил густой дым, как из печи, и сильно пахло серой. Перед этим была вспышка и страшный грохот с северо-востока.

— Мы предполагаем воздушный взрыв астероида, — ответил Фагус Децимус, командовавший дежурной группой наблюдателей. — Ужасающая катастрофа. Город Гоморра выгорел полностью и наполовину похоронен под пеплом. По остальным ближайшим поселениям пока информации нет, но, скорее всего, там дела не лучше.

Когда дежурным наблюдателям удалось связаться с главной базой и доложить о происшедшем, Вентус тут же поднял в воздух три десятка эквиридо из младших поколений и сам, вместе с Левис Алесом и Вере Фолиумом отправился с ними. Полёт был долгим, летели с промежуточными посадками на Крите и Кипре. Когда группа достигла пострадавшего района, им открылась картина ужасающих разрушений. Плотность заселения Ханаана уже тогда была достаточно высока. Помимо пяти городов вдоль побережья Мёртвого моря оказался также уничтожен и Иерихон. Шалем пострадал минимально — он оказался в стороне, ударная волна его почти не затронула. Город прикрыла цепь холмов, от склонов которых волна отразилась и прошла выше зданий.

Спасать было некого. Севоим и Иерихон были полностью разрушены ударной волной взрыва. Эквиридо приземлились и попытались найти живых под руинами домов. Безуспешно — дома, построенные из блоков известняка, рассыпались беспорядочными кучами камней, уцелели только фундаменты и нижние части стен. Жители погибли под обломками. Примерно такая же картина была и в городе Адма.

Пролетев на юг, к посту наблюдения, исследователи достигли Гоморры, сделав круг, осмотрели город с воздуха, затем пролетели на юг, к Содому. В обоих городах последствия катастрофы были ещё более ужасающими. Городские стены и строения стояли на месте, они не были разрушены физически. Но всё население погибло при пожаре от высокой температуры и недостатка кислорода. Ещё недавно плодородная земля была засыпана пеплом. Известняк городских стен и зданий превратился в хрупкий, крошащийся при любом прикосновении, сульфат кальция.

Исследователи вернулись к посту наблюдения и приземлились у стен Гоморры. На месте, где ранее была плодородная долина, сейчас не было ни одной травинки. Миллиарды недогоревших шариков серы усеивали почву вокруг и стены города. Жар от раскалённой земли ощущался и через много часов после того, как пламя погасло.

— Почему сера не сгорела до конца? — спросил Вентус, выковыряв один из серных шариков.

— Огонь, скорее всего, погас от недостатка кислорода, — ответил Вере Фолиум. — Тут, видимо, возникло ещё и разрежение воздуха, по пеплу видно, что его втягивало в очаг пожара.

— Что будем делать, командир? — спросил Левис Алес. — Здесь больше не за кем наблюдать.

— М-да… — Вентус задумался. — Города к западу от гор не пострадали. Нам повезло, что мы выбрали Шалем для размещения «Приората», а не Иерихон. Будем наблюдать за ними.

— Мы уже перевезли бо́льшую часть оборудования на новую базу. Предлагаю оставить здесь только арку портала, мы всё равно не сможем её перенести, пост связи и оборудование проекта «Морф», — предложил Вере Фолиум. — Место здесь теперь будет… уединённое, скажем так. Всё остальное перевезём на базу. Оставим здесь небольшую дежурную смену для наблюдения за порталом и сервером «Морфа». Можно четверых, больше не надо. Менять дежурных будем часто, лучше даже каждые сутки. Нам нужна промежуточная база где-то здесь на побережье. Летать сюда с полуострова слишком далеко и долго. Левис, подбери место. Никакого серьёзного оборудования на промежуточную базу завозить не будем, там будут только жилые помещения и терминалы для работы с информацией. Терминалы возьмём отсюда.

Это, кстати, тоже проблема, нас становится всё больше, терминалов уже недостаточно, да и центральный сервер только один. Новый сделать на технологиях Экви мы не можем, здесь не работает магия. Кстати, Левис, Фолиум, вот вам ещё одна задача: нужно что-то решать с вычислительной техникой. Её нам сейчас нужно много, и с каждым поколением потребность только растёт.

— Я давно уже над этим голову ломаю, — ответил Вере Фолиум. — Стелла тоже. Подключим молодые поколения. Будем думать, пробовать.

После катастрофы исследователи вывезли с поста наблюдения бо́льшую часть ещё остававшегося там оборудования, оставив только каменную арку портала, центральный сервер, капсулы проекта «Морф», которыми всё равно пользовались мало, и оборудование систем безопасности и жизнеобеспечения. Сервер, помимо всего прочего, использовался для нужд проекта «Морф», то есть для связи с сомнаморфами, и перевозить его было очень сложно.

Наблюдатели даже не предполагали, что Ханаанская катастрофа лишь открыла немалый список бедствий, ожидавших Восточное Средиземноморье уже в недалёком будущем.

—=W=—

Гора Кантерхорн. Ситуационная комната.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

После слов Мосси Бранч об «эвакуации» все пони в комнате на секунду замерли. Все присутствующие поняли, что она говорила об «эвакуации» в понимании дипломатии и спецслужб — то есть о принудительном вывозе из страны пребывания.

Через секунду пони заговорили все разом, перекрикивая друг друга. Принцесса Лу́на постучала копытом по столу, призывая к порядку, и рявкнула Кантерлотским голосом, перекрывая общий гвалт:

— ТИ-ХО! ГОВОРИТЕ ПО ОЧЕРЕДИ! — и, уже сбавив громкость, добавила: — Вайт Шилд, вы первый.

— Считаю предложение мисс Бранч правильным, хотя и сложно реализуемым, — произнёс командующий Солнечной Гвардии. — Если этот «атаслибрум», — генерал так и не смог осилить правильное произношение, — так важен, контролировать его должны мы.

— Аэтас-слибрум с-слиш-шком ценный и слиш-шком могущес-ственный артефакт, чтобы ос-ставлять его в копытах… лапах… короче, у неизвес-стного науке с-сущес-ства, — высказался командующий Ночной гвардии Блэйзон Блеар. — Даже ес-сли оно находитс-ся в ином мире. Другой вопрос-с — как это реализовать?

— Категорически не согласен, — возразил Найт Лайт, начальник Королевской службы информации(8). — У нас уже есть фотокопии его текста. Разве этого недостаточно? В то же время иметь в другом, технологически более развитом мире доброжелательно настроенного к нам и передающего ценную информацию агента — редкая удача! По сути дела, это первый случай в нашей практике, когда мы можем получать техническую информацию даже не из другой страны, а вообще из другого мира!

— Фотокопий недостаточно, сэр Найт Лайт, — ответила Мосси Бранч. — Аэтаслибрум зашифрован. Все ключевые сведения на фотокопиях нечитаемы. Расшифровать их можно только специальным заклинанием, и только имея оригинал. Книга наполнена могущественной магией. Только обращение к оригиналу позволяет проявить её магический потенциал в полной мере.

— Тогда имеет смысл переправить сюда только сам аэтаслибрум, тем более, что владелец, как я понял, сам хотел бы нам его вернуть. Зачем вывозить в Эквестрию его самого? — упёрся Найт Лайт. — Там, на месте, у себя на родине, он для нас многократно более ценен! Мы, возможно, в перспективе даже смогли бы организовать с его помощью полноценную резидентуру в его мире, если у него есть друзья и коллеги, занятые в других технических областях. Я готов организовать его дистанционное обучение, с привлечением наших лучших специалистов, чтобы постепенно подготовить из него профессионального агента, а в перспективе — и резидента. Кроме того, как вообще вы собираетесь осуществить операцию по эвакуации? У нас есть какой-то способ туда попасть?

Мосси Бранч замялась. Ответа на этот вопрос у неё не было. Командир Рубинового крыла Хаммер Пендант почувствовал это и поспешил на помощь:

— Я тоже считаю, что аэтаслибрум слишком ценный артефакт, чтобы оставлять его в чужих лапах. Тем более — аэтаслибрум Жизни. Мы должны приложить все усилия, чтобы вернуть его. Я и Рубиновое крыло в целом готовы участвовать в операции.

— Поддерживаю коллег, — высказался командир Каменного крыла Гравел Квейк. — Аэтаслибрум Жизни должен принадлежать нам.

— «Должен принадлежать нам», «приложить все усилия» — это красивые слова, не наполненные реальным смыслом, — возразил Найт Лайт. — Ещё раз спрашиваю, у нас есть способ туда попасть? Или хотя бы передать оттуда материальный предмет? Да одно то, что какие-то гражданские сумели найти способ обмена информацией с другим миром — это само по себе чудо, и, одновременно, чувствительный гол в наши с вами ворота. Почему мы этого не сделали?

— Потому что такая задача никогда не ставилась, и даже сама возможность подобного не рассматривалась, — буркнул Хаммер Пендант.

— Так как вы собираетесь провести операцию? — продолжил начальник разведки. — Напоминаю, насколько я понял, упомянутый другой мир населён не пони, его обитатели разительно отличаются от нас. Магией они не пользуются. Как вы собираетесь переправить оттуда аэтаслибрум и его нынешнего владельца?

Взгляды присутствующих обратились к Мосси Бранч.

— Ну… Я полагаю, Её высочество принцесса Селестия может открыть портал в другой мир? — предположила зелёная единорожка, прямо посмотрев на вторую присутствующую здесь принцессу.

Принцесса коротко и выразительно приложила ко лбу чуть ниже рога копытце в золотом накопытнике.

— Мисс Бранч. Я — вообще-то принцесса Солнца. А не принцесса порталов. Допустим, что очень маловероятно, я сумею выкроить несколько месяцев, а то и лет, для экспериментов, чтобы найти или создать столь сложное заклинание. Допустим, моего запаса магии окажется достаточно для открытия портала. Наши учёные считают, что параллельных миров существует очень много. Вам об этом известно? И о том, что многие из них похожи до степени смешения? Вы знаете, в каком из этих миров находится аэтаслибрум и его владелец?

Второй вопрос: вы знаете размеры Эквестрии? Хотя бы приблизительно? Думаю, что знаете. И то что Эквестрия — это далеко не весь Эквус, тоже знаете. Мало открыть портал в другой мир. Нужно ещё найти в этом мире владельца аэтаслибрума. Логично предположить, что размеры того мира не меньше, чем размеры Эквуса. Как вы собираетесь его искать?

Хорошо, допустим, вам удастся его найти. Третий вопрос: в том мире есть свои государства и свои правительства. Как вы думаете, какова будет их реакция на подобную операцию? Вы сейчас, по сути, просите меня дать разрешение, как минимум, на вооружённое ограбление, как максимум — на понихищение разумного существа. Именно так будут восприняты ваши действия тамошними властями. Я не могу дать вам разрешение на проведение подобной операции, — закончила принцесса Селестия.

— Ваше высочество. Я, безусловно, понимаю ваши сомнения и опасения, — мягко произнесла Мосси Бранч. — Но речь идёт не о рядовом артефакте. Это аэтаслибрум Жизни. Он слишком важен для Эквестрии. Мы должны его получить.

— Ваше высочество, я согласен с мисс Бранч и готов вести Каменное крыло, для участия в этой операции, — поддержал её Гравел Квейк.

— Я уже сказал, что мы готовы участвовать, — подтвердил Хаммер Пендант.

— Ночная гвардия готова выделить лучш-ших и с-самых тренированных офиц-церов для этой мис-с-сии, — прошипел Блэйзон Блеар.

— Вообще-то, Ваши высочества, технология порталов, если удастся её освоить, была бы для нас очень полезна, — заметил Найт Лайт. — С её помощью мы могли бы получать образцы самых современных технологий из других миров. Но я безусловно против понихищения разумных существ. Нужно найти другой способ заполучить этот артефакт. Как минимум, законный способ.

— Благодарю, сэр Найт Лайт, — Селестия медленно наклонила голову. — Я прекрасно осознаю значение аэтаслибрума Жизни для Эквестрии. Я также понимаю значение технологии порталов. Именно поэтому я дала разрешение принцессе Твайлайт Спаркл заняться исследованием этой технологии. К сожалению, пока что она не слишком продвинулась, но работа продолжается. Что касается аэтаслибрума, мы не можем санкционировать незаконные действия, ставя под угрозу жизни пони. Если в том мире владеют технологией порталов, ответом на наши действия может стать полномасштабное вторжение. Вы готовы пойти на такой риск? Я — нет.

Поэтому мы будем действовать иначе. Мы постараемся научиться создавать порталы. Попробуем найти тот мир, где находится сейчас аэтаслибрум. Возможно, его владелец нам в этом поможет, используя радио в качестве маяка. Если у нас будет способ передать его, мы выкупим аэтаслибрум у владельца за достойную плату. Если сам владелец изъявит желание посетить Эквестрию через портал, мы направим ему официальное приглашение от Солнечного и Лунного тронов. Но никаких понихищений организовывать не будем. Я понятно выразилась?

— Да, Ваше высочество, — поклонилась Мосси Бранч.

— Сестра НАША обратила внимание на проблему, коей МЫ до сего времени не озадачивались, — вмешалась в обсуждение Госпожа Ночи. — Ежели пони смогут создавать порталы в иные миры, то и обитатели оных миров могут проникнуть в Эквестрию. И совсем не обязательно оные обитатели будут доброжелательно настроены к пони. Посему надлежит всем вам включить в программы учений тренировки по отражению возможных атак из иных миров.

— Для этого, Ваше высочество, нам надо сначала научиться обнаруживать открывающиеся порталы, — заметил Хаммер Пендант. — У нас ни малейшего подобного опыта пока не было.

— Учёным нашим предстоит решить вельми много вопросов, — согласилась Лу́на. — Не только по обнаружению порталов. Но нам неведомо, насколько продвинулись работы по порталам в других мирах. Возможно, учёные тамошние уже ушли в этом деле далеко вперёд. Эквестрия должна быть готова к отражению атаки даже из иного мира.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Рано утром Саншайн услышала стук в дверь. Ранним гостем оказалась бэтпони в повседневной форме Ночной гвардии, серая, с жёлтыми глазами и двухцветной гривкой цветов индиго и более светлого синевато-серого. Её ушки с кисточками шевелились до того забавно, что Саншайн с трудом удержалась, чтобы их не потрогать — даже будучи пегасом, она впервые видела бэтпони вживую.

— Здравс-ствуйте! Лейтенант Дип Шедоу, Ночная гвардия Её выс-сочес-ства принцес-с-сы Лу́ны. Назначена в ваш научный центр офицером с-связи, — с характерным для бэтпони акцентом отрекомендовалась бэтпони. — Вы — С-саншайн?

— Да, я…

— С-собирайтес-сь, мы едем в С-сталлионград за радиодеталями. Я взяла билеты. Поезд через час-с.

— Что? — обомлела Саншайн. — Через час? Я не готова! У меня ничего не собрано! Могли бы раньше предупредить! Я не ожидала, что так быстро всё получится!

— Мать Ночи решает вопрос-сы быс-стро и эффективно, — бэтпони вытащила из седельной сумки небольшой, но увесистый мешочек, и передала его пегаске. — Ваша рента за ос-статок мес-сяца, с-сто с-сорок три бита.

— Рента? — огорошенная метеоролог машинально приняла мешочек.

— Личным рас-споряжением Её выс-сочес-ства вам назначена пожизненная рента в размере тыс-сячи бит в мес-сяц, — прошипела бэтпони. — Такая же назначена единорогу Лире Харс-стрингс-с. Вы знаете, где она живёт?

— Да… конечно… YAY! — до Саншайн спросонок не сразу дошло. — Тысяча в месяц? Я думала, принцесса просто так сказала.

— Мать Ночи ничего не говорит и не делает прос-сто так, — со всей серьёзностью ответила бэтпони. — Мы теряем время, до поезда пятьдес-сят пять минут.

— Ой! У меня ничего не собрано! — Саншайн бросилась в домик и побежала по лестнице на второй этаж. — Заходите, лейтенант Шедоу, я сейчас.

— Берите только с-спис-сок радиодеталей и тёплую одежду, — сказала бэтпони. — Нам выдали командировочные, купим вс-сё, что нужно.

— Сейчас-сейчас… — метеоролог наверху судорожно запихивала в седельные сумки запасные тёплые носочки. — Ой, а кто будет снимать показания и отправлять их в штаб, пока меня не будет?

— Вас-с временно подменит с-специалис-ст из Ночной гвардии, — ответила снизу бэтпони.

— Санни, что тут за шум? — спросила Старлайт, протирая глаза и выбираясь из кроватки.

— Я срочно еду в Сталлионград за деталями для радиостанции! — ответила пегаска. — Внизу ждёт лейтенант Ночной гвардии. До поезда меньше часа! Вот ключи, — она кинула единорожке ключи от метеостанции и от ящиков с приборами на улице. — Должен прибыть ещё гвардеец, помоги ему с приборами, снять показания. Позывной приклеен на панели передатчика.

— Ой… — едва проснувшаяся Старлайт тоже жёстко тормозила. — А… ага…

Саншайн с сумками в зубах спустилась на первый этаж, сунула в карман сумки список радиодеталей и схемы, которые хотела собрать. Сообразив, что придётся перебирать мелкие радиодетали, она положила в сумку и свои накопытные зажимы для работы с ними. Спустившаяся следом Старлайт поздоровалась с офицером-бэтпони, а затем телекинезом помогла пегаске надеть тёплые носочки, накопытники с резиновыми подмётками и зимнюю попонку. Конечно, Саншайн привыкла управляться и сама, но помощь единорога с точным телекинезом никогда не бывает лишней.

— Ничего не забыла? — спросила Старлайт, заботливо завязывая на шее Саншайн тёплый шерстяной шарфик и надевая на подругу вязаную шапочку.

— Да вроде всё взяла, — Саншайн ещё раз проверила сумки, надела их и повернулась к офицеру. — Я готова.

— Благодарю. До вс-стречи, мис-с-с Глиммер, — прошипела бэтпони, выходя на улицу следом за метеорологом.

Обе пони могли летать, поэтому они тут же взлетели и направились сначала к дому Лиры и Бон Бон. Лира уже встала, но ещё не проснулась, они нашли её на кухне, где она пыталась приготовить себе кофе. Бон Бон, похоже, отсутствовала, её не было видно ни в магазине, ни в доме

— Привет, Лира! А где Бон Бон? — спросила Саншайн.

— Ой! Привет, Санни! — Лира едва не опрокинула на себя чашку от неожиданности. — Бонни вечером уехала в Кантерлот, сказала, что за ингредиентами для начинки конфет. Но у нас всё есть, и почему вечером, когда магазины уже закрыты? Эм-м… Здравствуйте, офицер… — немного испугалась единорожка, удивившись внешнему виду незнакомки.

— Лейтенант Дип Шедоу. Назначена к вам офицером с-связи, — представилась бэтпони.

— Лира Хартстрингс… — пролепетала огорошенная единорожка. — Хотите кофе?

— Благодарю, мэм, мы с-спешим. По указанию Её выс-сочес-ства принцес-с-с-сы Лу́ны я должна передать вам ренту за ос-статок мес-сяца, с-сто с-сорок три бита, — прошипела бэтпони.

— Принцесса назначила нам ренту по тысяче в месяц! Представляешь? — радостно сообщила подруге Саншайн.

— Спасибо… — Лира изумлённо смотрела на небольшой увесистый мешочек. — Очень неожиданно… Я думала, это будет позже, никак не ожидала прямо на следующий день…

— Мы сейчас едем в Сталлионград, за радиодеталями! Не знаю точно, когда вернёмся, — предупредила единорожку метеоролог. — Старлайт присмотрит за метеостанцией, показания будет снимать специалист из Ночной гвардии. Всё, Лира, я полетела, мы спешим на поезд!

Обнявшись с подругой, Саншайн в сопровождении бэтпони поспешила на вокзал. Лететь было недалеко, и им даже пришлось несколько минут подождать поезда. Они погрузились в вагон и уселись на лавочку с фигурной спинкой. Ехать нужно было до Кантерлота, там их ждала пересадка на прямой поезд до Сталлионграда. Железнодорожное сообщение с далёким северным анклавом наладили недавно, менее года назад.

Бэтпони оказалась неразговорчивой, к тому же она не привыкла бодрствовать днём и быстро заснула, завернувшись в собственные кожаные крылья как в плащ. Когда поезд подходил к вокзалу Кантерлота, Саншайн пришлось расталкивать свою сопровождающую. Пока они ждали пересадки, пегаска решила попытаться «растопить лёд». Она зашла в магазинчик на вокзале и купила фруктов в дорогу, тем более, что позавтракать она не успела. В вагоне Саншайн достала пакет с фруктами и положила перед бэтпони спелое манго.

— Угощайтесь, лейтенант. Я слышала, что бэтпони любят манго.

— О, да-а! — Дип Шедоу тут же впилась в плод зубами, откусив изрядный кусок, и промямлила с полным ртом. — Бвавовавю. Офень вювевно с-с вафей с-стовоны…

Дорога была дальняя и скучная. Бэтпони, схомячив манго, снова заснула. В Сталлионград поезд прибывал на следующий день.

—=W=—

Сталлионград.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

На перроне сталлионградского вокзала гостей встретила молодая земная пони бледно-голубого цвета, замотанная в тёплый платок и прочую тёплую одежду так, что наружу торчал только любопытный носик. Даже цвет гривки невозможно было определить, и Саншайн догадалась о нём только по пшеничному цвету хвоста, свисавшего из-под попонки, когда пони повернулась.

— Здравствуйте! Вы из Понивилля? — спросила пони.

— Да, я — Саншайн, метеоролог. Это лейтенант Шедоу, офицер связи, — отрекомендовалась пегаска.

— Я — Марта, — встречающая пони легонько стукнула копытцем по подставленным копытцам гостей. — Вы ведь приехали за радиодеталями?

— Да, по поручению Её выс-сочества принцес-ссы Лу́ны, — подтвердила Дип Шедоу.

— Идите за мной, — пригласила Марта. Чувствовалось, что упоминание принцессы её нисколько не впечатлило. — Доедем на трамвае, тут недалеко.

— Эм-м… трамвай? — тихонько пробормотала Саншайн.

Внутригородской общественный транспорт, как таковой, в Эквестрии был только в Мэйнхэттене и других крупных городах Восточного побережья, и в основном был представлен кэбами на понячьей тяге. Не было особого смысла устраивать общественный транспорт, так как скорость передвижения рысью у поней(9) была достаточной, чтобы добраться в любое место в городе за разумное время.

Трамвай оказался бегающим по рельсам вагоном на электромагической тяге. Вагон был вполне солидных размеров, вмещающим около сотни пони. Он был красивой формы, со скруглёнными носом и кормой, в конструкции чувствовался продуманный дизайн. Трамвай был низкопольный, входили в него с устроенной на остановке невысокой платформы, вровень с полом, так что можно было удобно закатить в вагон, например, хозяйственную тележку или сумку на колёсах.

Поездка заняла минут двадцать. Пони вышли из трамвая напротив красивого серого трёхэтажного здания, фасад которого украшали белые полуколонны, выступающие из стены.

— Это наш Дворец пионеров, — пояснила Марта, пригласив гостей в здание.

«Дворец пионеров» оказался специальным учреждением дополнительного образования для жеребят школьного возраста. Здесь были лаборатории, где жеребята занимались изучением технических и биологических дисциплин, в том числе машиностроительная лаборатория, типография, лаборатория рельсового транспорта, лаборатория механической игрушки, лаборатория электронных вычислительных машин. В здании бегало множество жеребят, все они были в алых галстуках. Такой же галстук, как оказалось, носила и Марта.

— Но ты уж же не ж-жеребёнок, — не смогла сдержать удивления лейтенант Шедоу.

— Конечно! Я — пионервожатая! — ответила голубая пони. — Я учусь на педагогическом факультете университета и работаю пионервожатой во Дворце пионеров. Это для меня стажировка, я учусь выстраивать правильное взаимодействие с жеребятами. Идёмте, нам на второй этаж.

Поднявшись по широкой мраморной лестнице, пони оказались на втором этаже, где располагались лаборатория авиамоделизма и радиолаборатория. Здесь их встретил единорог, один из немногих встреченных ими в Сталлионграде. Средних лет, спокойного бежевого цвета, с короткой тёмной гривой и хвостом, собранным в пучок несколькими резинками. На его кьютимарке был изображён фрагмент электронной схемы, в котором Саншайн с удивлением узнала колебательный контур.

— Здравствуйте, я — Шорт Сигнал, руководитель радиолаборатории. Тёплую одежду можно повесить там, — он указал на несколько вешалок, стоящих вдоль стены. — Нам позвонили из Дома правительства и попросили вам посодействовать. Вам нужны радиодетали?

— Да. Меня зовут Саншайн, — повесив попонку на крючок, представилась метеоролог. — Это — лейтенант Дип Шедоу, офицер связи из Ночной гвардии.

— О! Чем могу помочь, лейтенант? — единорог явно посчитал бэтпони за главную. — Прошу прощения, впервые вижу представителя Ночной гвардии.

— Нет-нет, я только с-сопровождающая, — покачала головой лейтенант. — Мисс С-Саншайн здесь главная.

— Упс… Прошу простить, — единорог повернулся к Саншайн. — Слушаю вас.

Саншайн достала свои схемы и список деталей.

— Я давно занимаюсь радио, хотела собрать вот такие схемы. Нам нужно собрать радиопередатчик с очень стабильной частотой, для начала в десятые процента, возможно, сотые, вот для этих диапазонов, — Саншайн показала Шорт Сигналу бумажку, на которой она пересчитала названные человеком частоты в принятые в Эквестрии единицы. — У нас во время сеанса принимающая сторона фиксирует постепенное снижение частоты несущей до разрыва контакта.

— Уточните, я не ошибаюсь, если скажу, что радиоконтакт прекращается из-за понижения частоты несущей за некий лимит. Предположительно, частота выходит за пределы окна радиослышимости, — единорог задумчиво размышлял вслух.

— Да, вполне возможно…

— И вы продолжаете слышать собеседника, а он вас — нет по этой причине, — предположил Шорт Сигнал.

— Эм-м, никогда не задумывалась, но связь разрывается одновременно в обе стороны. Наш собеседник что-то говорил про автоподстройку частоты на его оборудовании, — пояснила Саншайн. — Правда, я не знаю, подстраивается частота его передатчика тоже или нет.

— Не думали над идеей увеличить частоту передачи? Правда, это потребует полной переделки приёмника на удалённой стороне, — предупредил единорог. — Частоты в несколько десятков мегагерц уже нешуточные, ему потребуются высокочастотные триоды и серьёзное экранирование каждого усилительного каскада.

— Думаю, для моего собеседника это не проблема, — загадочно улыбнулась Саншайн. — Спасибо, попробую предложить эту идею при следующем сеансе связи.

— Так-так… Угу… — Шорт Сигнал перебирал схемы. — Вот эта — из недавнего номера нашего журнала «Радио», я её собирал, — он взял с соседнего стола плату и положил перед Саншайн.

— О! И как она себя показала? — сразу заинтересовалась пегаска.

— Вполне хорошо, стабильность сигнала на хорошем уровне. Вот две другие ваши схемы очень непривычные, мы тут долго головы ломали, — ответил Шорт Сигнал, подбирая комплектующие для первой схемы из журнала «Радио» и складывая их в отдельную коробочку, приложив к ним макетную плату со множеством отверстий под компоненты. — Вот, так вам будет удобно собирать. А вот эти ваши схемы очень необычные. Вы их с какого-то экрана фотографировали?

— Эм-м… да…

— Очень интересно, чёткое изображение без артефактов строчной развёртки, только полосы слегка видны… Обычно, если снимать с экрана телевизора фотоаппаратом со шторочным затвором, на изображении получается горизонтальная полоса. Лучше использовать центральный затвор с лепестковой диафрагмой, и всё равно изображение получается слегка размытым. Но тут несколько более узких полос, и они еле заметны, при этом все линии схемы очень чёткие, — бормотал единорог, разглядывая фото. — И номиналы на этих двух схемах странные, у нас производятся близкие, но не в точности такие же, — единорог с интересом разглядывал фотографию схемы.

— Я подобрала подходящие.

Саншайн показала раздел списка, где она подбирала элементную базу для переданной человеком схемы. Наряду с номиналами были переданы и допуски номиналов и значения напряжений и токов в контрольных точках схем, чтобы можно было отладить и проверить правильность работы собранного устройства. Аналоговая техника допускала большие разбросы параметров радиодеталей, взамен требуя подстройки практически всех схем.

— Ага… Верно, я тоже сразу об этих вариантах подумал, — Шорт Сигнал вытащил со стеллажа ещё несколько коробок и подобрал из них радиодетали, сложив в отдельные коробочки и добавив к ним ещё пару макетных плат. — Я на всякий случай кладу по несколько штук каждого компонента, мы ещё не избавились от разброса параметров и необходимости подбора, — он достал из папки на столе ещё одну схему и передал Саншайн. — Я бы вам ещё посоветовал собрать вот это. Это даже лучше, чем та схема из журнала.

— Вау! Многокаскадный усилитель ВЧ? — Саншайн сразу сообразила, что изображено на схеме. — Кстати, да, отличная идея!

— Ого! А вы хорошо разбираетесь в радио! — одобрил единорог, придвинув к себе коробки с компонентами и набирая детали для усилителя. — Давно этим занимаетесь?

— Восемь лет, — ответила Саншайн. — Начиная с детекторного приёмника. Спасибо! Сколько мы вам должны за всё это?

— Нисколько. Поставки между Сталлионградом и Эквестрией оплачиваются по принципу взаимозачётов. Эти детали будут оплачены, например, поставками эквестрийской морковки или яблок. С выращиванием овощей и фруктов у нас, как вы понимаете, очень непросто, — ответил Шорт Сигнал. — Элементную базу нам выделяют с предприятий по постановлению правительства Сталлионграда. Нас попросили вам помочь, всё оформлено официально. Вы работаете в каком-то НИИ?

— Нет, я — радиолюбитель, но моей работой заинтересовалась принцесса Лу́на, — честно ответила Саншайн.

— Здорово, что у вас принцессы интересуются наукой и техникой, — улыбнулся единорог. — Не ожидал. У нас руководители партии и правительства сами начинали трудовой путь на заводах Сталлионграда, с ними как бы понятно. Но принцессы… неожиданно.

— Принцесса Селестия вносит большой вклад в изучение магии, правда, она свои статьи издаёт под псевдонимами, — рассказывала Саншайн известные всем в Эквестрии факты. — Принцесса Лу́на, как оказалось, всерьёз старается разобраться в современной науке хотя бы на уровне государственного управления. Чтобы понимать, что перспективно, а что — нет. Я могу взять эту схему? — она указала на схему многокаскадного усилителя.

— Конечно, — Шорт Сигнал взял ручку и написал на полях схемы несколько букв и цифр. — Мой позывной и частоты, на которых я выхожу в эфир. Рад буду вас услышать.

— EQ39MET, запишите. И частоты… — Саншайн продиктовала список частот, на которых обычно общались радиолюбители из Эквестрии.

— Спасибо, надеюсь встретить вас в эфире. Мы могли бы сразу попробовать собрать одну из схем, прямо здесь, — предложил единорог. — Если у вас есть время.

— У нас обратный поезд в с-семь час-сов вечера, — сказала лейтенант Шедоу. — Я заказала обратные билеты по телеграфу из Понивилля. Не знала, что Сталлионград уже подключили к общеэквестрийской с-системе бронирования билетов.

— Подключили, более того, наши учёные внесли свой вклад, — с удовольствием рассказал Шорт Сигнал. — Теперь эквестрийская система работает на ЭВМ сталлионградского производства. У нас ещё несколько часов до поезда, успеем не только собрать схему, но и настроить. У нас тут есть всё необходимое, — он включил паяльник на разогрев и принёс подушечки-сиденья для Саншайн и Дип Шедоу. — Устраивайтесь поудобнее.

— А давайте! — Саншайн достала из сумки накопытные зажимы и надела их.

— Ого! А я-то гадал, как вам удаётся управляться с мелкими деталями и паяльником! Откуда у вас такая прелесть? — Шорт Сигнал с огромным интересом рассматривал зажимы. — У нас в радиолаборатории занимаются только единороги, жеребята земных пони и хотели бы заниматься, но не получается. Это может быть выход для них! Вы позволите потом их сфотографировать? Это помогло бы приобщить к электронике и точным наукам поколения жеребят!

— Мне сделала эти зажимы школьная подруга-единорог, — ответила Саншайн. — Да, почему не сфотографировать, пожалуйста.

Положив перед собой схему, Саншайн начала собирать её из компонентов на макетной плате. Роговодитель лаборатории наблюдал за ней, лишь изредка подсказывая, когда она случайно путалась в номиналах компонентов. За пару часов, ловко работая паяльником, пегаска собрала схему многокаскадного усилителя. Отложив паяльник, она подняла голову и с удивлением обнаружила себя окружённой жеребятами, причём вокруг стола толпились не только единороги, но и земные пони, и несколько пегасят. Они дисциплинированно ждали, пока она закончит, и только после этого разразились восторженным гвалтом и аплодисментами, топая копытцами:

— YAY! Как у вас ловко получается!

— Я тоже хочу такие зажимы!

— Ой, а научите нас, как их сделать!

Саншайн устало потянулась:

— К сожалению, нам надо уезжать, но я дам сфотографировать зажимы, только настроим схему сначала. Лейтенант Шедоу, как у нас со временем?

— Час-са полтора ещё ес-сть, — ответила бэтпони.

Шорт Сигнал подключил схему к какому-то прибору с маленьким круглым экраном, светившимся зелёным светом. Экран был расчерчен прямоугольной светящейся сеткой. Когда единорог подал питание на схему, на экране появились светящиеся кривые.

— Вау, а это что? Это оно показывает сигнал? — удивилась Саншайн.

— Да, конечно, это осциллограф. Разве у вас его нет? — теперь уже удивился Шорт Сигнал. — Как же вы настраиваете свои схемы?

— На слух, — ответила пегаска. — Такой прибор я впервые вижу.

— Гм… не ожидал… — было видно, что он совершенно точно не поверил. — Смотрите, сигнал подаётся на эти контакты…

Единорог начал объяснять, как настраивается схема с использованием осциллографа. Схему они настроили где-то за час, к концу процесса Саншайн уже уверенно разобралась, как пользоваться осциллографом и завершила настройку сама.

— Отличная штука, жаль, у меня такого нет, — она отключила схему от прибора и убрала в коробочку.

— Я передам Её выс-сочес-ству принцес-се Лу́не, что вам нужен этот прибор, — прошипела лейтенант Шедоу. — Закажем вс-сё, что нужно.

— Было бы очень хорошо, — Саншайн сняла накопытные зажимы. — Вы хотели их сфотографировать? У нас ещё минут двадцать есть.

Шорт Сигнал тут же принёс фотоаппарат и обснял её зажимы со всех сторон, приложив линейку. Саншайн обратила внимание, что деления на линейке отличаются от эквестрийских. Она, конечно, читала, что в Сталлионграде используется другая система измерений, но живьём миллиметровую линейку увидела впервые.

Упаковав наборы радиодеталей и схемы, она оделась, причём Шорт Сигнал со всей галантностью хорошо образованного единорога помог даме управиться с пряжками и шарфиком. Бэтпони собралась самостоятельно, по-военному чётко, опередив Саншайн на несколько минут.

— Марта, сможешь проводить наших гостей на вокзал? — спросил Шорт Сигнал у вожатой, наблюдавшей за происходящим в лаборатории с не меньшим интересом, чем жеребята.

— Да, конечно! — ответила земнопони. — Не часто к нам приезжают гости из Эквестрии.

До вокзала они добрались за полчаса на трамвае. На улицах уже темнело, на северный город опускались сумерки. Попрощавшись с Мартой, пони сели в поезд и сразу разложили съестные припасы, взятые ещё в Кантерлоте. Полдня в Сталлионграде пролетели так насыщенно, что они изрядно проголодались.

— Я правильно поняла, что вы удовлетворены поездкой, мис-с-с С-саншайн? — спросила бэтпони. — Мне предстоит с-сдать отчёт…

— Да, всё было замечательно и очень-очень полезно! — покивала метеоролог, жуя банан. — Передайте Её высочеству, что я очень благодарна. Я узнала много нового, и мне это очень поможет.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Пока Саншайн ездила в Сталлионград, Санбёрст и Старлайт тоже не теряли времени. Оранжевому единорогу предстояло написать отчёт для принцессы Лу́ны, что само по себе было непросто — нужно было объяснить, почему зеркало перестало работать, и не выставить принцессу виновницей неполадок, хотя по сути так оно и было.

Прибывший на подмену Саншайн сержант-бэтпони из Ночной гвардии вполне успешно справлялся со снятием показаний метеоприборов, а доработанная Саншайн армейская радиоаппаратура привела его в восторг, который он без особого успеха пытался скрыть, совершенно немужественно попискивая в моменты, когда думал, что его никто не слышит.

Старлайт тем временем пыталась рассчитать характеристики печатающего устройства. Что касалось магической составляющей, проблем у неё не возникло, она достаточно легко рассчитала матрицы заклинаний для зачарования кристаллов. Но вот с механикой она не была знакома, в чём честно и призналась прибежавшей Лире.

— Эм-м… Тут я вряд ли тебе помогу, я просто музыкант, — честно призналась зелёная единорожка. — Но я знаю, кто может помочь! Бери расчёты, одевайся — и пошли!

Такая решительность понравилась Старлайт, и две единорожки направились к центру Понивилля. Лира привела подругу к почтовому отделению. Собственно, почтовое отделение было на первом этаже, а на втором были две муниципальные квартиры, где жили работники почты: единорог Фаст Парсел и пегаска-почтальон Дитзи Ду с дочерью и супругом.

— Привет, Фаст, Дитзи! — крикнула с порога Лира. — А доктор Хувз дома? Мы пришли обсудить с ним научные вопросы.

— Хувз дома, — откликнулась Дитзи, — опять что-то изобретает. Проходите наверх. О! Приветик, Старлайт!

— Привет, извините за беспокойство.

Старлайт ещё не привыкла к свободному понивилльскому стилю общения. Они с Лирой поднялись по лестнице и постучались в дверь. Им открыла Динки.

— Привет, солнышко! — улыбнулась Лира. — Я твой букварь принесла, — она отдала единорожке книжку. — Спасибо! А можно увидеть Доктора?

— Проходите, я здесь! — откликнулся Доктор Хувз. — А, мисс Хартстрингс! У вас часы?

— Нет, Доктор, мы по другому вопросу, — ответила Лира, заходя в комнату. — Это моя подруга Старлайт Глиммер.

— Здравствуйте, Доктор. Простите, что мы вас отвлекаем, — Старлайт замялась.

— Ничего, мне даже интересно. Раз не часы, то что вас ко мне привело?

Старлайт достала свои расчёты.

— Нам нужно сделать электромагическое устройство, которое сможет принимать информацию в виде матрицы точек по радиосигналу, подобному коду Хорсе, и печатать её, например, на фотобумаге, — она показала Доктору наброски, сделанные Санбёрстом по объяснениям человека. — Что-то вроде пишущей машинки. Я рассчитала электромагическую часть, но вот механика мне даётся хуже.

— М-м-м, какая вкусная задача! — заулыбался Доктор Хувс. — Начать надо, думаю, с определения потребного разрешения изображения. Какого рода информацию в основном предполагается передавать?

— Техническую. Чертежи, таблицы, текст.

— О-о… Тогда… минимальное потребное разрешение должно быть хотя бы 1/5 линии(10), лучше бы, конечно, 1/10… но на имеющихся технических возможностях такое разрешение получить будет сложно.

Хувс поднялся из-за стола, подошёл к стеллажу и вытащил плоский ящик с разнокалиберными шестерёнками от часов. Ящик был разделён планками на отдельные ячейки, шестерёнки были рассортированы по диаметрам, на каждом отделении была наклейка с указанием диаметров, количества зубьев и модуля.

— Думаю, отсюда мы что-нибудь подберём, но сначала нам нужно раздобыть старую пишущую машинку, ну, или хотя бы резиновый валик от неё.

Списанную пишущую машинку им отдали в ратуше по распоряжению мадам Мэйр, которая, как показалось Старлайт, была не слишком довольна столь скорой просьбе, но старательно пыталась этого не показывать. Лира и Старлайт помогли погрузить её на спину Доктору и придерживали всю дорогу до почты. Доктор замерил диаметр валика, посчитал необходимую угловую скорость его вращения, чтобы получить в итоге нужную скорость подачи фотобумаги.

— Я посчитаю передаточные отношения и попробую подобрать шестерёнки, — пояснил Хувс. — Но сначала надо определиться с печатью строк. Как вы планировали печатать горизонтальные линии из точек?

— Сначала я думала просто водить мигающим лучом света, через кристальную линзу, но потом появилась идея сделать такую линейку из мелких кристаллов, реагирующих на луч света или электромагические импульсы, — ответила Старлайт.

— Печатать сразу всю строку? — заулыбался Доктор. — Идея отличная, но… гм… Это нужны очень мелкие кристаллы. Если у нас размер точки хотя бы 1/5 линии. Я не уверен, что мы найдём такие. Кроме того, там всё не так просто, нужна фокусировка через очень маленькие линзы. Но главное — при таких малых размерах нам это устройство вкопытную будет не собрать(11). Я предлагаю всё же вернуться к варианту с одним кристаллом-линзой, который будет ездить по направляющим вдоль валика. В наших условиях такое сделать проще.

— Можно и так, — согласилась Старлайт. — Но оно будет работать медленнее.

— Вот, кстати, а как вы собираетесь подавать данные на устройство? Если прямо по радиоканалу, велик риск потери данных из-за помех. И скорость вращения валика и перемещения кристалла будет определяться скоростью передачи данных, — предупредил Доктор. — Вам она известна?

— Эм-м… Нет… Но мы хотели сначала записывать сигнал на кристальный плеер, ну, вроде тех, с которых слушают музыку… — ответила Старлайт. — У них же есть возможность регулировки скорости воспроизведения.

— О-о, а вот это во многом меняет дело! — согласился Хувс. — Но всё равно, качество будет зависеть от условий приёма. Если сигнал будет с помехами, на изображении будут хаотичные пятна и линии, которые всё испортят. Здесь надо будет хорошо подумать… Лучше бы, конечно, передавать сигнал по проводам, даже по телеграфу.

— К сожалению, по проводам не получится, — огорчилась Лира. — Сигнал мы принимаем издалека. Но можно посоветоваться с Винил Скрэтч. Она умеет обрабатывать музыку на своём диджейском пульте. Может, она знает, как убрать помехи?

— Нам нужно будет провести пробную запись, — сообразила Старлайт. — Погодите тогда считать, Доктор, мы проведём эксперимент, и тогда будет яснее.

— Давай зайдём к Винил и спросим, сможет ли она нам помочь с этим? — предложила Лира.

Винил они застали во время репетиции очередного концерта. Белая единорожка подбирала композицию, она сидела за пультом в больших наушниках, ловко переключая тумблеры. Они присели и подождали, пока Винил закончит.

Выслушав немного сбивчивый рассказ Лиры, разбавленный замечаниями Старлайт, Винил задумалась, потом спросила:

— Какой, говоришь, будет размер точки? 1/5 линии? Не-а, ничего у вас не получится.

— Почему? — удивилась Лира.

— А ты посчитай, сколько у вас точек помещается в одной строке, и сколько строк на листе хотя бы размером с лист писчей бумаги, — ответила Винил. — Радист может передавать ключом сто десять, ну, сто двадцать знаков в минуту. Сколько времени он будет одну строку передавать, прикинь?

— М-да… — пони задумались.

— Но ведь передавать будет не пони, а автоматическое устройство, это не копытом по ключу стучать! — сообразила Старлайт. — Мы вообще хотели провести эксперимент, записать сигнал на музыкальный плеер с кристаллом. Там же скорость записи регулируется.

Винил принесла свой плеер и положила перед гостями.

— Смотрите. Это хороший плеер, недешёвый. У него скорость записи и воспроизведения регулируется. Он может писать вдвое быстрее или вдвое медленнее(12). А вам надо ускорять запись в десятки раз, может, даже в сотни раз, чтобы принимать всю вашу кучу точек в разумное время.

— А как производится запись и регулируется её скорость? — поинтересовалась Старлайт.

— Сейчас… — Винил отжала защёлки корпуса, сняла крышку и показала устройство плеера. — Смотри, тут кристаллы, линзы и качающееся зеркало. Вот этот кристалл вращается телекинетическим приводом. Вот этот светится под действием заклинания. Луч световой магии от него попадает на вращающийся кристалл и записывает звук. В этом кристалле закодирована вся логика и обработка звука. А это — кристалл-аккумулятор. Скорость записи зависит от скорости вращения кристалла.

— Я могу их просканировать заклинанием? — спросила Старлайт.

— Пожалуйста, это же серийное изделие, я его в Кантерлоте купила.

Старлайт несколько минут изучала плеер, так и этак сканируя его диагностическими заклинаниями.

— Ага-а… Я поняла, как он устроен. Я смогу наложить такие заклинания, но нужны кристаллы.

— Так можно зайти к Рэрити, у неё этих кристаллов несколько коробок, она их на платья пришивает, — подсказала Винил. — Она как раз недавно вернулась из Кристальной Империи, как обычно, с кучей чемоданов. Кстати, а вы не будете возражать, если я тоже поучаствую? Мне возможность качественной записи сигнала очень пригодилась бы.

— Пожалуйста! Будем только рады! Нам твои знания электромагии тоже пригодились бы! — ответила Лира.

— YAY! — Винил радостно тюкнула копытцем по копытцам Лиры и Старлайт. — Ну, что, идём к Рэрити? Тут недалеко, в Понивилле вообще всё рядом.

Бутик «Карусель» действительно располагался неподалёку. Рэрити встретила гостей радушно, как всегда:

— Проходите, проходите! Чем могу быть полезна? Я сейчас работаю над весенней коллекцией. Эм-м… Мы, кажется, не знакомы?

— Старлайт Глиммер, я недавно приехала, — представилась сиреневая единорожка.

— Рэрити, мы тут работаем над одним научным проектом, и нам нужны кристаллы, — сказала Лира. — Ты не выручишь нас?

— Конечно! Я только что вернулась из Кристальной Империи и неплохо так пополнила там свой запас, — белая единорожка телекинезом вытащила с нижней полки сразу четыре большие коробки, доверху наполненные кристаллами всех цветов и размеров. — Выбирайте! Мы там вместе с Твайлайт и Рэйнбоу искали портал в другой мир, представляете! Было так интересно!

— Вау! — У Винил Скрэтч отвисла челюсть. Лира и Старлайт многозначительно переглянулись.

— Оказывается, под Кристальной располагается целый лабиринт полуразрушенных древних подземелий, полный удивительных старинных устройств и артефактов! — продолжала рассказывать Рэрити, пока Старлайт и Винил выбирали из коробок подходящие для зачарования кристаллы. — Мы там столько всего нашли! Древнюю подземную железную дорогу, два цеха, полные старинных станков, которые, по свидетельствам специалистов, совершеннее наших современных, и даже нашли древнюю механическую пони! Её починил механик из Кантерлота, а принцесса Кэйденс назначила её своей советницей, вроде как Рэйвен Инквелл у принцессы Селестии! — Рэрити радостно вывалила на знакомых все новости.

— Ничего себе! — изумлённо пробормотала Лира. — А портал-то вы нашли?

— Пока нет. Твайлайт осталась в Кристальной, а мы с Рэйнбоу вернулись, я не могу надолго оставлять мой бизнес, — удручённо развела копытцами модельер. — Но было ужасно интересно! Мы пришли к выводу, что восемь тысяч лет назад существовала другая цивилизация пони, намного более развитая, чем наша!

Сплетни и обмен новостями были неотъемлемой частью Рэрити. Но Лира и представить себе не могла, что в Кристальной происходили такие важные события.

Выбрав кристаллы, они поблагодарили Рэрити, Старлайт согласилась зайти позже присмотреть себе что-нибудь на весенний сезон, после чего пони вернулись к Доктору Хувзу.

Винил и Доктор познакомились, и тут же нашли общий язык, обсуждая проблему скоростной записи сигнала. Вместе с Доктором они достаточно быстро собрали из кристаллов прототип записывающего устройства. Старлайт усовершенствовала управляющее заклинание и заклинание телекинетического привода. Теперь кристалл-носитель мог вращаться на очень большой скорости и записывать намного больше данных. Устройство получилось заметно больше плеера, но и более совершенным. Осталось дождаться возвращения Саншайн, чтобы проверить запись на практике.

—=W=—

Штаб-квартира Королевской службы информации.

Кантерлот.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

— Читайте! — роговодитель разведки телекинезом передал стоявшей перед ним навытяжку пони несколько листов текста, напечатанного на пишущей машинке. — Сядьте. Так удобнее.

— Да, сэр!

Пони села, примостившись на самый краешек пуфика. Коммодор сегодня явно был не в духе. Осталось понять, из-за чего именно. Она пробежала глазами текст и почувствовала, как у неё буквально зашевелилась гривка. Это была сенсация для науки… и очевидный прокол для разведки. Причём прокол эпических масштабов, учитывая, что всё происходило прямо у неё под носом. Она дочитала текст и положила листы на край стола.

— А теперь, пожалуйста, объясните мне, агент ноль-ноль-три, почему я узнаю об этом только на совещании Исполнительного Комитета?

Коммодор Найт Лайт не кричал и не ругался. Он всегда был вежлив с подчинёнными. Но сейчас сидящая перед ним пони чувствовала, что ещё секунда — и коммодор взорвётся от злости.

— Сэр…

— Я жду объяснений, мисс Свити Дропс.

— Сэр, разрешите говорить откровенно?

— Именно этого я и жду, — коммодор смотрел на неё, сложив передние ноги на покрытой стеклом столешнице.

— Лира — прекрасная пони, — ответила Бон Бон. — Она — настоящий друг. Она помогла мне выкупить этот дискордов магазин, потратив на это гонорары за целый год своих выступлений. Мне же нужна была какая-то легализация доходов! Ну и… мне действительно нравится делать конфеты, — бежевая пони слегка улыбнулась. — Но когда она начинает говорить об этих «человеках», она становится буквально как поехавшая! Когда мы с ней познакомились, она мне все уши прожужжала и плешь проела, пока я не попросила её больше со мной на все эти эзотерические темы не говорить. Вы сами знаете, что романтики во мне — ноль целых хрен десятых. Работа такая. Лира, наоборот — очень романтичная, увлекающаяся натура, её затягивают всякие тайны, особенно — тайны древности и легенды об исчезнувших цивилизациях. У неё вся комната забита этой эзотерической макулатурой!

Мы тогда чуть не поссорились, но она поняла, что мне это неинтересно, и больше ко мне с этой дурью не приставала. Мы как бы негласно договорились, что у каждой из нас есть кусочек своей жизни, которым мы не делимся ни друг с другом, ни с кем-то ещё. Тем более, при моей работе это необходимо.

— Ну… так… — коммодор кивнул, похоже, начиная понимать причины ситуации.

— Да, она начала бегать каждый день к этой пегаске-метеорологу, а потом и к Голден Харвест. Я всё это видела, — продолжила Бон Бон. — Но я и подумать не могла, что эти дурные кобылы установили радиоконтакт с другим миром! Да ещё с этими «человеками», на которых Лира давно и капитально поехала крышей! Это же мифические существа, я и подумать не могла, что они реально существуют! Лира не обмолвилась ни единым словом! За всё время. Хотя нет. Один раз упомянула, в самом начале. Она получила какую-то телеграмму. Я тогда отреагировала как обычно, и Лира больше об этом не заговаривала.

Потом она внезапно сорвалась в Кристальную Империю. Я, конечно, удивилась. Но Лира и раньше ездила в другие города, она же музыкант, ездит выступать и договариваться о концертах.

Когда в Понивилль вместе с ней приехал из Кристальной этот оранжевый единорог, Санбёрст, я насторожилась. Но он остановился у той пегаски, и вообще, пообщавшись с ним и его подругой, Старлайт Глиммер, она на следующий день приехала, я поняла, что эти двое — типичные учёные, да ещё, к тому же, между ними что-то есть. Они говорят, что друзья детства, но я-то вижу, что этот Санбёрст — тюфяк тюфяком, думающий только о науке, а вот Старлайт явно поумнее и намного практичнее. В общем, о них я не беспокоилась особо. Из их разговоров на вечеринке я поняла, что у них там какой-то научный проект. Лира всегда интересовалась наукой, и я даже обрадовалась, что она там участвует, подумала, может, она возьмётся за ум и выкинет из головы эзотерику.

Потом приехала Лавендер Фриттер, инженер из Мэйнхеттена. Я навела справки, она работает в «Apple Airship Co».

— Дирижаблестроители, да, — кивнул Найт Лайт.

— Именно. Она тоже влилась в эту компашку. Но на табун это не было похоже. Они бегали к кузнецу, что-то там плавили или запекали, я не поняла, хотя слышала их разговор, когда они сидели в «Сахарном уголке». Но по разговору там явно был какой-то научный проект, связанный с радио, не более того. Да и Санбёрст, как я уже сказала, тюфяк тюфяком. Ну не похож он на тот тип суперуспешных жеребцов, на которых кобылы табунами вешаются! Типичный «ботаник», не видящий вокруг себя ничего, кроме своих книг.

Радио на дирижаблях используется, поэтому появление Лавендер Фриттер, а потом и Кэнди Эпплс, тоже особых подозрений не вызвало. Я повторяю, сэр, никто из них, ни разу, ни единым словом о «человеках» не упоминал, во всяком случае, на публике. Лиру я спросила как-то раз, как бы между делом, что такого интересного на метеостанции. Она ответила, что её подруга, эта пегаска-метеоролог, увлекается радио и может поймать буквально любую музыкальную радиостанцию, хоть в Эквестрии, хоть в Кристальной. Зная, как Лира любит музыку, я её поняла, и вопросов у меня в тот момент не возникло. Ну, а потом началась вся эта катавасия с принцессой и Ночной гвардией…

— М-да-а… — коммодор задумчиво постукивал зажатым в телекинетическом захвате карандашом по столу. — «Мы любознательны, но не любопытны»… Мисс Дропс, вы — одна из лучших моих агентов. Я понял из вашего рассказа, как всё произошло, но поймите и меня. Если наши лучшие агенты способны так облажаться, то что ожидать от остальных, далеко не лучших?

— Простите, сэр, если я сейчас полезу не в своё дело, — ответила Бон Бон, понимая, что её карьера в спецслужбах висит на волоске, который вот-вот оборвётся. — А вы знали, что Её высочество принцесса Твайлайт Спаркл ищет порталы в Кристальной?

Коммодор поднял взгляд от документов и внимательно посмотрел на неё.

— Нет, не знал, — после долгой паузы ответил Найт Лайт. — До вчерашнего дня. Твайлайт — очень увлекающаяся натура, постоянно во всяких исследованиях. Но о порталах она мне не говорила. Я тоже узнал об этом только вчера.

— Лира — такая же увлекающаяся, — пояснила Бон Бон. — Они обе такие. Когда увлечены чем-то сверх меры — забывают о родных и близких.

— М-да… — коммодор медленно кивнул. — Я понимаю, что вы хотите сказать. Но моя дочь — принцесса Эквестрии. Да, это было неожиданно и нелегко принять, но я понимаю, что у принцесс есть много дел, которыми они не могут делиться даже с самыми близкими пони.

— Сэр. Если речь идёт о моей отставке — дайте мне лист бумаги и перо, — твёрдо сказала Бон Бон.

— Что-о? Что за глупости, агент ноль-ноль-три?! Какая может быть отставка в момент, когда мы должны мобилизовать все имеющиеся резервы? — вскинулся коммодор. — Я не могу разбрасываться кадрами такого уровня! Вы же понимаете, что сейчас начнётся? Грифоны, чейнджлинги, алмазные псы — все уже взбудоражены внезапной активностью Ночной гвардии. Все подразделения стоят на ушах! Да, ещё день-два мы, возможно, сможем делать вид, что весь этот переполох из-за побега этого Тирека…

Я знаю, что из Ночной Гвардии утечки информации маловероятны. Старая Гвардия тоже умеет хранить секреты. Но вот Солнечная гвардия и воздушная кавалерия — это дырявое решето. Генерал Вайт Шилд, между нами говоря, круглый идиот. Пегасы слишком хвастливы, чтобы ожидать от них понимания слова «конфиденциальность». Я уверен, что королева Кризалис и главы грифонских кланов узнают обо всём в ближайшие дни, если уже не узнали. Вы видите, я уже провожу встречи в пустом помещении, где только стол и два сиденья? После того как в троттингемском отделении Службы чейнджлинг прикинулся сейфом и сбежал со всем содержимым, я каждый день, входя в кабинет, проверяю заклинанием все предметы обстановки!

Поэтому я поручаю вам присмотреть за вашей подругой Лирой и этим проектом в целом. Разумеется, не только вам. В вашем подчинении будет столько агентов, сколько потребуется. Конечно, в разумных пределах. Но этот проект слишком важен для Эквестрии, чтобы пустить дело на самотёк.

— Я поняла, сэр! — Бон Бон вскочила и вытянулась по стойке «смирно». — Сделаю всё возможное, сэр!

— Сядьте, мисс Дропс, мы же не в учебке… — отмахнулся коммодор. — Я уверен, что вы сделаете всё возможное и даже невозможное. Но поймите. Эквестрии действительно нужна эта дискордова книга и этот «человек»… И мы не можем позволить, чтобы они попали к грифонам, чейнджлингам или кому-то ещё. А наши так называемые друзья и партнёры точно не упустят подобной возможности, если она им представится. Всё. Свободны.

Бон Бон вышла из кабинета, облегчённо вздохнув.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Марбл Абакулус рассказала принцессе и принцу о попытке проникнуть в запертую дверь в подвале дворца при помощи фамильной таблички Шарп Каттера. Принцесса была занята, а вот Шайнинг Армор, уделявший много внимания безопасности, немедленно решил присоединиться к группе исследователей. На следующий день пони вновь спустились в подземелье, снова взяв с собой Эйелинн. Кэйденс сама попросила свою советницу сопроводить археологов:

— Ты лучше многих знаешь, с какими опасностями они там могут встретиться.

Пройдя через подвал, они снова открыли двери одну за другой, пока не добрались до каменной. На её управляющей панели ровным неярким светом горел жёлтый огонёк.

— Так, а дверь, похоже, активна, — заметила Марбл. — Ну, мистер Каттер, посмотрим, что получилось?

Шарп Каттер вставил свою идентификационную карту в щель. Внутри под панелью что-то негромко щёлкнуло, и послышался механический голос:

— Сравнение завершено. Данные собраны и будут отправлены в центр потоковой обработки данных ограничителей. Процент соответствия по протоколу «Потомок». Ранг девять. До получения новых распоряжений обеспечить сохранность потомка сотрудника комплекса. Запуск протокола два-два-гексом-шесть. Запуск протокола девять-семь-пять-гранум. Выполнение директивы начато…

— Осуществляю обновление биометрических данных идентификационной карты. Для завершения регистрации по протоколу «Потомок», назовите своё имя.

— Шарп Каттер, — отчётливо произнёс учёный.

— Имя получено. Шарп Каттер. Регистрация завершена. Добро пожаловать в комплекс «Алый», потомок Шарп Каттер.

Жёлтый огонёк на панели погас, и вместо него засветился зелёный.

— Система безопасности уведомляет о многочисленных повреждениях комплекса и нарушениях статуса консервации, — продолжил механический голос. — Для всех сотрудников и членов семей пребывание в комплексе не является безопасным. Рекомендация… избегать присутствия в повреждённых секторах и проследовать в соответствии с протоколом эвакуации в ближайшее безопасное место до устранения повреждений. Производится поиск действующих сотрудников… Ждите… Ждите…

Зелёный кристалл замигал ровными успокаивающими импульсами. Затем голос произнёс:

— В пределах комплекса действующие сотрудники не обнаружены. Запускается протокол обработки нештатных ситуаций ноль-ноль-кристалл-один… В соответствии с протоколом потомку Шарп Каттеру присвоен ранг временного сотрудника комплекса «Алый». Временному сотруднику Шарп Каттеру присвоены необходимые права доступа в соответствии с протоколом ноль-ноль-кристалл-два.

Его карточка высунулась из щели примерно наполовину.

— Идентификационная карта возвращена временному сотруднику комплекса. Вход в комплекс «Алый» разрешён.

Тяжёлая каменная дверь разделилась на неравные части, нижняя треть опустилась в пол, верхняя с грохотом поднялась.

— Со мной мои друзья, — предупредил Каттер. — Они могут войти?

— Ваши друзья могут войти под вашу ответственность, временный сотрудник Шарп Каттер. В случае нарушения правил внутреннего распорядка нарушители могут быть выдворены из комплекса или уничтожены, — произнёс механический голос.

Каттер вошёл первым, за ним Шайнинг Армор, Марбл, Эйелинн и остальные. Учёные первым делом проверили наличие панели управления с обратной стороны двери. Там была точно такая же панель со светящимися кристаллами. Шайнинг Армор хотел было вставить в дверь в качестве распорки прочную деревянную скамейку, на случай, если дверь закроется, но Эйелинн остановила его:

— Не стоит этого делать, Ваше высочество. Система может неправильно вас понять. Выйти обратно мы всегда сможем с помощью карточки мистера Каттера.

— Если только этот старый механизм не откажет, — проворчал Шайнинг, ставя скамейку обратно.

Эйелинн подошла к панели и произнесла:

— Проверка срабатывания двери.

Зелёный кристалл на панели мигнул. Дверь с грохотом закрылась, затем тут же открылась снова, и вновь закрылась.

— Проверка завершена. Механизм исправен, — произнёс механический голос.

— Кажется, всё нормально, — пробормотала Марбл. — Ой, что это?!

Она пыталась развернуться в тёмном узком проходе и запнулась о что-то железное, лежавшее у стены. Посветив шариком света себе под ноги, археолог увидела стальной панцирь и шлем воина-единорога эпохи Сомбры, надетые на скелет. Голые кости белели, выхваченные из темноты светом заклинания.

— Бр-р! — Каттер, непривычный к подобным зрелищам, в отличие от опытных археологов, отшатнулся от скелета.

— Привыкайте, мистер Каттер, — посоветовал Пёрпл Бесом. — Это наверняка не единственные останки, которые мы тут найдём.

— Я распоряжусь вынести его и похоронить, — произнёс Шайнинг Армор. — Оставлять его здесь как-то не по-понячьему.

— Только сначала дайте нам попытаться идентифицировать останки, Ваше высочество, — попросила Марбл. — У него могли остаться родственники.

— Конечно, — кивнул принц-консорт.

Через несколько селестиалов исследователям попался ещё один скелет в броне, лежавший наискосок в коридоре. Броня была пробита мощным заклинанием, судя по обгоревшим и ржавым краям пробоины, загнутым внутрь.

— Кажется, тут шёл жестокий бой, — заметил принц.

— Да, Ваше высочество, — подтвердила Эйелинн. — Охрана дворца, сопровождавшая принцессу Тенданс и принца Рампарта, пыталась задержать мятежников Сомбры.

Пони прошли коротким коридором и теперь стояли в очередном тоннеле, оглядываясь по сторонам. Тоннель был прямоугольного сечения в нижней части, но кверху стены сужались в форме трапеции. Стены до половины высоты были покрашены зелёной краской, сильно облупившейся от времени. Верхняя трапецеидальная часть была цвета обычного бетона, на ней виднелись зелёные пятна мха или лишайников. Под потолком проходили кабели и толстые трубы, такие же как и в других помещениях — одна зелёная, другая — укрытая изоляцией. На стенах светились кристаллы системы освещения, закрытые овальными решётками.

— Мисс Эйелинн, вы можете показать по схеме, где мы находимся? — попросила Твайлайт.

Автоматон высветила схему комплекса, на ней сияла голубая точка.

— Мы здесь. Это один из внутренних проходов третьего контура.

— Что здесь было поблизости? — спросил Парчмент Скролл.

— Научные лаборатории, — коротко ответила механическая пони.

— О-о, это должно быть особенно интересно! — обрадовался Пёрпл Бесом.

В этом тоннеле тоже лежали несколько скелетов в доспехах, не только в чёрных латах армии Сомбры, но и защитников замка, в светлых доспехах Кристальной гвардии. Доспехи и тех и других были иссечены мечами, пробиты огненными заклинаниями, на них виднелось множество царапин и вмятин. На полу валялись изрядно поржавевшие мечи, копья, боевые молоты. Некоторые из мечей были сломаны.

Шайнинг Армор нахмурился, глядя на них, и хотел уже сразу послать одного из сопровождавших группу гвардейцев за похоронной командой.

— Прошу прощения, Ваше высочество, — остановила его Марбл. — Нам необходимо сначала сфотографировать и описать всё найденное, в том числе и останки. Также надо осмотреть их, нет ли на них каких-либо вещей, которые позволят установить их личности.

— Они лежали здесь больше тысячи лет, — добавил Парчмент Скролл. — Ещё два-три дня не принесут им большого вреда, а вот если тронуть останки без специальной обработки, они могут рассыпаться в прах. Едва ли их родственники будут довольны.

Исследователи подошли к ближайшей каменной двери. В цилиндрическом выступе справа на её раме сохранился зелёный управляющий кристалл. Дверь с грохотом открылась. За ней оказалась химическая лаборатория. Точнее, там когда-то была химическая лаборатория. Сейчас она была полностью разгромлена, столы опрокинуты, пол усеян осколками битого стекла, хрустевшего под накопытниками пони. На полу лежали несколько скелетов как в доспехах Кристальной гвардии, так и в чёрных латах армии Сомбры. В нескольких уцелевших настенных шкафах археологи нашли стеклянные банки с реактивами, стеклянные пробирки, колбы и реторты. На каменном полу валялись железные штативы и стеклянные спиртовки, из которых давно испарился спирт.

Примерно такая же картина оказалась и в нескольких соседних помещениях. Судя по надписям на уцелевших банках с реактивами, в этом отделении комплекса было несколько химических лабораторий, проводивших исследования по различным направлениям органической и неорганической химии.

— Довольно странно, что научные лаборатории располагались прямо возле выхода из комплекса, — заметил Шайнинг Армор.

— Первоначально это был один из эвакуационных выходов третьего контура, Ваше высочество, — откликнулась Эйелинн, молча изучавшая схему эвакуации, уцелевшую в битве и до сих пор висевшую на стене. — Выход вёл в тоннель, который был разрушен при взрыве, очень давно. Шлюз, скорее всего, засыпало, через некоторое время, вероятно, его расчистили и устроили здесь запасной вход для потомков сотрудников комплекса. Тогда же, видимо, оборудовали помещение для ожидания и встроили в дверь механизм для забора образцов генетического материала.

Позже, вероятно, шлюз долго не использовался, его постепенно занесло грунтом, когда кратер, оставшийся от взрыва, начал оплывать под действием погоды. Когда начали строить Кристальный замок, шлюз снова нашли и расчистили. Это мои умозаключения, основанные на обрывочных сведениях и знании физических и геологических процессов. Достоверной информации у меня нет, — пояснила автоматон.

— Выглядит вполне правдоподобно, — признал принц-консорт. — Спасибо, леди Эйелинн. Ну что, мисс Абакулус, — он повернулся к роговодителю археологов. — Пойдём дальше?

— Прошу прощения, Ваше высочество, у нас очень много работы здесь, — Марбл, расчищавшая кисточкой от многовековой пыли какой-то осколок стекла, выпрямилась и покачала головой. — Сейчас начинается основная работа археологов. Нам надо здесь всё сфотографировать, описать, провести замеры, чтобы в будущем понимать, где какая находка лежала. Отдельно осмотреть, заснять и описать каждый скелет. Думаю, мы тут провозимся несколько дней, прежде чем сможем отправиться дальше. Прошу нас извинить, но работа археологов на самом деле довольно скучная, однообразная и состоит не из одних только сенсационных открытий.

— Понимаю вас, мисс Марбл, — белый единорог кивнул. — Я полагал, что мы предварительно осмотрим все доступные помещения.

— Нет, Ваше высочество, мы будем осматривать их постепенно, чтобы не возникала путаница во впечатлениях и записях, — пояснила Марбл. — Простите, если вы ожидали большего. Я полагаю, и вам, и леди Эйелинн, и мистеру Каттеру будет не слишком интересно участвовать в рутинной работе. Если вы оставите нам свою карточку, мистер Каттер, чтобы мы могли потом отсюда выйти, вы могли бы пока сходить с мистером Инготом осмотреть бронепоезд. Его высочество и леди Эйелинн мы тоже не смеем задерживать, мы понимаем, как сильно вы заняты. Когда мы будем готовы двигаться дальше, Ваше высочество, я вам доложу.

— Хорошо, — Шайнинг Армор улыбнулся. — Я понимаю, каждая профессия имеет свои правила и особенности. Держите меня в курсе, мисс Марбл, если вам что-то понадобится, я организую. И помните, что мне нужно найти проход, по которому злоумышленники могут незаметно пробраться в замок. Обратите особое внимание на это.

— Обязательно, Ваше высочество, — заверила Марбл.

У выхода Каттер отдал карточку доступа археологу, и они вместе с принцем и механической пони вышли из древнего комплекса. Принц вместе с Эйелинн вернулись к делам, а Каттер отправился искать Ингота и Молда, чтобы вместе осмотреть бронепоезд.

—=W=—

2022 год н. э.

Дмитрий написал Андрею Петровичу в Телеграм через несколько дней после отъезда:

«Приветствую! Мы в Сербии. Добрались благополучно, сняли квартиру, обживаемся постепенно. Постараюсь выходить на связь регулярно. Как там наши подруги? Как сам? Тебя не дёргают?»

«Здорово! Рад за вас, — ответил Андрей Петрович. — Не дёргают пока. Но зарекаться, сам понимаешь, не могу. По-всякому может повернуться. Подруги что-то пропали. Такое бывает, пропадали уже на несколько дней».

Он обратил внимание, что Дмитрий не упоминает поней в переписке и пишет иносказательно.

«Часто они раньше пропадали?» — уточнил Дмитрий.

«Не то что бы часто, но случалось раз или два. Один раз — когда переезд был у них. Может, и сейчас куда-то уехала, — ответил Андрей Петрович. — Без неё там некому, сам знаешь. В день твоего отъезда к ним высокое начальство заявилось, и после этого пропало изображение. Что-то там испортилось, видимо. Следующий день только голосом говорили, а потом тишина».

«Какое высокое начальство? О_О», — Дмитрий явно был ошарашен.

Андрей Петрович задумался, как бы написать, чтобы понятно было только Дмитрию.

«Высокая брюнетка в синем, — наконец, сообразил он. — С украшением в форме полумесяца».

«Да ты что? О_О Серьёзно? Не шутишь? — Дмитрий, судя по реакции, был в шоке. — Неужто ты САМУ видел?»

«Видел! И даже предупредил о той проблеме, что обсуждали».

«Да ты что?! Ты с НЕЙ говорил? Блин, вот ведь угораздило нас уехать ровно в тот день! — Дмитрий, похоже, рвал и метал от разочарования. — Что она сказала?»

«Да ничего почти. Спросила, кто я, — ответил Андрей Петрович. — Я сразу о проблеме сказал, объяснять не стал, долго. О нехорошем персонаже предупредил, чтобы не доверяли ему. Она повернулась, сразу сопровождающих на уши поставила. А потом обрыв опять случился. Она, похоже, что-то сделала, не нарочно, и изображение пропало. На следующий день только поговорили голосом».

«Обалдеть! Стоило уехать — и вдруг такое! — Дмитрий добавил после ответа "плачущий" стикер. — Расскажи хоть, какая она?»

«Суровая. Говорит коротко, жёстко. Чувствуется, что привыкла приказывать. С такой не забалуешь. То, что про неё пишут у вас — процентов на 90 чушь, — Андрей Петрович, как мог, делился впечатлениями. — Она точно не такая, как наши подружки. Совсем. Те — мягкие, добрые. А она — как пружина сжатая».

«Блин! Блин! Блин! Петрович, ты хоть понимаешь, что ты — счастливейший из смертных? — Дмитрий всё никак не мог успокоиться. — Ты видел ЕЁ! Говорил с ней! Ты — единственный в мире! Блин! А я мог бы быть вторым, но вот ведь…»

«Ладно, успокойся уже, — Андрею Петровичу нужно было обсудить с Дмитрием более важные вопросы. — Мне помощь твоя нужна. Изображение пропало. Нужна программа, которая сможет черно-белые сканы переводить в звуковой сигнал, чтобы подружки могли у себя распечатать. Гугли "радиофакс" и "SSTV". Радиолюбительские такие программы есть, но, возможно, придётся их модифицировать. Ссылки я тебе кину».

«Это можно. Кидай ссылки, я посмотрю, — ответил Дмитрий. — Если есть опенсурсные решения, то можно будет модифицировать. Если нет — придётся сочинять, но, думаю, справлюсь. А на чём они печатать будут?»

«Я им подсказал возможные варианты решения. У них там инженеры есть, сообразят».

«Мне желательно знать, как принимающее устройство работает, — пояснил Дмитрий. — Наверняка нужно будет какие-то управляющие сигналы вставлять. Согласуй с ними».

«Конечно. Пиши, буду держать в курсе», — Андрей Петрович повеселел — Дмитрий не пропал с концами и готов был взяться за дело.


1) его руины до сих пор видны из крепости Масада

Вернуться к тексту


2) в настоящее время это — дно Мёртвого моря https://ria.ru/20210921/asteroid-1751109417.html

Вернуться к тексту


3) недогоревшие шарики серы обнаружил в 1990 году археолог Рон Уайетт https://www.youtube.com/watch?v=a4Gsybp821g

Вернуться к тексту


4) Zeboim

Вернуться к тексту


5) в настоящее время Телль-эль-Хаммам, в 22 км к востоку-северо-востоку. Там обнаружены руины крупного города, примерно в 5 раз больше Иерихона. Ряд исследователей считают, что именно там находился Содом, но по логике он был расположен восточнее горы Сдом у южной оконечности современного Мёртвого моря. Там тоже обнаружены руины и следы сгоревшей серы, аналогичные найденным в Гоморре

Вернуться к тексту


6) по разным оценкам от 2800 до 4000 C

Вернуться к тексту


7) Иерусалиме

Вернуться к тексту


8) разведки

Вернуться к тексту


9) в среднем 13 км/ч

Вернуться к тексту


10) 0,5 мм

Вернуться к тексту


11) Устройство светодиодной линейки https://habr.com/ru/companies/nbz/articles/160873/

Вернуться к тексту


12) по аналогии с магнитофоном «Яуза-5» 1963 г, имевшим 2 скорости — 9,5 и 19 см/с

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 20.02.2026

20. Начало "тёмных веков"

1538 год до н. э.

Чудовищная катастрофа в Ханаане заставила наблюдателей задуматься об опасности различных природных катаклизмов. Падение астероида, конечно, было событием достаточно редким. Но в Средиземноморье было достаточно и других опасностей, например, вулканическая активность. Вулканы были и на островах, и в южной части полуострова, где исследователи основали свою новую базу. Одним из наиболее активных был вулканический остров Стромболи. Самой базе извержение не угрожало, да и местность вокруг была ещё мало заселена, потому исследователи и обосновались именно там. Но острова восточного Средиземноморья уже были достаточно густо заселены антро, и все они были под угрозой.

Тревогу поднял сомнаморф с Крита. Он обосновался на острове достаточно давно под видом купца, занявшегося также строительством кораблей. Смену поколений он удачно обыгрывал, инсценируя собственную смерть и завещая имущество своему «торговому партнёру», которого сам же и изображал. У сомнаморфа были две верфи: в Ираклионе на севере Крита и в бухте Матала, к югу от Коммоса, на южном побережье острова. Также у него было три торговых дома: в Ираклионе, Коммосе и в Акротири, на острове Стронгила(1) в 20 лигах к северу от Крита.

Сомнаморф регулярно бывал на острове, задерживаясь там по торговым делам на несколько недель. В один из таких приездов он обратил внимание на регулярные подземные толчки, сотрясавшие город. Сомнаморф тут же связался по радио с наблюдателями:

— Я сейчас на Стронгила. Акротири здорово трясёт. Землетрясения небольшие, но следуют одно за другим. Можете прислать с кем-нибудь сейсмометр? Остров явно вулканического происхождения. Я опасаюсь возможного извержения.

— Ждите, сейчас доложу начальству, — ответил дежурный радист. — Стелла Люкс, ответьте дежурному.

Прослушав запись сообщения сомнаморфа, Стелла тут же сообразила, чем может грозить извержение Стронгила, связалась с Кассиусом и поручила отправить на остров одного из эквиридо младших поколений с сейсмометром.

Кассиус, как геолог, тоже хорошо осознавал опасность извержения. Он сам вызвал сомнаморфа по радио:

— Ты в Акротири? Садись на корабль и уматывай оттуда немедленно. Я отправил двоих с сейсмометром, они установят его и понаблюдают.

— Тут полный город антро! — ответил сомнаморф. — Они не осознают опасности, только молятся своим богам и приносят жертвы.

Прилетевшие на остров геологи из группы Кассиуса установили сейсмометр и начали наблюдение. Результаты не радовали. Подземные толчки становились всё чаще, и их сила постепенно нарастала.

Сомнаморф тоже начал действовать, но по-своему. Он разослал своих помощников к знакомым торговцам, советуя покинуть остров немедленно и забрать с собой столько горожан, сколько могут увезти их корабли. Критская колония в Акротири жила морской торговлей, кораблей в гавани стояло много. Обойдя торговцев, приказчики из торгового дома прошли по рынку, негромко предупреждая людей и советуя не откладывать отъезд, пока в гавани ещё есть корабли. Слухи о надвигающейся опасности быстро распространились по городу. Их подкрепляли всё усиливающиеся подземные толчки. Люди, похватав ценные вещи и собрав запасы еды, семьями шли к гавани(2). Заполненные беженцами корабли отплывали один за другим. Торговцы успели вывезти и часть своих товаров, оставив только самые тяжёлые и объёмные, вроде амфор с зерном, маслом, вином и крупой.

Вышедшие из гавани корабли прошли более половины пути до Крита, когда позади растянувшегося почти на две лиги каравана взлетел в небо гигантский чёрный столб дыма и пепла. Началось мощное извержение. Вулкан выбрасывал в небо миллионы тонн пепла и пемзы. Облако пепла распространилось по всему восточному Средиземноморью. Очень много пепла выпало на Крит и другие близлежащие острова. Позднее тела погибших от выпавшего пепла, были обнаружены даже на Синайском полуострове(3).

Корабли с беженцами достигли Крита. Но сомнаморф понимал, что северное побережье острова небезопасно. Несколько принадлежавших ему кораблей, заполненных беженцами, обогнули Крит с востока, прошли на запад вдоль южного побережья и причалили в бухте Матала, высадив там поселенцев с гибнущего острова.

Извержение продолжалось несколько дней. Огромное облако пепла поднялось в стратосферу. Пепел разносило воздушными потоками далеко за пределы региона. Выпадая на острова, пепел губил посевы. Вообще вулканический пепел очень плодородный, на нём хорошо растут растения, но когда горячий пепел тоннами валится на поля, ничто живое на них не выживает.

Самое страшное было впереди. Продолжительное извержение опустошило вулканический конус острова, растрескавшийся от внутреннего давления, и он обрушился внутрь. От этого обрушения возникла чудовищная волна цунами(4). Всё северное побережье Крита и близлежащие острова к северу и востоку от вулкана были смыты волной. Несколько десятков антро, спасшиеся на кораблях, пришедших в бухту на южном побережье, оказались в числе немногих выживших после этой ужасающей катастрофы.

База наблюдателей была вырублена в скале, но подземный толчок был настолько сильным, что все эквиридо попадали с кроватей. Сейсмометры, казалось, сошли с ума. Кассиус слегка ошалело смотрел на бумажную ленту сейсмограммы, на которой после первого, самого высокого пика перо сейсмометра нарисовало ещё длинную серию более слабых толчков.

— Что это было? — Вентус подошёл и заглянул в ленту.

— Мощнейшее землетрясение, где-то восточнее.

Все сейсмометры в регионе исследователи объединили в сеть, подключив к радиопередатчикам, это позволяло получить более полную картину распространения сейсмических волн.

— Стронгила?

— Скорее всего, раз там сейчас идёт извержение, — предположил Левис Алес.

— Отправим разведку? — спросила Стелла Люкс.

Разведать обстановку вызвались все эквиридо из младших поколений. Вентусу не составило труда выбрать из добровольцев два десятка и передать их под командование Фулгур.

— Летите на достаточной высоте, чтобы вас не видели, — Вентус выдал разведчикам последние указания перед полётом. — Приземляться только в случае ранения, и только там, где вас не увидят местные. Будьте предельно осторожны. Никакого риска.

— Так точно, командир.

— Воздух сейчас наполнен оседающим пеплом, — предупредила подошедшая Кристал Отумнус. — Наденьте маски с фильтрами и возьмите побольше запасных фильтров. Иначе этот пепел вас убьёт. В лёгких он превратится в цемент.

Лететь с дополнительным снаряжением было тяжелее, разведчикам пришлось несколько раз делать остановки для отдыха и замены фильтров, быстро забивавшихся пеплом. Причина землетрясения оказалась видна за много лиг.

— Командир, вулкан то ли взорвался, то ли обрушился! От острова осталось только внешнее кольцо старой кальдеры от предыдущего извержения. Сейчас извержение почти прекратилось, пепел уже не выбрасывает.

— Летите туда, осмотритесь.

— Командир, лететь туда нет смысла. При таком взрыве в эпицентре не уцелел никто, — ответила Фулгур. — Либо они успели эвакуироваться, либо все погибли.

Эквиридо осмотрели с воздуха несколько островов севернее Стронгила. Везде на побережье были заметны следы удара сильнейшей волны цунами. Через несколько часов разведчики достигли Крита и передали по радио отчёт об обстановке:

— На северном берегу прибрежные поселения полностью разрушены и смыты в море, — доложила Фулгур. — Видим множество обломков кораблей и разбитые рыбачьи лодки на берегу. Много погибших, тела плавают в воде. Очень жаль, мы ничем не можем помочь.

— Вы всё равно не смогли бы успеть раньше волны, — ответил Вентус. — Осмотрите города в глубине острова.

Через несколько минут радио ожило снова:

— Это Фулгур, мы облетаем Кносс. Видим разрушения от землетрясения, но в целом дворцовый комплекс пострадал меньше, чем мы опасались. Видим живых жителей, они пытаются разбирать завалы.

— Проверьте ещё раз побережье, нет ли там выживших.

Прошло несколько минут, прежде чем пришёл ответный доклад:

— Мы над побережьем, нашли нескольких выживших, в том числе — маленьких детей. Они случайно уцелели на скале, до вершины которой волна не дошла. Детям помогли спуститься вниз, направили их к выжившим взрослым.

— Понял вас, летите на южное побережье, узнайте, как там наш сомнаморф, — распорядился командир миссии.

Сомнаморф, как оказалось, организовал из работников своей торговой компании и беженцев из Акротири вполне эффективный спасательный отряд. Беженцы за время путешествия признали за «купцом» право руководства, видя, что он в любой ситуации знает, что надо делать, и даёт грамотные указания. Так, он сразу приказал всем закрывать нос и рот мокрой тканью, чтобы не надышаться пеплом, и наглядно объяснил, зачем это делать, намочив горсть пепла обычной водой.

Местные спасатели под руководством сомнаморфа провели инвентаризацию запасов пищи, обучили жителей окрестных селений защите органов дыхания и теперь занялись организацией сельхозработ. Урожай погиб, и над выжившими антро нависла неиллюзорная угроза голода. Осознавая это, сомнаморф организовал на своих уцелевших кораблях закупку в Та-Кем и доставку на Крит зерна, масла и прочих продуктов первой необходимости. Посевы в дельте Хапи пострадали от пепла существенно меньше, до них столько не долетело, сколько выпало на Крит и острова Архипелага.

Вентус организовал обследование с воздуха большинства пострадавших островов. По возвращении разведчики представили подробный доклад, сопровождавшийся визуальной записью увиденного, зафиксированный их ограничителями.

— Ситуация с сельским хозяйством на островах Архипелага очень плохая, — доложила Фулгур, — Причём началась она ещё до извержения и цунами. Прежде всего, посевных площадей на островах мало. Рыболовство помогало удовлетворять потребности населения в пище, но в результате удара волны многие корабли и лодки оказались разбиты. Строительство кораблей на островах и рубка деревьев на хозяйственные нужды привели к повсеместному вырубанию лесов.

На островах массово держат коз. Коровам там пастись негде, да и не могут коровы лазить по скалам, тогда как козы лазают запросто. Но коза, когда ест траву, не откусывает стебель, а выдёргивает всё растение с корнем. В результате, там, где после выпаса коров трава отрастает снова, после выпаса коз остаётся рыхлая голая земля. Пока на островах ещё росли деревья, они хоть как-то защищали землю от выветривания. Вырубка леса эту защиту уничтожила. Посевные площади на островах сокращаются.

В результате на островах сформировалось понятие «муж, промышляющий морем». То есть, представитель населения, занимающийся всем, что связано с морем: рыболовством, сбором обломков и груза разбившихся кораблей, морской торговлей и набегами на береговые поселения. В условиях, когда множество рыбаков и торговцев потеряли свои лодки и корабли, такие «промышляющие морем» вероятно, начнут сбиваться в банды для грабежа городов на побережье, добираясь туда на немногих уцелевших кораблях. Их погонит на это голод, другого выбора у них просто нет.

Фулгур закончила доклад. Взгляды собравшихся обратились к Вентусу.

— Так что мы будем с этим делать, командир? — спросил Левис Алес.

— А что мы можем сделать? — спросил Вентус. — У нашего сомнаморфа есть с десяток торговых кораблей. Этого не хватит, чтобы наладить сколько-нибудь значимое снабжение всех островов Архипелага. Продукты питания нужно где-то закупать. Если у кого-то есть предложения, я готов их выслушать и попробовать реализовать, если они вообще реализуемы. Но в этой ситуации я слабо представляю, что мы вообще можем сделать, кроме как наблюдать. Сомнаморф и так уже сделал на Крите и в Акротири всё возможное, чтобы спасти столько жителей, сколько смог. Но антро не могут питаться одной рыбой. Предлагайте варианты.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Саншайн вернулась в Понивилль одна — лейтенант Дип Шедоу осталась в Кантерлоте, пообещав приехать немного позже. Ей нужно было подготовить и сдать отчёт о поездке в Сталлионград. По возвращении Саншайн с большим удивлением обнаружила, какие перемены произошли в её отсутствие.

На лужайке по соседству с метеостанцией строители уже завезли стройматериалы, поставили навес, под которым сложили мешки с цементом, и разметили на местности контур будущего здания лаборатории.

Старлайт и Санберст с явным удовлетворением и гордостью за свою работу показали ей устройство для записи и воспроизведения аудиосигналов с регулируемой скоростью, или как они называли меж собой кратко — устройство звукозаписи.

— Надо только его испытать. Записать на него пробный сигнал, — сказала Старлайт. — Мы пробовали записывать сигналы музыкальных радиостанций на большой скорости и проигрывать с замедлением. Прибор работает. Теперь надо попробовать на последовательности тире и точек. Кстати, нам очень помогли Доктор Хувз и одна местная единорог, Винил Скрэтч, она заинтересовалась нашей работой, собиралась зайти попозже.

— Винил Скрэтч? — Саншайн даже не поверила сначала. — Та самая Винил Скрэтч? Диджей Пон-три? Которая делает лучшие дискотеки в Кантерлоте? У неё ещё музыкальная радиостанция? Ну, да, она же упоминала на радио, что живёт в Понивилле, а в Кантерлот только на мероприятия ездит…

— Эм-м… Наверное… — Санбёрст и Старлайт озадаченно переглянулись. — Она музыкант, это верно. Про дискотеки я не в курсе, никогда такой фигнёй не интересовалась, — ответила Старлайт.

— Мне тоже как-то побоку были все эти дискотеки… — подтвердил Санбёрст.

— О-ох! Единороги… ботаны… — Саншайн заулыбалась. — Я когда на маяке работала, часто настраивалась на волну её радио, слушала хорошую музыку.

— Ну, хорошую музыку и я слушала, когда была филли(5), — ответила Старлайт. — Потом я занималась самообразованием, изучала политэкономию и экономику, училась магии, там было не до музыки. У нас есть ещё одна хорошая новость: Доктор Хувс согласился помочь нам с прибором для печати картинок, передаваемых по радио. Надо будет записать на кристалл плеера пробную последовательность тире и точек и сходить к нему, чтобы помочь отладить прибор. А ты как съездила?

— Отлично! — метеоролог начала распаковывать вещи, первым делом выложив на стол плату собранного в Сталлионграде усилителя и коробочки с радиодеталями. — Очень много полезного узнала! Вот! Это усилитель высокой частоты на полупроводниковых триодах, я его прямо там собрала и отладила вместе со сталлионградским специалистом. И набрала там кучу деталей для сборки схем. А что тут со снятием показаний погоды?

— Сержант из Ночной гвардии этим занимался, пока тебя не было, — ответила Старлайт. — Он скоро будет, отлучился доложить командиру. Ты кушать будешь? Мы тут без тебя как смогли похозяйничали.

— Да-а! Я голодная как древесный волк, рар-р-р! — Саншайн тут же уселась за стол. Старлайт поставила перед ней большую миску салата и поставила на разогрев овощное рагу.

Пока метеоролог обедала, пришёл сержант-бэтпони, похожий расцветкой на лейтенанта Дип Шедоу — серый, с тёмной серовато-синей гривкой и хвостом. На кьютимарке у него было грозовое облако с молнией.

— Здравия желаю, мэм! С-сержант С-сторм Клауд, замещал вас-с в ваше отс-сутс-ствие, — доложил он. — Все записи показаний приборов запис-саны в журнал наблюдений и переданы в штаб Погодной с-службы. За время вашего отс-сутс-ствия произошли с-следующие с-события. С-строители разметили площадку под с-строительс-ство лаборатории, привезли цемент, балки для перекрытий и с-стеновые блоки. Завтра они с-собирались начать с-строить фундамент. Также они ждут, когда привезут подъёмный кран. Приходили с-следующие пони: Голден Харвес-ст, фермер, принесла продукты. Динки, жеребёнок, приходила узнать новос-сти. Других проис-сшес-ствий не было. С-сержант С-сторм Клауд доклад окончил!

— Эм-м… Спасибо, сержант… — Саншайн, как глубоко штатская пони, была немного ошарашена его громким и чётким докладом. — Спасибо, что подменили меня. Мой отъезд был таким внезапным…

Саншайн ранее вообще не общалась с бэтпони, редко выходившими за пределы своего закрытого сообщества. Она обратила внимание, что внешность у них всех была сходная, а вот акцент слегка отличался. Некоторые из них растягивали все шипящие звуки, другие — только отдельные из них.

— Мать Ночи мудра и предус-смотрительна, — в голосе сержанта звучало неподдельное почтение.

— О-о, да! Я уже успела в этом убедиться, — согласно покивала Саншайн. — Её высочество нам очень помогла. Вам дали ещё какие-то распоряжения?

— Так точно, мэм! Приказом Её выс-сочес-ства я назначен начальником охраны объекта, — доложил сержант. — В отс-сутс-ствие лейтенанта Дип Шедоу можете обращатьс-ся ко мне для решения текущих вопрос-сов. Я пос-стараюс-сь во вс-сём помочь и наладить работу охраны так, чтобы она была макс-симально незаметной для вас-с и других с-специалистов научного ц-центра. Для меня это — с-серьёзное повышение, мэм. Я приложу вс-се ус-силия, чтобы не подвес-сти ни Мать Ночи, ни вас-с.

— Спасибо, сержант, — поблагодарила Саншайн.

Закончив с едой, метеоролог вышла на улицу и осмотрела приборы. Все они были в полном порядке. Сержант даже протёр от пыли каждый прибор и наклеил таблички с названиями и датой поверки на каждый ящик. Видно было, что он изо всех сил пытался навести в хозяйстве метеостанции армейский порядок.

Пока она осматривала приборы и записывала текущие показания, послышался шум крыльев, и рядом приземлилась голубая пегаска с гривкой и хвостом, окрашенными в цвета радуги.

— Привет! Ты — Саншайн, метеоролог? Я — Рэйнбоу Дэш, начальник погодной команды Понивилля.

— Здравствуйте, мэм. Я — Саншайн.

— Я просмотрела твои сводки погоды, вижу, у тебя есть опыт, хоть ты и недавно закончила обучение, — Дэш, слегка прищурясь, поглядывала на надписи на ящиках приборов — метеостанцию развернули относительно недавно, и пегаска впервые была здесь. До этого Понивилль обходился без собственной метеостанции.

— Я проработала почти год на маяке на западном побережье.

— Нормально… Я бы там не смогла, одна на маяке, в такой скуке… — Дэш даже слегка передёрнуло. — Я что прилетела-то. Хочу познакомиться, когда тебя на работу оформляли, я была в Кристальной. Ну и у нас буквально на носу Уборка зимы.

— Ну, вот я, — Саншайн улыбнулась. — Получается, познакомились. А что не так с Уборкой зимы? Я приду убирать вместе со всеми.

— Да не, с Уборкой всё нормально, — отмахнулась Рэйнбоу. — Только накануне проверь погоду, чтобы с Вечнодикого снеговую тучу не принесло прямо в день Уборки. Как было в прошлом году. И позапрошлом. И позапозапрошлом… — улыбка пегаски тускнела с каждым воспоминанием. Умные мысли преследовали её, но она была быстрее и выбросила их из головы. — Если туча будет — сообщи, встретим её над Вечнодиким, чтобы снег на лес выпал.

— А, поняла, — Саншайн кивнула. — Проверю местную погоду и запрошу прогноз в штабе Службы.

— Ну и ладненько. Всё, я полетела, дальше облака пинать! — Рэйнбоу взмахнула крыльями и взвилась в воздух, с места развив куда большую скорость, чем Саншайн могла бы набрать даже на пикировании.

—=W=—

Саншайн вернулась в домик, где Старлайт и Санбёрст уже готовили устройство звукозаписи к испытанию. Оно было собрано на обрезке обычной доски и состояло из четырёх кристаллов и качающегося зеркала с линзой. Механическую часть помог сделать доктор Хувз, с электрической схемой помогла Винил Скрэтч, но всю довольно сложную логику, зашитую в кристалл управления, разработала сама Старлайт, хотя и при участии Санбёрста. Оранжевый единорог хорошо соображал, но вот заклинательная практика ему не особо давалась.

— И какой сигнал мы на него подадим? — спросила Саншайн. — Не ждать же до вечера? Надо чтобы к моменту связи с человеком мы были уже уверены, что оно работает. Или не работает.

— Самое простое — имитировать код с помощью телеграфного ключа, — ответила Старлайт. — Ты же можешь настучать ключом.

Пока Старлайт и Саншайн прикручивали провода от устройства к выходу генератора звуковой частоты, подключенного через ключ, пришли Лира, и с ней Винил Скрэтч. Саншайн не то чтобы благоговела перед артистами и знаменитостями, но в целом ситуация для неё была неординарная. Впрочем, Винил оказалась в быту и обиходе пони вполне контактной, не чванливой, не строила из себя звезду, а вполне свободно уселась за стол и начала помогать с проводами. Пони познакомились и буквально через пару минут нашли общий язык на почве радио. Винил уже была наслышана о Саншайн, как о мастере, разбирающейся в радиоаппаратуре, и задала немало профессиональных вопросов, в том числе по подавлению помех и фильтрации звука.

— Я же музыку по радио передаю, — пояснила Винил. — Мне важен чистый звук. Какой он будет у слушателя в приёмнике — это уже от приёмника зависит. Но на антенну звук должен прийти чистым. Ну, что, будем пробовать?

Старлайт запустила вращение кристалла. Телекинетический привод мог приводить в действие небольшие механизмы.

— Я читал в старинных книгах, что раньше с помощью телекинетического привода умели делать подвижными механизмы намного большего размера, — рассказал Санбёрст. — Но секрет тех заклинаний утерян тысячелетия назад. Сейчас только вот всякую мелочь получается сделать.

Саншайн отстучала ключом длинную последовательность точек и тире, не наобум, а передала несколько фраз азбукой Хорсе, чтобы потом проверить читаемость. Устройство подключили к динамику, и Старлайт запустила воспроизведение. Из динамика послышался прерывистый писк. Старлайт регулировала скорость воспроизведения, звук становился то более высоким и коротким, то низким и растянутым.

— Работает, — констатировал Санбёрст.

— Я заходила к Доктору, — вставила Лира. — Он подготовил детали, чтобы собрать печатающее устройство, но ему с заклинаниями нужна помощь единорога. Да, наверное, и при сборке помощь с точным телекинезом не помешает.

— Так пойдёмте и поможем! — предложила Саншайн.

Старлайт осторожно упаковала устройство звукозаписи в коробку из-под большого кристаллического аккумулятора, пони, традиционно помогая друг другу, упаковались в попонки и шарфики, и всей кавалькадой направились к Доктору.

На площади они встретили Рэрити, нагруженную ворохом сумок и пакетов.

— Привет, Рэрити!

— Приветик!

— Здравствуй! Ого, ты нагрузилась! Давай помогу! — Лира подхватила телекинезом часть сумок.

— Ой! Здравствуйте, всепони! — Рэрити даже смутилась от неожиданности, встретив такую разномастную толпу, состоящую почти полностью из единорогов. — Спасибо, спасибо… Я получила свой заказ из Мэйнхеттена, привезли ткани, нитки для шитья, тесьму, всякие мелочи, вот и получилось всего много. Винил! Ты тоже с ними? Старлайт, Санбёрст, — модистка церемонно поклонилась.

— Ага, — весело ответила Винил. — Саншайн меня заинтересовала своими усовершенствованиями в радио. Они мне в работе пригодятся.

Пони, распределив между собой груз, помогли модельерше донести сумки до бутика «Карусель». По дороге Рэрити вывалила на них букет местных сплетен в режиме нон-стоп, а потом спросила:

— А вы куда направляетесь?

— Идём к Доктору Хувзу, ему нужна помощь, чтобы собрать для нас одно сложное устройство, — ответила Старлайт. — То самое, на которое мы у тебя брали кристаллы.

— О-о, интересно! А можно мне посмотреть? — Рэрити заинтересовалась. — Кстати, не хочу хвастаться, но у меня довольно точный телекинез с мелкими предметами. Может быть, моя помощь будет не лишней? Я с удовольствием вам помогу.

— Ну-у… если вы не заняты, то мы с радостью, — ответила Саншайн.

— Для друзей я могу и отложить текущие дела, — улыбнулась белоснежная модница, глядя почему-то в сторону Санбёрста.

Небольшая комната Доктора физически не могла вместить всю пришедшую толпу пони, и Дитзи позвала гостей на кухню:

— Пусть Рэрити и Старлайт помогают Доктору, а мы с вами пока чаю попьём.

— Оу… Простите, Дитзи, что мы такой толпой ввалились, — несколько поздновато сообразила Саншайн. — Пока чайник греется, я метнусь до «Сахарного уголка» за маффинами.

— О, да ничего страшного, у нас не часто бывают гости, — смущённо ответила Дитзи. — Но маффины были бы кстати…

Саншайн вышла и полетела к Пинки за угощениями к чаю. Когда она вернулась с большой коробкой тёплых, свежих маффинов, чайник уже вскипел, а Лира помогала Дитзи заварить чай и расставляла чашки.

Метеоролог заглянула к Доктору. Там вовсю шла работа. На столе были разложены детали и деревянная рама, похожая на ящичек без дна. Хувс подсказывал, какую деталь в каком порядке ставить, а Рэрити, Старлайт и Санбёрст собирали каждый свою часть устройства. Тут же тихонечко, как мышка, сидела Динки, внимательно наблюдая за работой взрослых.

Когда принтер был собран, Старлайт скастовала несколько заклинаний, сформировав в кристалле устройства управляющую матрицу.

— Теперь можно попробовать, как оно будет печатать, — сказал Санбёрст. — Мы принесли запись. Но нужна фотобумага.

— Давайте сначала просто посветим на лист обычной бумаги, чтобы понять, работает оно вообще, или нет, — предложила Старлайт.

— Хорошая идея, — подтвердил Хувс. — Провода есть?

— Всё есть.

Старлайт открыла коробку и достала устройство звукозаписи. Рэрити по подсказке Старлайт подключила провода — у неё работа с мелкими предметами получалась намного более ловко, чем у других единорогов.

— Включайте, — сказал Хувс, подав напряжение от электромагического аккумулятора на принтер.

Кристаллическая головка дёрнулась, принтер явно работал. Старлайт положила лист обычной бумаги на бумагоопорный вал и зафиксировала прижимным валиком, чтобы подготовить его к работе. Это были практически единственные детали, что остались от оригинальной механической пишущей машинки. Прототип был пока далеко не совершенен, это понимали все.

Старлайт включила воспроизведение. Послышался прерывистый писк, и одновременно кристалл принтера поехал по направляющим вдоль резинового валика, быстро мигая в такт звуку.

— Гм… Как минимум, оно работает и проецирует свет на бумагу, — сказала Саншайн. — Я не ожидала, что у нас вообще что-то получится.

— Не, что оно вообще заработает, я не сомневался, — заметил Санбёрст. — Разработкой всё же профессионалы занимались. Но вот как оно будет работать с реальной информацией, это, конечно, вопрос.

— Попробуем сегодня вечером, надо только купить фотобумагу, — решила Саншайн. — Я заскочу к Голден Харвест, спрошу, сможет ли она проявить бумагу прямо у нас, чтобы не бегать туда-сюда.

— А я могу поприсутствовать при вашем эксперименте? — поинтересовался Доктор.

— И я! Мне тоже интересно! — тут же вставила Винил Скрэтч.

— Да, мне тоже очень любопытно, — Рэрити выглядела заинтригованной.

— Конечно, приходите! — пригласила Саншайн. — Подходите к семи часам вечера.

—=W=—

Саншайн застала Голден Харвест за уборкой. Пони-фермер банально мыла пол.

— Привет, Голден! Вижу, что ты занята, я буквально на минутку.

Земная пони выпустила изо рта ручку швабры:

— Привет, Санни! Да ничего. Чем могу помочь?

— Мы сегодня будем пробовать печатающее устройство, то, что сделали Доктор Хувс, Старлайт и Винил. Оно будет на фотобумаге печатать, помнишь? — напомнила метеоролог. — Бумагу я куплю. Ты не могла бы вечером взять с собой ванночки и реактивы, чтобы сразу попробовать проявить? Я думаю, для пробы мы всего один-два листа сделаем.

— Ну, да. Конечно, — кивнула Голден. — Покупать не надо, если всего пару листов формата Letter, то у меня есть. Принесу и ванночки, и реактивы, конечно. К семи, как обычно?

— Да, к семи приходи.

К семи часам вечера на метеостанции собралась немалая толпа пони. В комнате с радиостанцией на первом этаже ощущалась откровенная теснота, но пони расселись дисциплинированно и по возможности компактно, стараясь не шуметь и не мешать. Голден Харвест принесла не только ванночки и реактивы, но и красный кристаллический фонарь, в свете которого надо было проявлять фотобумагу.

Саншайн успела перепаять и проверить передатчик, подключив собранный в Сталлионграде усилитель ВЧ. Остальные схемы она намеревалась собрать следующим утром. Устройство звукозаписи поставили рядом с приёмником, и Винил Скрэтч помогла Саншайн его подключить.

Саншайн включила аппаратуру, ещё раз взглянула на часы, надела наушники и вставила в ушки их динамики. Было без двух минут семь. Пони за спиной тихонько перешёптывались. Выждав ещё две томительно долгих минуты, метеоролог включила микрофон и внешние динамики, затем отстучала на ключе:

— CQ CQ CQ DX EQ39MET EQ39MET MY QTH — METEOSTATION 39 PONYVILLE EQUESTRIA EQ39MET I’M STANDING BY PSE K.

В помещении наступила такая тишина, что было слышно капель на улице. Через несколько секунд в наушниках и внешних динамиках послышался писк кода Хорсе:

— 59 59 59 R1D… DE EQ39MET

— R1D… как меня слышите, приём. Здесь EQ39MET.

Саншайн вызвала собеседника голосом и с надеждой подняла взгляд на зеркало. На нём светились фиолетовым и голубым цветом диагностические заклинания Старлайт, но изображение не появилось.

— Слышу вас громко и чисто, — послышалось из динамика. — Рад слышать. Вас пару дней не было в эфире, я беспокоился.

— Я ездила за деталями в Сталлионград, сорвалась внезапно. Принцесса Лу́на посодействовала на дипломатическом уровне.

— Ого! У вас появилось высокое начальство?

— Да-а, у нас организуют целую научную лабораторию! Уже завезли цемент и стройматериалы. Санбёрста назначили научным роговодителем.

— Роговодителем? У вас это так называется? — из динамиков послышался смешок. — Ну, да, у вас же единороги.

— Мы сделали устройство для записи сигнала и прототип печатающей машины, — сказала Саншайн. — Устройство подключено к приёмнику. Вы можете передать что-то, для пробы?

— Да, — ответил Андрей. — Включайте устройство, я сейчас отправлю вам ещё одну схему, вам она пригодится.

— Дайте сигнал перед началом отправки, например, три точки, тире, точка, чтобы мы включили запись, — попросила Саншайн. — Старлайт, включай запись по сигналу.

— Готова, — коротко ответила сиреневая единорожка.

Из динамиков послышался короткий писк — сигнал отправки, и Старлайт тут же перекинула телекинезом тумблер. Луч магии, сфокусированный линзой, заплясал на гранях вращающегося кристалла, разбрасывая блики по стенам и потолку. Почти сразу за сигналом послышалась беспорядочная мешанина точек и тире. Саншайн пыталась вслушиваться, но не могла узнать ни одной буквы. Код передавался слитно, без единой паузы. Передача длилась долго, около пятнадцати минут. Несколько раз в ходе передачи возникали помехи. Обычному разговору они сильно не мешали, достаточно было повторить, но вот при передаче кода помехи были совсем некстати.

Писк оборвался, и следом из динамиков послышалось:

— Передача окончена. Записали?

Старлайт отключила запись.

— Да! Записали! Были помехи. Сейчас попробуем распечатать! Оставайтесь на связи.

— Я на связи. Слежу за частотой, она снижается намного медленнее, чем раньше, — ответил человек.

— Ферритовый сердечник помогает, — ответила Саншайн. — И ещё я привезла из Сталлионграда многокаскадный транзисторный усилитель ВЧ, сделанный по их схемам, установила его в передатчик.

— Ну, да. Слышимость стала лучше, и частота теперь лучше держится. Не идеально, ещё плывёт, но уже меньше, — подтвердил человек.

Устройство звукозаписи уже было подключено к принтеру. Старлайт сделала знак Винил Скрэтч. Голден Харвест погасила верхний свет, зажгла красный фонарь и положила в принтер лист фотобумаги. Винил, ранее предупреждённая о запрете использования магии при работе с непроявленной фотобумагой, прокрутила валик вкопытную, выведя край бумаги под печатающую головку.

— Готовы, Старлайт, включай.

Сиреневая единорожка перекинула тумблер на воспроизведение. Кристалл в этот раз завертелся с той же скоростью, что и при записи, но теперь луч магии считывал с него записанную информацию. Один из кристаллов логики демодулировал подряд идущие точки и тире в более простой бинарный код. Одновременно ожила кристаллическая головка принтера, она поехала вдоль валика, быстро-быстро мигая ярким светом. Доехав до конечной позиции, головка замкнула концевой выключатель, валик чуть-чуть провернулся, головка вернулась в исходное положение и поехала снова слева направо. Пони заворожённо следили за происходящим. На их глазах творилась невиданная техномагия.

Цикл печати был долгим, те же самые пятнадцать минут. Пока принтер работал, Голден Харвест налила реактивы и воду в ванночки и приготовилась проявлять фотобумагу.

— Долго очень, — пожаловалась Саншайн в микрофон. — Надо что-то придумать, чтобы передавать и печатать быстрее.

— Да, это проблема, — ответил человек. — Вы можете сделать запись с высокой скоростью?

— Да, устройство записи сделано так, чтобы скорость можно было регулировать, — отозвалась Старлайт. — Сейчас запись можно ускорять и замедлять в десять раз в обе стороны. Можно и быстрее сделать.

— Ага, понял, — ответил человек. — Посчитаю, подумаю.

Головка принтера остановилась.

— Распечаталось, проявляем, — сообщила в микрофон Саншайн.

Старлайт вынула лист фотобумаги из принтера и передала Голден Харвест. Фермерша взяла его щипцами и окунула в проявитель. Пони повскакали с мест и вытянули шейки, пытаясь заглянуть в ванночку.

— Эм-м… что-то не то получилось, — Голден озадаченно смотрела на лист фотобумаги.

Фермерша промыла лист в воде, смывая проявитель, и опустила в ванночку с фиксажем. Подержала немного, затем промыла в другой ванночке, смывая уже фиксаж. Положила снимок на газету. Пони окружили стол.

— Фигня какая-то получилась, — озадаченно выразила общее мнение Винил Скрэтч.

— Что-то не так с печатью, — задумчиво произнёс Доктор Хувс.

— Саншайн, ну, что там? — спросил человек.

— Оно напечаталось, но на изображении какая-то мешанина, — ответила Саншайн. — А что там вообще должно быть?

— Радиосхема, — ответил человек.

— Погодите-ка… — Рэрити внимательно вглядывалась в снимок. — А как выглядит правильная радиосхема, можете показать?

— Конечно, вот, например, — Саншайн показала единорожке одну из своих схем.

— М-м… квадратики, кружочки, линии горизонтальные и вертикальные, — Рэрити внимательно изучала фотобумагу, сравнивая её со схемой. — Горизонтальные линии получились хорошо, вот они. А вот вертикальные развалились.

— Они съехали! Сместились в разные стороны! — догадалась Лира. — А вот тут и тут вообще что-то непонятное.

— Это, возможно, моменты, когда были помехи, — предположила Саншайн.

— Эм-м… Пони, а вот это — явные следы засветки, — Голден Харвест взяла ртом карандаш и указала на характерные пятна на фотобумаге.

— Ну конечно! — Доктор Хувс хлопнул себя по лбу. — Надо лучше экранировать головку, кристалл светится и даёт паразитную засветку по сторонам. Прошу прощения, это моя недоработка. Это легко исправить.

— Пони, а сколько у вас точек в строке, и как принтер определяет момент возврата головки? — задала резонный вопрос Винил Скрэтч.

— Головка доезжает до концевика и возвращается, — ответил Хувс. — Точек в строке? Это можно сосчитать. Бумага шириной два копыта, то есть восемь дюймов, величина точки 1/5 линии, соответственно, м-м… тысяча шестнадцать точек в строке.

— А вашему другу вы об этом сообщили, или он сам догадаться должен? — чуть наклонив голову набок, с лёгким ехидством спросила диджей.

— Ой, вот же сено! — Старлайт хлопнула себя по лбу чуть ниже рога. — Саншайн в отъезде была, без неё на связь не выходили же!

— Кажется, мы поняли причину, — сказала в микрофон Саншайн. — У нас принтер рассчитан на тысяча шестнадцать точек в строке и перевод строки по сигналу от концевика. Ну, головка в него упирается и едет обратно.

— Понял, понял, а сколько времени она обратно едет? — уточнил человек. — С той же скоростью, с какой печатает? А с какой скоростью она печатает, кстати? Надо же скорость подачи сигнала на принтер согласовать со скоростью головки.

— Эм-м… пони, это даже не конские яблоки, это мы реально сели в лужу, — заметила Голден Харвест. — Я фермер, но даже я это поняла.

— Ну, это прототип, и он работает, хотя и нуждается в доработке, конечно, — ответил Доктор Хувс.

— Саншайн, вы мне скажите, какой размер изображения понимает ваш принтер по вертикали, горизонталь я записал, — послышалось из динамика. — Я буду отправлять изображения, вписанные в эти размеры.

— Тысяча триста по вертикали, — тут же откликнулся Хувс. — Бумага тысяча триста девяносто семь точек, но снизу надо оставить поля для удержания бумаги.

— Понял, — ответил человек. — С кем имею честь? Голос незнакомый.

— Доктор Хувс, приятно познакомиться, — ответил Доктор. — Я делал принтер вместе со Старлайт, Санбёрстом и мисс Винил Скрэтч. А собирать его помогала мисс Рэрити, у неё очень точный телекинез.

— О-о, здравствуйте, Доктор, здравствуйте, Рэрити! Меня зовут Андрей. Вы — тот самый Доктор? — спросил человек. — А где ТАРДИС?

— Здравствуйте, уважаемый Андрей, — церемонно ответила Рэрити.

— Эм-м… на заднем дворе… А вы откуда про меня знаете? — удивился Хувс.

— Наслышаны, наслышаны… — в голосе из динамика чувствовалось весёлое удивление. — А ТАРДИС не может распечатать картинку?

— Может, конечно, но бегать через половину Понивилля будет неудобно, — ответил Доктор. — Нужно портативное техническое решение, которое можно тиражировать массово. Кроме того, надо же двигать вперёд технический прогресс.

— Логично, — согласился далёкий собеседник. — Рад вас слышать, Доктор.

— Благодарю, очень приятно, — откликнулся Хувс. — Я очень рад, что сотрудничество с вами подвигло пони перейти на новую ступень технического развития. У нас тут дальше буквопечатающего телеграфа пока не продвинулись.

— О-о, а телеграф у вас работает на том же коде Хорсе? — уточнил Андрей.

— Да, конечно! — ответила Саншайн.

— Печатает на узкой ленте или на рулонной бумаге?

— На рулонной. С лентой очень неудобно. По сути, как пишущая машинка, только сигнал идёт по проводу.

— Можно будет текстовую информацию передавать на телеграф, — предложил голос из динамика. — Давайте повторим отправку, я вставил схему в окно размером тысяча шестнадцать на тысяча триста. Пока связь держится. Кстати, частота явно плывёт меньше чем раньше. Я отслеживаю. Но вообще вам нужно доработать принтер, чтобы он переводил головку назад не по включению концевика, а по сигналам перевода строки внутри переданного блока данных. Я уверен в ваших способностях создать точную машину, но с внешней синхронизацией строк как-то надёжнее.

— Да-а… об этом мы не подумали. Надо будет так сделать. Давайте сейчас попробуем повторить передачу, — Старлайт переключила устройство на запись. — Мы готовы записывать по вашему сигналу.

Из динамика снова послышался условленный сигнал начала передачи: три точки, тире, точка. Единорожка перекинула тумблер, мигающий луч заплясал на гранях кристалла. Примерно через пятнадцать минут писк из динамика прекратился. Доктор и Рэрити за это время вырезали из пустого чёрного пакета для фотобумаги развёртку для экранирующей свет кристалла перегородки. Рэрити аккуратно сложила её, надела на держатель кристалла печатающей головки и склеила по месту.

— Мы записали информацию повторно, — сообщила человеку Саншайн. — Попробуем ещё раз распечатать.

— Погодите, Саншайн, — остановил её Андрей. — У вас головка принтера едет назад, после того, как уткнётся в концевик?

— Ну, да…

— А запись в это время продолжает воспроизводиться? Тогда у вас часть информации будет теряться.

— Ой. Действительно, — обескураженно пробормотала Старлайт. — Мы этот момент не продумали.

— Нет ничего проще, — ухмыльнулась Винил Скрэтч. — У плеера есть пауза. Нужно добавить второй концевик, слева. И управляющие провода к плееру. Головка доходит до правого концевика, плеер встаёт на паузу. Головка доезжает до левого концевика — плеер снимается с паузы и продолжает играть. Но это временное решение. Только до тех пор, пока не доработаем логику, реагирующую на сигнал перевода строки в блоке данных.

— Ого, — послышалось из динамика. — У вас там очень умная пони. Как вас зовут, уважаемая?

— Винил Скрэтч, к вашим услугам, — откликнулась диджей.

— Отличная идея, Винил! Рад, что вы присоединились к команде. Я про вас кое-что слышал.

— Ого, какая у меня известность, — ухмыльнулась единорожка. — Приезжайте к нам, я часто устраиваю диско-вечеринки в кантерлотских клубах.

— Я бы с удовольствием, — откликнулся голос, — Но я очень далеко от вашей прекрасной Эквестрии. И я не пони.

— Не пони? Ну, это не страшно, — отмахнулась Винил. — У нас тут много разных разумных и говорящих. Вот что далеко — жаль. Саншайн очень хорошие радиосхемы собирает, мне бы ваши и её знания пригодились. У меня музыкальная радиостанция. А что за схему вы нам прислали?

— Супергетеродин. Это приёмник с высокой чувствительностью и помехозащищённостью. Я там помимо схемы добавил текстовое описание на сталлионгра… — в этот момент голос из динамика заглушило помехой.

Саншайн несколько минут пыталась восстановить связь, но у неё так и не получилось. Раздосадованная пегаска выключила аппаратуру.

— Всё. Обрыв связи.

— Ну-у, по сравнению с тем, как мало мы говорили раньше, это просто отлично! В сумме больше часа — разговоры и две передачи по пятнадцать минут, — обрадовалась Лира, взглянув на часы. — Твоя новая сталлионградская схема здорово помогла. Печатать вторую запись будем?

— Сейчас бесполезно, — покачал головой Доктор Хувс. — Надо пристроить к принтеру второй концевик, как предложила мисс Скрэтч, и сделать управление паузой на устройстве записи. Займёмся этим с утра.

— Андрей предложил очень интересную идею — подключить к радиоприёмнику телеграфный аппарат, для передачи текстов, — напомнила Саншайн. — Радиотелеграф у нас в Погодной службе используется постоянно. Мой телеграфный аппарат к приёмнику подключён, но вот тексты передавать на него мы не пробовали.

— Так надо попробовать! — поддержала Винил. — Завтра же вечером! Передавать текст можно намного быстрее, чем изображения, там же не по точкам передача, а целыми буквами.

— Это верно. Но у телеграфного аппарата много ограничений, — заметил Доктор Хувс. — Например, он не может передавать сложные формулы. Но так или иначе, как только мы отладим приём графической информации по радио, это будет технический прорыв. Следующим шагом нужно будет сделать аппарат для передачи.

Пони разошлись по домам, всё ещё продолжая обсуждать результат небывалого эксперимента. Саншайн разложила на столе сталлионградские радиодетали и фотоснимки показанных человеком схем. Старлайт и Санбёрст продолжали колдовать над некстати отказавшим зеркалом, и так и этак проверяя его заклинаниями диагностики.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Пока археологи занимались осмотром и каталогизацией находок в помещениях комплекса под Кристальным замком, Вольфрам Ингот, Керамик Молд и Шарп Каттер вместе с несколькими сопровождающими их гвардейцами отправились осмотреть найденный в тоннеле бронепоезд. Из Сталлионграда в ответ на запрос, отправленный Инготом и Марбл, сообщили, что бронепоезд «Свобода или смерть» был первым из построенных в Сталлионграде и считается предположительно уничтоженным в ходе штурма Кристальной Империи, а его команда числится в пропавших без вести.

После получасового путешествия по техническим тоннелям пони поднялись по винтовой лестнице в помещение рядом с угольным бункером над литейным цехом и оттуда выбрались в тоннель, по которому были проложены рельсы. Им пришлось довольно долго идти по тоннелю, прежде чем они добрались до ответвления, в котором стоял бронепоезд.

Туннель был освещён кристаллами, но в ответвлении они не работали, там было темно. Включив фонари, пони увидели передний броневагон состава, за которым из тьмы проступали очертания бронированного паровоза. Вольфрам Ингот подошёл к вагону, пригнулся и заглянул вниз, внимательно разглядывая двухосную вагонную тележку:

— Эм-м… — пробормотал он себе под нос.

Археологи в первый раз не смогли попасть в вагоны, и теперь стражники захватили с собой складную платформу с лестницей, поскольку стационарной платформы в тоннеле не было. Подставив её к двери в броневагон, Ингот первым поднялся и попытался открыть дверь. Она открылась с протяжным скрипом, но неожиданно легко. Сталлионградец накапал в петли масла из предусмотрительно захваченной с собой маслёнки и покачал дверь взад-вперёд несколько раз.

— Интересно… Почти не заржавела.

— Состав попал под заклятие Сомбры, сэр, — подсказал снизу один из гвардейцев. — Для мира прошла тысяча лет, а для поезда — чуть больше года, после того, как заклятие распалось.

Ингот вошёл внутрь, за ним двое гвардейцев и учёные из MIT. Свет фонаря выхватил из темноты пустую укладку для снарядов, выше была орудийная башня платформы.

— Эм-м… интересно… — пробормотал сталлионградский учёный.

— Что именно? — спросил Каттер.

— Мистер Бесом упоминал, что у поезда тележки с регулируемой шириной колеи. Я посмотрел и убедился, что он не ошибся. Это относительно недавняя разработка в Сталлионграде, — пояснил Ингот. — А поезду тысяча лет. И пушки соответствуют тому времени — видите, какая примитивная конструкция? Накатника нет, дульного тормоза нет, хотя используется довольно сложный поршневой затвор. Сейчас у нас в большинстве артсистем затворы клиновые, скользящие. Поршневые сейчас ставятся только на системах большой и особой мощности, там, где сохранилось картузное заряжание.

Ингот внимательно осмотрел пушку, и чем дольше он её осматривал, тем больше было его удивление:

— Коллеги, вы даже не представляете, какой это удивительный гибрид! Это, по сути, старинная гладкоствольная пушка, только отлитая из чугуна вместо бронзы, у которой переделали казённик, присобачив к нему поршневой затвор! Никогда такого не видел! Такое ощущение, что это какая-то кустарщина. Хотя, конечно, тысячу лет назад любое производство кустарщиной и было. Но вообще получается очень странное несоответствие: примитивное вооружение, хотя, в целом, конечно, соответствующее техническому уровню Сталлионграда тысячелетней давности, и при этом очень сложный для изготовления поршневой затвор, который невозможно изготовить без станков!

— Гм… А не на подобных ли обнаруженным здесь станках этот затвор делали? — предположил Молд. — Ведь если наши археологи нашли эти станки здесь, вполне вероятно, что похожие могли быть где-то ещё?

— Весьма вероятно, если подумать, — согласился Ингот. — В ту же кассу, кстати, и весьма совершенная ходовая часть, превосходящая технический уровень тысячелетней давности в разы.

— У нас вообще вагонные тележки используются одноосные, — заметил Каттер.

— В том и дело! И в Сталлионграде переход на двухосные тележки завершился не так давно. Изначально тоже использовали одноосные, — пояснил Ингот.

Керамик Молд прошёл в переднюю часть броневагона. Там была вторая башня с пушкой, пониже. Боекомплекта тоже не было, его либо расстреляли при штурме, либо выгрузили перед ремонтом. Для обзора на командирском месте был предусмотрен перископ.

В амбразурах боковых стенок между башнями были установлены по два устройства, напоминавшие пушки, но очень малого калибра.

— Это пулемёты, — пояснил Ингот. — Противокавалерийское вооружение оказалось очень эффективно при отражении атак армии Сомбры. К сожалению, у нас его запустили в производство только на завершающем этапе войны, когда участь тогдашнего режима Кристальной была предрешена.

— Всё устройство вагона очень простое и предельно функциональное, — заметил Молд.

— Вообще меня впечатляет ваша техника, она значительно опережает всё, что есть в Эквестрии, — признал Каттер. — У нас поезда когда появились, в прошлом столетии? А тут мы внезапно узнали, что в Сталлионграде они были уже тысячу лет назад. Хотя, надо сказать, древние ржавые рельсы мы находили и раньше, особенно в Северных и в Кристальных горах, они обычно вели от шахт и рудников к городам. Собственно, и поезда у нас появились после того, как пони обнаружили эти старинные рельсовые пути и решили их использовать. Подобие рельсовых путей мы использовали и раньше, это были деревянные брусья с прибитыми к ним сверху полосами железа. По ним таскали тяжёлые повозки, запрягаясь в них. Но когда нашли эти железные рельсы — поняли, что массу перевозимого груза можно сильно увеличить.

— Я всегда считал, что эти рельсы проложили шахтёры, чтобы возить руду и уголь, — добавил Молд. — И что первоначально по ним возили вагонетки на понной тяге. Собственно, мы и видели вагонетки в тоннеле, которые ездят по рельсам с широкой колеёй. Пойдёмте, осмотрим остальные вагоны?

Пони вышли из первого броневагона и подошли к паровозу.

— Наша техника опережает эквестрийскую только потому, что создавалась в условиях постоянной угрозы нападения, — ответил Ингот. — Угроза войны, внезапного нападения под прикрытием Снежного Занавеса, висела над Сталлионградом постоянно. Слышали такое выражение: «психология осаждённой крепости»? Это про нас. Перспектива поголовного истребления или взятия в рабство очень способствует технической изобретательности, — он указал на пробоину в борту бронепаровоза. — Видите эту дыру? Скорее всего, она пробита кристальным снарядом из тех самых чёрных кристаллов, которые использовал Сомбра. Вот такие «сюрпризы» очень, знаете ли, стимулируют изобретательность наших инженеров. Наша основная беда — малочисленность населения и предельная ограниченность ресурсов. Потому каждый ржавый гвоздь шёл в дело, всё, что можно, использовалось многократно. Помню, ещё когда я был жеребёнком, дед затеял небольшой ремонт в доме, а я сидел с молотком и выпрямлял выдернутые из гнилых досок ржавые тупые гвозди, чтобы использовать их снова, отбивал куски известкового раствора со старых кирпичей…

Платформу с лестницей приставили к паровозу, и Ингот забрался в будку машиниста. Каттер, а за ним и Молд залезли следом. Их удивило неожиданное обилие разнообразных кранов, вентилей и рычагов(6).

— Ничего себе! Тут не вдруг разберёшься! — пробормотал Молд. — Интересно, в наших паровозах такое же сложное управление? Никогда раньше не был в будке машиниста.

— В наших современных примерно такое же, — ответил Ингот. — В паровозе так или иначе приходится перераспределять давление пара и перенаправлять пар и воду. Без кранов не обойтись. Кстати, обратите внимание, подача угля в топку не лопатой, а шнековым транспортёром.

Он указал на трубу, входящую в топку котла. Труба делила будку машиниста на две части, её приходилось перешагивать.

— У нас только лет двадцать назад начали делать паровозы с такой механизированной подачей угля, — закончил свою мысль Ингот.

— Любопытно, очень даже любопытно, — задумчиво произнёс Молд.

Каттер уже пару минут внимательно рассматривал циферблат манометра.

— Скажите, Ингот, а в Сталлионграде уже тысячу лет назад умели делать измерительные приборы?

— В смысле?

— Манометр, — единорог из Мэйнхеттена мотнул головой, указывая рогом на прибор. — И обратите внимание: цифры на нём древнеюникорнийские.

— Не знаю… Как-то не задумывался раньше об этом. Юникорнийские цифры — это как раз не удивительно. До осады Сталлионграда у нас широко использовался юникорнийский алфавит, — пояснил Ингот, тоже присматриваясь к циферблату. — Эм-м… Меня больше вот эта надпись смущает, под стрелкой. Это те же извилистые руны, что и на манометрах парового котла в подземном комплексе!

— Действительно! — подтвердил Молд.

Трое учёных озадаченно смотрели то на незамысловатый прибор, то друг на друга.

— Простите мой скептицизм, Ингот, а точно ли этот паровоз сталлионградского производства? — первым высказал сомнение Каттер.

Ингот присел и смущённо развёл передними копытами:

— Я уже в этом не уверен.

— Давайте осмотрим паровоз снаружи, — предложил Молд. — Может, на нём есть какие-то таблички или клейма?

Они спустились на пол тоннеля и с полчаса ходили вокруг паровоза, подсвечивая шариками-«светлячками» и тщательно осматривая его.

— Если какая-то табличка и была, сейчас она, скорее всего, закрыта под бронёй, — резюмировал Ингот. — Но вообще Сталлионградский вагонный завод был построен уже после окончания осады города армией Сомбры. До него в городе были кустарные мастерские, в которых собирали конки и вагонетки для шахт. Давайте осмотрим остальные вагоны.

Второй броневагон позади паровоза, точнее, бронеплощадка, оказался оснащён артустановкой на открытой платформе, защищённой с боков броневыми бортами и выглядевшей на редкость необычно. Это был сложный механизм с вращающимся блоком из шести стволов малого калибра и расположенным над ним коробчатым магазином бункерного типа. Он вращался при вращении рычага, напоминавшего рычаг кофемолки, только очень большой.

— Э-э… — Ингот изумлённо разглядывал невиданное устройство.

— Что это, коллега? — спросил Каттер.

— Это пулемёт… с шестью стволами… зенитный, судя по максимальному углу возвышения лафета, — пробормотал сталлионградский учёный.

— А чем оно стреляло?

Ингот оглядел пол, единорог подсветил ему «светлячком».

— Вот этим! — он указал на небольшой медный цилиндрик, валявшийся на полу.

Каттер поднял его телекинезом и повертел, внимательно разглядывая.

— Это гильза от стандартного сталлионградского патрона 7,62х63, — пояснил Ингот. — Но самое удивительное в том, что патронного завода в Сталлионграде на момент осады не было! Видите, как она устроена? Сюда была вставлена пуля. Кусочек свинца в медной оболочке. Внутри гильзы был порох. Вот этот маленький кружочек в донце — капсюль. Накалывание капсюля бойком производит выстрел. Но сделать такое вкопытную абсолютно нереально — слишком мелкие детали. А патронов к пулемётам нужны миллионы. Поэтому мы и построили после осады патронный завод. Там патроны производятся полностью автоматически. Весь завод — одна огромная роторная автоматическая линия. Его проектировали и строили пару десятков лет.

— Но ведь осада и штурм Кристальной были вскоре после снятия осады Сталлионграда? — уточнил Каттер.

— Да! В том и загадка! Вообще главная загадка этого бронепоезда — не пушки, а именно пулемёты, — продолжил Ингот. — Пушка того времени — устройство предельно простое, по сути, труба с заглушённым казёнником и запальным отверстием. Эти пушки сложнее, у них при отливке в форму закладывалась стальная болванка, в которой потом растачивали отверстие под поршневой затвор. Да, это технологически весьма непросто. Но пулемёт ещё намного сложнее, там все детали требуют достаточно сложной механической обработки с высокой точностью. Много мелких деталей. И самое сложное даже не сам пулемёт. Намного сложнее наладить патронное производство, без которого пулемёт бесполезен.

— Стоп, — произнёс Молд. — Если рассуждать логически: пулемёту нужны патроны. Чтобы их производить, нужен автоматический патронный завод. Завода в Сталлионграде на момент осады не было. Это означает, что патроны откуда-то привозили. Возможно, и сами пулемёты тоже. То есть, изначально это была не сталлионградская разработка.

— Думаю, что вы правы, профессор, — согласился сталлионградский учёный. — В конце концов, использование импортированного оружия ничуть не умаляет героизма защитников города.

— Тут, скорее, вопрос, откуда они тысячу лет назад могли всё это взять? — задумался Каттер. — Вспоминая рассказы леди Эйелинн и всё уже виденное нами в этом подземном комплексе, я склоняюсь к мысли, что ваши соотечественники, скорее, тоже нашли какой-то старинный склад с оружием, или даже целый комплекс, и, возможно, восстановили найденный там бронепоезд.

— Вполне возможно, что так и было, — поразмыслив, согласился Ингот. — Иначе я не знаю, как можно вообще объяснить появление этого бронепоезда, да ещё с пулемётами.

— В эпоху, когда воевали мечами и копьями, — уточнил Каттер. — Да, собственно, в Эквестрии и сейчас от них ещё не отказались. Тысяча лет мира, как-никак. Пойдёмте, посмотрим пассажирские вагоны?

Пони передвинули платформу с лестницей к пассажирскому вагону. Его дверь тоже была не заперта и открылась довольно легко после смазывания петель. В вагоне было пыльно и пусто. Слой пыли лежал на полках. В броневагонах пыль тоже была, но в основном на полу и сиденьях. Здесь же из-за обилия горизонтальных поверхностей, пыль была очень заметна.

На некоторых полках остались личные вещи команды бронепоезда, то ли забытые, то ли принадлежавшие погибшим, но большинство полок были пусты. На одном из столиков стояла оловянная кружка с отштампованной на ней рельефной головой пони и надписью «1 Cav Div».

— Первая кавалерийская дивизия, к ней был приписан бронепоезд, как средство усиления, — пояснил Ингот, посветив фонариком на кружку. — Легендарная часть, вписавшая своё имя золотыми буквами в историю Сталлионграда.

Пони прошли из конца в конец по всему составу, осмотрев все вагоны. Во всех было примерно одно и то же — слой пыли на полках, редкие забытые членами команды вещи и пустота. Они зашли в последний вагон, прошли несколько селестиалов, и вдруг идущий впереди Ингот резко остановился. Шедший следом Каттер едва не уткнулся в него носом.

Вагон как будто пересекала чётко видимая граница. Там, где стояли пони, вагон выглядел хотя и не новым, но вполне обычным. Впереди, в нескольких копытах от них, металлические части были сплошь ржавыми, обивка полок истлела и была покрыта толстенным слоем пыли. Дерево превратилось в гнилую труху. Прямо в проходе у ног Ингота лежал скелет пони, одетого в старинную попону военного образца, какие носили когда-то в Сталлионградской Красной армии. Граница пересекала скелет пополам, и попона на дальней стороне истлела, превратившись в обрывки, тогда как на ближней стороне она выглядела вполне прилично. Рядом со скелетом лежало старинное дульнозарядное ружьё с кремнёвым замком. Его ствол тоже был покрыт ржавчиной, тогда как курок и спусковой крючок всего лишь запылились.

— Во имя Селестии… — пробормотал Каттер. — Что это?

— Я думаю, это граница действия заклинания стазиса, — предположил стоявший позади него профессор Молд. — Видимо, когда поезд ставили в тоннель, он из-за своей длины и расположения тоннеля частично оказался за границей заклинания.

— С ума сойти… Это надо показать принцессе Твайлайт, — Каттер слегка ошалело разглядывал состарившийся на тысячу лет интерьер задней части вагона. — Думаю, ей будет интересно это исследовать.

— Что он вообще делал здесь один, и где остальные члены команды бронепоезда? — спросил Молд.

— Я думаю, это часовой, — откликнулся Ингот. — Его, видимо, поставили охранять поезд. Граница заклинания буквально поделила его пополам. Ужасная смерть. Кстати, обратите внимание на его оружие. Это кремнёвый мушкет. Вот он вполне соответствует вооружению Сталлионграда того времени. Тогда как пулемёты выглядят намного более поздними.

— А куда в таком случае делась остальная команда бронепоезда? — спросил Молд.

— Хороший вопрос! Может быть, наши сопровождающие что-то знают? — предположил Каттер.

Учёные выбрались из состава и подошли к двум кристальным гвардейцам, которых отрядили им в сопровождение.

— Прошу прощения, гвардейцы. — Ингот слегка поклонился. — Если я правильно понимаю, заклятие Сомбры накрыло город внезапно, через несколько дней после начала штурма, когда бои в городе ещё продолжались?

— Так точно, сэр, — степенно кивнул один из гвардейцев, постарше.

— Правильно ли я понимаю, что под его действие попали не только горожане и войска Сомбры, но и часть осаждающей армии? — спросил сталлионградский учёный.

— Да, сэр, так и было, — ответил второй гвардеец, выглядевший совсем юнцом.

— Вы помните, как проходил штурм? — спросил Каттер.

— Не во всех подробностях, сэр. Многого я не мог видеть. Я тогда был студентом первого курса Кристального университета. Когда узурпатор своим указом закрыл университет и приказал мобилизовать всех студентов, я прятался на чердаке в доме своей подруги, — ответил младший гвардеец. — Армия принцесс и сталлионградцы наступали с севера, их поддерживал огнём этот бронепоезд. Рельсы перед ним, как говорят, прокладывали прямо в ходе сражения. У осаждающих были такие переносные щиты для этого, за ними они прятались. Пушки бронепоезда взломали городскую стену, и осаждающие ворвались в город. Но на второй день бронепоезд подбили, и его орудия не доставали до центра города. Наступление замедлилось, войска узурпатора сражались за каждый дом. В разгар штурма погодный купол вдруг исчез, город стал быстро замерзать.

Тогда принцессы телепортировались в Кристальный замок, чтобы захватить узурпатора и положить конец этой бойне. Мы видели просверки света и вспышки пламени из окон замка, потом сверкнула белая вспышка телепорта, принцессы телепортировали узурпатора далеко на север, в горы. Бои в городе затихли, войска оставались на тех позициях, которые они занимали. А потом… я очнулся на том же чердаке, но, как оказалось, на тысячу лет позже. Как всё произошло, я не знаю.

— Эм-м… — Ингот задумался. — То есть у осаждающих было примерно два дня, чтобы оттащить бронепоезд к северу, загнать его в тоннель и оставить здесь для ремонта. Вполне логично, учитывая, что Сомбра спрятал Кристальное сердце, и погодный купол уже не предохранял город от холода. Выходит, команда бронепоезда могла быть среди осаждающих, либо искала инструменты для ремонта. Скажите, служивые, если так, то после того, как заклятие потеряло силу и пропало, бои возобновились?

— Нет, сэр, — покачал головой старший гвардеец. — После того, как принцессы закатали узурпатора в лёд, потеряло силу его заклятие, которым он контролировал своих солдат. Никому сражаться не хотелось. Я тогда был простым горожанином и сам видел, как солдаты узурпатора побросали оружие и кинулись в дома, греться, потому что погодного купола не было.

— А те части осаждающей армии, что попали под заклятие, куда они делись? — спросил Каттер.

— Вот это мне доподлинно не известно, — ответил старший гвардеец. — Первый день после распада заклятия мы провели в домах, разведя огонь в очагах и пытаясь согреться. На следующий день прибыли их высочества принцесса Кэйденс и принц Шайнинг в сопровождении солнечных гвардейцев. Они создали временный щит над городом и занялись наведением порядка. Я слышал, что многие солдаты и офицеры армии узурпатора частично потеряли память. Сейчас они находятся на лечении. Если и с осаждающими случилось то же самое, возможно, они тоже где-то лечатся.

— Полагаю, Ингот, вам стоит отправить официальный запрос в эквестрийское министерство здравоохранения, — посоветовал Молд. — Возможно, они смогут пролить свет на тайну исчезновения ваших сограждан. Вполне вероятно, часть из них живы и здоровы, просто не помнят, кто они такие, и находятся на лечении. Я бы советовал обратиться к принцессе. Она очень отзывчива и сможет посодействовать.

— Да, вы правы, профессор, — кивнул сталлионградец. — Я прежде всего схожу с этим вопросом в сталлионградское посольство в Кристальной, чтобы дальнейшие действия проводились уже официально, на уровне дипломатических представительств.

— Кстати, а почему ваши дипломаты сами не озаботились этим вопросом? — спросил Каттер.

— Эм-м… Возможно, потому что на момент распада проклятия Сомбры и возвращения Кристальной из стазиса Сталлионград ещё находился за Снежным занавесом, — предположил Ингот. — Кроме того, у нас-то стазиса не было, и для нас это события тысячелетней давности. Далёкая история. Никто, вероятно, даже не задумался, что вместе с кристальными пони могли остаться в живых и наши далёкие на сегодняшний момент предки.

Учёные и сопровождавшие их гвардейцы вернулись на поверхность, продолжая обсуждать на ходу увиденное в подземелье. Они вспоминали каждую деталь, чтобы не забыть упомянуть её в своих записях. Удивительные находки в подземельях Кристальной обещали стать темой многих научных статей.

—=W=—

Кантерлот.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Кантерлот — большой город. Он меньше Мэйнхеттена или Балтимэйра, потому что расположен на уступе горы Кантерхорн, и его площадь ограничена естественными причинами, но всё равно он — один из крупнейших городов Эквестрии.

Сама природа разделила его на Верхний город, где расположен Дворец принцесс и прочие правительственные учреждения, а также дома наиболее богатых и родовитых аристократов, и Нижний город, где живут все остальные горожане. На окраинах города расположены улицы, населённые в основном ремесленниками, и среди них есть далеко не только пони. Тут живут и грифоны, и несколько минотавров — и те, и другие славятся как отличные механики, кузнецы и оружейники. Здесь есть целая небольшая община алмазных псов — весьма уважаемых ювелиров и поставщиков драгоценных камней. Разумеется, тут живут и пони-ремесленники, мастеровые, небогатые купчики и обычные горожане.

Раньше окраинные районы Кантерлота по ночам считались небезопасными. Помимо законопослушных граждан, здесь в тёмных подворотнях можно было встретить и разных проходимцев, особенно из числа грифонов или алмазных псов. Здесь попадались и воры-сумочники, способные обчистить ваши седельные сумки так ловко, что вы бы и не заметили, разного рода кидалы и воровки на доверие, грифоны-наёмники, как все грифоны, охочие до звонкой монеты и готовые ради неё на многое, алмазные псы, занимавшиеся похищениями добропорядочных пони. Разумеется, Солнечная гвардия делала вид, что следит за порядком, но ночью гвардейцы спят, а воры работают.

С возвращением принцессы Лу́ны ситуация быстро поменялась к лучшему. Вернувшаяся Ночная гвардия быстро и эффективно навела порядок на окраинах столицы. Сейчас кого-то опасного скорее можно было встретить днём, чем ночью, но в целом на окраинах Кантерлота стало неизмеримо спокойнее.

На небольшой площади, образованной пересечением улиц, в лавке пожилого пони-старьёвщика, скупающего поношенную одежду и всякую бытовую утварь, собрались трое, выглядевшие вместе весьма необычно. Пепельно-серой расцветки единорог, шерсть которого отливала перламутровым блеском, с холёной внешностью и глазами цвета розового топаза, скрывавший свою кьютимарку под дорогой синей накидкой с серебряной вышивкой. Его рог был слегка изогнут, грива и хвост уложены аккуратно, но с лёгким нарочитым намёком на аристократическую небрежность. Всем своим видом он, казалось, показывал, что ему странно и непривычно находиться в подобном неподобающем для аристократа месте.

Рослый мускулистый грифон тёмно-коричневого цвета, перья на его голове и крыльях отливали бронзовым блеском. Жёлтые глаза смотрели злобно и настороженно. Под неброской тёмной одеждой угадывалась добротная кожаная броня с нашитыми на неё внахлёст стальными пластинками, способная защитить не только от кинжала, но, пожалуй, и от удара мечом и выстрела из арбалета. Грифон производил впечатление туго скрученной пружины, готовой в любой момент распрямиться, причём со смертельным исходом для любого, кому не повезёт оказаться рядом.

Третьим был пожилой алмазный пёс, серый с рыжеватыми подпалинами, к хребту переходящими в коричневый. Шерсть его была уже тронута сединой. Пёс был одет в тёмно-коричневый кожаный жилет с широким поясом, на котором висело несколько подсумков и кобура с пистолетом, оснащённым сложным и дорогим колесцовым замком. На улице он носил шляпу с широкими полями, сейчас он снял её и положил на витрину. Его левую бровь пересекал старый вертикальный шрам. Он немного сутулился, по привычке, так было легче скрыться в толпе.

Каждый из этих троих проник в лавку старьёвщика своим путём. Единорог вошёл через чёрный ход, для чего ему пришлось долго пробираться проходными дворами. Застройка в Кантерлоте была блокированная, с одной улицы на другую можно было пробраться узкими проходами и подворотнями. Путь удобный, но явно не подходящий для холёного аристократа.

Грифон влетел в дом через чердачное окно, предусмотрительно оставленное открытым хозяином лавки. Сам хозяин, пожилой единорог травянисто-зелёного цвета, счёл за благо на этой беседе не присутствовать и отправился на базар, для виду заперев парадную дверь.

Алмазный пёс пришёл последним, выбравшись из люка, ведущего в подвал. Туда он пробрался через вырытый ещё при его предшественнике подземный ход. Он обвёл собеседников взглядом проницательных глаз цвета светлого янтаря:

— Ну?

— Копытные как будто с цепи сорвались! — злобно прокудахтал грифон. — Какого Дискорда они уже которую ночь переворачивают вверх дном весь Нижний Кантерлот? Кого они ищут? Предлагаю обменяться информацией.

— Обменяться, говоришь, Гримор? — томным голосом произнёс пепельно-серый единорог.

— Без имён! — прошипел грифон. — У стен есть уши!

— Хорошо, хорошо… Есть у меня информация, — жеманным тоном ответил единорог. — А у тебя есть что предложить на обмен?

— Не зли меня, таракан! — прошипел грифон. — Есть. Золото.

— Я ведь и обидеться могу, — предупредил единорог. — Ты знаешь, что золото нам без надобности.

— Того, что ты жрёшь, у меня точно нет, — буркнул грифон. — Но я знаю кое-что, чего ты не знаешь. Ты тоже знаешь что-то, чего не знаю я. Мы можем быть друг другу полезны.

— Вы ведёте себя как жеребята, а не как профессионалы, — в голосе алмазного пса сквозила скука. — Хватит уже. Мои информаторы говорят, что Ночная гвардия кого-то ищет.

— Это и ежу ясно, без всяких информаторов! — грифон злобно щёлкнул клювом. — Кого? И сколько ещё времени будет продолжаться этот еженощный шмон?

— Это не только в Нижнем Кантерлоте, — единорог внезапно отбросил жеманство и заговорил энергично и по-деловому. — Ночная гвардия поставила на уши и Мэйнхеттен, и Балтимэйр, и Ванхувер. Я знаю, кого они ищут. Из Тартара сбежал очень опасный арестант, кентавр по имени Тирек. Он ворует магию пони. Вот его они и ищут. И будут искать, пока не найдут.

— Гм-м… Ворует магию пони, говоришь? — грифон с его костяным клювом, разумеется, не мог улыбаться, но его тон теперь звучал так, будто он ухмыляется до ушей. — Как интересно… Откуда ты знаешь?

— У стен есть уши, — в тон ему ответил единорог.

— Кто-то из ваших прикинулся дубовой стеновой панелью в кабинете мистера Н? — с нескрываемым ехидством предположил грифон.

Единорог со скучающим видом закатил глаза.

— Учитывая, что у вас и у нас нет магии — действительно интересно, — согласился алмазный пёс. — Что, если нам предложить пони помощь в его поимке?

— Помогать пони? — окрысился грифон. — Зачем? Что нам это даст?

— Репутацию, болван, — оборвал его алмазный пёс. — Как только ты вообще ухитрился занять свой пост с такими куриными мозгами?

Грифон сделал угрожающее движение, но тут же был окутан зелёным облаком телекинеза и посажен на место.

— Сиди смирно и слушай, безмозглый комок перьев и мускулов, — прошипел единорог. — Говорите, сэр.

— Для нас это возможность втереться в доверие к пони, — пояснил алмазный пёс. — Если мы поможем им в этом кризисе, в дальнейшем мы сможем получить доступ к конфиденциальной информации. Не обязательно, но вполне вероятно. У тебя тоже были какие-то сведения на обмен? — он пронизывающим взглядом уставился на грифона.

— Да, — нехотя процедил крылатый. — Но я ещё не слышал ничего полезного от тебя.

— Этот Тирек, если он в Кантерлоте или Мэйнхеттене, наверняка скрывается в подземельях, — произнёс пёс. — Он может уменьшаться и увеличиваться, в зависимости от того, сколько магии он сожрал. Я дам команду нашим информаторам обшарить все закоулки, даже те, куда Ночная гвардия не суётся, потому что не знает о них. Когда мы его найдём, нам понадобится помощь твоих мордоворотов, чтобы скрутить эту тварь, перевязать розовой ленточкой и передать принцессам.

— Замётано, — буркнул грифон. — Если сможем такое провернуть, постепенно сможем убедить принцесс создать официальный отряд наёмников при одобрении Солнечного трона. А это уже совсем другие возможности.

— Наконец-то дошло, — ухмыльнулся алмазный пёс. — Твоя очередь поделиться чем-то важным.

— Так и быть, слушайте сюда, — нехотя проворчал грифон. — Мы прослушиваем радиопереговоры Солнечной и Ночной гвардии, Пограничной стражи, Воздушной кавалерии и Погодной службы.

— Ого! — удивился алмазный пёс. — Неплохо. И что слышно?

— Одна из погодных пони с метеостанции Понивилля уже второй месяц общается с кем-то, кто называет себя «человек», — процедил грифон. — Сигнал, который она принимает, идёт со стороны Кристальной.

— Я не знаю разумного вида с таким названием, — озадаченно произнёс алмазный пёс.

— Я тоже, — покачал головой единорог. — Но есть ещё одна деталь. Принцесса Твайлайт, дочь нашего уважаемого мистера Н, да заберёт его Дискорд навечно в Тартар, ищет в Кристальной некий портал в другой мир. Не знаю, нашла ли она его, или нет. Но как-то подозрительно всё сходится вокруг Кристальной.

— Портал? — грифон, с подозрением прищурясь, взглянул на единорога. — Думаешь, этот «человек» не из нашего мира? Вполне возможно, кстати. Он передаёт пони техническую информацию, далеко опережающую всё, что мы, грифоны, когда-либо видели или вообще способны представить. Вы слышали о том, что можно получить металлическую деталь спеканием порошка металла? Это только одна из технологий, которые они обсуждали.

— Металл спеканием порошка? — алмазный пёс с сомнением скривился. — Прочный металл без ковки не получить.

— Он не для прочности, — грифон злорадно хихикнул. — Пони засунула сердечник из спечённого металла в катушку в своём радио, и у неё стала меньше уплывать частота.

— Колдовство… — морда алмазного пса моментально вытянулась, с неё слетело скучающее выражение. — Какая-то магия пони?

— Нет, технология, но по своему уровню граничащая с магией, — проворчал грифон. — У этих «человеков» нет магии, ну, как у нас или минотавров, зато их технология превосходит нашу на столетия.

— Надо проникнуть в Кристальную, — твёрдо заявил алмазный пёс. — Наши там ещё не копали. Необходимо выяснить, что там за портал.

— Нам туда хода нет, — покачал головой грифон. — Там Шайнинг Армор. Он нас на единорожий выстрел к куполу не подпустит. И вас, кстати, тоже, — «обрадовал» он алмазного пса. Это если только вашим удастся туда просочиться, — он внимательно посмотрел на единорога.

— У нас там уже кое-кто есть, — кивнул единорог. — Попробуем выведать что-нибудь через него.

— Портал… — мечтательно пробормотал алмазный пёс. — Портал в мир, обогнавший наш по развитию на сотни лет…

— Портал нам в лапы никто не даст, — угрюмо проворчал грифон. — Пони глупые, но не настолько же! Но, если мы их опередим и найдём портал раньше, мы сможем захватить «человека». Пусть нам не завладеть порталом, но мы успеем сделать один дерзкий рейд на запортальную территорию. Есть нюанс. Там нет магии, поэтому пони там бессильны. А мы и вы, — он посмотрел на алмазного пса, — магией не ограничены.

— Идиот… — алмазный пёс выразительно закрыл морду лапой. — Тот мир наверняка такой же большой, как наш. Где ты будешь искать там того «человека»?

— Найдём по радио, — удовлетворённо клёкотнул грифон. — Мы знаем частоту и время выхода в эфир. Полетим на пеленг.

— Хм-м… — пёс задумался. — Может получиться. Но только если найдём этот портал первыми. Всё, господа. Расходимся. Нас не должны видеть вместе.


1) совр. Тира / Санторини

Вернуться к тексту


2) при раскопках Акротири не было обнаружено останков людей, подобных найденным в Помпеях. Учёные сделали вывод, что население успело покинуть остров

Вернуться к тексту


3) https://graniru.org/Society/Science/m.120253.html

Вернуться к тексту


4) по результатам моделирования специалисты называют цифры от 15 до 100 метров

Вернуться к тексту


5) кобылка-подросток

Вернуться к тексту


6) https://www.youtube.com/watch?v=qvUqZ1amDS0

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 22.02.2026

21. Катастрофа Бронзового века

1208—1184 гг до н. э.

Фулгур оказалась права в своём анализе ситуации, но немного ошиблась в сроках. У народов, населявших острова Архипелага, полуостров Пелопоннес и Аттику(1) оказалось в запасе ещё около трёхсот лет, в ходе которых они грабили остатки уничтоженной извержением вулкана цивилизации Крита. Условия жизни на островах всё более ухудшались, но ключевыми событиями для последующего падения цивилизации стали Троянская война и последовавшее за ней вторжение с севера дорийских племён.

Сомнаморф с Крита переправил сформировавшуюся вокруг его торгового дома общину в города на побережье Леванта, чтобы вывести их из-под угрозы обращения в рабство. Сам он перебрался в процветающее в то время Хеттское царство(2). Хетты, вероятно, впервые в истории сформировали своё государство по принципу конфедерации. Небольшие царства, вассальные царю хеттов, сохраняли свою относительную независимость и даже порядок престолонаследия, лишь следуя политике царя хеттов во внешнеполитических вопросах.

Государство хеттов было богатым, основой экономики были сельское хозяйство, ремесленное производство и торговля. Они производили много бронзовых изделий и даже освоили получение железа. До этого железо было доступно только в виде железных метеоритов и стоило в несколько раз дороже золота.

У хеттов была сильная армия, вооружённая железным оружием. Конницы в то время ещё не было, основной ударной силой на поле боя у хеттов и противостоящих им народов стали боевые колесницы. В экипаже хеттской колесницы было три человека: лучник, щитоносец и возница, управлявший лошадьми. Полагаясь на мощь армии, хетты не строили стен вокруг своих городов.

Троя, она же Илион, была одним из многих вассальных государств Хеттского царства. Каждый из многочисленных городов на побережье, с прилегающими деревнями земледельцев и полями представлял собой отдельное государство со своим правителем. На другой стороне моря, в Аттике и на Пелопоннесе, были такие же города-государства, населённые ахейскими племенами, наиболее сильными из них были Микены и Спарта.

Хотя официальной причиной войны считалось похищение троянцами Елены, жены царя Спарты Менелая, большинство союзников из прочих ахейских племён отправилось на войну со вполне понятной целью пограбить. Военный поход ахейцев стал первой крупномасштабной десантной операцией в истории. Флот, скрупулёзно описанный Гомером, насчитывал 1186 кораблей, перебросивших на азиатское побережье множество воинов(3).

Эквиридо не вмешивались в происходящее, связанные своими правилами поведения, но наблюдали с воздуха.

— Их корабли чисто грузовые, не приспособленные для ведения боевых действий на море, — доложил Левис Алес результаты наблюдения. — Они высадились вблизи Трои и принялись грабить окрестности.

— У них есть какие-то осадные машины? — спросила Стелла Люкс.

— Нет, и я полагаю, они вообще не знают, что это такое.

— Тогда на что они надеются? — спросил Вентус. — Троя — не критский и не хеттский город, её защищают мощные стены.

— Скорее всего, они рассчитывают на блокаду города и голод, — ответил Левис Алес. — Вначале они провели переговоры, предложив вернуть женщину и разойтись с миром.

— Маловероятно, что вся эта банда на более чем тысяче кораблей приплыла туда, чтобы вернуть одну женщину, — заметил Феликс Люмен. — Они не уйдут, пока не разграбят город.

— Стены Трои вполне надёжны, — заключил Вентус. — Без осадных машин их не разрушить. Еда в окрестностях города скоро закончится. Прокормить такое войско только грабежом не получится. Рано или поздно им надоест, они соберут манатки и уберутся.

Вентус ошибся. Многочисленное войско ахейцев, аргивян, данайцев и прочих племён, осаждавших Трою, десять лет продержало город в осаде. Задачу снабжения взяли на себя многочисленные корабли. Высылая экспедиции за продовольствием, осаждающие под командованием царя Микен Агамемнона разграбили всё побережье, не только вокруг Трои, но и далеко на юг. Отдельные города-государства не могли противостоять огромной армаде. Налётчики не вступали в сражения с войсками местных царьков, они высаживались, грабили население и отплывали, не дожидаясь подхода регулярных подразделений.

В конце концов, терпение осаждающих кончилось. Ресурсы прибрежных поселений были в основном разграблены и не могли больше прокормить такую армию грабителей. Последовавшее затем падение Трои стало для наблюдателей полной неожиданностью.

— Что-о? — Вентус, прочитав отчёт, сердито уставился на Левис Алеса. — Они сделали деревянного коня? Залезли внутрь и дождались, пока троянцы затащат статую в город? Это ты им подсказал?

— Ты чего, командир? Совсем сдурел? — не на шутку разозлился старший техник. — С какого рожна я буду им такое подсказывать?

— Так ты у нас известный приколист! А эти, что, совсем идиоты? Сломать стену, чтобы затащить в город деревянную лошадь?

— Ты хочешь сказать, что я ради глупой шутки способен подставить несколько тысяч горожан под мечи и копья бандитов? — теперь в голосе Левис Алеса прозвучал холодный металл. — Ты не оставляешь мне выбора.

— Что? — не понял вначале Вентус.

Левис Алес отступил назад, расправил крылья и опустил голову так низко, что кончик изогнутого рога указывал под углом в пол. Все замерли. Впервые они видели, как кто-либо вызывает на бой командира миссии.

— Да ты… — Вентус одним движением вскочил на ноги.

— Стоять! Оба!

Стелла Люкс, взмахнув крыльями, моментально взвилась в воздух и приземлилась между спорщиками, разделив их. Фулгур вцепилась в Левис Алеса, а Вере Фолиум и Феликс — в Вентуса.

— Вы что, сдурели? — техномаг с треском хлестнула хвостом по полу.

— Слезьте с меня, я его сейчас размажу! — прорычал Вентус.

Стелла произнесла несколько слов, и оба едва не подравшихся вдруг вытянулись по стойке «смирно», сложив крылья.

— Вот так. Я не позволю вам передраться друг с другом из-за глупых обвинений, — отрезала Стелла. — У нас не военное подразделение, а научная экспедиция, — она повернула голову к младшим и приказала: — Отнесите обоих этих идиотов в их комнаты и заприте там.

— Что ты сделала? — спросила Кристал.

— Отключила им сознание через ограничители. Временно, — Стелла проследила за тем, как эквиридо из младших поколений утаскивают обоих жеребцов в комнаты. — Я модифицировала ограничители, на случай вспышки агрессивности или безумия. Жаль, что мы не додумались до этого на Эквусе, когда началась война Кланов. Правда, обойти несколько степеней защиты оказалось очень непросто.

— Когда Вентус очнётся, он тебя убьёт, — покачала головой Кристал.

— Пусть только попробует, — усмехнулась Стелла.

Очнувшись, Вентус действительно был очень зол, но Стелла приказала не выпускать его из комнаты, пока он не успокоится. Она сама поговорила с ним через дверь, выждав несколько часов. В конце концов, командир успокоился и поблагодарил Стеллу:

— Спасибо, что остановила. Сам не знаю, что на меня нашло. С чего-то решил, что это Левис снова прикололся.

— Он не настолько безответственный, как ты думаешь, — покачала головой техномаг. — У нас сейчас намного большая проблема. Как удержать целую цивилизацию от сползания в пропасть междоусобных войн?

— На самом деле, не знаю, что мы можем сделать, кроме как попытаться сохранить знания для будущих поколений, — мрачно ответил Вентус.

Троянская война была лишь одним эпизодом из множества разбойничьих экспедиций. Вытесняемые из привычных мест обитания голодом, начавшимся из-за антропогенного разрушения сбалансированных биомов на островах, усугубившимся вторжениями северных племён дорийцев, массы населения с островов Архипелага, на своих кораблях прошлись вдоль всего восточного побережья Средиземного моря, разрушив все города, от Трои до дельты Хапи(4). Этот период получил в истории название «Вторжение народов моря» и «Катастрофа бронзового века». Хеттское царство, с его городами, не имевшими стен, пало под натиском этих банд. Страна Та-Кем потеряла все ближневосточные владения и часть дельты, но сумела более-менее отбиться.

Древний мир к этому времени был очень зависим от экономических связей. Олово, необходимое для выплавки бронзы, в Азии к тому времени уже почти закончилось. Его возили из Европы, в том числе с залежей в Корнуолле. Разгул пиратства в Архипелаге разорвал устоявшиеся торговые пути. Всё олово из Европы перехватывали сами пираты. Они хорошо освоили производство бронзы и умели сражаться. Если у хеттов воины по большей части были защищены только щитами и шлемами, то воины «народов моря» уже носили бронзовую броню, и сражаться умели не в пример вчерашним крестьянам. Более того, они не дожидались подхода регулярных отрядов, а грабили, грузили добычу на корабли и отплывали. Корабли того времени, по сути — большие лодки, не были приспособлены для боя и не могли перехватывать нападавших в море. Боевые колесницы, главная ударная сила хеттских войск, тоже не помогали. Лошади тогда были некрупные, намного меньше современных, их запрягали в колесницу попарно, колесницы с четвёркой лошадей и острыми серповидными лезвиями появились много позже. Такую колесницу с парой лошадей без особого труда останавливали метко брошенные в лошадь копья.

Вентус смотрел на голографическую карту. Цивилизации рушатся, засуха выжигает поля, чума косит целые города. И всё это — лишь один из множества эпизодов, на повторение которых обречено общество антро.

— Статус мониторинга, — спросил он, обращаясь к Вере Фолиуму.

— Засуха в Анатолии усиливается. Урожайность снизилась на 67 % по сравнению с прошлым годом. Микенское царство после убийства Агамемнона пало под натиском северных племён, — Вере Фолиум, как обычно, говорил сухо и по делу. — Все города на побережье Леванта до самой дельты Хапи разрушены, население обращено в рабство или перебито.

— И что мы можем сделать? — спросил Левис Алес, не отрываясь от работы над сложным механизмом. — Мы не можем просто так взять и накормить весь мир.

Вентус вздохнул. Они знали, что не могут. Их задача заключалась не в том, чтобы решать проблемы антро, а в том, чтобы наблюдать и собирать данные. Но видеть, как цивилизации рушатся, а антро страдают, было невыносимо.

— Мы можем попытаться смягчить последствия, — ответила Кристал Отумнус. — Мы можем предоставить им знания о более эффективных методах земледелия, о профилактике болезней. Но мы не можем изменить ход истории.

— Знания — это хорошо, но они не всегда достаточны, — заметил Феликс Люмен. — Антро часто игнорируют знания, когда они противоречат их убеждениям.

— Это правда, — согласился Вентус. — Но мы должны попытаться. Мы обязаны.

Сомнаморфа, отправленного к хеттам, пришлось срочно вывозить в Та-Кем. Он был слишком ценен, чтобы рисковать его потерей. Туда же переправили и второго сомнаморфа из Шалема. «Приорат Сиона» временно был вынужден сократить свою деятельность в Леванте. Исследователи сосредоточили усилия на сохранении знаний, как и предполагал Вентус. Сомнаморф, работавший в Та-Кем, создал среди храмовых жрецов обширную тайную сеть, занимавшуюся сбором и сохранением различных сведений. В храмах было сохранено много полезных знаний, но немало было и утеряно из-за разного рода религиозных фанатиков.

— Они не слушают, — сказал сомнаморф, качая головой. — Они погрязли в войнах и суевериях. Они не хотят знать правду.

— Не сдавайся, — посоветовал Вентус. — Продолжай говорить. Даже если они не слушают сейчас, они могут вспомнить услышанное позже.

— Что мы можем сделать, чтобы гарантировать, что знания не будут потеряны, если антро снова уничтожат свою цивилизацию? — спросила Кристал Отумнус.

Вентус задумался. Что, если архивы будут уничтожены?

— Мы должны создать резервные копии, — сказал он. — Мы должны спрятать их в разных местах, в разных форматах: в виде свитков папируса, глиняных табличек, надписей на камнях. Мы должны создать систему, которая позволит человечеству восстановить знания, даже если всё остальное будет потеряно.

Они начали создавать небольшие скрытые библиотеки в пещерах или других труднодоступных местах, где хранились записи. На фоне всеобщего упадка проводить такое же широкое обучение антро, как раньше, уже не получалось. Приходилось выбирать для обучения наиболее умных и сообразительных. Для этого Стелла и Вере Фолиум вместе с десятком эквиридо из младших поколений разработали систему тестов в виде устных загадок и головоломок с использованием предметов. Сомнаморфы пользовались ей при отборе учеников.

Сомнаморф, принявший облик старого жреца, сидел в полумраке храма, посвящённого богу мудрости Тоту. За окном бушевала песчаная буря, завывая в узких улочках древнего города. Он работал здесь уже не одно тысячелетие, меняя личины и имена, наблюдая и подталкивая события в нужном направлении. Его истинная задача — не проповедовать, а сохранить искры знаний, которые могли бы возродить цивилизацию после грядущего хаоса.

Правила контакта не разрешали прямого вмешательства в развитие человечества. Прямая передача информации была недопустима. Поэтому эквиридо выбрали иной путь — вплетать знания в ткань культуры, зашифровывать их в мифы и легенды, внедрять их в повседневную жизнь людей, чтобы они сами, через поколения, могли найти ответы на вопросы.

Сегодня вечером сомнаморф рассказывал очередную историю группе молодых жрецов-учеников. Это была не просто сказка — это была тщательно сконструированная аллегория, содержащая зашифрованные знания об астрономии и математике.

Он поведал им о камнях с надписями, скрытых глубоко под землёй. О том, что в этих надписях ещё до правителей Первой династии мудрецы прошлого зашифровали законы движения небесных тел, правила построения пирамид, секреты выплавки прочного металла.

Сомнаморф рассказывал истории с таким мастерством, что будущие жрецы забывали о буре за окном. Он намеренно использовал метафоры и символы, которые были понятны их уму, но содержали скрытые послания для будущих поколений. Например, он говорил о движении планет по сложным орбитам как о «танце звёзд» и «небесной мельнице», а о формулах — как об иероглифах, скрывающих тайну в виде зашифрованного ритуала.

Ученики слушали, понимая, что старый жрец передаёт им не просто сказку, а ключ к чему-то большему. Они знали, что должны запомнить эту историю и передать её своим ученикам, чтобы знания не были потеряны.

В скрытой пещере Вере Фолиум работал над созданием простых, запоминающихся символов и ритуалов, которые должны были закрепить знания о базовых принципах физики и инженерии. Он использовал глиняные таблички и папирусы для записи информации, но понимал, что эти носители знаний могут быть уничтожены в любой момент. Поэтому он создавал и передавал антро через сомнаморфа «живые» мемы — ритуалы, которые передавались бы из поколения в поколение через устное предание.

Один из таких ритуалов был связан с постройкой небольших моделей домов и машин из глины и камней. Сомнаморф учил местных ремесленников строить эти модели, объясняя им, что они должны быть точными и пропорциональными. Он не говорил им о законах физики или инженерии, но заставлял их чувствовать гармонию и баланс в конструкции.

— Посмотрите, — говорил сомнаморф, показывая ремесленникам модель каменного дома. — Этот дом должен стоять крепко как скала. Он должен выдерживать ветер и дождь. Почувствуйте, как камень поддерживает его, как он распределяет вес.

Ремесленники повторяли эти слова своим ученикам, передавая им не только навыки строительства, но и понимание принципов устойчивости и прочности. Со временем эти знания стали частью традиций и обычаев Та-Кем.

— Не спрашивайте меня, зачем я это делаю, — говорил сомнаморф своим помощникам. — Просто делайте то, что я говорю. Это важно для будущего.

Он знал, что его работа не принесёт мгновенных результатов. Сомнаморф понимал, что знания, которые он передавал, могут быть искажены или забыты со временем. Но он верил в силу человеческого разума и в способность людей к самопознанию. Он надеялся, что однажды, через столетия, кто-то найдёт эти скрытые послания и возродит цивилизацию из пепла.

Он смотрел на бушующую песчаную бурю за окном храма. Буря была символом грядущей катастрофы, которая должна была поглотить мир. Но сомнаморф знал, что даже в самой тёмной ночи всегда есть место для надежды. Он верил, что знания, которые он передавал, помогут человечеству выжить и возродиться из руин.

Эпоха бронзы закончилась разрушением экономик, распадом сильнейших государств того времени, утратой письменности. Но открытый хеттами способ получения железа из руды перестал быть секретом. Железный век начался со стука молотов кузнецов в небольших селениях, пока разграбленные города столетиями лежали в руинах.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

С самого утра в планы пони вмешалась Уборка зимы. Солнце в этот день сияло, не скрытое облаками, и уже ощутимо припекало. Погодная команда с рассветом распинала все облака над городом, а затем выдвинулась в воздушное пространство над Вечнодиким, чтобы перехватить обнаруженную и отслеживаемую метеостанциями снеговую тучу. Саншайн в этот раз полетела вместе с остальными пегасами разгонять эту тучу. Это был первый раз, когда метеоролог сама участвовала в пинании туч. На лесосеке, где она росла, погодной команды не было, да и Уборкой зимы там никто не занимался, все спокойно ждали, пока снег растает своим ходом. То же самое было и на маяке — пегаске и в голову не приходило разгребать снег, которого могло за ночь навалить ещё больше. Зимой она взлетала с верхней площадки маяка, чтобы снять показания приборов и расчищала снег только вокруг них.

Пинать тучу оказалось весело. Саншайн быстро поняла тактику погодной команды. Пегасы отрывали кусочки от большой тучи, оттаскивали в стороны и разбивали пинками. Туча уменьшалась постепенно, как пирог, обкусываемый со всех сторон, и исчезла, так и не долетев до границы леса.

На земле происходили не менее увлекательные события. Спозаранку на метеостанцию прискакала мадам Мэйр с важным поручением:

— Здравствуйте, всепони! Прошу прощения за ранний визит. У нас тут затруднение с планированием работ.

— В смысле? — удивился Санбёрст.

— Понимаете, планированием Уборки у нас уже несколько лет занимается принцесса Твайлайт. Собственно, она ещё не была принцессой, когда начала роговодить Уборкой, — рассказала мэр Понивилля. — Пока она здесь не поселилась, мы каждый год проваливали плановые сроки проведения Уборки. Но сейчас она в отъезде, и заняться планированием некому. Я и подумала, может быть, среди вас есть кто-то, кто смог бы её подменить?

— Ну, да, — Старлайт уверенно вышла вперёд. — Я могу.

— У вас есть опыт планирования подобных мероприятий? — с надеждой и некоторым недоверием спросила мадам Мэйр.

— Я несколько лет была мэром посёлка и совсем недавно покинула должность, — пояснила Старлайт. — Не такого крупного как Понивилль, но опыт роговодства и планирования административно-хозяйственных работ у меня есть.

— Ох! Вас, не иначе, послала нам сама Селестия! — просияла мэр. — Прошу вас, пойдёмте, нам очень нужна ваша помощь.

— Хорошо, давайте оценим фронт работ, — Старлайт взяла планшет для записей, карандаш, взглянула на наружный термометр и не стала повязывать шарфик, ограничившись лёгкой накидкой.

Проскакав по посёлку, две пони осмотрели местность, и Старлайт сразу, уже в ходе осмотра прикидывала, сколько пони на каком участке понадобится.

— Вы распределяйте пони по бригадам, — предложила единорожка мадам Мэйр. — Вас местные жители лучше послушают, я всё же не здешняя. А я буду вам подсказывать, куда сколько пони требуется. Не хочу умалять ваш авторитет мэра, — вполне серьёзно пояснила она.

— Благодарю, дорогая, вы очень деликатны, — заулыбалась мэр. — Очень разумное решение.

Вместе они быстро распределили пони по участкам. Более того, Старлайт оставила своего рода резерв, поручив им лёгкую подсобную работу и предупредила:

— Не думайте, что вас недооценивают. У вас очень важная роль — вы будете подменять тех пони, которые устанут, или усиливать бригады, которые не справляются и запаздывают.

— О-о, а это что-то новенькое, — удивилась мадам Мэйр. — Мы никогда так не делали. Даже принцесса Твайлайт до такого не додумалась.

— Я изучала древний киринский трактат «Искусство войны», — пояснила Старлайт, с удовольствием отметив, как вытянулась от удивления мордочка Понивилльской градоначальницы. — На самом деле он в основном рассказывает, как добиться своих целей, не вступая в войну. Но и о приёмах ведения боевых действий там много полезного написано. Снег и грязь можно условно считать нашим противником. Они занимают территорию, которую мы должны от них очистить. Использование резерва — один из тактических приёмов, о котором знает любой гвардейский офицер.

— Потрясающе! — восхитилась мадам Мэйр. — И ведь верно! Я даже не задумывалась раньше над таким сходством.

— Не удивительно, всё же мы, пони — существа мирные, — улыбнулась Старлайт. — У нас есть ещё одна важнейшая задача: нужно обеспечить всем бригадам горячее питание. Работа на свежем воздухе вызывает зверский аппетит, уж поверьте.

— О-о, вы правы, дорогая! И я знаю, кто может нам помочь! — мэр решительно повела Старлайт в сторону «Сахарного уголка».

Пинки Пай там не было, она вместе с другими пони занималась резкой льда на озере. В кондитерской оставалась мадам Кейк. Выслушав просьбу мэра, она с готовностью согласилась поучаствовать.

Уборка заняла бо́льшую часть дня. Саншайн с остальными погодными пегасами вернулась ещё до обеда и занялась очисткой территории метеостанции. Снег здесь с момента трудоустройства она разгребала регулярно, сбрасывая в канаву у дороги, так что его было не так много. Санбёрст помог ей сгрести опавшую листву и почистить снаружи ящики с метеоприборами. Закончив с уборкой на метеостанции, они отправились помочь Голден Харвест с уборкой снега. Фермерша арендовала у города довольно приличный участок земли. Бо́льшая его часть была занята морковным полем, которое она обрабатывала сама. С него снег не убирали, на поле он был необходим для будущей морковки. Но снег нужно было убрать со двора, распределив его на грядки в огороде. Голден выращивала, помимо морковки на продажу, ещё понемногу всего для личного потребления и обменивала часть урожая соседкам, каждая из которых специализировалась на чём-то своём.

Саншайн и Санбёрст, вооружившись лопатами, помогли Голден перекидать снег со двора и от стен дома на грядки. Растроганная неожиданной помощью фермерша одарила их мешком отборной морковки, решив для Саншайн вопрос с продовольствием для неё и пары единорогов как минимум на неделю.

—=W=—

Уборка зимы под управлением Старлайт завершилась куда быстрее, чем обычно. Уже к четырём часам дня снег был убран, гнёзда для птиц развешаны, спящие животные разбужены, весенняя клизма медведю Гарри после побудки поставлена, и освободившиеся от хлопот пони собрались, чтобы доработать принтер и записывающее устройство. Санбёрст, примостившись на столе с радиоаппаратурой, писал отчёт для принцессы Лу́ны. Доктор Хувс нашёл второй концевой выключатель и рассчитал время передвижения печатающей головки. Сделанный наскоро экран из чёрной бумаги он заменил более прочным, согнутым из тонкой жести от консервной банки. Винил Скрэтч и Старлайт внесли изменения в логическую схему записывающего устройства, чтобы воспроизведение вставало на паузу, когда срабатывает правый концевик, и снималось с паузы, когда замыкается левый.

— Ещё лучше было бы, если бы головка могла работать на печать и на обратном проходе, — заметила Лира, глядя, как Старлайт и Винил вносят изменения в схему.

Белая и сиреневая единорожки переглянулись.

— Гениально! Лира, где ж ты была раньше? — Винил выразительно закрыла копытцем мордочку. — Это же печать будет вдвое быстрее! Ну, почти вдвое.

— Это не так просто, — придержала поней Старлайт. — Это надо просить человека, чтобы он придумал, как инвертировать каждую чётную строку изображения. Точнее не инвертировать, а перезаписывать задом наперёд. Инвертирование просто сделает чёрные точки белыми.

— Так мы сегодня его спросим, сможет ли он так сделать? — предложила Саншайн. — Нам бы ещё избавиться от использования дорогой фотобумаги и реактивов.

— Угу. Нам ещё и химик нужен, как я посмотрю… — пробормотала Старлайт.

Немного позже пришла Рэрити.

— Привет, всепони! Я вспомнила, что вы собирались сегодня доделывать вашу печатающую машину, и подумала, что вам может понадобиться моя помощь со всякими мелкими винтиками.

— Да-а, вы как раз кстати, уважаемая Рэрити! — расшаркался Хувс. — Ваш ювелирный телекинез нам точно пригодится.

— Присаживайтесь, леди Рэрити, — пригласила Саншайн. — Вам кофе или чай?

— О, благодарю, позже. Я только что перекусила. Умотали меня эти птичьи гнёзда, — Рэрити уселась за общий стол, на котором стоял принтер и были разложены детали и инструменты. — И можно на «ты», для друзей я просто Рэрити, без всяких там «леди» и «уважаемых».

Среди вполне привычных плоских отвёрток на столе лежал штангенциркуль.

— В общем-то, у нас почти всё готово, — Доктор Хувс просверлил отверстия под второй концевик и придвинул единорожке коробочки с мелкими винтиками и гайками. — Если вас не затруднит, прикрутите вот эту маленькую штучку сюда.

Рэрити перехватила концевик телекинезом, ловко вставила винтики в отверстия и закрутила гайки. Доктор тут же затянул винты отвёрткой.

— Концы вот этого провода приложите сюда, к контактам. Нет, наоборот, — Доктор Хувс подсказывал, что делать, а Рэрити ловко собирала детали и провода в единую конструкцию. Винил обошлась без всякого паяльника, просто совместив уже облуженные припоем провода и разогрев место пайки заклинанием.

— Ого-о! — Саншайн раскрыла рот от изумления. — А я с паяльником корячусь… Хорошо быть единорогом!

— Ну-у, справедливости ради, я долго тренировалась, — заметила Винил. — И, насколько я знаю, такое умеет далеко не каждый единорог.

— Я не пробовала, — подтвердила Старлайт. — Винил, сможешь меня научить?

— Ага. Ты — сильный маг, у тебя получится.

Винил подключила провод к записывающему устройству.

— Ну, вроде должно работать. Попробуем?

— Давайте! — сидевшая до поры в сторонке, чтобы не мешать специалистам, Голден Харвест задёрнула плотными шторами окна, заперла дверь и включила красный кристаллический фонарь. Поставила ванночки и налила в них реактивы и воду.

Старлайт положила в принтер лист фотобумаги и прокрутила валик, чтобы край бумаги оказался под головкой.

— Всё включено, — доложил Доктор Хувс.

— Винил, включай воспроизведение, — кивнула Старлайт.

Из динамика послышался прерывистый писк кода Хорсе, головка поехала направо, упёрлась в концевик, писк прервался. Валик чуть провернулся, сдвигая бумагу. Головка поехала обратно, нажала на левый концевик, и тут же снова двинулась направо. Писк возобновился.

— Вроде работает… — Голден Харвест заворожённо следила за движением головки, быстро-быстро мигающей кристаллом.

Лист фотобумаги неторопливо полз, передвигаемый валиком. Печать заняла чуть больше времени, чем вчера, но ненамного.

— Готово! — объявила Старлайт. — Голден, можете проявлять.

Голден Харвест подхватила фотобумагу накопытными щипцами и опустила в ванночку с проявителем. Чуть подождала, промыла в воде, опустила в другую ванночку, с фиксажем, подержала нужное время и снова промыла, уже в другой ванночке с водой.

Пони нетерпеливо столпились вокруг неё, разглядывая мокрую фотобумагу.

— Вау! Получилось! — Лира от восторга начала подпрыгивать на месте. — Смещение всё ещё есть, но совсем небольшое, буквально несколько точек.

— Ну-у, да-а, теперь уже можно разобрать, что тут изображено, — Саншайн с интересом изучала схему. — Интересно, почему смещение всё ещё есть?

— Инерционность, — пояснил Хувс. — Головка не мгновенно начинает двигаться снова, после того, как замыкает левый концевик. Воспроизведение уже возобновилось, а головка ещё не едет. Слева несколько точек теряются, но там белый фон, и мы этого не замечаем. Но ровные вертикальные линии из-за этого не получаются.

— Это можно подрегулировать, введя в логике небольшую задержку начала воспроизведения, — сообразила Старлайт. — Механика всегда будет чуть запаздывать. Нужен секундомер.

— Где-то у меня в хозяйстве он был, — припомнил Доктор.

Голден Харвест положила мокрую фотобумагу на старую газету, и Саншайн склонилась над ней, выписывая номиналы радиодеталей из схемы, присланной человеком. Голден открыла занавески и выключила красный свет.

— Рада была помочь, если ещё понадобится моя помощь — зовите, — приветливо предложила Рэрити. — А сейчас прошу меня простить, мне нужно бежать, заказов много.

— Спасибо, Рэрити, ты очень помогла! — поблагодарила Лира.

— Спасибо! Спасибо! — отозвались следом и остальные пони.

Проводив Рэрити, пегаска перебрала свой запас радиодеталей и рассмотрела ещё раз привезённые из Сталлионграда детали и схемы.

— Кажется, нам повезло. Я смогу собрать эту схему из тех деталей, что у меня уже есть, с учётом привезённых из Сталлионграда, — метеоролог тут же включила паяльник и уселась за стол.

Пока Саншайн священнодействовала с паяльником, Санбёрст дописал отчёт, но пони не расходились. До сеанса связи оставалось всего ничего. Из своего запаса деталей и привезённых из Сталлионграда пегаска сумела собрать супергетеродин, хотя ей и пришлось изощряться, подбирая комбинации деталей для замены некоторых номиналов. Для неё было непривычно, что в составе приёмника появились генератор и третий усилитель, названным усилителем промежуточной частоты, блок которого находился между усилителями высоких и низких частот. Но, посчитав и прикинув, метеоролог поняла, в чём преимущество такого приёмника.

— Йо-о! Эта схема может намного эффективнее фильтровать шумы и помехи! И можно будет поднять частоту, если аппаратура у человека позволит! — Саншайн сияла так, что Старлайт и Санбёрст сразу сообразили — пегаска и человек совместно достигли серьёзного улучшения в качестве радиосвязи, но схему ещё нужно было установить в приёмник и настроить. Саншайн отложила эту работу на завтра. На сегодня была запланировала текстовая передача через телеграф. Она включила аппаратуру и заправила рулон бумаги в телеграфный аппарат, подключённый к приёмнику.

Старлайт снова наложила заклинания диагностики на зеркало. У неё было немного времени, чтобы поковырять настройки заклинаний в отказавшем артефакте, но внесённые изменения требовали проверки, возможной только в условиях реального сеанса связи.

Саншайн вызвала человека по радио, и он тут же ответил голосом. Зеркало снова не включилось. Единороги приуныли.

— Я тут приготовил вам текстово-табличную информацию, — сообщил Андрей. — Попробуем вывести её на телеграфный аппарат?

— Табличную? — удивилась метеоролог. — Ну… давайте попробуем. Телеграф не умеет печатать линии, только символы. Но я, если что, линии сама нарисую. Запускайте передачу, всё включено.

Телеграфный аппарат ожил и затрещал, печатая одну строку за другой. Таблица состояла из множества десятичных дробей с плюсами и минусами, распределённых по диапазонам. Пони озадаченно следили за этой кучей цифр. Наконец передача закончилась, и Саншайн оторвала длинную полосу бумаги, скрутившуюся в подобие свитка.

— Распечаталось! — радостно сообщила она в микрофон. — А что это?

— Это для ваших инженеров и технологов по металлообработке. Система допусков и посадок ГОСТ, — пояснил человек. — Только она в сталлионградских единицах — миллиметрах.

Пони озадаченно переглянулись.

— А-а, я знаю, что это! — Доктор Хувс сообразил первым. — Это значения допусков для деталей, обеспечивающие собираемость. Чтобы одна деталь гарантированно вставлялась в другую. В Эквестрии были попытки разработать что-то похожее, но не настолько подробно.

— Это надо будет переслать Лавендер Фриттер, — сообразила Старлайт. — Им точно пригодится. Ну, мы убедились, что текст на телеграфный аппарат принимать можно.

— Но от этой таблицы будет толк, только если ей будут руководствоваться все производители, — предупредил Хувс. — Если она будет действовать только на предприятиях одной компании, а остальные будут делать каждый по-своему, это бесполезно.

— А у вас нет какого-то комитета по стандартизации и метрологии? — спросил человек.

— У нас есть Королевская служба обеспечения единства измерений при монетном дворе принцессы Селестии, — сообразила Саншайн. — Метеоприборы проходят там ежегодную поверку. А вот насчёт стандартизации я не в курсе.

— Поверка приборов — это уже хорошее начало для внедрения стандартизации, — заметил Хувс.

— Санбёрст, нам нужно через принцессу Лу́ну добиться, чтобы эту таблицу сделали единой для всей промышленности Эквестрии, — предложила Старлайт. — Возможно, придётся пересчитать её на наши привычные единицы измерения.

— Мы ещё хотели у вас спросить, — вспомнила Саншайн. — Если мы сделаем так, чтобы наш принтер мог печатать и на обратном проходе тоже, вы сможете присылать нам чётные строки изображений задом наперёд? Это ускорило бы печать.

— Э-э… Мне нужно будет обсудить это с Дмитрием, — ответил Андрей.

— Так он же уехал куда-то далеко?

— Да, но мы всё равно с ним на связи. Спрошу его сегодня же после сеанса. Вы собрали супергетеродин по схеме?

— Да, но ещё не встроили в передатчик, — ответила метеоролог. — У нас сегодня была Уборка зимы, времени не хватило.

— Я ещё хотел предложить вам перепаять передатчик и приёмник, соединив их в одно устройство, — послышалось из динамика. — Это поможет сэкономить комплектующие. Одни и те же части схемы можно будет использовать и для приёма, и для передачи.

— Ого! А так можно? — удивилась Старлайт.

— Теоретически — да, практически — надо пробовать, — Саншайн задумалась, прикидывая в уме, что в схемах можно объединить.

— И ещё, мы могли бы попробовать поднять частоту, если ваша аппаратура позволит, — добавил человек. — За счёт более высокой частоты можно будет передавать много больший объём информации в единицу времени, и связь будет более стабильной.

— Ага, а на какой частоте можно будет работать? — спросила Саншайн.

— У нас есть разрешённые диапазоны частот для радиолюбителей, — человек назвал значения частот. — Сейчас мы с вами работаем ближе к нижней границе. Давайте попробуем сместиться к верхней. Вы ведь всё равно будете переделывать свою аппаратуру?

— Да-а… Её надо будет полностью перепаять… — метеоролог уже прикидывала в уме, какие номиналы компонентов ей понадобятся. — Мне нужно будет собрать второе радио, приёмопередатчик. Это у меня работает на меньшем диапазоне частот, но мне оно нужно для связи с Погодной службой. Ой-ёй… Придётся опять детали в Сталлионграде клянчить. Наверное…

— Вам можно будет использовать ту же схему супергетеродина, только с другими номиналами, — подсказал ей далёкий собеседник. — Я пересчитаю схему под более высокую частоту из доступного диапазона и пришлю вам список, какие номиналы на что заменить.

— Ага, поняла, — Саншайн уже прикидывала по блокам, какая будет схема приёмопередатчика.

— У меня ещё пара вопросов, — продолжил Андрей. — Я видел у вас на плате несколько кристаллов. Скажите, как к ним подводится ток? Физически как оно реализовано?

— Эм-м… Кристалл зажат в креплении, на котором крепятся электроды, — ответила Саншайн. — Они прижаты к кристаллу в определённых точках. Найти эти точки на кристалле не так просто, этим занимаются обычно земные пони, выращивающие кристаллы.

— Ясно, я так и думал. Теперь я хотел спросить Старлайт: скажите, может ли единорог напылить тонкий слой металла на кристалл в определённых точках?

— Эм-м… Никогда о таком даже не слышала… — Старлайт выглядела изрядно озадаченной. — А зачем?

— Вау! Это позволит намного улучшить контакт с кристаллом! — догадалась Саншайн. — Потери будут меньше!

— Не только. Это позволило бы сделать кварцевый резонатор. С его помощью можно сделать очень стабильный генератор частоты, — пояснил человек. — Телеграфный аппарат у вас включён? Бумага есть?

— Да, конечно!

— Я сейчас передам описание.

Телеграфный аппарат ожил и начал печатать строчку за строчкой. Саншайн и Старлайт читали текст, по мере того, как бумага выползала из аппарата.

— Э-э… Выглядит круто, — констатировала Старлайт. — А как это делается в вашем мире?

— Ну, единорогов у нас нет, поэтому у нас предмет, на который нужно напылить металл, чисто моют, отпаривают, чтобы убрать любые следы загрязнений, закрывают всю поверхность, кроме той, куда нужно напылить, это называется «маска». Предмет помещают в камеру с электродами, из которой откачан воздух, и подают на электроды высокое напряжение. В разрежённом газе возникает газовый разряд, металл с анода испаряется и оседает на катоде, которым является обрабатываемый предмет, — рассказал человек. — Правда, я видел, как напыляли на металлические предметы и на стекло. С кристаллами может в деталях быть по-другому, но общие принципы похожие.

— Эм-м… Откачать воздух? Газовый разряд? Ну… сильный в магии единорог может создать мощный электромагический разряд, — Старлайт задумалась. — А газовый разряд — это что?

— Вы знаете, что такое электрическая дуга? — спросил Андрей.

— Да, её используют для сварки металлов.

— О-о, у вас есть дуговая сварка? — удивился человек. — Это во многом упростит дело.

— Она не так давно появилась, но да, уже есть, — подтвердил Доктор Хувс.

— Ну вот, в принятых у нас терминах дуговой разряд — тот, что протекает в воздухе при нормальном давлении, а газовым разрядом обычно называют протекание тока в ионизированном разреженном газе. Это может быть азот, кислород, водород, гелий, водяной пар, — пояснил Андрей. — Суть принципа в том, что газовый разряд испаряет часть материала анода, и металл оседает на катоде. Катодом служит предмет, на который нужно напылить металл. Сложность в том, что обычно нужно вращать изделие внутри вакуумной камеры, чтобы металл оседал на него равномерно.

— Эм-м… Если я правильно поняла, что имеется в виду, это будет революция в производстве аккумуляторов магии, — медленно, задумчиво произнесла Лира. — У них вечная проблема — плохой контакт между кристаллом и пластинами магосъёмника.

— Точно! — просияла Старлайт. — Лира, ты молодец! Но сделать эту вакуумную камеру будет непросто.

— Это верно, — подтвердил человек. — У нас есть поговорка: «Под давлением всё ухудшается». Это и к вакууму относится, только там давление снаружи.

— Будет сложно уплотнить ось вращения, — Доктор Хувс уже прикидывал в уме, как можно такое сделать. — Надо подумать. Задача очень интересная и необходимая для развития науки и технологий в Эквестрии.

— Я покопаюсь в интернете, как только найду какие-то схемы или чертежи — попробую вам передать, — пообещал человек. — У меня ещё один вопрос. Скажите, вы не задумывались, как сигнал попадает из нашего мира в ваш? Ведь радиоволны — это вполне физическое явление, и если миры разделены, значит, должен быть какой-то канал или другая аномалия, через которую они проходят.

— Эм-м… нет… Я просто услышала необычные сигналы, случайно, когда ночью шарила по диапазону, — ответила Саншайн. — Долго готовилась, изучая вашу систему сокращений. А потом вы мне ответили. Я не знаю как радиоволны попадают из одного мира в другой.

— Вы знаете, что такое направленная антенна? — спросил человек.

— Конечно, я и сейчас использую направленную антенну. Одна из моих антенн направленная, — ответила метеоролог.

— Та-ак… А куда она направлена?

— Э-э… — Саншайн замялась. — Не знаю. Кажется, на север. Я просто припаяла длинный провод к наушникам, вышла на улицу и крутила антенну, пока не стало хорошо слышно. А для связи с Погодной службой мне всенаправленной антенны хватает, тут до Кантерлота недалеко. Я между антеннами переключаюсь.

— Так, а что у вас к северу от вашего города расположено? — поинтересовался человек.

Саншайн машинально повернулась к карте, и тут у неё отвисла челюсть.

— А-а… э-э…

— Кристальная Империя, — чётким, спокойным голосом ответила Старлайт.

Винил Скрэтч выразительно закрыла мордочку копытцем:

— Ну конечно же! Кристальный замок! Второе по абсолютной высоте здание на континенте. Где как не в его шпиле стоило разместить антенну?

— Второе? — уточнил Андрей. — А какое первое?

— Дворец принцесс в Кантерлоте, — пояснила Винил. — Ну, то есть он сам-то не сильно высокий, хоть и с башнями, но Кантерлот расположен на уступе горы Кантерхорн, а дворец ещё и на искусственном выступе построен. Поэтому вершины башни Солнца и башни Луны — самые высокие искусственные сооружения в Эквестрии. Выше них только вершины гор.

— Погодите… — в голосе человека явственно слышалось изумление. — Так дворец принцесс действительно стоит на этаком круглом балконе?

— Там к горе в давние времена была пристроена типа огромная полукруглая башня, с расширением наверху, — пояснил Доктор Хувс. — Дворец опирается на стены башни, а вокруг него дворцовый сад. Вот он занимает бо́льшую часть того, что выглядит как балкон. На самом деле это верхняя часть башни, там даже бойницы-машикули есть, для сбрасывания камней вниз.

— Я бы предположила, что, когда был открыт портал, дворца принцесс, да и самого Кантерлота, возможно, ещё не было, — добавила Лира. — Вот поэтому Кристальный замок и выбрали как самое высокое строение на тот момент. Плюс к тому, в Кристальной Империи самый высокий в Эквестрии уровень концентрации рассеянной магии.

— Понятно… Саншайн, вы знаете, что такое радиопеленгатор? — послышалось из динамика.

— Эм-м… да… приёмник с направленной антенной. Его гвардейцы используют, — машинально ответила метеоролог, и тут она догадалась, что имел в виду собеседник. — Вы хотите сказать, что портал можно найти с помощью пеленгатора?

— Не исключено, — подтвердил человек.

— Я бы, скорее, поставила на то, что в шпиле замка встроена антенна, — заметила Винил. — Но от неё должен идти кабель. И вот он, вполне вероятно, подключён к артефакту, создающему портал.

В этот момент снова случился обрыв связи.

— Вот же сено! — с досадой пробормотала Лира. — На самом интересном месте, как обычно!

— Да у вас тут каждая минута — одна интереснее другой, — констатировала Винил. — Одна только догадка, что радиоволны из другого мира попадают к нам через портал, и он расположен в Кристальной Империи — сама по себе сенсация! И неплохо объясняет, почему эти передачи не услышали раньше. Кристальная чуть больше года назад появилась из небытия. А радиолюбителей, подобных нашей Саншайн, в Эквестрии раз-два и обчёлся.

— Давайте подведём итоги, — предложил Санбёрст. — Мы получили таблицу допусков, внедрение которой поможет вывести на новый уровень всё эквестрийское машиностроение, так?

— Именно! — кивнул Хувс. — Больше никакой подгонки деталей по месту. Никаких проблем с допиливанием примерно подходящих деталей при ремонтах. Намного более быстрая и менее трудоёмкая сборка. Но это нужно будет внедрять единовременно по всей Эквестрии и согласовывать со Сталлионградом. Если всё сделать правильно, то наше технологическое отставание от Сталлионграда можно будет изрядно сократить.

— Очень хорошо, я постараюсь изложить это в отчёте понятным для принцесс языком, — Санбёрст записал что-то на листе бумаги. — Дальше, мы, вероятно, получим данные по сложной, но очень полезной технологии, которая улучшит качество магических аккумуляторов.

— Да, технология сложная, но, я надеюсь, мы её осилим, — ответил Хувс. — Не сразу, конечно. Возможно, нам удастся что-то упростить за счёт магии единорогов.

— И я уже знаю, что именно, — ответила Старлайт. — Если сделать камеру с окнами из толстого стекла, чтобы я могла видеть предмет внутри, я смогу вращать его внутри камеры с помощью телекинеза.

— Отлично! Это сразу упрощает задачу, не нужно уплотнять ось вращения, проходящую через стенку камеры, — тут же сообразил Хувс.

Санбёрст сделал ещё одну пометку:

— Наконец, Саншайн предстоит сделать полностью новый высокочастотный передатчик и приёмник.

— Да, я займусь этим завтра, — ответила метеоролог. — И его надо сделать переносным, с направленной антенной, чтобы попробовать запеленговать портал. Хотя я согласна с Винил, скорее всего, пеленг покажет на шпиль Кристального замка, а сам портал находится где-то под землёй, судя по тому, что нам рассказала Рэрити. Я сейчас посмотрю, что у меня есть из радиодеталей, и посчитаю, какие номиналы мне понадобятся.

— Хорошо, а я тогда постараюсь изложить всё это в отчёте так, чтобы принцессы смогли оценить важность этих технологий, — Санбёрст уселся за стол и углубился в работу.

—=W=—

2022 год н. э.

Связь в очередной раз оборвалась, но теперь сеансы стали дольше, хотя передавать столько же информации, как удавалось через зеркало, больше не получалось. Андрей Петрович тут же написал Дмитрию, сообщив последние новости.

Дмитрий ответил через несколько минут:

«Написать прогу, переворачивающую чётные строки данных, я могу. Сейчас попробую, скорее всего, завтра уже накидаю. И добавлю сигнал окончания строки. Там так-то ничего сложного, интерфейс дольше будет делать, чем саму обработку данных.»

«Если они сумеют сделать кварцевый генератор, это должно решить проблему с уходом частоты», — написал ему Андрей Петрович.

«Угу, — ответил Дмитрий. — Я тут ещё что подумал: высокая частота позволит передавать больше данных, значит, если они смогут сделать устройство записи на большой скорости, мы сможем сжимать сигнал и передавать информацию коротким сжатым импульсом. В этом случае будет меньше помех, чисто за счёт меньшей вероятности, что в момент передачи сигнала пройдёт какая-то помеха.»

«Они сказали, что у них сейчас записывающее устройство может замедляться в 10 раз и ускоряться в 10 раз. Может и больше смогут, спрошу», — написал Андрей Петрович.

«ОК, а я тогда попробую ещё написать программу для сжатия сигнала. У тебя там как, всё нормально?» — спросил Дмитрий.

«Да, пока никаких проблем не было».

«А что подруги? Какие у них новости?»

«У них организовали целую научную лабораторию! Саншайн съездила за радиодеталями, собрала многокаскадный усилитель высокой частоты, и я ещё передал им схему супергетеродинного приёмника, — ответил Андрей Петрович. — Ещё я им тут подобрал довольно много информации по технике, по подвижному составу железных дорог. Покопался в „Энциклопедии машиностроения“. Как только наладим передачу и печать, буду передавать»

«Ого, какие подвижки! Не иначе, высокое начальство оценило перспективы, — Дмитрий поставил после сообщения «удивлённый» стикер. — ОК, программы я пришлю, как только будут готовы. Держи в курсе.»

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Шайнинга Армора не переставала беспокоить возможность проникновения в замок злоумышленников по скрытым в стенах тайным ходам. Вместе с Эйелинн и стражниками он обошёл все помещения замка, где на схеме автоматона были помечены тайные ходы, сделанные ещё в момент постройки. Стражники попытались открыть каждый из проходов и исследовать, куда он ведёт. Результаты обследования тут же сравнивали со схемой, хранящейся в памяти Эйелинн, и при обнаружении различий, автоматон тут же вносила в схему изменения.

Так удалось обнаружить несколько проходов, не обозначенных на схеме. Вероятно, их проложили уже позднее, во время правления Сомбры. Не все проходы удалось обследовать, часть из них открывалась только изнутри тайного хода, а со стороны помещения не было заметно ни следа потайной двери. В таких местах принц-консорт приказал поставить тяжёлые шкафы вплотную к стене, за которой предположительно находился выход из прохода, и назначил посты стражи. Расставить стражников на каждом углу, как было в Кантерлоте, не получалось. Кристальная стража находилась в стадии переформирования и пока что была не укомплектована даже близко к штатам мирного времени.

Пока Шайнинг разбирался с тайными ходами, археологи под роговодством Марбл Абакулус закончили осмотр и инвентаризацию найденных останков.

— Мы обнаружили сорок семь скелетов в доспехах гвардии узурпатора Сомбры и тридцать четыре скелета в доспехах Кристальной гвардии, — отчиталась Марбл перед принцессой Кэйденс и Шайнингом Армором, передав список стоящей рядом Эйелинн.

Автоматон приняла список телекинезом, по тексту пробежал луч голубого света, сканируя его, затем механическая пони передала список принцу-консорту.

Шайнинг Армор просмотрел список вместе с Кэйденс.

— То есть вам удалось установить имена всех павших воинов с обеих сторон? — уточнила Кэйденс. — Никто не остался безымянным?

— На данный момент мы установили всех, Ваше высочество, — подтвердила Марбл. — Нам повезло, у каждого из воинов был именной жетон. Условия для сохранения останков в подземелье были близки к идеальным. Разумеется, нужны ещё изыскания в архивах. Если в дальнейшем будут обнаружены ещё останки, мы обязательно будем проводить такую же работу по установлению личностей погибших.

Кэйденс и Шайнинг Армор переглянулись.

— Надо найти их родственников. И тех, и других. Всех похоронить за счёт короны, — в голосе Кэйденс прозвучала непоколебимая убеждённость. — Пусть прошлое останется в прошлом.

— Кристальных гвардейцев похоронить с воинскими почестями, — добавил Шайнинг Армор. — Воинов Сомбры — в обычном порядке, но никаких общих захоронений. Каждого похороним индивидуально, на памятнике имя и даты, как положено.

Эйелинн уже привычно записывала указания принцессы и принца на планшете для записей.

— Запиши, Эйелинн, провести обследование имущественного положения семей погибших, — добавила Кэйденс. — В случае, если доход семьи на каждого из её членов ниже прожиточного минимума — назначить компенсацию из бюджета.

Автоматон записала ещё несколько строк.

— Итак, вы закончили работу с останками и будете теперь осматривать следующие помещения? — спросил Шайнинг Армор.

— Да, Ваше высочество, теперь мы готовы продолжить исследование подземелий, — ответила роговодитель археологов. — Вы желаете присоединиться? Мы будем только рады.

— Я бы с удовольствием, но у нас возникло несколько неотложных дел, в том числе и по исторической части, — ответил принц-консорт. — Приглашённые вами эксперты при осмотре бронепоезда выдвинули предположение, что некоторые солдаты из сталлионградских частей могли оказаться на излечении в эквестрийских госпиталях после возвращения Кристальной из тысячелетнего стазиса. Мы получили ответ от министерства здравоохранения Эквестрии, что из обнаруженных в Кристальной на данный момент более ста пони испытывают временную потерю памяти. С ними работают эквестрийские врачи, прогресс у пациентов есть, как обычно, у некоторых память восстанавливается быстрее, у некоторых медленнее. Я собираюсь отправить запрос с просьбой сфотографировать всех, кто потерял память, и отправить фото в Сталлионград для публикации в прессе, а также опубликовать в Кристальной. Повесим фото на стенде на площади, вдруг кто-то из жителей узнает своих родственников? Леди Эйелинн, поможете составить запрос?

— Конечно, Ваше высочество, это моя работа, — с готовностью повернулась к нему автоматон.

— Чуть позже, по окончании приёма, — улыбнулся Шайнинг. — Полагаю, мисс Абакулус, вам стоит самим сначала осмотреть соседние помещения подземелий, и если там будет найдено что-то заслуживающее внимания, я, безусловно, приду посмотреть.

— Понимаю, Ваше высочество. Конечно, — поклонилась Марбл.

—=W=—

Профессора Ингот и Молд продолжили заниматься наладкой подъёмника в башне на окраине города. Он уже работал, бригада кристальных пони прокладывала шахту сквозь толщу завала на нижние этажи подземелья. Вынутые камни поднимали на поверхность в кузовах вагонеток, подцепляя их к лебёдке подьёмника. Наверху кузов ставили на шасси вагонетки и вывозили наружу по проложенным на первом этаже рельсам. Эту систему пони подсмотрели в шахте подземного комплекса и вполне успешно использовали. Даже кузова и шасси вагонеток взяли на первое время обнаруженные в шахте.

Шарп Каттер отправился в подземелье вместе с археологами. Ему хотелось быть в числе первых, кто осмотрит помещения, где уже более тысячи лет не ступало копытце пони. Также он был владельцем таблички-ключа, «жетона доступа», как назвала её Эйелинн, и ему было некомфортно отдавать семейную реликвию в чужие копытца надолго. Принцесса Твайлайт тоже отправилась с археологами.

Пони, сопровождаемые кристальными гвардейцами, спустились в подвал замка и прошли через двойной тамбур в подземный комплекс. Твайлайт и Каттер сразу отметили, что останки воинов из подземелья вынесли, на местах, где их нашли, остались лишь контуры, очерченные мелом.

В помещении химической лаборатории осколки стекла с пола упаковали и вывезли для дальнейшего изучения.

— Среди стекла или керамики нашлось что-то ценное? — спросила Твайлайт.

— Пока неясно, — ответила Ансиент Шард. — В основном это были осколки химической посуды, стоявшей на столах. Аналогичной посуды достаточно много уцелело в шкафах на стенах. Это всё изделия вполне утилитарного назначения, аналогичные тем, что используются сейчас.

— Намного интереснее оказались несколько книг, обнаруженных в шкафах, — добавил Парчмент Скролл. — Как оказалось, наши предки достаточно неплохо разбирались в химии. В книгах, изданных в годы правления принцессы Аморе и принцессы Тенданс, излагаются сведения, вполне соответствующие нашим современным учебникам для высшей школы, хотя терминология несколько архаична и непривычна.

— О-о, мне нужно будет с ними ознакомиться! — услышав про книги, Твайлайт сразу оживилась, её ушки встали торчком, а хвост задёргался от нетерпения.

— Конечно, Ваше высочество, заходите в любое время, — улыбнулась Марбл.

Пёрпл Бесом развернул карту третьего контура комплекса, нарисованную с фотографий, сделанных с объёмной схемы Эйелинн:

— Мы вот в этом помещении. Рядом, судя по всему, за этой дверью, изображён радиальный коридор, ведущий к центру комплекса. Эйелинн говорила, что в центре были расположены лифты. Обычно рядом с лифтовыми шахтами бывают и лестницы, на случай отказа лифтов или системы электромагического питания.

— Давайте попробуем пройти туда, — предложила Твайлайт.

Марбл подошла к двери, Бесом взял карандаш и дорисовал дверь на карте. Схема Эйелинн была упрощённой, на ней было показано далеко не всё и не подробно.

На массивной каменной раме двери была такая же панель с четырьмя кристаллами, концентрической сеточкой из круглых отверстий и вертикальной щелью для жетона доступа.

— Мистер Каттер, здесь нужна ваша карточка, — позвала Марбл.

Учёный подошёл к двери и вложил карточку в щель. Жёлтый кристалл мигнул и засветился, через пару секунд засветился зелёный, жёлтый огонёк погас. Эта дверь почему-то не ответила голосом, она просто открылась с громким лязгом. Верхние две трети уехали вверх, нижняя опустилась.

— Проверка срабатывания двери, — произнёс Каттер, так же, как до того делала Эйелинн.

Зелёный кристалл на панели управления погас, жёлтый засветился. Дверь с грохотом закрылась, затем открылась снова. Зелёный кристалл снова засветился, жёлтый погас.

— Проверка завершена. Механизм исправен, — послышался механический голос.

Каттер вынул жетон доступа из щели и первым шагнул за порог:

— Если что, у меня карточка, надеюсь, смогу открыть дверь с той стороны. Но, похоже, механизм работает. Кто бы это ни построил, строили они дискордовски надёжно.

За дверью оказался длинный тоннель круглого сечения, без какой-либо отделки. Стены его были ребристыми, состоявшими из квадратных и прямоугольных тюбингов. По стенам тянулись в шесть рядов толстые кабели. Под сводом тоннеля были проложены толстые трубы вентиляции, как и в других помещениях — зелёная крашеная и вторая, укутанная в изоляцию. Материал изоляции, не поддающийся ни гниению, ни старению, уже исследовали — это оказалась ткань, сотканная из тонких стеклянных нитей. Она служила внешней оболочкой для собственно теплоизолирующего материала, напоминавшего вату, но сделанную из волокон, вытянутых из расплавленного базальта. Одно это уже повергало пони в изумление:

— Вата из базальта? Стеклянная ткань? Да как такое вообще возможно?

На полу тоннеля были проложены рельсы под колею железнодорожного вагона. На стенах располагались уже привычные кристальные светильники, овальные, в металлической обрешётке. Они автоматически вспыхивали при приближении и гасли, когда исследователи миновали их. Расстояние между светильниками и дальность включения были подобраны так, что никто ни на секунду не оставался в темноте.

— Удивительный контраст со всеми прочими древними сооружениями, — пробормотал Пёрпл Бесом. — Обычно там без светового шарика или фонарика ходить невозможно, а тут освещение, сделанное тысячи лет назад, продолжает работать.

Пони довольно долго шли по тоннелю. Где-то далеко впереди негромко и размеренно капала вода. Слева и справа периодически попадались каменные двери, похоже, в этом комплексе они были типовыми. Первую дверь справа открыть не удалось. Управляющий кристалл был разбит и раскрошился мелкими тусклыми осколками, усеивавшими бетонный пол возле двери. Дверь слева напротив неё оказалась вообще без кристалла — каменный цилиндрический лоток, срезанный наискось, с отверстием под кристалл, был пуст.

Не было кристалла и в следующей двери слева. Дверь напротив, справа, была с кристаллом, но не открылась при приближении. Её кристалл не светился и остался тёмным, когда пони подошли к двери.

— Почему-то по левой стороне все двери без кристаллов, — пробормотала Марбл, проходя вперёд.

Следующая дверь слева тоже оказалась без кристалла. Пёрпл Бесом сверился с картой:

— На схеме леди Эйелинн помещения по левой стороне от радиального тоннеля были показаны красным цветом, скорее всего, они разрушены.

— Тогда, возможно, из них вынули уцелевшие кристаллы, чтобы использовать где-то ещё, — предположил Олд Скрипт.

Пройдя дальше, археологи обнаружили по правой стороне тоннеля дверь с уцелевшим кристаллом. На каменной раме справа была уже привычная панель управления с четырьмя разноцветными кристаллами, сеточкой из круглых отверстий и вертикальной щелью под жетон доступа.

Каттер подошёл к двери, взглянул на Марбл. Археолог кивнула, и учёный вставил карточку в щель. Жёлтый кристалл мигнул и засветился ровным неярким светом. Через пару секунд он погас, и вместо него, мигнув, засветился зелёный. Дверь с грохотом открылась. Марбл наколдовала шарик света и запустила в помещение.

Слегка мерцающий свет озарил неровный каменный пол, вымощенный брусчаткой, такие же неровные стены, сложенные из кое-как обтёсанных блоков природного камня. Высокий сводчатый потолок терялся в темноте. Свет шарика выхватил из тьмы железные стеллажи и что-то вроде кубических металлических ящиков довольно-таки современного вида, со скруглёнными углами и защёлками, удерживающими крышки. Ящики были жёлтого цвета, грязные и изрядно поцарапанные. Крышки у них были покрашены в разные цвета и покрыты довольно толстым слоем пыли.

— Похоже, это склад, — заметил Парчмент Скролл.

— Вы исключительно проницательны, коллега, — улыбаясь, беззлобно пошутил Бесом. — Интересно, а свет здесь работает?

— Давайте попробуем войти, — предложила Марбл. — Только вы, мистер Каттер, со своей карточкой, пока останьтесь снаружи, пожалуйста. Мы уже знаем, что карточкой можно открыть дверь снаружи, а насчёт открыть изнутри склада — это ещё надо проверить. Если дверь за вошедшими вдруг закроется, вы сможете открыть её снаружи.

— Понял, — Каттер кивнул. — Жду в тоннеле.

— Мэм, давайте, мы войдём первыми, — предложил один из кристальных гвардейцев, сопровождавших группу учёных. — Сопровождать вас — наше задание. Вы лучше разбираетесь в ловушках, у вас больше шансов нас вытащить.

— Хорошо, офицер, я ценю это. Прошу вас, — пригласила гвардейца Марбл.

— Я только капрал, мэм, — гвардеец шагнул к двери. — Что мы должны там сделать?

— Проверьте, включится ли свет, когда вы туда войдёте, и если дверь закроется — встаньте к ней вплотную, она должна открыться. Если не откроется через минуту — мы откроем её карточкой, — проинструктировала его археолог.

Двое гвардейцев вошли внутрь склада один за другим. Учёные успели увидеть, что внутри засветился кристалл освещения над дверью, затем дверь закрылась, и почти сразу же открылась снова.

— Свет есть, мэм, и дверь вроде открывается, — доложил капрал.

— Хорошо, заходим, — решила Марбл. — Мистер Каттер, ждите пока здесь, пожалуйста. Если всё будет нормально, у вас будет время всё осмотреть.

— Мы вроде бы не были так осторожны до этого? — усомнился Каттер.

— Да, но в большинстве предыдущих помещений двери открывались без карточки-ключа, — пояснил Бесом. — Было бы дискордовски обидно зайти в комнату и умереть голодной смертью, не зная, как открыть дверь изнутри.

— Вы правы, сэр, — согласился Каттер, оставшись снаружи.

Гвардейцы вышли, и археологи один за другим вошли в комнату. Дверь закрылась, тут же открылась вновь, когда Олд Скрипт встал у самого выхода для проверки, и снова закрылась.

Учёные осмотрели склад, попробовали открыть несколько ящиков. Один удалось открыть без труда, остальные были заперты. Ящик оказался пуст.

— Смотрите-ка, внутри ящика какая-то мягкая обивка, — отметила Ансиент Шард. — Выглядит как стёганая, но ниток нет, швы как будто проклеены.

— Возможно, в нём перевозили что-то хрупкое? — предположил Парчмент Скролл. — Химическую посуду, например?

— Думаю, вы недалеки от истины, коллега, — Пёрпл Бесом шёл вдоль стеллажей, разглядывая коробки и банки. — Это, похоже, склад химлаборатории. Тут всякие реактивы, химия, скорее всего, многое уже испортилось

— Если химия неорганическая, то вряд ли испортилось, — заметила идущая за ним Твайлайт.

Аликорн подсвечивала себе и археологу, держа под управлением сразу несколько шариков света.

Учёные осмотрели склад и решили идти дальше.

— Полная инвентаризация склада займёт не один день. Каких-то особо ценных находок я здесь пока не вижу, — заметила Марбл. — Идёмте дальше, осмотрим все помещения, куда сможем войти.

Пони вышли из склада без каких-либо затруднений.

— Ну, что там? — заинтересованно спросил ожидавший у входа Каттер.

— Это склад химических реактивов и лабораторной посуды, судя по надписям на упаковке, — ответил Пёрпл Бесом. — Решили подробно обследовать его позже, а сейчас осмотрим ближайшие помещения.

Археологи направились дальше. По левой стороне все двери были без управляющих кристаллов, а вот следующая дверь справа была действующей. Она тоже отпиралась жетоном доступа. Внутри включился свет, как только дверь открылась. За ней оказался проход в кольцевой коридор одного из внутренних колец третьего контура. В нём по обе стороны обнаружились ещё двери. Пони открывали их с такими же мерами предосторожности, но ничего опасного не обнаружили. Здесь были рабочие кабинеты сотрудников химической лаборатории. Столы, подушечки для сидения, канцелярские принадлежности, шкафы, набитые папками с бумагами и книгами.

Пёрпл Бесом достал с полки одну из книг, снял с неё пыль заклинанием очистки и осторожно раскрыл. Твайлайт оказалась рядом с ним раньше, чем кто-либо успел заметить её перемещение.

— О, это химический справочник! — она тут же взяла с полки ещё несколько книг.

— Принцесса, прошу вас, осторожнее! Древние книги могут рассыпаться в любой момент! — предупредил Парчмент Скролл.

— Я осторожно! — ответила аликорн. — Они всё же были под заклинанием стазиса.

— Эм-м… — Пёрпл Бесом задумчиво разглядывал книгу. — Обратите внимание, Ваше высочество. В библиотеке Кристальной все древние книги рогописные. А эти — печатные. Это уже совершенно другой уровень цивилизации.

— О-о… Вы правы, доктор Бесом… Я как-то не думала об этой стороне вопроса, — Твайлайт явно была озадачена.

— Это потому, что вы всегда больше уделяете внимания содержанию, — пояснил пожилой археолог. — Но в данном случае форма, в которую облечены знания, тоже говорит о многом. Цивилизация, которая в глубокой древности печатала выглядящие практически современными книги, должна была иметь очень высокий уровень развития. Что мы, собственно, и видим на примерах технологий в этом подземелье.

— Очень интересное и важное наблюдение, доктор Бесом, — согласилась принцесса. — Это будет отличный вывод для научной статьи.

Учёные в сопровождении гвардейцев двинулись дальше по кольцевому коридору, открывая двери, осматривая рабочие кабинеты и составляя предварительную опись основных находок. Здесь когда-то, видимо, работало множество пони. Кабинетов было много, в каждом среди банальных типовых вещей находилось что-то уникальное — то необычные канцелярские принадлежности, вроде фигурной чернильницы или пресс-папье, украшенного статуэткой, то красивые часы с фигурами единорогов, поддерживающих корпус с циферблатом.

Книги в кабинетах встречались одна интереснее другой, и их попадалось столько, что к четвёртому-пятому осмотренному помещению Твайлайт начала ощутимо тормозить остальную группу, не в силах оторваться от пролистываемых томов.

— Принцесса, все эти книги мы после завершения исследования передадим в библиотеку Кристальной, — нетерпеливо взывала к аликорну Марбл Абакулус. — Сейчас нам надо двигаться дальше.

— Да, да, ещё минуточку, — машинально отвечала принцесса, продолжая строчить записи в свитке.

Наконец археологам удалось оттащить Твайлайт от книг, и они двинулись по коридору дальше. Тоннель плавно изгибался влево, открывая взгляду всё новые двери. Пройдя чуть дальше, учёные обнаружили, что впереди тоннель завален. Путь преграждала мешанина упавших тюбингов, смятых труб и обломков камня, упавших сверху. Кристаллы на стенах перед обрушенной частью тоннеля не светились, даже те, что уцелели. Рядом с завалом виднелись несколько скелетов в доспехах и шлемах воинов Сомбры. Один из скелетов застыл в сидячей позе, поддерживаемый упёртой краем в пол кирасой, остальные лежали на полу.

Археологи подошли к завалу, следом за ними шла Твайлайт, на ходу продолжая делать пометки в свитке, и четверо кристальных гвардейцев. Каттер немного замешкался, ожидая, пока неторопливая автоматика выдвинет жетон доступа из щели приёмника на раме двери.

— Обвал, — огорчённо сказала Марбл Абакулус, подсвечивая завал светящимся шариком магии. — Здесь мы, скорее всего, не пройдём.

— Что это? — вдруг спросил Пёрпл Бесом, указывая вперёд и вверх.

В глубине завала тускло засветились мерцающие огоньки. Их было девять, и они располагались по пологой дуге, близко друг к другу. Твайлайт подняла голову от свитка:

— Я где-то уже видела такое… — пробормотала аликорн.

Каттер, вытащив, наконец, жетон доступа, взглянул вперёд и увидел, что археологи, подошедшие к завалу, уселись на пол и почему-то не двигаются. Немного позади них сидела на грязном, запылившемся полу принцесса Твайлайт, позади неё уселись четверо гвардейцев. Все они молча смотрели вперёд, где в глубине завала тускло светились девять мерцающих желтоватых огоньков. Пони сидели молча и не шевелились, хотя только что оживлённо беседовали. У них даже ушки не двигались, что выглядело и вовсе крайне странно. В этой картине было что-то неправильное.

Каттер почувствовал, как его медленно, исподволь охватывает чувство ленивого безразличия. Сознание начало мутиться и уплывать. Учёный сделал шаг назад, запутался в собственных задних ногах и упал. Встряска при падении слегка прояснила разум, взгляд отвлёкся от мерцающих огоньков. Ноги почему-то слушались плохо. Каттер попытался встать, но не смог, и пополз назад. Ему удалось развернуться головой к выходу и отползти за поворот тоннеля.

Замутнённое сознание медленно прояснялось, хотя ноги всё ещё не слушались. В суставах ощущалась скованность, как бывает в кошмарном сне, когда разум требует бежать от опасности, а тело отказывается подчиняться. Не в силах подняться, учёный встряхнул головой, словно отгоняя морок, и попытался осмыслить ситуацию:

«Похоже, это какое-то наваждение, похожее на гипноз. Мерцание притягивает взгляд. Я находился дальше остальных и смотрел на карточку, а не на огоньки, поэтому на меня, видимо, подействовало меньше. Надо позвать на помощь.»

Каттер снова попытался встать, но ноги всё ещё не слушались. Учёный с трудом пополз к выходу.

—=W=—

Кантерлот.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Третий советник посольства грифонов Гримор вернулся в свой кабинет после очередного выхода в город и тут же скомандовал секретарю:

— Позови Гуннара!

Секретарь молча исчез. Через несколько минут в кабинет вошёл рослый серый грифон. На его голове цвет оперения переходил в белый, и лишь маховые перья на кончиках крыльев были слегка тронуты коричневым.

— Здрав будь, Гримор, — вошедший коротко приветствовал хозяина кабинета.

— И тебе здравия. Садись. Дело есть, — Гримор кивнул на мягкий пуф у стола.

Серый грифон улёгся животом на сиденье. Даже в лежачей позе его голова и шея возвышались над столешницей, так, что глаза обоих собеседников находились на одном уровне.

— Прояснилась ситуация с ночными облавами и обысками, — сообщил Гримор. — У копытных сбежал из Тартара опасный тип, кентавр. Его зовут Тирек. Блохастые разнюхали, что он может воровать магию пони. Ночная гвардия ищет его.

— Воровать магию? — в голосе Гуннара мелькнула заинтересованность. — Только у единорогов?

— У пегасов, скорее всего, тоже. А если так, то, думаю, у всех, — заключил Гримор. — Резидент псов предложил хитрую комбинацию, — он в нескольких фразах обрисовал собеседнику план.

По мере рассказа Гуннар согласно кивал, а под конец издал удовлетворённый клёкот:

— Очень занимательно. Мне подобрать бойцов для захвата этого Тирека?

— Да. Найди десяток головорезов, — поручил ему Гримор. — Они не должны быть связаны с посольством. Должны иметь достаточный боевой опыт. Должны слушаться тебя, как родного отца. Строжайшая дисциплина. Никакого оружия со встроенной магией. Только верная холодная сталь и порох.

— Принято. Сделаем в лучшем виде, — кивнул Гуннар.

— Скорее всего, захват Тирека будет только первым заданием, — предупредил Гримор. — Нам предстоит тайно проникнуть в Кристальную Империю.

Гуннар озадаченно посмотрел на него.

— Чего? В Кристальную? — серый грифон выразительно постучал себя лапой по лбу. — Ты здоров? Как ты себе это представляешь? Ни один грифон в здравом уме не рискнёт сунуться в долину Смерти. Все наши слишком хорошо помнят Подгорный Ужас и жуткую мясорубку в небе над долиной. Вокруг Кристальной до сих пор под каждым камнем гниют кости грифонов.

— Я помню эту легенду не хуже тебя, — нахмурился Гримор.

— Это не легенда. Кости павших мне в свидетели! — огрызнулся Гуннар. — Это было на самом деле. Несколько моих предков сложили головы в этой проклятой долине. И твоих, насколько я знаю твою родословную.

— Несколько моих тоже, — мрачно подтвердил Гримор. — Но это было тысячелетия назад. С тех пор никто не слышал о Подгорном Ужасе.

— До того мы тоже считали их не более чем страшилкой из древних грифонских легенд, — напомнил Гуннар. — Никто не предполагал, что они реальны, пока эти дискордовы отродья не уничтожили экспедицию Гальдеберта Несчастливого, атаковав со стороны солнца.

— Я помню, — буркнул Гримор. — Я тоже учил историю в школе.

— Неуязвимые для клинков твари, способные летать даже в тяжёлой броне. Всего один выживший, Гримор! — в голосе Гуннара сквозил легко читаемый ужас. — Один из десяти тысяч умер не сразу и сумел рассказать перед смертью нашедшим его пони, что случилось с отрядом наёмников, сильнейшим за всю историю Империи грифонов. Останки бедняги Гальдеберта и его воинов так и сгнили где-то там, без должного упокоения.

Гуннара слегка передёрнуло, и это не укрылось от цепкого взгляда собеседника.

— Я всё это знаю. И учитываю, — повторил Гримор. — Но есть одна деталь. Тараканы выяснили, что принцесса Твайлайт ищет в Кристальной портал, ведущий в другой мир, — советник посольства коротко поведал собеседнику о перехваченных радиопереговорах пони с «человеком».

— Другой мир? — недоверчиво переспросил Гуннар.

— Именно! Целый другой мир, где никто не знает о нас. Они не готовы противостоять нам, — в голосе Гримора явственно слышалось злорадство. — Мир, полный богатств и технологий, способных поднять расу грифонов на недосягаемую высоту!

— Пони — не идиоты, — покачал головой Гуннар. — Они не подпустят нас к порталу. И как ты вообще собираешься попасть в Кристальную?

— Конечно, если мы полезем туда нахрапом, нас жестоко обломают, — согласился Гримор. — Но под Кристальной расположена гигантская сеть древних подземелий, выходы из которых ведут за пределы купола. Тараканы смогут провести туда наш отряд и агента блохастых.

— А-а! Это совсем другое дело! — согласился Гуннар. — Но как мы будем передвигаться в городе?

— Вероятнее всего, портал тоже где-то в подземельях, — пояснил Гримор. — Вам не придётся подниматься на поверхность.

— Ну… так, — Гуннар усиленно соображал. Со стороны были отчётливо заметны мыслительные усилия, явно для него непривычные. — А блохастые нам зачем?

— Гуннар, ты отличный воин, но думать — явно не твой особый талант, — в голосе Гримора слышалась усмешка. — Блохастые разработали всю комбинацию. Они выследят этого Тирека. Нам останется только скрутить эту тварь и передать принцессам. Блохастые смогут незаметно разнюхать там, где любой грифон будет виден за версту. И, что ещё немаловажно — блохастые умеют рыть землю, быстро и неутомимо. Нам предстоит действовать в подземельях, там наверняка полно непроходимых мест, где древние штольни обвалились. Ты давно работал киркой или лопатой?

— Да как ты смеешь?! — огрызнулся Гуннар. — Я — благородный воин! Я никогда в жизни не работал! Мои лапы сроду не держали ничего, кроме меча, кинжала и кубка с вином!

— Я именно об этом и говорю, — согласился Гримор. — Каждому своё. Пусть блохастые роют землю и прокладывают путь нашим мечам.

— О-о, да! Теперь понимаю, — Гуннар явно был вспыльчив, но отходчив. — Мудрое решение. В конце концов, мы в любой момент сможем от них избавиться, если они будут мешать.

— Не раньше, чем найдём портал, — предупредил Гримор.

— Конечно. Я всё исполню в точности, не извольте беспокоиться, господин резидент, — кивнул Гуннар. — Что-нибудь ещё?

— Пока всё, — покачал головой Гримор. — Если что — я тебя найду. Свободен.

—=W=—

Стук, донёсшийся из-под пола, заставил задремавшего на посту молодого алмазного пса встрепенуться. Он вскочил, отодвинул массивную задвижку и с усилием откинул тяжёлую крышку люка. Из тёмного проёма показалась голова пожилого пса в шляпе с широкими полями. Молодой учтиво подал ему лапу и помог подняться в комнату по крутой лестнице.

— Как прошло, господин Полкан? — поинтересовался он.

— Могло быть хуже, — пожилой серо-рыжеватый пёс задул огонёк в фонаре и поставил его на стол. Снял и повесил на вешалку шляпу, расстегнул тяжёлый пояс с подсумками и пистолетом. — Позови Штерна и Джемми. Я буду в кабинете.

— Бу сделано! — молодой тут же кинулся выполнять приказ.

Едва пожилой пёс расположился за своим столом, как в дверь негромко, вежливо поцарапались.

— Заходите.

В кабинет вошли двое псов. Один был небольшого роста, средних лет, неприметной серой масти, к хребту переходящей в тёмно-серый, почти чёрный. Другая — молодая алмазная собака, обворожительной внешности, золотисто-рыжего окраса, переходящего на брюшке в светло-палевый, с большими, влажными коричневыми глазами и ухоженной пушистой шёрсткой. Изысканную внешность дополнял и подчёркивал изящный тонкий ошейник, украшенный рубинами.

— Садитесь, — Полкан кивнул вошедшим и указал на коврики возле низенького письменного стола. — Слушайте.

Вошедшие молча уселись на коврики и внимательно смотрели на него.

— Наши… как бы это помягче сказать… коллеги… выяснили причину переполоха и ночных рейдов Лунной Гвардии, — он коротко пересказал подчинённым всё, что узнал на встрече.

— Ого! Грифоны слушают радиопереговоры силовых структур пони? — удивился серый пёс. — Надо нам взять это на заметку.

— Да, Штерн. Выясни, что у нас с этим самым радио, — приказал Полкан. — Мы до сего дня не уделяли должного внимания средствам технической разведки. Это наше серьёзное упущение. Мир меняется, тот, кто продолжает действовать по старинке — неминуемо проигрывает. Организуй поиски этого Тирека. Подними всех информаторов. Пусть обнюхают каждую щель, каждый закоулок, каждый подвал Кантерлота, Мэйнхеттена, Балтимэйра, Филлидельфии, Ванхувера и других городов. Мы должны найти и схватить его раньше пони.

— Понял, господин Полкан, — почтительно наклонил голову серый пёс. — Займусь немедленно.

— Это не всё. Нам нужно будет проникнуть в Кристальную Империю. Там действует агент наших соседей. Мы достигли договорённости о взаимодействии. Принцесса Твайлайт ищет в подземельях Кристальной портал в другой мир, превосходящий наш в части технологий. Мы должны найти этот портал первыми.

— В Кристальной? Это будет непросто, господин Полкан… — озабоченно покачал головой Штерн. — Очень непросто.

— Штерн, если бы это было просто, я бы тебе это не поручал, — усмехнулся пожилой пёс. — С простым заданием и Барбос справился бы. Свяжись с соседями. Выясни, как разыскать в Кристальной их агента. Где-то в окрестностях города должен быть вход в подземелье. Его надо найти. Если есть препятствия — устранить. По городу будем передвигаться только под землёй. На поверхность не выходим. Мы не должны насторожить пони нашими действиями. Нам будут помогать грифоны. Они станут нашими мускулами, ударным отрядом. Но, сам понимаешь, мозги у них куриные. Думать в этой операции придётся мне. Твоя задача — организовать всё. Ты умеешь дёргать за нужные ниточки. Мы справимся.

— Ни минуты не сомневаюсь, — кивнул серый пёс. — Но грифоны могут доставить проблемы. Да и соседям доверять я бы не стал.

— Безусловно. О каком-либо доверии речи быть не может. Мы должны быть начеку. Соседи могут предать в любой момент, — согласился Полкан. — Да и грифоны — мастера таскать мясо из огня чужими лапами.

— Это да… Они точно постараются от нас избавиться, чтобы самим снять сливки, — задумчиво произнёс Штерн. — Скорее всего, придётся стрелять первыми.

— По обстоятельствам, Штерн, по обстоятельствам, — покачал головой Полкан. — Лишние проблемы с грифонами нам тоже не нужны. Если будут новые сведения — я тебя вызову. Иди, выполняй.

— Есть, господин резидент, — серый пёс пружинистым движением вскочил с подстилки и исчез за дверью.

— Джемми, теперь ты слушай.

— Да-а, господин Полкан, — золотистая алмазная собака, поморгав длинными ресницами, изобразила почтительное внимание.

— Тебе для начала надо выяснить, кто такие эти «человеки», — распорядился резидент. — Что это за раса? Что их интересует? Как они относятся к собакам?

— Поняла-а… Выясню.

— Скорее всего, информации в открытых источниках о них либо нет, либо она не слишком достоверная, — предупредил Полкан. — Иначе мы бы о них знали. Возможно, стоит попробовать втереться в доверие к этим пони из Понивилля, которые установили контакт.

— Эм-м… вот это будет сложно. Если бы дело было на периферии, где расы перемешаны и вынуждены сотрудничать… — Джемми задумалась, отбросив деланное жеманство. — Тут, мне кажется, либо надо притвориться дурочкой и попытаться устроиться к этим пони на мелкую техническую должность, типа, щенка на побегушках или уборщицы. Либо идти официальным путём, предложив принцессам сотрудничество наших спецслужб. Но такое прокатит только после поимки этого Тирека. А это ещё само по себе вилами на воде писано.

— Эти два пути возможны, но они взаимоисключающие, — заметил пожилой пёс. — Мы не можем принести принцессам Тирека, а потом предложить им услуги нашего агента, который уже работает уборщицей в их научном центре. Пони глупые, но не до такой степени. К тому же, для роли «дурочки-уборщицы» ты слишком красива. Даже пони в это не поверят. Начни всё же с публичных залов Королевской библиотеки Кантерлота. Туда вход открыт всем расам.

— М-м… Хорошо-о… Кажется, я знаю, как можно выйти на пони, изучающих эту расу, — задумчиво пробормотала Джемми.

— Вот и славно, — довольно оскалился Полкан. — Расскажешь мне, если у тебя получится. Давай, действуй.

—=W=—

Пепельный единорог, покинув трёхстороннюю встречу, вернулся в дорогой особняк в аристократическом квартале Кантерлота. Скинув накидку, он прошёл в кабинет, опустился на бархатную подушку и отработанным усилием воли погрузился в состояние медитации.

Множество тихих голосов заполнило его разум невнятным бормотанием. Привычным приёмом он отфильтровал фоновый шум, позвал и замер в ожидании ответа.

— Здесь Кризалис. Слушаю тебя, дрон 31337.

Мысленный ответ Великой Матери был, как всегда, громким и отчётливым.

31337-й коротко, сжато изложил итоги встречи и полученную от грифона и алмазного пса информацию.

— Как интересно-о… — задумчиво протянула королева. — Значит, пони общаются по радио с существом из другого мира? Оно передаёт им информацию? И портал предположительно находится в Кристальной? А грифоны слушают их переговоры? Поздравляю, 31337-й. Ты накопал очень важную информацию. Думаю, ты заслужил имя собственное. Выбери, как ты хочешь, чтобы тебя называли.

— В Кантерлоте я известен под именем Спарклснейк, Великая Мать, — ответил замаскированный чейнджлинг. — Оно мне нравится, я сам его выбрал. Если Вы согласны даровать мне имя собственное, я хотел бы пользоваться им.

— Да будет так, Спарклснейк! — ответила Кризалис. — Похоже, я не ошиблась, назначив тебя резидентом в Кантерлоте. Теперь слушай внимательно. В Кристальной у нас есть агент. Его зовут Торакс. Свяжись с ним, он окажет содействие.

Идея алмазных псов мне нравится, но будь осторожен с грифонами. Эти твари глупы, агрессивны и плохо управляемы. Сделай вид, что подчиняешься указаниям алмазного пса, он кажется мне довольно неглупым, на общем фоне их откровенно туповатого вида. Держи их под присмотром. Ваша задача — проникнуть в Империю и найти портал. Дальше мы найдём способ устранить конкурентов.

Постарайся выяснить как можно больше о том, что это за «человеки» такие. Что это за вид? Опасны ли они? Сколько их, какова численность их вида? Испытывают ли они эмоции? Пригодны ли их эмоции в пищу? Для нас любой источник питания может оказаться важным.

Когда у меня будет больше информации, я соберу Хор. Мы обдумаем эту информацию и примем решение.

— Да, Великая Мать. Я постараюсь узнать обо всём подробнее.

Сеанс связи завершился. Чейнджлинг ещё несколько минут обдумывал услышанное. Великая Мать намерена собрать Хор. Это была сенсация. На его памяти Кризалис ещё ни разу не собирала Хор.

Чейнджлинги могли быть на мысленной связи временно или постоянно, в зависимости от обстоятельств. Но в особо важных случаях королева чейнджлингов могла собрать Хор. Все чейнджлинги в этом случае не просто подключались к сети, а начинали мыслить как единый организм, объединяя свои нейроны в общую нейросеть. Каждый отдельный чейнджлинг в составе Хора представлял собой фрагмент сети из нескольких миллиардов параметров. Несколько сотен или тысяч чейнджлингов образовывали слой, и из многих слоёв образовывалась единая сеть.

Участие в Хоре требовало много сил, которые затем приходилось восполнять, поглощая накопленные запасы любви. Поэтому королева не собирала Хор по незначительным поводам. Если она вознамерилась прибегнуть к помощи Хора, значит, добытая им информация действительно имеет чрезвычайную важность. Что ж. Он приложит все усилия, чтобы быть полезным Улью и Великой Матери. Спарклснейк поднялся, уселся за письменный стол и начал составлять план действий.


1) совр. Греция

Вернуться к тексту


2) территория совр. Турции

Вернуться к тексту


3) Гомер называет цифру 100 тыс., скорее всего, было меньше, но ненамного

Вернуться к тексту


4) Нил

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 23.02.2026

22. Взгляд Стража

1100 год до н. э.

Показания детектора магии зашкаливали. Самописец зарегистрировал мощнейший магический импульс, впервые за всё время пребывания эквиридо в этом мире. Все магические приборы здесь не работали, если не имели подпитки от аккумулятора магии. Зарядить такой аккумулятор можно было обычной электромагией, для этого исследователи использовали электромагические генераторы. Аккумуляторы магии в этом мире тоже работали не как на Экви. Те, что были сделаны из местных кристаллов, не заряжались вовсе. Сделанные из кристаллов, привезённых с Экви — работали, но разряжались заметно быстрее, чем дома.

Но сейчас, казалось, детектор сошёл с ума.

— Ты запеленговал направление? — спросил Вентус.

— Да. Но это далеко на северо-восток, — ответил Левис Алес.

— Неважно. Собираем молодняк в поисковые группы и вылетаем. Мы должны выяснить, что это было. Если это попытка открыть портал, это может быть наш единственный шанс вернуться, — решил Вентус. — Стелла, Кристал, оставайтесь на базе. Поддерживайте связь.

Группы эквиридо летели сильно растянутым строем фронта, чтобы осматривать бо́льшую площадь. В каждой группе был портативный детектор магии, бо́льшую часть полёта он никак не реагировал. Магический фон в этом мире был очень низкий.

Полёт был долгим, многодневным, пришлось сделать несколько промежуточных посадок. Исследователи пересекли горы, затем пролетели над северным побережьем закрытого моря Понт, как его называли местные антро. Эти места они уже обследовали ранее. Дальше начались степи, трасса полёта пересекала очень большую и длинную реку. Местных топонимов эквиридо не знали. Дальше начались леса, без конца и края.

— Кажется, есть небольшое повышение магического фона! — доложила по радио Фулгур.

Вентус взглянул на свой детектор магии. Его стрелка чуть-чуть отошла от ноля и слегка подрагивала.

— Всем следить за показаниями детекторов! — приказал он. — Возможно, мы на верном пути и приближаемся к цели полёта.

Показания детекторов медленно, но верно становились всё больше.

— У меня чётко прослеживается нарастающий градиент, — доложил Левис Алес.

— Похоже, приближаемся, — подтвердил Вере Фолиум.

— Давайте попробуем определить координаты аномалии по пеленгам? — предложила Марина Септима.

Группы разошлись ещё шире в стороны, и теперь с помощью триангуляции смогли более точно определить предполагаемое место магической аномалии.

Впереди замаячила цепь невысоких, заросших лесом гор. Детекторы уже показывали значения, заметно отличавшиеся от общепланетного магического фона, и эти значения постепенно повышались. Теперь эквиридо ориентировались на стрелки пеленгаторов магии вместо компаса, стрелка указывала в направлении максимума магического фона.

Сделав ещё одну посадку для ночёвки, поисковая группа взлетела с рассветом и направилась к горам. Вскоре Фулгур доложила:

— Дым на горизонте! Похоже, лес горит! Точно в направлении стрелки пеленгатора!

— Плохо. Лесной пожар уничтожит следы… — огорчился Вентус.

Через пару часов впереди внизу замаячил невысокий перевал. Вокруг него горел лес. Эквиридо никогда ещё не видели подобного пожара. Внизу бесновалось синее и зелёное пламя, дым был окрашен в чёрно-фиолетовый цвет, детекторы магии сходили с ума.

— Да что здесь творится такое? — изумился Вере Фолиум.

Эквиридо примерно прикинули место расположения эпицентра катастрофы по радиусу расползания пожара.

— Это там! — указал Кассиус Квинтус.

— Пеленгаторы бесполезны, тут магический фон в тысячи раз сильнее, чем общепланетный, — доложил Люциус Квартус.

Выжженное чёрное пятно в эпицентре они увидели издалека. В его центре что-то белело.

— Приближаемся осторожно, крайне осторожно! — предупредил Вентус.

Несколько эквиридо приземлились и направились к белому предмету, осторожно ступая по сгоревшей на корню траве. Остальные оставались в воздухе, кружа над обгоревшим пятном, готовые в любой момент прийти на помощь осмотровой группе.

Перед ними, распластавшись на земле, лежал белый скелет, по размерам и общим очертаниям напоминавший эквиридо. Но рог у него был не плоский изогнутый, а прямой, круглого сечения и со спиральной канавкой, как у единорогов. Крылья были не перепончатые, а оперённые, на них ещё сохранились клочья кожи с остатками обгоревших белых перьев. Хвост тоже был не драконий, как у эквиридо, а лошадиный, хотя волосы сгорели в пожаре.

— Кто это? — спросила Фулгур.

— Не знаю. Это какой-то гибрид пегаса и единорога, — ответил Вентус. — Похоже, при жизни он обладал мощнейшей магией.

— Детектор показывает остаточную магию телепорта, — доложила Фулгур.

— Он что, телепортировался сюда с Экви?

— Похоже, что да! Но, к сожалению, телепортации не выдержал. Вероятно, он ошибся с заклинанием телепорта.

— Кажется, здесь, — Вере Фолиум указал на землю, — что-то лежало. Интересно, что это могло быть? — покопавшись телекинезом в пепле, он поднял обгоревший обрывок матерчатого ремня и несколько оплавленных стеклянных пузырьков, в каких обычно хранились зелья. — А, похоже, это были его седельные сумки. Жаль, что они сгорели. Эм-м… интересно…

Он вытащил из-под остатков сумок нетронутую огнём деревянную чашу в форме небольшого кубка на толстой ножке и покрытую внутри позолотой. От чаши ощутимо фонило магией.

Вентус подошёл ближе, проверил чашу магическим детектором.

— Судя по фону, чаша сделана на Экви. Возьмём её с собой, пусть Стелла и Кристал её исследуют.

— Гм… А это что? — подошедший к ним Левис Алес указал на необычные следы, отпечатавшиеся на пепле.

— Очень странные следы. Это не отпечатки лап животного, и уж точно не следы антро, — озадаченно пробормотал Вере Фолиум. — Возможно, какая-то птица?

— У птиц следы трёхпалые. Здесь я вообще не вижу таких. Только разметённый в стороны пепел, как будто от взмахов крыльями, — возразил Левис Алес.

— Птица с короткими ногами, передвигающаяся перепархиванием с места на место? — предположил Вере Фолиум. — Но даже такие птицы, вроде ласточек, имеют лапки, чтобы опираться на что-то.

Люциус Квартус и Вере Фолиум прошли по необычным следам, но они терялись на камнях. Эквиридо вернулись к остальным ни с чем.

— Мы потеряли след, он ведёт вон к тем скалам, — доложил Люциус. — Там каменистая почва, травы почти не было, пепла нет.

Вентус задумчиво перебирал телекинезом закопчённые оплавленные пузырьки.

— Это существо, несомненно, обладало очень большой магической силой. Если это была сумка мага, то странно, что у него не было книги заклинаний, — произнёс он, рассуждая вслух. — Маг без книги заклинаний? Так не бывает.

— Книга могла сгореть, — предположила Фулгур. — Тут такое творилось…

— На магические книги обычно наложены разнообразные заклинания сохранности, в том числе и предохраняющие от огня. Чаша же не сгорела, хотя она деревянная, — пояснил Вентус. — Даже если бы сгорели страницы, должны были бы остаться фрагменты крышек переплёта, металлические застёжки, что-то да осталось бы!

— Может, у него заклинания были записаны на свитках, а не в книге? — предположила Фулгур. — Свитки в таком пожаре могли сгореть без следа.

— Свитки обычно носят в деревянном футляре, — возразил Вере Фолиум. — Тем более, если их берут в дорогу. И на футляр тоже накладывают заклинания сохранности.

— Если бы не высокий магический фон, можно было бы попробовать найти остатки книги магодетектором, — сказал Левис Алес. — Магические книги обычно изрядно фонят магией. Но тут в магическом поле творится что-то невообразимое, детектор показывает уровни, на несколько порядков превышающие обычный фон.

— Надо забрать скелет и похоронить, — решил Вентус. — Но предварительно — исследовать, что это вообще за форма жизни.

— Доставим его на базу, Кристал сделает генетическое исследование, — предложила Фулгур.

Эквиридо аккуратно упаковали скелет неизвестного существа, ещё раз осмотрели место магической катастрофы и взлетели.

— Командир! Магический фон на этом месте наверняка сохранится ещё надолго. Мы могли бы попробовать устроить здесь опорный пункт, — предложил Левис Алес. — Возможно, нам отсюда удастся открыть портал на Экви.

— Идея хорошая, — одобрил Вентус. — Можно попробовать.

—=W=—

Кристал, Стелла, Нова Авис и несколько помогавших им эквиридо из младших поколений долго исследовали останки неизвестного существа и обнаруженные при нём предметы. Наконец Стелла доложила результаты:

— Существо с вероятностью девяносто девять процентов прибыло из магического мира, возможно, с Экви. При жизни оно обладало очень большим запасом магии, возможно, усиленным за счёт аккумуляторов. Строение его скелета в целом похоже на строение скелета пони-пегасов, только увеличенного роста и более стройное по пропорциям. Хотя наличие рога и развитой магической системы не вписывается в происхождение от пегасов. Кристал считает, что в строении этого существа присутствуют черты всех трёх рас пони: земных, единорогов и пегасов — но вот каким образом они были соединены, мы пока не знаем.

Найденные при нём пузырьки с зельями содержали сильнодействующие магические лекарства. Все они испорчены высокой температурой при пожаре. Мы, конечно, попытаемся установить их состав и воспроизвести, но, если честно, надежды мало, так как части ингредиентов в этом мире может не найтись.

Особый интерес представляет найденная деревянная чаша. Дерево, из которого она изготовлена, довольно редко встречается на Экви. Оно называется «дреголемис» и обладает очень необычными магическими свойствами, хорошо проводит и удерживает магию.

Для сохранности дерево было пропитано ещё при жизни минеральными добавками, которые придают ему устойчивость к гниению и защищают от огня. Но это не всё. В чашу при изготовлении был внедрён целый комплекс сложнейших заклинаний. О них лучше расскажет Кристал, это по её части.

Стелла отошла от экрана проектора, и Кристал Отумнус заняла её место.

— Заклинания, встроенные в чашу, превращают обычную воду, налитую в неё, в мощное лечебное и омолаживающее средство.

— Что-о? — удивился Вентус.

— Мы пробовали поливать водой из чаши царапины и порезы, — объяснила Кристал. — Никого, конечно, специально не царапали, но мелкие травмы случаются. Порезы и царапины зарастали буквально на глазах, не оставляя шрамов. Также я поила водой из чаши подопытных мышей. Конечно, времени прошло не так много, но эти мыши совершенно не болеют, и у них не прослеживаются возрастные изменения. Безусловно, мы ещё будем за ними наблюдать и выяснять механизм этого явления, но первые выводы можно сделать уже сейчас. Стелла анализировала заклинания, внедрённые в чашу, и мы уже поняли принципы действия некоторых из них. Это очень мощный магический артефакт, изначально не принадлежащий этому миру.

— Вода сохраняет свои магические свойства, если её перелить из чаши в другую посуду? — уточнил Вере Фолиум.

— Нет, — ответила Кристал. — Пить или поливать раны нужно именно из чаши. Само наличие такого артефакта ставит перед нами проблему. Мы сами практически бессмертны, живём долго и почти не стареем. Должны ли мы передать чашу антро, поскольку нам она не особо нужна, или нам следует оставить её у себя, чтобы не вносить лишнего хаоса и не вмешиваться в естественный ход событий?

Вентус задумался. Затем покачал головой:

— Дело даже не в том, принадлежит артефакт этому миру или нет. Сам по себе, артефакт, дающий омоложение и исцеление от болезней, способен стать причиной кровопролитных войн. Антро с успехом режут друг друга и за меньшее.

Сейчас относительно небольшая продолжительность жизни в случае с наиболее жестокими правителями служит хотя бы какой-то гарантией сменяемости власти. Они тут, даже те, что изначально адекватные, за пару десятков лет ухитряются превратиться в бронзовые памятники самим себе, живут в полном отрыве от реальности. А представьте себе бессмертного тирана, сидящего на троне веками, а то и тысячелетиями?

Или, что в принципе, не лучше — не тирана, но властителя, за долгие века переставшего интересоваться жизнью народа, перепоручившего повседневные дела правления чиновникам, среди которых обязательно, просто по статистике, попадутся и продажные, и стяжатели-взяточники, и откровенные преступники, готовые совершать должностные преступления просто «потому что могут». Существующие у антро экономические системы сами по себе продуцируют имущественное неравенство и порождают коррупцию. Периодическая смена власти приводит к чистке среди взяточников, поскольку каждый правитель приводит с собой во власть свою команду, и на какое-то время народу удаётся вздохнуть свободнее, пока вновь пришедшие ещё не обжились в уютных креслах и не начали грести под себя.

Если же правитель не будет меняться десятилетиями и столетиями и при этом не будет вникать в повседневные вопросы управления страной, потому что ему рано или поздно это надоест, в экономике будут складываться и укрепляться кланы взяточников, которые рано или поздно разорвут любую страну на части в борьбе за власть, влияние и деньги.

— Мне тоже представляется, что антро пока к подобному не готовы, — согласилась Стелла. — Но у нас есть возможность продлять жизнь, к примеру, талантливым учёным. А позже, когда антро в этическом отношении дорастут до осознания концепции равенства возможностей, можно будет передать чашу им.

— И кто будет в каждом конкретном случае решать и взвешивать судьбы — достаточно ли талантлив тот или иной учёный, чтобы подарить ему вторую молодость? — спросил Вере Фолиум. — Кто возьмёт на себя такую ответственность? Я бы не взял.

— Ну вы вообще в дебри полезли, — возмутилась Фулгур. — А безнадёжно больные, дети-инвалиды, например, вас вообще не трогают? Эта чаша могла, к примеру, спасти тысячи жизней во время эпидемий! Ну, заприте её в сейф и никому из неё пить не давайте! Если боитесь ответственности. Насчёт тиранов — согласна, обязательно какой-нибудь царёк-неадекват пожелает такой чашей единолично завладеть, и ради такого запросто устроит резню. Просто отдать чашу антро — явно не стоит. Ради даже призрачной возможности омоложения они перережут тысячи, даже десятки и сотни тысяч. Но в случае эпидемий, например, чумы, чаша способна спасти те же тысячи и десятки тысяч.

— Как минимум, прежде чем применять артефакт подобной силы, его необходимо всесторонне изучить и протестировать на неразумных существах, — напомнила Стелла. — У него вполне могут быть побочные эффекты применения, которые мы пока не выявили. Мы с Кристал составим подробную программу исследований и доложим её… скажем, через месяц.

— Это разумно, — согласился Вентус. — Сначала надо изучить артефакт и разобраться в его действии.

— Кстати, об артефактах, — вставила Стелла. — Магическая аномалия на месте гибели неизвестного существа позволит нам изготовить артефакты для молодых поколений.

— О-о, а вот это уже намного важнее!

Все присутствующие на совещании встрепенулись, зашевелили ушками, прислушиваясь к докладчице. Проблема невозможности изготовления привычных артефактов с каждым новым поколением жеребят вставала всё острее.

— Предлагаю основать там отделение артефакторики с производственными помещениями, — предложил Феликс Люмен. — Я готов набрать команду из младших поколений и отправиться туда.

— Поддерживаю, — тут же добавила Стелла. — На самом деле, туда и мне надо лететь. Мне, как техномагу, там найдётся уйма дел.

— Согласен, — ответил Вентус. — Но решать всё равно будем общим голосованием.

— Ну, тут, я думаю, серьёзных возражений не будет, — заметил Левис Алес. — Артефакты необходимы всем. Младшие за ними будут в очередь выстраиваться. Стелла, нам надо будет уделить максимум внимания подготовке техномагов и магинженеров из числа младших. И делать это надо прямо сейчас, пока уровень магии на месте катастрофы ещё достаточно высокий. Со временем он будет снижаться. Нам надо пользоваться случаем, пока можно.

— Левис прав, — поддержал его Люциус Квартус. — Нам предоставилась возможность, какая бывает раз в жизни. Нужно использовать её по максимуму.

— Тогда в ближайшие дни я соберу всех и поставлю вопрос на голосование, — заключил Вентус.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Вольфрам Ингот и Керамик Молд вернулись в гостиницу вечером после работы с подъёмником в башне. Бригада кристальных пони уже докопалась до минус седьмого этажа и поднимала на поверхность последние тонны камней от обрушившихся перекрытий. Как выяснилось, нижние два этажа башни были высечены в массиве гранитной скалы, потому они и устояли, когда на них рухнули сотни тонн камня при обрушении перекрытий. Подъёмник оказался незаменим при расчистке сооружения, без него вытащить наверх столько камня было бы в прямом смысле неподъёмной задачей.

Керамик Молд постучал в дверь номера Шарп Каттера, но ему никто не ответил. Профессор спустился в вестибюль и спросил у портье:

— Вы не знаете, где мистер Каттер? Он разве ещё не возвращался?

Портье, симпатичная кристальная пони, выглядевшая как искусно вырезанная из александрита статуэтка, взглянула на доску с ключами от номеров.

— Нет, сэр. Мистер Каттер сдал ключ утром и ещё не вернулся.

— Странно… Он никогда так надолго не задерживается, — Молд был озадачен. — Возможно, они что-то нашли интересное или задержались в замке?

Профессор решил поужинать в надежде, что Каттер скоро вернётся. Он собирался обсудить с коллегой пару идей по усовершенствованию подъёмника. Однако, ужин подошёл к концу, а Каттер всё ещё не появлялся.

Обеспокоенный Молд поделился опасениями с коллегой из Сталлионграда. Ингот тоже забеспокоился:

— Странно всё это. Гостиница, где остановились археологи, тут недалеко. Давайте сходим туда, спросим у портье, вернулись ли они?

Учёные направились в соседнюю гостиницу, но и там их ожидала неудача:

— Нет, мисс Абакулус и её коллеги ещё не вернулись, — ответила им кристальная пони за стойкой регистрации. — Они часто задерживаются в замке.

— Идём в замок, — Ингот развернулся и двинулся к выходу.

— Спасибо, мэм, — поблагодарил Молд, и оба учёных поспешили в Кристальный замок.

Часовой у входа не спешил их пропускать:

— Уже поздно, уважаемые. Приходите завтра.

— Прошу прощения, капрал, — Ингот уже достаточно ориентировался в нашивках Кристальной гвардии, чтобы не путать звания. — Наши коллеги ещё не вернулись в гостиницу. Мы хотели узнать, может, они задержались в замке? Мы беспокоимся.

— Понимаю, сэр. Я позову начальника караула. Минутку.

Начальник караула, кристальный пони в форме с нашивками лейтенанта, появился через несколько минут. Выслушав Ингота и Молда, лейтенант тоже забеспокоился:

— Обычно на этаже, где работают археологи, всё время какая-то суета. А сегодня было непривычно тихо. Идёмте, господа, — он пригласил учёных пройти в замок.

Беглый осмотр этажа, где разместились лаборатории, подтвердил их опасения.

— Нет, сэр, — ответил стоящий на часах у входа стражник. — Я заступил на пост час назад. В моё дежурство никто из учёных в лаборатории не входил. Лаборанты, судя по журналу прихода-ухода, ушли, как обычно, около семнадцати часов, двое задержались примерно на час. По записям в журнале, господа археологи ушли утром и до сих пор не возвращались.

— Что-то тут не так, — забеспокоился Молд. — Обычно они возвращаются раньше.

— А леди Эйелинн не с ними? — уточнил Ингот.

— Леди Эйелинн сегодня работала с Её высочеством принцессой Кэйденс, — ответил офицер.

— Лейтенант, мы опасаемся, что что-то случилось. Вы можете доложить по команде? — попросил Ингот.

— Да, сэр, сейчас доложу.

— А мы можем пройти к леди Эйелинн?

— Уже поздновато, сэр, но в данном случае, полагаю, можно сделать исключение. Она должна быть у себя.

Ингот и Молд поднялись по лестнице на следующий этаж, прошли по коридору и постучались в комнату, где разместилась автоматон.

— Войдите! — послышалось из-за двери.

Механическая пони ещё работала с документами.

— Что вас привело в столь поздний час, господа? — поинтересовалась автоматон.

— Мы искали мистера Каттера и обнаружили, что археологи ушли в подземелье утром и до сих пор не вернулись, — объяснил Молд.

— Не вернулись?

В голосе механической пони слышалось явное беспокойство. Эйелинн вышла из-за стола и решительно направилась к двери.

— Идёмте, я должна поговорить с Его высочеством.

Шайнинг Армор уже собирался спать, но, выслушав Эйелинн и учёных, тут же вскочил:

— Твайлайт! Она же с ними пошла!

— Что? — Кэйденс тоже забеспокоилась. — Разве она не у себя в лаборатории?

— Нет, Ваше высочество. Её высочество принцесса Твайлайт ушла с археологами, — доложил начальник караула.

— Лейтенант Эвклаз, соберите усиленный наряд, — распорядился принц-консорт. — Мы отправляемся на поиски. Два отделения Стражи. Третье в резерв.

— Разрешите вас сопровождать, Ваше высочество. Мистер Каттер взял с собой жетон доступа, — напомнила Эйелинн. — Вы не сможете войти. Я могу попробовать открыть двери, используя терминальный доступ.

— Э-э… — Шайнинг слегка стормозил, пытаясь сообразить, что такое «терминальный доступ», но быстро сориентировался. — Конечно, леди Эйелинн, буду рад, если вы сможете помочь, — он повернулся к начальнику охраны. — Да, и пошлите за доктором Циннамоном. Кому-то из пропавших может понадобиться помощь врача.

Что действительно удалось сделать Шайнингу Армору при реформировании Кристальной гвардии — так это побороть средневековую неторопливость. К тому моменту, как принц-консорт, Эйелинн и двое учёных спустились в нижний холл Кристального замка, там уже торопливо выстраивался поднятый по тревоге взвод стражи. Доспехи перед отбоем не успели снять единицы, большинство принесли их во вьюках, но щиты, накопытные когти, короткие копья и шанфроны(1) были у всех стражников. Принца встретили громким и слаженным приветствием.

Шайнинг прошёлся вдоль строя, скомандовал:

— Р-равняйсь! Смирно!… Вольно. Ставлю задачу. Группа археологов утром отправилась в подземелье и до сих пор не вернулась. С ними принцесса Твайлайт. Возможно, они в беде. Мы отправляемся на поиски. Первое и второе отделение — вниз, третье в резерве, ожидает в подвале замка. Леди Эйелинн, личная советница Её высочества принцессы Кадензы, идёт с нами в качестве проводника. Она знает эти подземелья. Её приказы выполнять как мои! Если я буду выведен из строя, ранен или убит — леди Эйелинн принимает командование. Всем всё понятно? Вопросы?

Строй отозвался слитным ударом тупыми концами копий в пол. Ни одно копьё не поднялось вверх — вопросов не было.

— Всем надеть доспехи! — скомандовал Шайнинг Армор. — Мы не знаем, с чем придётся столкнуться.

Двое гвардейцев тут же принесли принцу его собственные латы и помогли их надеть. Шайнинг сам надел пейтраль(2), шанфрон и затягивал ремни телекинезом, но правильно приладить тяжёлый круппер(3) и фланшард(4) без посторонней помощи ему было сложно, а надеть самому критнет(5) и вовсе не получалось.

Облачение в латы заняло у гвардейцев минут пятнадцать. Когда все разобрались с доспехами и затянули ремни, принц-консорт скомандовал:

— Следуйте за мной! Лейтенант Эвклаз, вы остаётесь с резервом.

Выстроившись колонной по одному, стражники, следуя за Шайнингом, спустились в подвал замка и подошли к двери в подземелье. Она не была заперта, так как учёные, исследуя лаборатории, постоянно ходили туда-сюда, и Эйелинн сумела найти команду, оставляющую замо́к в открытом состоянии. Дверь запирали голосовой командой только на ночь. В подвале был выставлен пост Кристальной Гвардии.

Первым делом стражники проверили химические лаборатории, никого не нашли, о чём и доложили принцу-консорту.

— Леди Эйелинн, у вас есть предположения, куда они могли пойти? — спросил Шайнинг.

— Да, Ваше высочество. Мисс Абакулус спрашивала меня о смежных с лабораториями помещениях, — автоматон спроецировала голографическую схему участка подземелья. — Это часть третьего контура комплекса, располагающаяся под замком. Смежное помещение справа от лабораторий — это сектор кольцевого тоннеля третьего контура, он показан на схеме как заваленный ещё до постройки Кристального замка. Смежное помещение слева — радиальный тоннель, ведущий вглубь третьего контура. Скорее всего, археологи пошли туда.

Принц-консорт подошёл к каменной двери. Огонёк на панели светился жёлтым.

— Вы можете её открыть, леди Эйелинн?

— Я попробую, Ваше высочество.

К удивлению пони, автоматон пошла не к двери. Она направилась к стене, где виднелась небольшая стальная панель. Механическая пони что-то нажала — крышка панели откинулась вниз, на её внутренней стороне обнаружилось стекло со светящимися рунами. Над откинутой крышкой располагалось небольшое прямоугольное застеклённое окошко. Оно было довольно высоко, и автоматон поднялась на задних ногах, чтобы заглянуть в него. За стеклом на чёрном фоне побежали зелёные руны.

Из гнезда на груди автоматона вытянулся кабель с утолщением на конце. Понятие «кабельный разъём» в Эквестрии ещё не сформировалось, в ходу были только штепсельные вилки на проводах электромагического питания. Прочие провода, как правило, привинчивали к клеммам.

Эйелинн телекинезом вставила кабель в гнездо рядом с окошком и замерла. Механическая пони стояла неподвижно, но под стеклом быстро побежали строки рун. Шайнинг Армор подошёл ближе и, приподнявшись, заглянул в окошко, но ничего не смог прочитать — руны были не древнеюникорнийские, а те, извилистые, что он видел на циферблатах приборов.

Каменная дверь вдруг с грохотом открылась.

— Готово, — сказала автоматон, вынимая кабель телекинезом из гнезда и закрывая крышку.

— Здесь пони! — крикнул кто-то из стражников. — Ему плохо! Помогите!

— Отличная работа, леди Эйелинн, — бросил через плечо Шайнинг, устремляясь к двери. Он тут же узнал лежащего за ней пони. — Мистер Каттер! Что с вами? — принц повернулся к одному из стражников. — Врача, быстро! Доктор Циннамон должен был уже подойти. Внесите мистера Каттера сюда, пока дверь не закрылась.

Двое стражников внесли лежащего в помещение. Дверь оставалась открытой. Шайнинг подбежал к Каттеру и склонился, пытаясь понять, жив ли он. Учёный был весь перемазан в пыли и грязи. Пока он полз по полу, он собрал шерстью всю пыль, осевшую на полу за тысячу лет.

— Я заблокировала дверь в открытом положении, — механическая пони тоже подошла к лежащему и склонилась над ним. — Мистер Каттер. Вы меня слышите? Это Эйелинн. Что с вами случилось? Где остальные? Где мисс Абакулус, принцесса Твайлайт?

Каттер шевельнулся, его веки дрогнули, он попытался приподнять голову.

— Огоньки… завал в тоннеле… — преодолевая слабость, пробормотал учёный.

— Что? Их завалило?! — в ужасе спросил Шайнинг Армор.

— Нет… завал… не пройти… Огоньки… это гипноз или… они все там… сидят…

Принц-консорт недоумевающе посмотрел на Эйелинн:

— Вы что-нибудь понимаете? Он бредит? — он оглянулся на гвардейцев. — Где, Дискорд его подери, доктор Циннамон?

Механическая пони просканировала лежащего своим лучом голубого света:

— Нет, Ваше высочество. Мистер Каттер в сознании. Это не бред. Он пытается нам что-то сказать.

— Простите, — Шайнинг вновь склонился к лежащему на полу пони. — Говорите, мистер Каттер, мы слушаем.

Каттер с усилием приподнял голову:

— В тоннеле… вторая дверь справа… кольцевой тоннель… завален… Все там… перед завалом. Опасность… огоньки в завале… гипноз… не двигаются… Возьмите мою карточку, — он снова опустил голову на передние ноги.

Эйелинн осторожно сняла телекинезом жетон доступа, висевший на его шее.

— Где пострадавшие? Пропустите, пропустите!

Доктор Циннамон, навьюченный сразу двумя медицинскими комплектами, перекинутыми через спину как седельные сумки, подбежал к Каттеру.

— Что с ним? Он в сознании?

— Да, я в порядке… — Каттер снова приподнял голову. — Только слабость… и ноги не слушаются…

Доктор раскрыл один из медкомплектов, напоминавших чемоданчики, достал стетоскоп и тонометр и начал обследовать пострадавшего.

— Так! Доктор, занимайтесь мистером Каттером, вы двое, — принц указал на стоявших рядом гвардейцев, — оставайтесь с доктором, остальные за мной! Док, скоро принесём ещё пострадавших.

Следуя за Шайнингом, вереница гвардейцев вошла в радиальный тоннель. Эйелинн шла рядом с принцем. Найти место происшествия было несложно: принц, автоматон и гвардейцы шли по следу на грязном полу, который протёр своей шерстью Каттер.

Шайнинг остановился у каменной двери:

— Можете открыть?

— Минутку, Ваше высочество.

Эйелинн вставила карточку в щель панели доступа на раме двери, зелёный кристалл засветился — и дверь открылась с устрашающим лязгом.

Гвардейцы под предводительством Шайнинга и Эйелинн вошли в сектор кольцевого тоннеля. Он плавно изгибался, заворачивая влево. Кристаллы на стенах вспыхивали, освещая путь, когда принц и Эйелинн приближались к очередному светильнику.

Сделав очередной шаг, принц увидел странную, необычную картину. Перед едва освещённой грудой камней, тюбингов и торчащих труб сидели в ряд Марбл Абакулус, Пёрпл Бесом, Парчмент Скролл, Олд Скрипт и Ансиент Шард. В одном ряду с ними сидел скелет пони в древнем доспехе войска Сомбры. Ещё несколько скелетов в доспехах лежали на полу. Отдельные кости откатились на несколько копыт в стороны.

Никто из археологов не двигался и даже не пошевелил ушами на достаточно громкие шаги стражников. Чуть дальше от завала за их спинами сидела Твайлайт. Позади неё так же безучастно уселись четверо гвардейцев из сопровождавшего учёных наряда. В тёмной глубине завала загадочно мерцали девять желтоватых огней.

— Твайлайт!

Шайнинг бросился к сестре. Явной опасности храбрый единорог не видел, а беспокойство за сестру пересилило осторожность. Желтоватые огоньки в завале разгорелись чуть ярче.

— Да куда ж ты… — негромко пробормотала Эйелинн, а затем скомандовала: — Все назад! Закройтесь щитами! Не смотреть на огни!

Не добежав пары селестиалов до Твайлайт, принц-консорт перешёл на шаг. Его движения стали неуверенными. Покачиваясь как пьяный, он сделал ещё несколько шагов и уселся рядом с принцессой, заворожённо уставившись на огоньки.

— Ваше высочество, не смотрите на огни! — громко произнесла автоматон, но Шайнинг и ухом не повёл.

Стражники подняли щиты и дружно шагнули назад. Строй попятился слитным, слаженным движением.

— Достаточно отойти за поворот тоннеля, сержант, — подсказала автоматон. — Если мы не будем видеть жёлтые огни, нам ничего не угрожает.

Гвардейцы отошли на несколько селестиалов, пока жёлтоватые мерцающие огоньки не скрылись за поворотом тоннеля.

Механическая пони развернулась крупом к огонькам и попятилась, не оборачиваясь. Осторожно шагая задним ходом, она обошла четырёх неподвижно сидящих гвардейцев из наряда, сопровождавшего археологов, и приблизилась к принцу и принцессе. Шайнинг и Твайлайт не реагировали.

Выйдя чуть вперёд них, Эйелинн согнула передние ноги в коленях, просунула голову между передними ногами Шайнинга, склонив её набок, чтобы не тыкать принца в пузико сапфировым рогом, и, помогая себе телекинезом, попыталась его поднять.

— Вот ведь здоровый… — пробормотала она, — Да ещё кучу железа этого нацепил.

Используя телекинез, она расстегнула ремни, удерживающие доспехи принца, и сбросила их.

— Леди Эйелинн, что вы делаете? — спросил сержант, осторожно выйдя вперёд и выглядывая из-за щита. — Зачем вы сняли доспех с Его высочества? Это опасно!

— Пытаюсь вытащить Его высочество в безопасное место, пока он не насмотрелся на гипнотический свет. Иначе он будет как мистер Каттер, — спокойно ответила автоматон. — В этом железе мне его не поднять. Да и без доспехов не уверена, что подниму.

— Что это за магия, Дискорд его подери? — спросил кто-то в строю гвардейцев.

— Там под завалом Мшистый Страж, — ответила Эйелинн. — Древний, очень опасный защитный механизм. Жёлтые огни — его глаза. Он ими гипнотизирует. Нельзя на них смотреть! Нам нужен большой щит, подобный осадному, и тележка, чтобы вывезти пострадавших.

Механическая пони подлезла под принца, так, что он оказался у неё на спине, с усилием поднялась, разогнув ноги, и, покачиваясь, двинулась вперёд, таща неподвижного Шайнинга.

— О, я тебя позавчера так же домой тащил, когда ты перебрал, — сказал один гвардеец своему соседу.

— Р-разговорчики! — рявкнул сержант. — Помогите леди! Щиты не опускать!

Четверо стражников, прикрываясь щитами, подбежали к автоматону. Прижавшись к ней боками, двое стражников помогли механической пони дотащить принца за поворот тоннеля, сняли его и уложили на пол, пока двое других прикрывали себя и остальных щитами от гипнотического мерцания жёлтых глаз. Механическая пони, избавившись от груза, повернулась к сержанту:

— Чем меньше принц был под воздействием глаз Стража, тем скорее он придёт в себя, — пояснила она. — Надо было действовать быстро. Остальные сидят там уже долго, в их случае быстрота эвакуации уже не важна. Вам нужно чем-то закрыться от этих глаз, чтобы вытащить остальных.

— Осадные щиты есть в арсенале, прикажете доставить? — спросил сержант.

— Осадный щит не пройдёт в дверь, — ответила Эйелинн. — Несите деревянные брусья и плотную ткань, сколотим щит прямо здесь. Нам нужен не прочный щит, а экран, чтобы заслониться от глаз Стража. Нам повезло, что он под завалом и, похоже, не может двигаться. Иначе он бы уже всех передавил.

— Слышали приказ? — рявкнул сержант. — Второе отделение, бегом на склад! Принесите брусья, гвозди, молотки, пилы. Найдите плотную ткань, листовое железо тоже сойдёт. Всё сложите на тележки и везите сюда. Первое отделение — держать стену щитов.

Гвардейцы из второго отделения тут же бросились исполнять приказ.

— Я попробую вынести принцессу, — автоматон снова попятилась, намереваясь вытащить из гипнотической ловушки Твайлайт.

— При всём уважении к вам и Её высочеству, леди Эйелинн, лучше вам пока остаться на месте, — придержал её сержант. — Вы хоть знаете, с чем мы столкнулись, и как этой напасти противостоять. Если с вами что случится, мы тут пропадём. Вы сами сказали, что остальные уже давно тут сидят.

— Да, они давно под воздействием, — подтвердила механическая пони. — Им придётся долго приходить в себя.

Им пришлось подождать с полчаса, пока гвардейцы не привезли на трёх тележках брусья, круглый кусок бревна, листовое железо и инструменты.

— Железо взяли, ткани плотной не было, — доложил капрал, командир второго отделения. — Да оно и надёжнее.

Гвардейцы быстро сколотили раму щита и подпорки, прибили к раме листы железа, отпилили четыре кругляка от ровного бревна и поставили щит на простейшие колёса.

— Пол тут ровный, проедем, — одобрительно заключил сержант.

Двое гвардейцев покатили щит, толкая его перед собой. Эйелинн с ещё несколькими гвардейцами под прикрытием щита пошли вперёд. Гвардейцы тащили за собой две тележки. Первыми на них погрузили и отвезли за поворот тоннеля четверых гвардейцев, сопровождавших археологов. До них было ближе всего.

— Приведите сюда доктора Циннамона, — распорядилась Эйелинн. — Мы пока привезём Её высочество.

Следующим заходом спасатели подобрали Твайлайт. Когда её отвезли в безопасное место тоннеля, возле принца и четверых стражников уже хлопотал доктор Циннамон.

— У них такое же состояние, как у мистера Каттера, — сообщил он. — Но более тяжёлое. Похоже на кататонический ступор. Принц пострадал меньше, но пока не могу привести его в сознание.

— Гвардейцы были под воздействием несколько часов, а принц — несколько минут, — пояснила Эйелинн.

— А, вот оно что! — просиял доктор. — Мистер Каттер сказал, что смотрел на огоньки не более минуты или даже меньше. Ему удалось отвернуться и отползти. С момента воздействия в его случае прошло несколько часов, его сознание частично побороло гипноз. Он учёный, в его случае аналитический ум лучше сопротивляется гипновоздействию, чем сознание гвардейцев, приученных исполнять приказы. Думаю, мистер Каттер через несколько дней будет в порядке. Он уже пытался вставать. Я попросил гвардейцев отнести его наверх, в замок.

— Мы пойдём за остальными, — сказала Эйелинн. — Постарайтесь привести принца в сознание.

Забрать остальных пострадавших оказалось не так просто. Они сидели перед завалом, выстроившись в ряд, почти по всей ширине тоннеля. Щит, закрывавший трёх стоящих рядом гвардейцев, ни слева, ни справа между сидящими и стеной не проходил. Поставить его между пострадавшими и завалом не получалось.

— Несите длинную верёвку! — приказала Эйелинн.

— Ты! — сержант ткнул копытом в сторону одного из гвардейцев. — Принеси верёвку, в подвале должны быть верёвки.

Гвардеец ускакал галопом и вскоре вернулся с большим мотком длинной толстой верёвки.

— Размотайте её и сделайте петлю на конце. Мы попробуем зацепить их верёвкой из-за щита и подтащить, — пояснила автоматон.

Один из гвардейцев сделал петлю на конце верёвки, по типу лассо. Эйелинн не стала косплеить ковбоя, она вряд ли даже слышала об этом. Механическая пони подняла верёвку телекинезом, переместила петлю вперёд и опустила на Ансиент Шард.

— Тяните! Осторожно!

Двое гвардейцев потянули верёвку, подтащив неподвижную пони поближе к щиту, и затем, взяв за ноги, затащили под прикрытие. Пострадавшую освободили от верёвки и положили на тележку. Автоматон снова подняла верёвку и надела петлю на неподвижно сидящую Марбл.

Как только вторую пони подтянули и уложили на тележку, стражник отвёз их к доктору и вернулся со второй тележкой.

Эйелинн при помощи двух гвардейцев точно так же вытащила остальных трёх археологов. Неподвижных жеребцов уложили на тележку и вывезли в безопасное место. Щит оттащили назад, оставив поперёк тоннеля.

— Перегородите тоннель и повесьте предупреждающие надписи, что дальше идти смертельно опасно, — распорядилась механическая пони. — Доктор, что у вас? Как состояние их высочеств? Что с учёными?

— Его высочество, судя по реакциям организма, пострадал меньше остальных, — доложил доктор Циннамон.

— Будем считать, что ему повезло, — ответила Эйелинн. — Что с принцессой?

— С ней и остальными хуже, — доктор помрачнел. — Реакции замедлены, зрачки реагируют на свет с задержкой. Точнее можно будет сказать после всестороннего обследования в условиях стационара. Нужно вывезти их отсюда и доставить в больницу.

— Найдите ещё тележку, — распорядилась автоматон. — С третьей тележки инструменты долой. Вернёмся за ними потом.

Гвардейцы поставили большой щит поперёк тоннеля, написали на нём предупреждение, разгрузили тележку с инструментами и уложили на неё пострадавших. Прикатили со склада четвёртую тележку, на неё положили четверых пострадавших гвардейцев.

— Осмотреть помещение, — приказала Эйелинн. — Ничего не забываем.

— Леди Эйелинн, мэм, а как же доспехи принца? Они так там и остались, — напомнил сержант.

— Вернёмся за ними позже, — решила механическая пони. — В ближайшие дни доспехи принцу вряд ли понадобятся.

Караван из четырёх тележек, сопровождаемый гвардейцами, покинул подземные тоннели. Едва последнюю тележку вывезли из тамбура, как в подвал вбежала принцесса Кэйденс. Без привычных регалий и слегка растрёпанная, она выглядела необычно. Видимо, Её высочество известили о происшедшем. Она бросилась к тележке, на которой лежали рядом Шайнинг и Твайлайт.

— Что с ними? Они живы?

— Да, Ваше высочество. Принц пострадал меньше остальных, — успокоил её доктор. — Археологи, принцесса и гвардейцы находились под воздействием несколько часов. С ними ситуация более сложная. Кататоническое состояние может быть продолжительным. Мистер Каттер постепенно приходит в себя.

— Но они поправятся? Сколько времени это может занять?

— Сложно сказать. Может быть, несколько дней, может — недели, возможно — месяцы, — покачал головой доктор. — Мы имеем дело с воздействием неизвестного характера.

— Что с ними случилось? — спросила принцесса. — Там была какая-то ловушка?

— Под завалом был древний защитный механизм, — пояснила Эйелинн. — Что-то вроде каменного голема. Его глаза имеют гипнотический эффект. Нам повезло, что его завалило, и он не мог двигаться. Сохрани он подвижность, он мог бы передавить всех. Рядом с завалом лежат кости и доспехи нескольких солдат узурпатора Сомбры. Вероятно, они погибли там от голода, будучи в неподвижном состоянии.

— Не поняла… Поясни, пожалуйста, — попросила Кэйденс.

— Голем смотрит на противника. Противник смотрит ему в глаза, не в силах отвести взгляд, — пояснила механическая пони. — Садится и сидит без движения, пока не умрёт от голода.

— Ужас какой! — ахнула принцесса. — Но мы же ему не противники!

— Голем об этом не знает. Он тупой. Действует по очень простой программе, — растолковала Эйелинн. — Он может различать своих и чужих. Но никто не знает, кого данный конкретный голем считает своими.

— Как с этим бороться? — спросила принцесса. — Как помочь пострадавшим?

— Убрать их из-под гипнотического воздействия. Ждать. Рано или поздно они придут в себя, — ответила автоматон.

— Нужно отвезти всех в больницу, Ваше высочество, — добавил доктор Циннамон.

— Да, конечно! — Кэйденс повернулась к начальнику караула. — Лейтенант, распорядитесь, пожалуйста.

— Так точно, Ваше высочество.

Лейтенант начал отдавать короткие указания гвардейцам. Под его командованием тележки с пострадавшими выкатили из подвала замка через грузовой въезд и отвезли в городскую больницу. Кэйденс тоже направилась туда, она осталась дежурить в палате, куда положили Шайнинга и Твайлайт. Эйелинн сопровождала принцессу, не отходя от неё ни на шаг.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Утром сразу после завтрака Саншайн включила паяльник. Она встроила супергетеродин в свой основной приёмник и пару часов настраивала его, пока не добилась устойчивого приёма. Настройку она проверяла по своему же передатчику и передачам музыкальных радиостанций.

Саншайн составила примерный список деталей, необходимых, чтобы собрать комбинированный приёмопередатчик для связи на более высокой частоте, и перебрала свои запасы комплектующих. Примерно половину деталей нужно было заказывать, при этом следовало ещё уточнить номиналы и характеристики.

Санбёрст дописал отчёт и отправил его принцессе Лу́не, приложив к отчёту таблицу допусков и короткое изложение предложенной человеком технологии напыления металла на кристаллы.

Старлайт, Доктор Хувс и Винил Скрэтч переделали принтер. В основном изменения касались логики его работы. Паузу в воспроизведении сигнала сократили до минимума, необходимого для смены направления печати. Концевики принтера сняли, сигнал возврата каретки своей длительностью обеспечивал паузу, необходимую для смены направления хода головки с кристаллом, а по сигналу перевода строки валик чуть-чуть сдвигал бумагу, и головка начинала двигаться.

Строители уже взялись за дело. Они залили бетоном ленточный фундамент под здание лаборатории, привезли и собрали подъёмный кран и начали возводить стены.

Уже под вечер, незадолго до сеанса связи, прилетела лейтенант Дип Шедоу в сопровождении пары ночных гвардейцев, тащивших большую и явно увесистую коробку.

— Здравс-ствуйте, вс-сепони! — поздоровалась лейтенант. — Мис-сс С-Саншайн, это вам, — она кивнула на коробку.

— Ой, а что это? — удивилась метеоролог.

— Так давай откроем и посмотрим? — предложила Лира.

— Давай, поможешь открыть?

Лира телекинезом распечатала коробку. В ней оказался осциллограф сталлионградского производства, такой же, каким пользовалась Саншайн во время посещения Дома пионеров.

— И-и-и! — пегаска запищала от восторга и кинулась обнимать испуганно попятившуюся бэтпони. — Спасибо! Спасибо! Какой отличный подарок!

— Это не подарок, мэм, это рабочее оборудование, — сухо напомнила лейтенант, когда Саншайн закончила с обнимашками. — Вы с-сказали, что этот прибор вам нужен, и Мать Ночи рас-спорядилас-сь его заказать. Я с-специально ездила за ним в С-сталлионград.

— Ох! Простите, лейтенант, что вам пришлось мотаться за ним, — метеоролог почувствовала неловкость. — Похоже, я должна вам ящик манго, но в Понивилле его не продают…

При упоминании манго на мордах двух ночных гвардейцев промелькнула столь сложная гамма чувств, что единороги и пегаска едва не покатились со смеху и с трудом сдержали улыбки.

— Вы ничего не должны, мэм. Это моя работа. Поручения Её выс-сочества не обс-суждаются и ис-сполняются без промедления, — на полном серьёзе ответила бэтпони. — Также с-сообщаю, что Великая Мать с-с большим интерес-сом изучила ваши доклады, — добавила она, повернувшись к Санбёрсту. — Её выс-сочество прибудет с-сегодня вечером, чтобы лично поговорить с-с человеком. Её особенно заинтерес-совала возможнос-сть напылить металл на крис-сталлы. Также она хочет обс-судить с-с ним его предупреждение относ-сительно кентавра Тирека.

— Принцесса сама прибудет? — Саншайн в панике оглядела бардак в радиокомнате, разложенные на столе радиодетали и паяльные принадлежности. — А-а-а-а!!! Надо прибраться, у меня тут такой кавардак!!!

— Н-да, если чёс-стно, прибратьс-ся тут не помешает, — констатировала лейтенант, безуспешно пытаясь отследить взглядом оранжево-жёлтое расплывчатое пятно, хаотично мечущееся по комнате во всех трёх измерениях, и иногда залетающее в четвёртое.

Единороги и бэтпони взялись помогать Саншайн, в результате комната за десять минут приняла вид, если не идеальный, то как минимум приличный.

— Прошу прощения, мэм, позвольте уточнить один момент, — негромко произнесла бэтпони, когда уборка была закончена.

— Да, лейтенант, конечно. Спасибо огромное за помощь!

— В Понивилле дейс-ствительно не продают манго? — несколько озадаченно спросила Дип Шедоу.

— Ну… да. Ни разу на базаре не видела, — метеоролог задумалась. — А ты, Лира? Ты же здесь давно живёшь.

— Изредка привозят в конце лета и осенью, — припомнила Лира. — Бэтпони в Понивилле нет, поэтому большим спросом манго не пользуется. Тут по большей части земнопони живут, спрос большой на морковку и яблоки. Клубника и прочие ягоды тоже хорошо идут, — единорожка с мечтательным выражением погладила себя по пузику.

— Это наша недоработка, — задумчиво пробормотала лейтенант, делая пометку в блокноте.

Встречать принцессу все выстроились перед открытой входной дверью.

— Так, по крайней мере, дверь цела останется, — пробормотала Саншайн.

Ослепительно белая вспышка телепорта заставила всех пони зажмуриться и инстинктивно поклониться. Проморгавшись, они увидели принцессу Лу́ну, с интересом изучающую их импровизированный «почётный караул».

— Встаньте, пони. МЫ не опоздали на сеанс связи?

— Нет, Ваше высочество, — пискнула Саншайн. — Прошу Вас.

Принцесса величественно вошла в радиокомнату. Бэтпони, вместе с которыми она телепортировалась, позаботились захватить бархатную синюю подушку с вышитым на ней серебряным полумесяцем, на которой Её высочество и устроилась.

Саншайн заняла место перед передатчиком, остальные расположились кто где. Подошедшая к сеансу Голден Харвест, увидев высокую гостью, едва не сбежала обратно на ферму, но Лира убедила её, что «принцессу бояться не надо».

— Доложили НАМ, что магическое зеркало после НАШЕГО предыдущего визита перестало работать? — спросила Лу́на.

— Эм-м… Да, Ваше высочество. Кажется, в нём что-то разладилось, — пробормотала Саншайн.

— И вы нашли способ передавать картинки через радиосигнал?

— Э-э… Да, Ваше высочество, — подтвердила Старлайт, обоснованно опасаясь, что принцесса может просканировать и их принтер. — Мы сделали электромагический механизм, но он довольно хрупкий и не рассчитан на магию аликорнов.

— Надеемся МЫ лицезреть сей удивительный артефакт в работе, — принцесса с интересом разглядывала оборудование.

Саншайн настучала ключом позывные, а затем повторила их голосом, с облегчением услышав привычное «59, 59, 59».

— EQ39MET, как слышите меня? — послышалось из динамиков.

— Слышу вас громко и чисто, — ответила метеоролог. — С вами хочет поговорить лично Её высочество принцесса Лу́на. Она здесь, у микрофона, — Саншайн подвинула микрофон принцессе. — Прошу Вас, Ваше высочество, говорите сюда, только не очень громко.

— Здравствуйте, Ваше высочество, — отозвался человек. — Чем могу быть полезен?

— МЫ приветствуем тебя от имени эквестрийской диархии, — отчётливо произнесла Луна. — Как МЫ можем к тебе обращаться?

— Меня зовут Андрей, Ваше высочество.

— От имени диархии МЫ благодарим тебя, Андрей, за предупреждение о Тиреке. Факт побега оного из Тартара подтверждён НАМИ лично. Сейчас сего беглеца ищет Лунная гвардия, — сообщила принцесса. — Трудность поимки оного Тирека заключается в невозможности применять супротив него магию. Посему решили МЫ посоветоваться с существом из мира, где магия не используется вовсе. Возможно, знаешь ты некий немагический способ его изловить или хотя бы предварительно обездвижить?

— Э-э… Вопрос сложный, Ваше высочество… Дайте подумать. Сонный или слезоточивый газ, может быть?

— Сонные зелья у нас используются, — машинально кивнула Лу́на, забыв, что далёкий собеседник не может её видеть. — Но оные применяются обыкновенно в виде порошка или жидкости. Сонный газ — это что-то новое.

— Жидкость можно зарядить в шприц с оперением и выстрелить в Тирека, — подсказал человек. — Но если он меняет размеры, то будет сложно угадать нужную дозу. Вообще мне непонятно, как он может менять размеры, ведь вместе с размерами будет меняться его масса.

— Тирек поглощает магию в огромных количествах, — пояснила Лу́на. — Существо столь магическое способно на удивительные трансформации.

— Понятно. Вообще самый надёжный способ в таких случаях, это масса, помноженная на скорость, — сказал человек. — Скажите, может ли единорог разогнать телекинезом, например, камень или кусок железа? И до какой скорости?

— Разогнать может. Скорость зависит от магической силы единорога, — ответила принцесса. — Но магию против Тирека применять бесполезно.

— Так в том и дело, что если разогнать предмет магией, то дальше магия уже не нужна, дальше будет работать чистая физика, — пояснил человек. — Если удачно попасть, скажем, по голове, его можно оглушить. Могут ли несколько единорогов, объединив усилия, разогнать, например, железную болванку, положенную на направляющие или вставленную в трубу? Например, один единорог даёт первый импульс, второй ускоряет своим импульсом, и так далее?

— Идея твоя интересна, но сложно реализуема, — ответила принцесса. — Организовать слаженную работу нескольких единорогов будет очень непросто.

— Если позволите, Ваше высочество, — негромко подсказала Старлайт. — Можно зачаровать артефакты, которые будут разгонять предмет.

— Хорошая идея! — одобрила Лу́на. — Иди сюда и скажи громче, чтобы человек тебя услышал.

Старлайт повторила своё предложение в микрофон.

— Вот! Это примерно то, что я хотел предложить, — в голосе человека слышалась радость понимания. — Артефакты в виде колец, которые втягивают в себя предмет, придают ему ускорение и тут же отпускают. Несколько таких колец могут разогнать, например, кусок железа до высокой скорости. На похожем принципе работает одно из наиболее высокотехнологичных орудий нашего мира.

— Технологии ваши не перестают изумлять НАС, — ответила принцесса Лу́на. — Но ещё того более изумляют НАС идеи, что их порождают, — она взглянула на стоящую рядом Старлайт. — Готовы МЫ поучаствовать лично в столь интересном и поучительном исследовании, — принцесса повернулась к Санбёрсту. — Можешь ли ты рассчитать, какой мощности артефакты телекинеза нужны и сколько их потребуется?

— Да, Ваше высочество, — Санбёрст слегка поклонился. — Нужно только уточнить исходные данные.

— Хорошо. Вернёмся к этому после сеанса связи, — принцесса вновь повернулась к микрофону. — Доложили НАМ, что ты предложил напылять тонкий слой металла на кристаллы. Учёные наши сказали, что сиё могло бы решить давнюю проблему в аккумуляторах магии — плохого соединения контакта с кристаллом. Это может стать величайшим научным достижением.

— Э-э… Я вообще предлагал это для радио, — человек был в лёгком недоумении. — Но действительно, контакт с кристаллом-детектором улучшится. Я как раз приготовил информацию для передачи.

Саншайн проверила устройство для записи и телеграфный аппарат. Они были включены и готовы к приёму.

— Мы готовы принимать текст и картинки, что передаём сначала? — спросила метеоролог.

— Сначала несколько картинок. Дмитрий прислал программу, переворачивающую чётные строки в изображениях, — пояснил человек. — Я подготовил версию для обычной печати и вариант с перевёрнутыми чётными строками. Какой посылать?

— С перевёрнутыми строками, — ответила Саншайн. — Мы как раз переделали наше печатающее устройство.

— Включайте запись.

Саншайн перекинула тумблер. Из динамиков послышался прерывистый писк.

— Запись займёт много времени, Ваше высочество, — предупредила метеоролог. — Одна страница передаётся минут пятнадцать, а потом столько же времени печатается. Обычно мы печатаем изображения уже после сеанса. Пока идёт запись, разговаривать по радио нельзя.

— Понимаю, — принцесса отставила микрофон в сторону. — Любая новая технология в период младенчества своего несовершенна. Пока зеркало работало, было удобнее?

— Да, намного. Мы могли перефотографировать за сеанс около ста разворотов страниц и свободно общались при этом, — пояснила Саншайн.

— Старлайт, Санбёрст, у вас есть магическая схема зеркала? — спросила принцесса.

— Да, Ваше высочество, — Санбёрст достал и расстелил на столе большой лист бумаги, расчерченный рунными печатями и надписями. — Мы не уверены, что она полная и правильная. В ходе исследования зеркала мы неоднократно вносили в схему уточнения.

Принцесса подошла к столу с интересом изучала схему.

— Удивителен и сложен артефакт сей, — задумчиво произнесла Госпожа Ночи. — Есть у вас ещё листы большого формата?

— Да, Ваше высочество, пожалуйста, — Санбёрст достал и развернул большой чистый лист плотной бумаги.

Рог аликорна засветился, чистый лист осветился синим сиянием — и на нём появилась копия схемы зеркала.

— Вау! Вот это да! — пони изумлённо смотрели на моментально появившуюся копию.

— Очень полезное заклинание, — пояснила Лу́на, взяв телекинезом чистый лист обычной писчей бумаги, его окутало синее светящееся облачко, и на листе появилась двухуровневая рунная печать. — Вот, смотрите. Внутренний контур рун считывает картинку или текст с оригинала, а внешний проецирует изображение на копию и закрепляет. Но есть ограничения — заклинание обрабатывает по одной странице за раз, хотя и любого формата. Копирование целой книги может занять несколько часов и выматывает даже аликорна. Заклинание древнее, разработано единорогами-писцами ещё в Юникорнии, задолго до изобретения книгопечатания. Изучайте и пользуйтесь.

Копию схемы возьмём МЫ с собой, поизучать на досуге. Ежели найдём МЫ способ восстановить работу зеркала, сей же час вас известим. Единую Унифицированную Таблицу Допусков, вами присланную, мы передали в Королевскую службу обеспечения единства измерений, с повелением подготовить для внедрения единого стандарта для всей эквестрийской промышленности. Процесс сей займёт, вероятно, немалое время, но польза от него ожидается великая.

Луна ещё несколько минут стояла у стола, изучая схему, пока из динамиков не послышался долгий однотонный писк — сигнал завершения передачи.

— Это страница со схемами установки вакуум-плазменного напыления, — пояснил голос человека из динамика. — Включите телеграфный аппарат, я передам текстовое описание.

Саншайн включила аппарат на приём:

— Аппарат включён, передавайте.

Телеграф ожил и начал печатать строку за строкой. Принцесса с интересом наблюдала за процессом печати. Передав описание, человек предупредил:

— Сейчас передам список радиокомпонентов с номиналами и характеристиками, и затем — схему приёмопередатчика. Саншайн, вы говорили, что ваше устройство записи сигнала может записывать на высокой скорости, а воспроизводить на пониженной?

— Да, сейчас десятикратно в обе стороны, в десять раз быстрее и в десять раз медленнее, — ответила метеоролог.

— Можем сделать и ещё быстрее, логика и схемотехника позволяют сделать в сто раз быстрее и в сто раз медленнее, — подсказала Старлайт.

— Надо будет попробовать передавать сжатый сигнал, когда соберёте высокочастотный приёмопередатчик, — пояснил свою идею человек. — То есть я передаю сжатый короткий сигнал, вы его записываете на высокой скорости, а потом воспроизводите на пониженной и распечатываете. Это поможет сократить время передачи и будет меньше вероятность поймать помеху. Надо только подобрать частоту и скорости передачи таким образом, чтобы на принтер сигнал приходил со скоростью, необходимой для нормальной печати.

— Мы посчитаем и передадим вам характеристики нашего оборудования в завтрашнем сеансе, — пообещал Санбёрст.

Человек передал на телеграф список компонентов и их характеристики, а затем отправил схему приёмопередатчика. Саншайн записала сообщение на кристалл.

— Я встроила ваш супер-гер-тодин в приёмник, — пегаска не смогла с ходу выговорить непривычное сложное название. — Приём действительно улучшился.

— Супергетеродин, — поправил человек. — Да, оно так и должно было работать. Но частота вашего передатчика всё ещё плывёт, хотя уже заметно меньше.

Они успели обменяться ещё парой вопросов и ответов, прежде чем радиоконтакт оборвался.

Саншайн с сожалением выключила аппаратуру:

— Всё на сегодня. Давайте напечатаем изображения.

Старлайт погасила свет, Голден Харвест зажгла красный кристаллический фонарь и приготовила ванночки с реактивами. Старлайт заправила лист фотобумаги в принтер. Саншайн включила воспроизведение на плеере.

Принцесса Лу́на, лейтенант Дип Шедоу и двое бэтпони заворожённо следили за бегающим туда-сюда быстро мигающим кристаллом. Первый лист распечатался, Голден Харвест осторожно взяла его щипцами и опустила в проявитель, потом промыла и подержала в фиксаже. Ещё одна промывка — и мокрая схема легла на газету.

— Интереснейший опыт, но очень хлопотно, — заключила принцесса. — И медленно.

Саншайн запустила печать второго изображения, со схемой приёмопередатчика, пока принцесса разглядывала схему вакуумной установки.

— Вельми сложное получается устройство, — задумчиво произнесла Лу́на. — Вам нужен будет грамотный инженер.

— Нам помогает Доктор Хувс, — пояснила Саншайн. — Сегодня он не пришёл, он чем-то занят дома.

Голден Харвест проявила вторую схему для Саншайн и положила её сушиться. Старлайт попробовала заклинание копирования на списке радиодеталей. У неё получилось со второго раза.

— Очень хорошо, Старлайт, — похвалила принцесса. — Потренируешься немного — и у тебя будет получаться сразу.

Копию списка принцесса хотела забрать с собой:

— Детали вам доставят. Чего не сможем найти — закажем в Сталлионграде.

— Эм-м… Не так оно просто, Ваше Высочество, — Саншайн изучала список. — Вот этих деталей, — она подчеркнула пару позиций, — ни у нас, ни в Сталлионграде не производят. Я попробую набрать их из нескольких компонентов, но надо сначала посчитать.

— Понимаю, — кивнула Лу́на. — Тогда передайте итоговый список лейтенанту Дип Шедоу.

— Конечно. Я ещё хотела поблагодарить Ваше высочество за осциллограф, — метеоролог поклонилась. — Он мне очень поможет.

— Всё, что нужно будет для работы — закажем в Сталлионграде, Мэйнхеттене, Кристальной Империи — пишите, — уверенно заявила принцесса. — Теперь решим с организацией. Вам нужно официальное название и статус, но лучше придумать что-то, не слишком привлекающее внимание. Что-нибудь вроде «Лаборатория средств связи».

— «Понивилльская лаборатория технологий связи», может быть? — предложила Лира.

— Годится, но «Понивилльская» лучше убрать. Просто «Лаборатория технологий связи», — решила Лу́на. — Санбёрст, записывай:

«Именем Лунного трона, — продиктовала принцесса. — Настоящим учреждаю под эгидой диархии научно-исследовательскую "Лабораторию технологий связи" со штатным расписанием и сметой финансирования согласно соответствующих приложений. Подпись: Её королевское высочество принцесса Лу́на Эквестрийская».

Записал? Давай сюда. Штатное расписание и смету МЫ изучили и утвердили. Оригинал указа будет храниться в дворцовом архиве, второй экземпляр с НАШЕЙ печатью получите завтра через лейтенанта Дип Шедоу, — принцесса свернула лист бумаги и передала бэтпони вместе с копией схемы зеркала. — Надобно будет вам ещё разработать Устав лаборатории, правила внутреннего распорядка, должностные инструкции. Работа сия на тебе, Санбёрст, но она не столь срочная.

Финансирование вам выделено королевским указом за подписями обеих диархов. Зарплата будет выплачиваться по седьмым числам каждого месяца, аванс — по двадцать вторым, через Понивилльское отделение Эквестрийского королевского банка, путём зачисления на личные счета. При попадании сих чисел на выходные перевод будет производиться накануне в пятницу.

Такоже жду от вас, Санбёрст и Старлайт, расчёты артефакта для оглушения Тирека. Сначала надо будет посчитать и оценить, сможем ли мы вообще построить подобное устройство. Ничего похожего мы ещё никогда не делали. Изучим расчёты, соберёмся у вас и тогда уже прикинем, получится что-нибудь из этого, или нет.

Принцесса попрощалась со всеми присутствующими и покинула Понивилль.

— Уф-ф… Кажется, Её высочеству понравилось.

Саншайн облегчённо выдохнула, проводила Голден Харвест и Лиру, и принялась считать варианты для замены отсутствующих радиокомпонентов. Старлайт и Санбёрст тоже углубились в расчёты артефактов для «телекинетического метателя» — так они предварительно назвали предложенное человеком устройство.

—=W=—

2022 год н. э.

После сеанса связи Андрей Петрович написал в Telegram Дмитрию. Новости были слишком сенсационные.

«Привет. Говорил сегодня с начальством наших подруг. С тем самым, что в прошлый раз.»

Дмитрий откликнулся быстро:

«Да ты что? Что она сказала? О чём говорили? Связь по-прежнему, только голосом?»

«Да, изображения не было. Разговор был технический. О напылении металлов на кристалл кварца. Я им предложил кварцевый генератор сделать, для стабилизации частоты. А оказалось, что у них есть проблема с аккумуляторами, которую напылением тоже решить можно», — пояснил Андрей Петрович.

«Ну ничего себе! Их начальство в этом разбирается?» — удивился Дмитрий.

«Не факт, что разбирается во всех деталях, но значение вопроса понимает в полной мере. Да, и ещё обсуждали, как им поймать плохого парня, о котором прошлый раз говорили.»

«Ого! Они его ещё не поймали?» — спросил Дмитрий.

«Нет. Похоже, он хорошо спрятался. У них проблема в том, что их привычные методы на него не действуют. Сообразил?»

«М-м… А! Вьехал, да, — Дмитрий прислал улыбающийся смайлик. — Ты им что-нибудь подсказал?»

«Посоветовал кое-что из чистой физики, но применительно к их реалиям», — уклончиво ответил Андрей Петрович.

«Не совсем понял, ну да ладно», — Дмитрий был озадачен.

«Простой инженерный подход. Посоветовал им разогнать привычным им способом обычную железную болванку, — объяснил Андрей Петрович. — Важно удачно попасть.»

«А-а! Ну, да… кстати… Вполне вероятно. Если со спины прилетит, он болванку перехватить не сможет, — Дмитрий снова прислал смайлик, на этот раз — смеющийся. — Но это для них сложновато будет, я думаю.»

«А пусть пробуют. Лучше пусть так, чем сотни мирных жителей пострадают.»

«Ну, это да, согласен», — ответил Дмитрий.

«Твою программу, переворачивающую чётные строки изображения, сегодня опробовали.»

«О! И как, работает?»

«Ещё не знаю, они печатать будут сейчас, после сеанса уже. Но должно сработать. У меня к тебе ещё вот какое дело. Я им предложил поднять частоту связи. Соответственно, в единицу времени можно будет передавать больше информации, — пояснил Андрей Петрович. — Есть идея, передавать сжатый сигнал. Их устройство может писать с большой скоростью, в сто раз быстрее обычного, а воспроизводить в сто раз медленнее номинальной скорости. Соответственно, нужна программа, которая сможет сжимать сигнал. Можешь написать?»

«М-м… Да, конечно, — ответил Дмитрий. — Не факт, что прямо завтра, тут надо малость подумать, я такого раньше не писал. Поищу информацию в сети, через несколько дней пришлю.»

«ОК. Тогда жду программу, а я им схему рассчитаю, для переговоров на высокой частоте. У тебя там всё нормально? Устроился?»

«Да, всё норм, — написал Дмитрий. — А у тебя как? Всё спокойно? Не дёргают?»

«Пока нет, но зарекаться явно не стоит, — ответил Андрей Петрович. — Ещё неизвестно, как оно дальше сложится. Не пропадай.»

«Да куда ж я из интернета денусь? — Дмитрий снова прислал смеющийся смайлик. — Пиши, если что понадобится программное, хоть так буду помогать.»

—=W=—

Кантерлот.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

На этот раз инициатором тайной встречи стал Спарклснейк. Резидент чейнджлингов в Кантерлоте, обычно действующий под маской пепельного единорога аристократической внешности, поручил своим помощникам оставить условные знаки в заранее оговорённых местах. Встреча состоялась в одной из таверн Нижнего Кантерлота, чьи двери были открыты для всех разумных рас. Понятливый трактирщик-пони проводил гостей в отдельную комнату с несколькими выходами. Грифон первым делом проверил, как открывается окно. Оставлять его открытым его он не стал, но убедился, что сможет открыть быстро. Пожилой алмазный пёс сел так, чтобы держать под наблюдением и входную дверь, и окно, чуть правее одного из запасных выходов, скрытого за деревянной настенной панелью. Пепельный единорог сел напротив. Несколько секунд все трое обменивались настороженными взглядами.

— Есть новости из Кристальной Империи, — негромко произнёс единорог.

— Ну? — нетерпеливо щёлкнул клювом грифон.

— Археологи, которые исследуют подземелье, полным составом оказались в больнице, — сообщил единорог. — Работают сейчас только несколько лаборантов, которые в подземелье в тот раз не были.

Морда алмазного пса отразила лёгкое недоверие. Грифон нахохлился, весь подобрался и пробормотал:

— Гиблое место эта Кристальная…

— Что с ними случилось? — спокойно спросил пёс. — Попали в ловушку? Надышались спор ядовитых грибов?

— Доподлинно неизвестно. Их доставили в больницу Кристальной. С ними был Шайнинг Армор и принцесса Твайлайт. Они все в полусонном состоянии, ни на что не реагируют.

— Шайнинг Армор? — удивился пёс.

— А его-то за каким Дискордом понесло в подземелье? — недоверчиво спросил грифон.

— Археологи долго не возвращались, и он возглавил поисковый отряд, — пояснил единорог.

— А, понятно. Наш «лыцарь без страха и упрёка». Нет чтобы шестёрок послать, — усмехнулся алмазный пёс.

— Вы что, не поняли? — единорог выразительно приложил копыто ко лбу чуть ниже рога. — Это наш шанс! Пока эти археологи в больнице, мы можем проникнуть в подземелье! Да ещё и Шайнинг Армор в отключке.

— Для начала надо как-то проникнуть в Кристальную, — с сомнением возразил грифон.

— А вот тут надо действовать официально, — неожиданно заявил алмазный пёс. — Именно потому, что эти археологи в отключке, мы можем отправить в Кристальную своего археолога.

— Первый раз слышу, что у вас есть археологи, — удивился грифон.

— У нас их и нет. У вас есть, — усмехнулся пёс.

— Чего-о?.. — грифон озадаченно моргнул. — Погоди… Что? Этот придурок? Позор всего грифоньего народа? Ты серьёзно?

— А нам-то какая разница? — пёс уже откровенно веселился. — Он нам нужен чисто как ширма. Официальный представитель, хотя бы как-то засветившийся в этом деле. А твои и мои помощники будут его сопровождать, типа как лаборанты на побегушках у профессора.

Грифон примерно минуту сидел неподвижно. Спарклснейк, читая его эмоции как книгу, неиллюзорно чувствовал, что будь у грифона наружные уши, из них сейчас шёл бы дым.

— Ну-у-у… Да, — выдавил, наконец, грифон. — План хорош. По крайней мере, от этого дурака будет хоть какая-то польза.

— Мы, со своей стороны, тоже отправим представителя, — заявил Спарклснейк.

— Эм-м… Под маскировкой, как я полагаю? — уточнил грифон.

— Само собой.

— Ну да. У вас в этом плане преимущество, вы сможете изобразить кого угодно, — кивнул пёс.

— Не совсем «кого угодно», на самом деле, есть народы, изображать представителей которых значительно сложнее, — уточнил Спарклснейк. — Но мы справляемся.

— Как продвигаются поиски этого Тирека? — спросил грифон.

— К сожалению, пока мы его не нашли, — признал пёс. — Видимо, он очень хорошо прячется. Наши сограждане продолжают поиски, но сложность в том, что нас не везде хорошо принимают пони.

— Мы тоже подключились к поискам, — сообщил Спарлснейк. — Нам в этом плане опять же попроще. Если мы его найдём — сразу сообщим.

— А что там с радиоперехватами разговоров копытных с этим, как его, «человеком»? — спросил пёс.

— Там события развиваются очень интересно, — ответил грифон. — С человеком на вчерашнем сеансе связи беседовала сама принцесса Лу́на. Они обсуждали какие-то сложные магические технологии. В том числе, способные нейтрализовать Тирека, хотя бы временно.

— Э-э… Как это? — удивился Спарклснейк. — Против него же не работает никакая магия, он её просто поглощает.

— Именно. Поэтому «человек» предложил принцессе поистине гениальный план, — ответил грифон. — Разогнать магией железную болванку, чтобы она временно вырубила Тирека. Просто как брошенный камень.

— Эм-м… — пёс и единорог задумались.

— Так это ж в него ещё попасть надо! И не куда попало, а по башке, — усмехнулся пёс. — Что-то мне этот план не кажется таким уж гениальным.

— Это будет очень сложно сделать, — заметил Спарклснейк. — Один единорог едва ли сможет разогнать кусок железа до нужной скорости, если болванка достаточно тяжёлая. Маленькую железку единорог разогнать может, но она, скорее, пробьёт Тиреку голову, чем оглушит. Зная мягкотелость пони, их такой результат не устроит. А скоординировать действия нескольких пользователей магии с необходимой точностью у них едва ли получится.

— Это если разгонять железку будет не аликорн, — ответил алмазный пёс. — Аликорн справится и в одиночку. Не зря же с человеком говорила именно принцесса Лу́на.

— Человек придумал, как это обойти, — самодовольно заявил грифон. — В их мире есть оружие, работающее на подобном принципе. Он предложил создать несколько артефактов телекинеза в виде колец, которые будут втягивать в себя железку, ускоряя её, и сразу отпускать, когда она проходит кольцо. Если такие кольца расположить одно за другим, они могут ускорить железку до нужной скорости.

— О-о… вот это могло бы сработать, — признал Спарклснейк. — Артефакты можно рассчитать, сделать и синхронизировать их работу с нужной точностью. Жаль, что у нас их не умеют изготавливать. А как это работает в мире «человеков», если у них нет магии?

— Они каким-то образом используют электромагию. Как я понял, электромагия и магнетизм — одни из немногих видов магии, которые есть в их мире, — пояснил грифон. — У них не работает телекинез, левитация, телепорты. Ну, или они пока не научились их создавать, что тоже вероятно. Но они в совершенстве владеют тысячами способов применения магнетизма и электромагии.

— Вон оно как… — Спарклснейк задумался. — Вообще было бы очень интересно узнать побольше, как они это делают.

Они обменялись ещё несколькими малозначительными новостями и разошлись, стараясь уйти незамеченными.

—=W=—

Вернувшись в посольство, пожилой алмазный пёс бросил помощнику:

— Джемми здесь?

— Так точно, сэр, вернулась недавно.

— Передай, пусть зайдёт.

Он ловко бросил шляпу на вешалку и прошёл к себе в кабинет. Через пару минут в дверь тихонько поскреблись.

— Заходите! — ответил пёс.

Рыжая алмазная собака, бесшумно ступая по мягкому ковру, вошла в кабинет.

— Есть новости, Джемми. Садись. Слушай.

Пёс коротко пересказал ей всё, что узнал от чейнджлинга и грифона.

— А у тебя есть успехи? — спросил он.

— Да, сэр. Я просмотрела карточки книг и журналов по эзотерике в Кантерлотской библиотеке, — доложила Джемми. — Выписала всех пони, кто брал их читать. Больше всех по этой тематике читала некая Лира Харстрингс, единорог. Она довольно известна как музыкант, выступает с сольными концертами. Я нашла её карточку и выписала всё, что она читала, все названия книг и журналов. Потом нашла эти журналы и книги и сейчас их просматриваю.

— Молодец! — похвалил пожилой пёс. — Но это же реально гора книг?

— В основном — это журналы эзотерической тематики, и в каждом номере по тематике «человеков» там обычно не больше одной статьи или заметки, — пояснила Джемми. — Я веду записи, выписываю все детали и составляю свою картотеку, соединяя связанные по подтемам карточки между собой. К сожалению, утверждения в этих статьях очень часто противоречивы. У авторов и исследователей до сих пор нет единого мнения о том, существовали ли когда-либо человеки в нашем мире, как они выглядели и на какой ступени развития находились.

— Твой научный подход впечатляет, — констатировал пёс. — Мы не зря воровали для тебя учебники. Что ты планируешь делать с этим дальше?

— Это зависит от того, будем ли мы дальше действовать по официальным каналам, или тайно, — ответила Джемми. — Так или иначе, я хочу выйти на эту Лиру Хартстрингс. Идеально было бы с ней познакомиться, но для начала сгодится и просто понаблюдать. Она живёт в Понивилле и вполне может напрямую участвовать в сеансах связи с человеком.

— А и точно, Гримор же говорил, что с человеком связывается погодная пони из Понивилля, — припомнил пёс. — Интересно всё складывается. Выходить на контакт с ними пока погоди, до поимки Тирека. Тогда будет ясно, сможем ли мы пойти по официальному пути, или придётся действовать как обычно. Но понаблюдать за ними можно уже сейчас.

— Поняла, — кивнула Джемми. — Но без прямого контакта мы вряд ли что-то полезное узнаем.

— Согласен, — покивал пёс. — Потому я и ввязался в эту авантюру с поимкой Тирека. Хорошо. Ты молодец. Иди, работай дальше и держи меня в курсе.

—=W=—

Грифон Гримор после встречи отправился не в посольство, а в другую таверну, славившуюся весьма сомнительной репутацией. Обычно он не бывал в таких местах. Зато в них часто бывал Гуннар, которому он поручил подобрать наёмников для отряда.

Гримор не прогадал — Гуннар действительно был там. Он сидел за столом, уставленным кружками и кувшинами, с ещё несколькими грифонами довольно устрашающего вида. Все они явно были опытными бойцами, судя по их потёртым и поцарапанным ламеллярным доспехам, покрытым множеством отметин от клинков и когтей, а также по многочисленным шрамам и хищному поведению. При виде Гримора он встал, сделав знак встать остальным. Грифоны поднялись, звеня металлом оружия и доспехов.

— Здравствуйте, бойцы! — приветствовал их Гримор.

В ответ грифоны гаркнули что-то не слишком разборчивое, но так мощно, что задрожали стёкла в окнах.

— Это, как я понимаю, те самые молодцы, что ты нашёл для нашего небольшого предприятия? — уточнил Гримор.

— Так точно, сэр! — подтвердил Гуннар.

Гримор внимательно приглядывался к бойцам:

— Представь личный состав.

— Грунд, — указал Гуннар на уже немолодого, мощно сложенного коричневого грифона. — Мечник, участвовал в паре десятков походов. Гюнтер, — он указал на более молодого серого грифона с белым оперением на голове. — Двенадцать боевых походов. Меткий стрелок из арбалета и аркебузы. Германн. Служил сержантом в дружине короля Гровера, мечник. Гарт. Шестнадцать боевых походов, копейщик, — он продолжал называть одного бойца за другим, коротко характеризуя их опыт и военную специальность.

Всего в отряде набралось девять бойцов, вместе с Гуннаром — десять.

— Выглядят хорошо, — одобрил Гримор. — Посмотрим, каковы будут в деле. Так, бойцы, веселитесь, пока можно, а нам с Гуннаром надо обсудить дела.

Грифоны снова уселись за стол. Гримор отвёл Гуннара в сторону.

— На вид бойцы неплохи. По нашему делу есть новости, — он коротко пересказал, что узнал на встрече. — Твоя задача сейчас — найти этого дурака, возомнившего себя археологом. Выбери трёх-четырёх бойцов для его охраны и сопровождения. Остальные пусть тренируются с сержантом. Задача — попытаться проникнуть в Кристальную. Для начала, официальным путём. Если не получится — будем думать дальше.

— Понял, — кивнул Гуннар. — Кстати, господин Гримор. Насчёт этого артефакта, чтобы оглушить Тирека. Я чисто случайно слышал про одного из наших. Умный старикашка, правда, склочный. Преподаёт в понячьем институте в Мэйнхеттене, аж целый профессор. Большой мастер по всяким электромагическим устройствам. Имя запамятовал, правда, но, думаю, найти его будет несложно. Едва ли в MIT много профессоров из наших.

— Это ты удачно припомнил, — похвалил Гримор. — Наведу справки. Займись пока этим горе-археологом.

— Есть, господин Гримор, — ответил Гуннар.


1) элемент конского доспеха — защита морды

Вернуться к тексту


2) нагрудник

Вернуться к тексту


3) защита крупа

Вернуться к тексту


4) защита боков

Вернуться к тексту


5) защита шеи

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 25.02.2026

23. Социологический эксперимент

771 год до н. э.

Вентус шёл по тоннелю подземного комплекса, построенного за несколько столетий внутри карстовых пещер, размышляя на ходу. Представителям старших поколений приходилось решать множество повседневных вопросов. Разросшееся население комплекса удалось немного разредить после переселения немалой части эквиридо во главе с Феликсом Люменом на место магического инцидента. Там был основан учебный центр для техномагов и магинженеров и оборудован производственный комплекс для создания артефактов. Бо́льшую часть оборудования приходилось создавать с нуля, пользуясь информацией в базе данных комплекса.

— Простите, Глава Вентус, можно с вами поговорить?

Он остановился и кивнул светло-бежевой кобылке из младших поколений, выглянувшей из двери своей комнаты.

— Можно, конечно.

— Меня зовут Веста Трицесима Секунда, я — социолог. Но мой вопрос, скорее, о нашем будущем и будущем этого мира в целом.

— Сложный вопрос, Веста, — улыбнулся Вентус. — Такой вопрос — не для разговора в коридоре. Идём.

Они прошли в рабочий кабинет Вентуса. Глава миссии указал на мягкую подушечку у стола.

— Садись. Я слушаю.

— В ходе наших экспедиций я наблюдаю за развитием культуры антро. Я заметила, что они начали развиваться быстрее, чем, например, в то время, когда вы наблюдали за страной Та-Кем и Ханааном, — рассказала Веста. — Местные антро освоили добычу железной руды и получение железа, пока ещё примитивное, но они постепенно додумаются и до настоящей стали. Я говорила с другими исследователями. Они говорят, что у местных племён антро формируются экономический уклад и политическая система.

— Да, верно, — Вентус кивнул. — Я читаю доклады сомнаморфа и наших социологов. Твои доклады я тоже помню.

— Вот, и я подумала, а что если нам провести эксперимент? — предложила Веста. — Выбрать небольшое племя антро и попытаться передать им, к примеру, упрощённую версию нашего языка, конечно, с более простым алфавитом, наш для них слишком сложен. Но, главное, я предлагаю передать им принципы нашего общественного устройства. Выборность правления, участие всех граждан в принятии решений голосованием, равенство всех перед законом. Передать наши имена, элементы культуры, законы. Чтобы, в случае, если наше существование здесь по какой-либо причине прекратится, в этом мире осталось наше культурное наследие.

— Хм-м… — Вентус задумался. — Передать не научно-технические сведения, которые нам передавать запрещено правилами, а идеи социального устройства?

— Да! В наших правилах нет ограничений на это, — напомнила Веста. — Те знания, что распространяют среди антро сомнаморфы в рамках деятельности «Приората Сиона» — совсем другое. Они распространяют знания, уже собранные самими антро.

— Ты уже что-нибудь подготовила?

— Да, я придумала очень простой алфавит из двадцати одной буквы простых очертаний, — она показала Вентусу листок бумаги с написанными на нём буквами. — Сейчас я работаю над словарём, это будет относительно небольшое расширение для уже собранного нами словаря местных антро с добавлением необходимых понятий. Грамматику пусть они придумают сами, наша для них излишне сложна.

— Разумно, — кивнул Вентус. — И какое племя из местных ты предлагаешь привлечь к эксперименту?

— Умбры, которые населяют прилегающую к нашему комплексу область, пожалуй, слишком многочисленны, — пояснила Веста. — На западном побережье полуострова живёт небольшое племя латинов. Я предлагаю поработать с ними, — она показала на карте район проживания племени.

— Интересная идея, — осторожно одобрил Вентус. — Я посоветуюсь с другими социологами, и если они не будут возражать, поставлю вопрос на обсуждение в ближайшие дни. Пока готовь словарь и другие сведения для передачи. Если решение будет принято — направим в это племя сомнаморфа.

Идею эксперимента одобрили — сначала социологи, а затем и общее собрание Клана Земли, как постепенно начали называть себя эквиридо разросшейся миссии.

К тому же вмешался случай, упростивший установление контакта с племенем. Геолог Цианея Квинта Децима увидела на берегу реки корзину с двумя младенцами-антро. Ей повезло наблюдать редкое явление — пришедшая на водопой волчица, судя по виду — потерявшая потомство и страдающая от избытка молока, накормила им плачущих от голода младенцев. Геолог вызвала по радио кого-нибудь из специалистов, занимавшихся изучением антро, и вскоре по её вызову прилетела Веста, привезя сомнаморфа. Втроём они обсудили ситуацию.

— Не можем же мы их тут бросить? — Цианея была настроена решительно. — Они на вид вполне здоровы, надо передать их кому-нибудь из живущих поблизости антро.

— Сходи, поищи кого-нибудь, — попросила Веста сомнаморфа.

Тот отправился на поиски и вскоре вернулся, ведя за собой местного пастуха. Эквиридо спрятались за кустами, наблюдая за сомнаморфом и пастухом и слушая их беседу:

— Что это за место, Фаустул? — спросил сомнаморф пастуха, когда они спускались к реке.

— Палатинский холм, — ответил пастух. — Ты разве не знаешь?

— Да я тут недавно поселился, — отговорился сомнаморф. — Ещё не все места по названиям знаю.

Увидев корзину с младенцами, пастух обрадовался:

— Жена моя, Акка Ларенция, только что потеряла ребёнка, теперь вот от молока мучается. Возьму я их с собой, пожалуй, — он подхватил корзину. — Двенадцать сыновей у меня растут. Ну, будут ещё двое. Как звать-то их, не знаешь ли случаем? — спросил пастух.

— Эм-м… — сомнаморф замялся.

— Назови их Ромул и Рем, — громко подсказала из-за кустов Веста.

Пастух даже подскочил от неожиданности.

— Кто здесь?

— Имя моё Веста, — ответила социолог. — Большего тебе знать не следует.

— Веста? Сама Веста? О, боги! — пастух бухнулся на колени и поклонился в сторону, откуда слышался голос.

— Позаботься об этих малышах, и тогда тебя и род твой будут помнить в будущих поколениях, — произнесла Веста.

— Всё-всё сделаю как велишь, владычица, — пастух поклонился, подхватил корзину с младенцами и поспешил вверх по склону холма.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Шайнинг Армор очнулся утром. Первое, что он увидел, была склонившаяся над ним милая розовая мордочка Кэйденс. Сейчас она выглядела очень обеспокоенной. Увидев, что он открыл глаза, Кэйденс облегчённо выдохнула:

— Очнулся! Наконец-то! — и ласково потёрлась о его щёку носиком. — Как ты себя чувствуешь?

— Слабость, — ответил Шайнинг. — И голова какая-то… мутная. Но вижу отчётливо. Что там, Дискорд его подери, случилось? Это была какая-то ловушка?

— Это был древний охранный механизм, Ваше высочество. У него гипнотический взгляд.

Он услышал другой знакомый голос и повернул голову. С другой стороны кровати стояла механическая пони.

— Вы давно здесь? — спросил Шайнинг.

— С вечера. Тебя и остальных вытащила Эйелинн, — ответила Кэйденс.

— Спасибо, — он повернул голову к автоматону. — Я твой должник, Эйелинн.

— Я только выполнила свой долг, Ваше высочество, — бесстрастно ответила механическая пони.

— Твайлайт! Что с ней? И с остальными? — Шайнинг обеспокоенно попытался приподняться.

— Лежи, — Кэйденс мягко вернула его голову на подушку. — Остальные пока что не очнулись. Эйелинн говорит, что это из-за того, что они пробыли под гипнозом дольше тебя.

— Да, Его высочество был под гипнозом всего несколько минут, а остальные — несколько часов, — уже не в первый раз пояснила Эйелинн.

— А что с мистером Каттером?

— Он уже вчера вечером пытался ходить, но у него плохо получалось, — рассказала Кэйденс. — Горничные почистили его шерсть, помыли, высушили и уложили спать. Надо узнать, проснулся он уже, или ещё спит.

— Я сейчас пошлю кого-нибудь узнать, Ваше высочество, — автоматон вышла из палаты и вскоре вернулась. — Я попросила медсестру. Она сообщит, когда узнает.

— Мы в больнице? — спросил Шайнинг.

— Да, все пострадавшие всю ночь были под наблюдением врачей, — ответила Кэйденс. — Доктора обеспокоены, они раньше не встречались с подобным явлением. Я приказала запросить эквестрийские больницы, не было ли у них случаев, подобных этому, и какое лечение применялось. Доктор Циннамон утверждает, что какого-то медикаментозного лечения для этого состояния не существует. Нужно ждать, возможно, пациенты сами придут в себя.

— Доктор Циннамон — не единственный врач в Эквестрии, — нахмурился Шайнинг.

— Ну, меня он вылечил успешно, — улыбнулась Кэйденс.

— Всё равно, нужно найти ещё врачей, — упрямо заявил Шайнинг. — Думаю, стоит известить их высочеств Селестию и Лу́ну. Если принцесса Селестия узнает, что Твайлайт пострадала, а её не известили, она будет очень недовольна.

— Если тётушка узнает, с неё станется запечатать всё подземелье под городом какой-нибудь магией, — возразила Кэйденс. — Для экономики Кристальной это будет очень нехорошо. У меня есть планы сделать эти подземелья достопримечательностью для туристов, когда они будут исследованы и безопасны. Да и производственные мощности, которые там есть, нам точно пригодились бы. Я хочу дождаться ответов на запросы от больниц. Подождём пока ей сообщать. Если Твайлайт не очнётся в ближайшие несколько дней — тогда сообщим.

Заглянувшая в палату медсестра доложила, что Шарп Каттер проснулся, самостоятельно встал и чувствует себя нормально. Ближе к полудню Шайнинг Армор тоже почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы встать и начать ходить. Принц с аппетитом поел, чем очень порадовал и Кэйденс, и докторов, роговодствовавшихся простым принципом: если у пациента хороший аппетит — значит, он идёт на поправку. Шайнинг вполне самостоятельно дошёл от больницы до Кристального замка.

— Позовите мистера Каттера, — распорядился принц, едва войдя в замок.

Каттер пришёл через несколько минут. С ним также пришли профессора Вольфрам Ингот и Керамик Молд.

— Ваши высочества, — учёные поклонились.

— Здравствуйте, господа.

— Мистер Каттер, как ваше самочувствие? — спросила Кэйденс.

— Благодарю, Ваше высочество, уже вполне нормально, — ответил Каттер.

— Ваши высочества, поскольку археологи, вероятно, не смогут заниматься исследованиями довольно продолжительное время, мы возвращаемся к нашим основным местам работы, — сообщил Керамик Молд.

— Да, студентов нужно учить, эту обязанность с нас никто не снимал, — добавил Ингот. — Подъёмник в башне на окраине города мы наладили, сейчас им можно пользоваться без постоянного инженерного надзора. С текущим его обслуживанием справится любой механик, ничего сложного в конструкции нет.

После анализа схемы, которая хранилась в памяти Эйелинн, выяснилось, что бригада кристальных пони, которая разбирала завал в тоннеле, всё это время копала напрасно. Весь тот сектор кольцевого тоннеля был разрушен, и пони фактически пытались разобрать завал из тысяч тонн камня, за которым ничего не было. Поэтому, как только это выяснили, бригаду перевели на расчистку обрушившихся подземных этажей башни, и сейчас пони уже заканчивали работу, успешно вывезя завалы битого кирпича и камня с помощью подъёмника и вагонеток.

— Сожалею, господа, — ответила Кэйденс, — но вполне вас понимаю. Я хотела бы спросить вас. В моих планах есть модернизация системы образования в Кристальной. Сейчас наш университет готовится возобновить работу. Весь предыдущий год он не работал, поскольку, прежде, чем учить студентов, нужно найти для них преподавателей. У тех, кто преподавал ранее, знания устарели на тысячу лет, как вы, полагаю, понимаете.

Учёные вежливо заулыбались.

— Я хотела бы предложить вам преподавать в Кристальном университете те специальности, которые вы преподаёте сейчас, — продолжила Кэйденс. — Мне не требуется немедленный ответ, у вас есть время до начала следующего учебного года. Я гарантирую вам оплату на двадцать процентов больше, чем вы сейчас получаете.

Учёные переглянулись.

— Интересное предложение, стоит подумать, — заметил Каттер.

— Пожалуй, — кивнул Молд.

— Мне нужно будет проконсультироваться со своим роговодством, — ответил Ингот. — В Сталлионграде нет подобной практики, но отношения с Кристальной сейчас складываются благоприятно. Возможно, мне и разрешат преподавать у вас какое-то время.

— Я была бы рада видеть вас на должностях профессоров Кристального университета, — улыбнулась Кэйденс. — Так что подумайте.

Принцесса распорядилась перевезти Твайлайт из больницы в Кристальный замок. Для аликорна оборудовали отдельную палату, и Кэйденс поручила доктору Циннамону, как своему личному врачу, уделить максимум внимания младшей принцессе. Доктору тоже устроили апартаменты в замке, для удобства. Он занимался и лечением остальных, но они оставались в городской больнице, под присмотром врачей и медсестёр.

Вездесущие репортёры быстро пронюхали, что с археологами что-то произошло, и осаждали больницу, пытаясь узнать подробности у персонала. Кэйденс в основном поэтому и поручила перевезти Твайлайт в замок, чтобы оградить её от назойливых представителей прессы.

—=W=—

С момента инцидента в подземелье прошло два дня. Трое профессоров покинули Кристальную. Твайлайт и остальные пострадавшие продолжали находиться в стабильном пограничном состоянии между сном и потерей сознания на искусственном питании. Кэйденс и Шайнинг то и дело спрашивали доктора, но он ничем не мог их порадовать:

— К сожалению, я пока не наблюдаю какой-либо динамики в их состоянии. Сейчас сложно сказать, сколько времени оно продлится.

Репортёры продолжали осаждать городскую больницу и от недостатка официальной информации уже начали публиковать свои дикие фантазии и измышления. Кэйденс сообразила, что полная секретность больше вредит делу, чем помогает, и распорядилась выпускать ежедневные пресс-релизы о состоянии пострадавших. О том, что Твайлайт тоже оказалась в их числе, нигде ни разу не упоминалось.

Выступать перед репортёрами с заявлениями принцесса поручила Эйелинн. Автоматон сама предложила такой вариант:

— Я могу зачитывать информацию максимально скучным тоном, чтобы репортёрам быстрее надоело.

Легенда для прессы была представлена следующим образом: «Археологи пошли утром в подземелье и неудачно наткнулись на местную систему защиты. Мы отправили отряд на поиски и нашли их в состоянии сна. Что с ними случилось, мы знаем. Когда придут в себя — не знаем, но имеющаяся информация указывает на то, что рано или поздно придут в себя. Приняты меры для ликвидации угрозы от данной системы безопасности». О том, что Шайнинг Армор и Твайлайт тоже подверглись неизвестному воздействию, не было сказано ни слова.

План сработал. Репортёры уделяли куда больше внимания самой Эйелинн, чем содержанию её выступлений. Они каждый раз задавали механической пони много вопросов, но в основном спрашивали о её устройстве, её роли в окружении принцессы, выспрашивали бытовые подробности. Эйелинн отвечала, где-то односложно, где-то подробнее, стараясь уводить разговор от пострадавших археологов.

На третий день после происшествия в Кристальной появилась скромная бежевая пони, в фиолетовом плаще, закрывающем кьютимарку, серой шляпке, украшенной белой ленточкой с бантом и больших очках в красной оправе. Она прошла от вокзала по седьмому лучу, оставила чемодан в отеле, надела седельные сумки и уверенно направилась на приём в канцелярию Кристального замка. Ожидая в приёмной, она сняла плащ и шляпку. Пони оказалась пегаской с серой гривой, но не однотонной, а окрашенной в шесть серых оттенков, и носила кьютимарку путешественников — «розу ветров».

Дождавшись своей очереди на приём, она подала клерку в окошечко свёрнутую в виде свитка бумагу. Ознакомившись с прошением, клерк, кристальная пони сиреневого цвета, подняла глаза на посетительницу.

— Вы — археолог, мисс… э-э… Ду?

— Совершенно верно, — ответила пегаска.

— Я передам ваше прошение начальству. Вы можете зайти через пару часов?

— Конечно, — пегаска кивнула, надела шляпку и накидку и вышла на площадь, чтобы осмотреть город.

Пока она гуляла по городу, внимательно присматриваясь ко всем интересным деталям, в Кристальном замке происходили куда более интересные события. Прошение посетительницы вместе с ещё одним прошением, полученным по почте, путешествовало от одного бюрократа к другому, и в итоге очередной начальник отдела в канцелярии принцессы счёл за благо снять с себя ответственность, передав вопрос на более высокий уровень:

— Передайте это советнице Её высочества. Пусть наверху решают. Её высочество принцесса Кэйденс весьма заинтересована в этих исследованиях.

Эйелинн, прочитав оба прошения, отправилась с ними на доклад к принцессе. Кэйденс она застала во время беседы с Шайнингом.

— Что-нибудь срочное, Эйелинн, дорогая? — спросила Кэйденс.

— Не то чтобы срочное, но необычное, Ваше высочество, — ответила механическая пони. — Сразу два прошения от археологов на проведение исследований в Кристальной.

— Два? В один день? — удивилась Кэйденс.

— Видимо, прочитали в газетах о случившемся, — предположил Шайнинг Армор, разворачивая одно из прошений. Кэйденс взяла другое.

Принц прочитал документ, взглянул на подпись…

— Что-о?! Гоззо-археолог? Этот грифон? Гнать его в шею! Это шарлатан, а не учёный!

— Кто это — Гоззо? — удивилась Кэйденс.

— Грифон. Шарлатан от археологии, — буркнул Шайнинг. — Не то чтобы я был большим специалистом, но газеты читаю. Этот субъект засветился в сумасшедшем количестве скандалов. Я его и близко не подпущу к Кристальной! А второе прошение от кого?

— Ты не поверишь, дорогой… — принцесса улыбнулась. — От мисс Дэринг Ду!

— Э-э… Разве она — не литературный персонаж? — удивился принц-консорт.

— Как оказалось, нет, — ответила Кэйденс. — Там не совсем понятная история. Есть писательница А.К. Йерлинг, которая пишет истории о приключениях Дэринг Ду. Сначала большинство считали их выдумкой. Но потом выяснилось, что эта Дэринг — вполне реальная пони, которая действительно путешествует по разным таинственным местам. Впрочем, некоторые фанаты даже считают, что Дэринг Ду и А.К. Йерлинг — одна и та же мордочка.

— Надо же… — Шайнинг задумчиво потёр копытом подбородок. — Но ведь она вроде бы путешествует по разным экзотическим странам? И что она хочет в Кристальной?

— Исследовать подземные сооружения. Полагаю, как и этот Гоззо? Так-то, если посмотреть, Кристальная не менее экзотическое место, — улыбнулась Кэйденс.

— Гм… Но если то, что о ней пишут — правда, то она не учёный, а, скорее, авантюристка, — заметил принц. — Не уверен, что стоит пускать её в подземный комплекс.

— С другой стороны, сейчас исследования вынужденно встали, — ответила Кэйденс. — У нас есть несколько лаборантов, которым мы будем вынуждены платить за простой, потому что без учёных им нечего будет делать. Если она что-то найдёт, они смогут провести предварительные исследования и составить описания. Эти лаборанты несколько лет работают с настоящими археологами и знают, как те себя ведут. Попросим их сообщить, если они увидят, что эта Дэринг — действительно обычная авантюристка, а не археолог.

— Ну-у… может быть, — Шайнинг всё ещё сомневался. — А ты что скажешь, Эйелинн?

— Эта пони сейчас осматривает город и должна вернуться за ответом через четверть часа, — ответила автоматон. — Вы можете лично поговорить с ней, Ваши высочества, и составить собственное мнение.

— Эм-м… в целом, разумное предложение, — согласился принц. — Передайте охране, чтобы её привели в зал приёмов, когда она придёт.

—=W=—

Вернувшись за ответом в назначенное время, пегаска, назвавшаяся Дэринг Ду, с некоторым удивлением получила приглашение на аудиенцию от принцессы Кэйденс. Кристальные гвардейцы проводили её в богато украшенный зал с двумя тронами, на которых расположились принцесса и её супруг.

Пегаска остановилась, не доходя нескольких селестиалов до возвышения и поклонилась:

— Приветствую вас, Ваши высочества.

— Мы тоже рады приветствовать вас в Кристальной, — улыбнулась в ответ принцесса Кэйденс. — Итак, вы хотите заняться исследованием подземных тоннелей? Почему именно сейчас?

— Я вернулась из очередной экспедиции, немного отдохнула и вчера прочла в газете о том, что случилось с коллегами из команды мисс Абакулус, — ответила пегаска. — Я подумала, что ещё не была в Кристальной, и могла бы быть полезной в этой ситуации. Так уж получилось, что я кое-что знаю о всяких тоннелях и подземельях.

— Вы ведь не обучались археологии? — уточнил принц-консорт.

— Учась в университете, я ездила в археологические экспедиции, — пояснила гостья. — Обучалась прямо в поле у лучших специалистов. И у меня большой опыт. Я часто нахожу ценные предметы и артефакты. Потому что знаю, где и как надо искать.

Принц и принцесса переглянулись.

— Нам стоит сначала переговорить с лаборантами мисс Абакулус, — предложил Шайнинг.

— Полагаю, да, — согласилась Кэйденс. — Зайдите в канцелярию завтра после часа дня, мисс Ду.

Поняв, что аудиенция окончена, пегаска поблагодарила принца и принцессу и покинула зал в сопровождении гвардейца.

— Что скажешь, дорогая? — поинтересовался Шайнинг Армор.

— Послушаем, что скажут лаборанты? — предложила Кэйденс.

— Хорошо, но я опасаюсь, что их мнение будет предсказуемым.

Как и предполагал принц-консорт, едва услышав о Дэринг Ду, лаборанты — студенты университетов — пришли в полный восторг от перспективы поработать с прославленной героиней приключенческих романов. Хотя Шайнинг и Кэйденс просили их отнестись к задаче ответственно и сообщить в случае, если пегаска будет вести себя как авантюристка, а не как учёный, их энтузиазм был слишком велик. Принц и принцесса оказались перед непростым выбором — доверить важные для страны исследования пони, известной своими авантюрными похождениями, и горстке студентов, которые относились к ней с почти религиозным благоговением, или отказать ей и затормозить исследования на неопределённый срок, пока основная команда археологов не вернётся к работе.

Второму просителю, грифону по имени Гоззо, в разрешении на исследования было отказано по указанию Шайнинга Армора. Принц не спешил выдавать подобные разрешения исследователям со стороны. Марбл Абакулус со своей командой учёных базировалась в Кристальной, и Шайнинг Армор ей доверял. Если бы не Кэйденс, он, скорее всего, отказал бы и Дэринг Ду, но принцесса его уговорила.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Саншайн получила в почти личное пользование последние выпуски справочников по радиоэлектронным компонентам сразу двух стран: Эквестрии и Сталлионграда — и воспользовалась справочниками по прямому назначению для поиска по параметрам подходящих радиодеталей, необходимых, чтобы заменить компоненты схемы высокочастотного приёмопередатчика, не производящиеся в Сталлионграде и Эквестрии. Она передала окончательный список через сержанта Сторм Клауда лейтенанту Дип Шедоу для закупки. Но часть схемы метеоролог уже могла собрать из имеющихся деталей, частично выпаяв их из ранее собранных схем или из различного радиохлама, который она подбирала везде, где можно, как делает любой радиолюбитель.

Она разложила на столе эти «бренные останки» и принялась выпаивать из них нужные компоненты. Старлайт с интересом наблюдала за ней.

— То есть ты можешь все вот эти штучки повторно использовать? — уточнила единорожка.

— Да, — кивнула Саншайн. — И даже могу в некоторых случаях набрать номиналы пассивных элементов, которые не производятся, из нескольких меньших, например, в случае резисторов.

— Это я поняла, — кивнула Старлайт. — А что ты сейчас хочешь сделать? Объединить приёмник с передатчиком?

— Да, чтобы один и тот же усилитель задействовать и в передатчике, и в приёмнике. Но главное — мы сможем увеличить частоту передачи и за счёт этого передавать намного больше информации в единицу времени, — метеоролог нарисовала синусоиду частотно-модулированного сигнала. — Смотри. Вот это, к примеру, ноль — точки нет, а вот эта плотная часть синусоиды — единица, точка есть. Много точек вместе образуют строку, передаваемую за определённое время. Если мы увеличиваем частоту, — она нарисовала намного более плотную синусоиду, — мы сможем за то же время передать или принять в несколько раз больше точек.

— Вау… теперь понимаю, — кивнула единорожка. — Крутая идея. Я пока совершенно не вижу, как подобное можно реализовать на практике и возможно ли в принципе. Скорость передачи должна получиться просто невообразимой, сотни тысяч или даже миллионы точек в секунду.

— Ну, в радио есть своя магия, — пошутила Саншайн. — Но сейчас мы сосредоточили все силы на увеличении продолжительности сеанса радиосвязи, и попытка увеличить частоту несущей будет неплохим началом и тренировкой для моих навыков. Поможешь подержать?

— Ага, конечно, давай, — Старлайт уселась рядом.

Проснувшийся чуть позже Санбёрст углубился в расчёты для другого побочного проекта. Считал он долго, почти до самого обеда. Наконец, единорог разложил бумаги с итоговыми результатами на свободном от радиодеталей конце стола и позвал подружек посмотреть:

— Смотрите, что получается. Чтобы оглушить Тирека, болванка массой, скажем, в один фунт, должна прилететь ему в голову с определённой скоростью. Если скорость будет меньше — у Тирека просто будет шишка на голове. Если скорость будет больше — болванка проломит ему голову, чего нам явно не хотелось бы. Мы же не убивать его хотим, а поймать.

Но тут и начинаются сложности, — продолжил Санбёрст. — Есть такая наука — баллистика. Траекторию движения брошенного тела заданной массы и размера можно рассчитать. Так вот, чем больше начальная скорость тела, тем по более пологой траектории оно летит, и тем меньше его отклонение от точки прицеливания при попадании. Опять же, при движении в атмосфере нужно учитывать сопротивление воздуха, которое постоянно снижает скорость движущегося тела. В баллистике есть понятие «эллипс рассеивания», оно определяет вероятность попадания летящего тела в цель. При меньшей начальной скорости тело будет двигаться по более крутой параболе, и эллипс рассеивания при этом увеличивается.

— Так ты это к чему? — уточнила Саншайн.

— К тому, что если мы не хотим снести Тиреку голову, разгонять железяку придётся вот до такой скорости, — Старлайт взяла телекинезом карандаш и подчеркнула значение на листе. — А при этой скорости рассеивание будет такое, что мы вообще в Тирека не попадём. И дальность полёта тоже будет маленькая.

— Ой, — Саншайн осознала проблему. — А что же тогда делать?

— Вот, сидим, думаем, — ответил Санбёрст.

Саншайн тоже задумалась. Пока они думали, пришла Лира:

— Привет, всепони! Что у нас нового?

Саншайн пересказала ей ситуацию и спросила:

— Лира, вот ты, как единорог, скажи — может ли единорог своим телекинезом подправить траекторию предмета, брошенного другим единорогом?

— Ну-у… да… наверное… — задумалась Лира. — На самом деле я ни разу не пробовала…

— А давайте попробуем? — предложила Саншайн.

— Почему бы и нет? — согласился Санбёрст.

Пони вышли на улицу, осмотрелись. Старлайт подобрала камень с земли:

— Давайте. Я кидаю камень в направлении… ну, хотя бы вот этого пня. Лира, попробуешь направить его точно в пень? Только встань сбоку и немного в стороне, чтобы в тебя случайно не попасть.

Лира и Старлайт заняли позиции, Старлайт подняла камень телекинезом на уровень глаз, прицелилась и бросила его по довольно крутой дуге вверх в направлении пня. Лира внимательно следила за ним, пытаясь понять, куда он попадёт. Камень прошёл апогей траектории и полетел вниз. Лира слишком поздно поняла, куда он падает, её золотистый телекинез окутал камень, зелёная единорожка попыталась подправить его траекторию, но у неё не получилось. Камень упал рядом с пнём, но не попал.

— Это сложнее, чем я думала! — пожаловалась Лира. — Он летит сверху, и вообще непонятно, куда он попадёт!

Санбёрст подобрал камень телекинезом и отнёс Старлайт.

— Попробуй ещё раз, но не по высокой параболе, а сильнее и настильно?

Старлайт ещё раз бросила камень, на этот раз он летел быстрее, но точнее. Лира лишь слегка направила его, и камень угодил точно в пень.

— Вот, это как раз то, о чём я говорил, — пояснил Санбёрст. — Когда камень кидают навесом, попасть сложнее, чем если кидать настильно.

— Да, второй раз было понятнее, куда он летит, — подтвердила Лира.

Пони бросали камень ещё несколько раз, но попасть в пень с навесной траектории даже с коррекцией им удалось лишь однажды.

— Сдаётся мне, что ничего из этого не выйдет, — констатировала Старлайт. — Либо мы попадаем в Тирека и сносим ему голову, либо не попадаем в него вообще. И то, и другое не годится. К тому же есть ещё одна опасность. Единорог, который наводит болванку, должен стоять недалеко от Тирека. Это очень опасно, если Тирек его заметит, он в момент высосет его магию.

Лира даже побледнела:

— Нет, я за это точно не возьмусь.

— Давайте спросим у человека, как у них эта проблема решается? — предложила Саншайн.

—=W=—

Вечером пони уселись вокруг стола с радиоаппаратурой. Пришла Голден Харвест с реактивами и ванночками, расставила их на столе. Саншайн подключила аппаратуру, включила передатчик и отстучала позывной, затем продублировала голосом.

— EQ39MET, слышу вас громко и чисто, — послышалось из динамиков. — Как у вас дела?

— Я начала собирать высокочастотный приёмопередатчик, — ответила Саншайн. — Но у меня не хватает некоторых деталей, жду, когда их привезут. Нас организовали в официальную «Лабораторию технологий связи», теперь мы все получаем зарплату от диархии.

— Бюджетники теперь, значит, — судя по тону, человека это позабавило. — Кстати, Саншайн, наш эксперимент с высокой частотой связи может не получиться по независящим от нас причинам.

— Почему? — озадаченно спросила Саншайн.

— Мы, судя по всему, связываемся через какой-то ретранслятор, предположительно, расположенный в Кристальной Империи, — пояснил Андрей. — Если он не рассчитан на работу на высоких частотах, мы можем друг друга не услышать.

— Вот сено… А ведь верно!

— На этот случай желательно бы вам обучить ещё одного радиста, чтобы поддерживать резервный канал связи на этой частоте, — предложил человек.

— Я могу! — тут же подскочила Лира. — Я с удовольствием научусь!

— Я тоже, — добавила Старлайт. — Думаю, у меня получится. Если не собирать радио, то хотя бы пользоваться.

— Хорошо, я вас научу, — пообещала Саншайн. — Санбёрст рассчитал скорость снаряда, чтобы оглушить Тирека, и мощность артефактов телекинеза, — продолжила пегаска. — Мы провели эксперимент, Старлайт и Лира кидали камень, и получается, что камень летит по крутой параболе, и в цель очень трудно попасть. Лира пробовала направлять камень в полёте, но всё равно только один раз попали. Скажите, у вас есть такие технологии, чтобы запущенным снарядом в полёте управлять?

— Есть, — ответил человек. — Но они очень сложные. Даже если вы сумеете сделать снаряд с самонаведением, это займёт очень много времени. У нас над этим годами работали целые научные институты.

Старлайт наклонилась к микрофону:

— Ну, вы всё же расскажите, может, мы что-нибудь придумаем?

— У нас из того, что вы описали, ближе всего к вашим условиям корректируемая миномётная мина, — ответил человек. — Это продолговатый оперённый снаряд, управляемый поворотом хвостовых рулей. Цель подсвечивают издалека лучом лазера — это очень яркий свет с определённой длиной волны. Его можно получить с помощью кристалла рубина, например, но лазер — это отдельная, достаточно сложная технология. Я завтра пришлю вам описание и схемы. На мине устанавливается головка самонаведения. Она видит яркое пятно на цели и наводится на него, вычисляя нужные величины отклонения рулей и подавая команды на рулевые машинки.

Старлайт и Санбёрст переглянулись, их мордочки огорчённо вытянулись. Санбёрст покачал головой.

— Нам такое не сделать, — ответила в микрофон Старлайт. — Во всяком случае, не сделать достаточно быстро. Тут действительно на несколько лет работы.

— Попробуйте как-то увеличить зону поражения, например, зарядить снаряд усыпляющим веществом, лучше газом, — подсказал человек. — С вашими технологиями попасть точно в цель действительно будет сложно.

— Напишем принцессе Лу́не, посоветуемся, — решил Санбёрст.

— Хорошо. Я, кажется, придумал, как вам упростить печать, чтобы не возиться с проявкой дорогой фотобумаги, — продолжил человек.

— О! Это было бы очень кстати! Мы слушаем.

— Я подготовил вам картинки и описание, готов передать.

— Минутку, — Саншайн включила устройство для записи. — Что сначала?

— Картинки.

— Мы готовы.

Метеоролог включила запись, и из динамиков послышался уже привычный писк. Пока информация записывалась на кристалл, Голден Харвест налила в ванночки уже подготовленные реактивы и воду, включила красный фонарь и погасила свет.

Передача закончилась. Саншайн сразу переключила приём на телеграфный аппарат.

— Можете передавать описание, а мы пока отпечатаем и проявим картинки.

Телеграф затрещал, печатая строку за строкой. Саншайн и Старлайт запустили печать записанной картинки. Когда принтер отработал, телеграф ещё продолжал печатать. Голден Харвест проявила фотобумагу, положила её на газету и включила свет. Пони с интересом склонились над ней, разглядывая картинки. Когда телеграф закончил печатать, Саншайн и Старлайт вернулись к микрофону. Единорожка внимательно изучала описание.

— Если я правильно поняла, — Старлайт наклонилась к микрофону, — эта штука называется «термопринтер».

— Да, но тут возможны варианты, в зависимости от используемого состава реагирующего вещества, — пояснил человек. — Самый доступный вариант — обычное молоко. Если что-то написать молоком, текст не будет виден, пока лист не нагреют. Тогда проступают коричневые буквы или рисунок. Но качество не слишком хорошее, и, скорее всего, текст не будет стойким при хранении. Можно попытаться для пробы. У нас используют не молоко, а химические реактивы, но они сложные в изготовлении и ядовитые. Я вам такого не советую.

— Принцесса Лу́на показала нам заклинание копирования, — сказала Саншайн. — Но оно работает для уже напечатанного текста или изображения. А нам надо сначала это исходное изображение получить из радиосигнала.

— Э…э… То есть, нам надо сначала намочить бумагу молоком? — уточнила единорожка. — Боюсь, бумага разъедется, если её мокрую протягивать через валики.

— Мокрая бумага, скорее всего, разъедется, поэтому нужно придумать, как наносить молоко на бумагу непосредственно перед проходом через печатающую головку, — подтвердил человек. — Возможно, что-то вроде полоски губки, пропитанной молоком. Зато печатающая головка сразу упрощается. Это просто линейка типа гребёнки из тонких электродов во всю ширину листа, нагревающих бумагу каждый в своей точке строки. Печать будет быстрее и дешевле.

— Выглядит здорово, — сказала Старлайт. — Но нам надо посоветоваться с Доктором Хувсом.

— А единорог может сушить бумагу сразу после её прохода через гребёнку электродов? — спросил человек.

— Теоретически — да, но надо попробовать на практике, — ответила Старлайт.

— Конкретно для наших целей это можно, но такой принтер будет сложно тиражировать, — добавил Санбёрст. — К каждому принтеру в Эквестрии приставлять единорога — не лучшее решение.

— Тогда можно, к примеру, обдувать бумагу потоком воздуха, чтобы жидкость быстрее испарялась, — предложил человек. — Нагревать бумагу для просушки в случае использования молока нельзя. Она вся станет коричневой…

Сеанс связи прервался, как обычно, внезапно.

— Вот сено! — ругнулась Саншайн.

— Не страшно, самое важное мы успели услышать, остальное поймём из описания, — ответила Старлайт. — Ну… наверное, — добавила сиреневая единорожка, вчитываясь в распечатанный телеграфным аппаратом текст. — Завтра посоветуемся с Доктором Хувсом, надеюсь, он что-нибудь подскажет.

Санбёрст сел писать отчёт для принцессы Лу́ны. Результаты были не слишком утешительные, и ему предстояло донести проблему до понимания Госпожи Ночи.

—=W=—

Утром пони, захватив распечатку и фотобумагу со схемами, отправились к Доктору Хувсу. Саншайн оставила на двери записку для Лиры, на случай, если она придёт, когда их не будет. Дитзи, увидев их, улыбнулась и показала крылом вверх:

— Хувс у себя, опять мастерит что-то.

Доктор что-то чертил у себя в кабинете. Увидев схемы и прочитав текст, он заметил:

— Остроумное решение. Но вот протягивать мокрую бумагу через валики…

— Это первое, о чём я подумала, — ответила Старлайт. — Человек предлагает мочить бумагу молоком непосредственно перед электродами, через губку, и затем сушить обдувом или нагреванием.

— Как мне кажется, это не лучшее решение, — заметил Хувс, изучая текст описания. — Надо будет провести эксперименты. На мой взгляд, лучше заранее намочить весь лист молоком и высушить под прессом, тогда бумага, пропитанная белком молока, будет реагировать на прикосновение нагретой проволочки. Но тут вылезает целый ряд технических проблем.

Прежде всего, сейчас мы печатаем данные по мере поступления с записывающего устройства, именно за счёт движения головки. Если использовать такую вот гребёнку из электродов, нужно делить данные на строки — это уже сделано в передаваемом формате сигнала. Но эту строку надо ещё где-то хранить перед отправкой на печать. А это уже требует создания какого-то буфера памяти, куда строка будет записываться, а потом оттуда считываться. Фактически, это уже цифровая техника получается, с которой достаточно сложно работать без компьютера.

Второй момент — проволочки имеют инерционность при нагреве. Если делать их очень тонкими, с ними будет сложно работать, они могут легко погнуться и замкнуться между собой. Если сделать их толще, они будут долго остывать. Печать строки будет очень долгой.

Скажите, Старлайт, а нельзя ли зачаровать кристалл так, чтобы он мог нагревать бумагу с термослоем из молочного белка сфокусированным через линзу лучом? Тогда мы могли бы относительно несложно модифицировать имеющийся принтер и провести эксперимент, просто заменив кристалл в печатающей головке.

— Думаю, можно, — прикинув в уме детали заклинания, ответила Старлайт. — Но нам с Санбёрстом надо сначала подумать и посчитать. И надо заранее подготовить пропитанную молоком бумагу, чтобы она высохла и была ровной. Где в Понивилле можно купить молоко?

— Молоко продаёт семейство Милки Вэй, — подсказал Доктор. — Они обслуживают местных коров, у них ферма на окраине города граничит с садами Эпплов.

— А-а, да, я видела, когда летала, — вспомнила Саншайн.

В дверь постучали, и в кабинет Доктора вошла Лира.

— Здравствуйте, всепони, Доктор. Я записку нашла.

— Привет, Лира, мы тут термопринтер обсуждаем, — ответила Саншайн. — Надо купить молока, чтобы попробовать.

— Не вопрос, я сбегаю, — кивнула Лира. — Доктор, мы вас вчера ждали.

— Понимаю, но я тут был занят. Я проектирую вакуумную камеру для напыления металлических покрытий на кристаллы, — ответил Доктор, показывая гостям чертёж на большом листе ватмана, прикреплённый к чертёжной доске.

— Ого-о, какое сложное устройство получается!

Пони с интересом разглядывали чертёж. Доктор рассказал, как будет устроена вакуумная камера:

— Вот тут я предусмотрел окно, через которое единорог сможет видеть, что происходит внутри, и вращать телекинезом подставку с изделиями. Объём камеры позволит напылять металл сразу на много кристаллов или других небольших изделий.

— Да, думаю, у меня получится вращать эту штуку внутри, — Старлайт внимательно разглядывала чертёж, перед этим сверившись с масштабом, чтобы представлять размеры готового устройства.

— Мне понадобится ещё несколько дней, чтобы закончить все чертежи деталей, — предупредил Доктор. — Но это далеко не всё, что нужно. Нам понадобится ещё источник электричества, создающий достаточно высокое напряжение и необходимую силу тока, а также два насоса для создания вакуума внутри камеры. Я рассчитываю, что мы сможем заказать их в Сталлионграде, но полной уверенности у меня нет.

— Два насоса? — удивился Санбёрст. — Почему не один?

— Первый насос — форвакуумный, он откачивает бо́льшую часть воздуха из камеры. Он устроен относительно просто, — пояснил Доктор. — Но он не способен выкачать из камеры весь воздух. Обычно в камере остаётся слишком много воздуха, чтобы зажечь газовый разряд. Если его не откачать, вместо газового разряда может загореться электрическая дуга — и заготовки будут испорчены. Поэтому применяется турбомолекулярный вакуумный насос, который откачивает остатки воздуха из камеры. Весь воздух он всё равно не выкачает, но это и не нужно, иначе коронный разряд не загорится.

Но турбомолекулярный насос — это очень сложное устройство с высокой точностью изготовления деталей. Я не знаю, делают ли такие насосы в Сталлионграде, и способны ли там вообще такое сделать. Человек, конечно, прислал схемы обоих насосов, но схема — это не чертёж с расчётами, — Доктор показал гостям турбомолекулярный насос на присланных человеком рисунках и схемах. — Любая турбина — очень сложное высокотехнологичное устройство, сделать такой насос будет очень непросто (1).

— Доктор, напишите, какое оборудование и с какими параметрами нужно для вакуумной установки, — сказал Санбёрст. — Отправим список принцессе Лу́не, она запросит Сталлионград. Но если и там такие насосы не производят, то мы с этой технологией пролетаем. На разработку насоса с турбиной уйдёт несколько лет, — добавил он, разглядывая рисунки. — Тут же одних только расчётов сколько…

— Я подготовлю список к вечеру, — ответил Доктор.

— А я пока посчитаю параметры заклинания для зачарования кристалла, чтобы он мог нагревать бумагу, — решила Старлайт. — Если получится — может быть, сегодня уже смогу зачаровать такой кристалл.

— Запись вчерашняя у нас на плеере сохранилась, сможем попробовать, — подсказала Саншайн.

Пони распрощались с Доктором и отправились по своим делам. Лира поскакала за молоком в магазинчик семьи Милки Вэй, Старлайт занялась расчётами, Санбёрст писал очередной отчёт, а Саншайн решила сделать переносную направленную антенну для радиоприёмника, чтобы получился радиопеленгатор.

Проводив их, Доктор сел писать список оборудования. Дверь открылась, и вошла Дитзи с чашкой чая и маффинами:

— Отдохни, сделай перерыв, — сказала она, поставив вкусняшки на стол.

— Спасибо, дорогая, — Доктор отложил дела и с удовольствием взялся за маффины.

Дитзи посмотрела на чертёж, прикреплённый на доске:

— Я смотрю, тебя увлекло сотрудничество с этими пони?

— Да, они на редкость умные и изобретательные, — кивнул Доктор, не переставая жевать. — С ними не скучно. Каждый раз всё более интересные задачи. Деменция мне точно не грозит. К тому же мне нравится сама мысль сделать свой вклад в техническое развитие Эквестрии. Ну и ещё мне не даёт покоя один недавний момент…

— Какой? — спросила Дитзи.

— Когда я был на одном из сеансов связи, я разговаривал с человеком по радио. Я представился, и тут человек меня спрашивает: «Вы тот самый Доктор? А где ТАРДИС?» Представляешь? — Доктор поставил чашку на стол. — Я настолько растерялся от неожиданности, что просто ответил, типа, что ТАРДИС стоит на заднем дворе. Ну и спросил: «А откуда вы меня знаете?»

— Вау! Действительно неожиданно, — удивилась Дитзи. — А человек что?

— Он просто отшутился, типа: «Наслышаны», — ответил Доктор. — Вот я до сих пор гадаю, откуда он мог обо мне знать?

— Так спроси его на очередном сеансе связи, — посоветовала Дитзи. — Судя и по твоим рассказам, и по рассказам Динки, он хорошо относится к пони.

— Да, действительно, надо будет его спросить, — решил Доктор. — Спасибо, дорогая. Маффины были замечательные.

—=W=—

Лира принесла литр молока. Они с Санбёрстом намочили молоком несколько листов бумаги, затем подсушили их и положили каждый отдельно между двумя стёклами, прижав сверху стопками книг, чтобы бумага после высыхания была ровной. Старлайт зачаровала новый кристалл для принтера, но сначала решила попробовать просто посветить на подсохший лист бумаги, пропитанный молоком. Нагревающий кристалл требовал более мощной электромагии, чем просто испускающий свет, но с этим она справилась, подключив несколько кристаллических аккумуляторов в параллель вместо одного.

Взяв кристалл телекинезом, Старлайт поводила ярким пятном света по бумаге. В местах, где кристалл светил на бумагу, пропитанную молоком, она действительно приобретала коричневый цвет. Получалось не так контрастно, как на фотобумаге, но читаемо.

— Мы могли бы использовать вместо кристалла линзу, фокусирующую солнечный свет на бумагу, — предположил Санбёрст. — Но тогда печатать можно было бы только днём, на солнце, и нужно было бы изобретать какой-то очень быстродействующий затвор, прерывающий луч в зависимости от уровня сигнала — ноль или единица.

— Да, это не проще. С кристаллом вроде получается, и прерывать ток на кристалле можно просто через транзистор, — ответила Старлайт.

Пони установили кристалл в принтер и попробовали распечатать вчерашнюю запись. У них получилось, лист выползал из принтера уже с видимым рисунком, не требуя проявки.

— Не знаю, насколько стойкое получилось изображение, и может ли оно храниться дольше нескольких дней, — Санбёрст с интересом разглядывал лист, выползающий из принтера. — Но, по крайней мере, теперь можно обойтись без проявки фотобумаги. Надо только сразу делать копию с помощью заклинания принцессы Лу́ны. Кстати, у меня оно так и не получается пока.

— Не страшно, я его освоила, и Лира тоже, — ответила Старлайт. — Мне надо будет с тобой позаниматься, я думаю, после тренировок ты тоже сумеешь.

Вскоре прибежала Динки:

— Здравствуйте, всепони! Мисс Саншайн, Доктор Хувс просил передать вам вот этот список!

Крошка-единорожка вытащила лист бумаги из седельной сумки и передала Саншайн.

— Спасибо, милая, — Саншайн взяла список и села за телеграфный аппарат, чтобы передать его в Кантерлот.

— А можно мне будет вечером к вам прийти?

— Если мама разрешит, то приходи, конечно, — ответила Саншайн.

Уже ближе к вечеру прилетела лейтенант Дип Шедоу, она привезла из Сталлионграда недостающие радиодетали, долго не задержалась и улетела в Кантерлот, забрав отчёт для принцессы Лу́ны. Саншайн успела до сеанса связи перебрать и проверить компоненты, рассортировала их и даже припаяла несколько штук на плату, но работу над приёмопередатчиком ещё не закончила.

—=W=—

Вечером все снова собрались в радиокомнате. Метеоролог заодно показала Лире и Старлайт, в каком порядке надо включать аппаратуру и отправила в эфир привычный вызов. Человек ответил сразу, как обычно в последнее время.

— Мы попробовали намочить молоком лист бумаги, переделали принтер и попробовали печатать, — сообщила Саншайн. — Получается не так контрастно, как на фотобумаге, и изображение коричневое, непривычно. Но оно читается, и возиться с проявкой больше не нужно. Мы только не знаем, долго ли будет сохраняться изображение. Принцесса Лу́на показала Старлайт заклинание копирования, мы будем сразу делать копию.

— Копия — это разумно, — согласился Андрей. — Изображение будет храниться несколько месяцев, постепенно выцветая, так что лучше его сразу копировать. А как появляется изображение при копировании? Нельзя это приспособить сразу для принтера?

— Для принтера не получится. Заклинание копирует готовое изображение, выжигая копию на листе бумаги, — ответила Старлайт. — Кстати, мы не стали делать у принтера гребёнку с электродами, я сделала более мощный кристалл, который нагревает бумагу сфокусированным лучом. С гребёнкой мы поняли, что нам такое не сделать.

— Ну, если ваш вариант работает, то и хорошо, — ответил человек. — Я вам тут приготовил информацию по твердотельным лазерам и кое-что полезное для железных дорог. Вы готовы принять?

— Да, конечно! Устройство записи готово, телеграф тоже, — ответила Саншайн.

— Попробуем передать несколько листов с картинками, — человек включил передачу, теперь оставалось только ждать.

Между передачей отдельных листов решили делать небольшие перерывы для подтверждения приёма. После записи первого фрагмента Доктор Хувс задал человеку несколько технических вопросов по вакуумной установке. Они минут пять обсуждали, затем Хувс спросил:

— Кстати, уважаемый Андрей, поведайте всё же, откуда вам известно про меня и ТАРДИС?

— У нас уже очень давно снимают длинный художественный сериал о приключениях некоего Доктора, который путешествует в устройстве, похожем на синюю полицейскую будку, — ответил человек, повергнув Хувса в полные непонятки и замешательство.

— Но-о… как ваши киношники могли об этом узнать? — изумился Доктор.

— Вероятно, так же как и об Эквестрии. Кому-то пришла в голову идея, случайно подхваченная из ноосферы, возможно, даже во сне, — ответил Андрей. — Дальше её развили уже чисто за счёт воображения. Вполне возможно, что многие детали в сериале будут расходиться с вашей реальностью. Мы пока многого не знаем о работе мозга, а существование ноосферы и вовсе гипотеза, но она позволяет объяснить некоторые необъяснимые факты. Саншайн, вы готовы принять следующую картинку?

— Да, передавайте!

— Доктор, так вы, выходит, путешественник? — спросил Санбёрст.

— Э-э… — Доктор слегка замялся. — Скажем так, я довольно много путешествовал раньше, но сейчас у меня здесь есть семья, и мне хотелось бы оставить подробности моей биографии без обсуждений.

— Понимаю, — кивнул Санбёрст. — Конечно, это личное.

Они передали четыре страницы с изображениями в течение часа, затем переключились на передачу описаний на телеграфный аппарат. Это заняло больше часа, и последнее описание удалось принять не полностью — сеанс снова внезапно оборвался. Старлайт сразу копировала изображения заклинанием на резервные листы бумаги. Пони разложили описания к изображениям и попытались разобраться в них.

— Вот это — автосцепка, — Доктор Хувс указал на первый лист с изображениями. — Чтобы вагоны могли сцепляться друг с другом сами. А вот это — схема устройства парового котла со встроенным пароперегревателем и конденсатором для отработанного пара. В описании сказано, что такой котёл на паровозе или пароходе может существенно повысить экономичность, снизить расход воды.

— Ого! Это может быть важно, — сообразил Санбёрст. — Это действительно так, Доктор?

— Э-э… Если честно, с паровыми котлами и машинами я почти не сталкивался в своей деятельности, — признался Хувс. — Чисто по физике — да. Перегретый пар позволит развивать бо́льшее давление, то есть увеличить мощность, а конденсация отработанного пара вместо его выброса в атмосферу будет существенно экономить воду. Но конструкция, конечно, будет сложнее. Потребуется бо́льшая точность исполнения деталей перепускных клапанов, потому что перегретый пар имеет бо́льшую текучесть, чем обычный. Подробнее я смогу сказать попозже, когда поработаю с технической литературой.

— Паровозы и поезда в целом у нас — главный вид транспорта, поэтому все эти усовершенствования нам точно пригодятся, — Санбёрст достал лист бумаги и сел писать очередной отчёт для принцессы Лу́ны.

Саншайн предложила Лире и Старлайт самим потренироваться с радио. Приёмников и передатчиков у неё в результате экспериментов скопилось уже несколько, помимо основного рабочего, используемого для связи с Погодной службой. Она выделила по комплекту Старлайт и Лире, ещё раз показала, как их включать и предложила единорожкам потренироваться, разойдясь по разным комнатам. Старлайт разобралась с настройками быстро. Как только Лира поняла, как настроить приёмник и передатчик на нужную частоту, у них начало получаться. Конечно, радиотелеграфную связь ключом так быстро было не освоить, но с голосовой связью обе единорожки разобрались за один вечер.

Сама Саншайн допоздна просидела с паяльником, продолжая собирать высокочастотный приёмопередатчик, но так и не закончила, решив завершить работу завтра.

—=W=—

Северные горы.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Пять грифонов и пара алмазных псов стояли на скальном выступе южного склона горы, глядя вниз, в долину, где мерцал энергетический купол Кристальной Империи. Грифоны были злы. Двое псов отошли подальше, наблюдая за их разборкой со стороны. Холодный пронизывающий ветер налетал порывами, пробирая до костей.

— Идиот! — здоровенный грифон в кожаной броне с нашитыми на неё стальными пластинками орал на менее крупного, взъерошенного собрата. — Археолог хренов! Даже прошение о проведении работ не мог написать нормально!

— Прошение было стандартное, написано по форме из канцелярии, — щуплый грифон неожиданно огрызнулся. — Читать умеешь? Вот, написано: «Отказано». Наверняка это из-за Шайнинга Армора.

— Нечего орать, Гуннар, — осадил большого грифона ещё один, на вид постарше и более спокойный. — Мы ничего, кроме отказа, и не ожидали. Сейчас надо не орать на Гоззо, а искать другой способ пробраться в Кристальную. Тараканы как-то туда пролезли, и они сообщали, что есть выходы из тоннелей вблизи гор.

— Гм… — Гуннар запустил когти в перья на затылке, поскрёб там, и уже более спокойно ответил. — Твоя правда, Грунд. Я тоже не особо надеялся, что Гоззо получит разрешение. Шайнинг Армор уж очень подозрительно относится ко всем, кто не пони.

— После нападения тараканов Кризалис на Кантерлот я могу его понять, — проворчал Грунд.

— Значит, так, — Гуннар успокоился и начал раздавать указания. — Надо обшарить всё пространство между Кристальной и горами. Если не найдём проход здесь, тогда придётся искать вокруг Кристальной.

Он достал карту, карандаш и примерно разделил область на карте на пять частей. Остальные грифоны тоже достали свои карты и каждый срисовал себе схему деления.

— Я беру середину, — сказал Гуннар. — Гоззо — участок западнее. Грунд — участок восточнее. Густав, твой участок крайний к западу. Гисль, твой — крайний к востоку. Кто найдёт проход — помечает его так, чтобы было видно с воздуха, и сообщает остальным. Вопросы есть?

Вопросов не было.

— На взлёт! — скомандовал Гуннар.

Грифоны разом спрыгнули с выступа, на лету расправляя крылья, и разлетелись каждый по своему направлению.

— А нам что делать, Штерн? — спросила рыжая алмазная собака.

— Поищем укрытие и разведём огонь, — ответил серый пёс. — Иначе окочуримся тут от холода, пока эти горлопаны ищут вход.

На поиски подземного прохода в Кристальную ушло несколько часов. Обнаружил его Гоззо. Он заметил довольно большое жёлто-оранжевое пятно, резко выделявшееся на снегу, приземлился и сразу увидел вход в довольно большой тоннель. Пятно оказалось чем-то вроде жёлтых кристалликов, усыпавших снег перед входом. Они частично растворились, окрасив снег жёлтым цветом. Тоннель был перекрыт мощной стальной решёткой с воротами, запертыми на большой замок, открывавшийся изнутри. Гоззо осмотрел замок, попытался его поковырять, но безуспешно, затем взлетел и полетел докладывать Гуннару.

— Заперт? Вот Дискорд… — Гуннар не выглядел особо счастливым. — Летим, надо перекинуть туда блохастых. У серого должен быть набор отмычек. Пусть отрабатывает корм. Остальные пусть ищут, вдруг кто найдёт ещё тоннели?

Гуннар и Гоззо принесли к найденному входу в тоннель обоих алмазных псов. Тащили не слишком почтительно, схватив лапами за шкирку. После приземления псы встряхнулись, поправляя шерсть, и Штерн негромко пробормотал:

— Ну, хоть не уронили…

— Я уж думала, тут мне и конец пришёл, — отозвалась Джемми.

Штерн достал свои отмычки и начал ковырять замок. Гоззо по привычке осматривался вокруг. Вдруг он наклонился и поднял из снега небольшой картонный цилиндрик с обрывком верёвочки.

— Тут что-то есть… — окликнул он Гуннара.

— Дай сюда! — Гуннар выхватил у Гоззо цилиндрик. — Хм… Похоже на фальшфейер. Как будто кто-то пометил этот проход специально…

— Тогда это может быть ловушка, — предположил Гоззо.

— Да вся эта проклятая Сомброй Кристальная Империя — одна большая ловушка, — проворчал Гуннар. — Дождёмся остальных, может, найдут другой вход, незапертый и непомеченный.

Замок, в котором ковырялся алмазный пёс, вдруг щёлкнул и открылся. Штерн отворил тяжёлую створку решётки.

— Готово!

Гуннар повернулся к решётке:

— Кхм… Похоже, и от блохастых есть кое-какой толк, — проворчал грифон.

Они дождались остальных грифонов. Когда последний из них приземлился у жёлтого пятна, Гуннар провёл краткий инструктаж:

— Гоззо вперёд, я за ним, блохастые — в середину. Грунд — замыкающий. Копья держать наготове. Смотреть в оба, ничего лапами не трогать. Всем смотреть под ноги! Любую находку первым осматривает Гоззо. Всем всё ясно?

Грифоны и алмазные псы молча кивнули.

— Гоззо вперёд, остальные за мной, — скомандовал Гуннар, — Включить фонари.

Маленький отряд грифонов и алмазных псов осторожно вошёл в тёмный подземный ход.

—=W=—

Санкт-Петербург.

2022 год н. э.

Майор вызвал Антона уже под конец рабочего дня, когда лейтенант собирался уходить. Начальство есть начальство, ругнувшись шёпотом, Антон поспешил в кабинет.

— Вызывали, товарищ майор?

— Да, садись, — майор кивнул на стул для посетителей перед столом. — Долго не задержу.

Антон присел у стола. Майор передал ему несколько листов машинописного текста:

— Помнишь, ты заходил по поводу одного радиолюбителя? Я ещё сказал им не заниматься.

— Так точно, помню.

— Вот, похоже, там всё же есть что-то интересное. Пришло от радистов, — майор кивнул на документы. — Короче, СОРМ среагировал на слово «мина», проскочившее в переговорах, и включил запись. Ну, и записал крайне любопытные подробности разговора. Прокачай эту информацию по полной. Запроси радистов, может, есть какие-то ещё записи разговоров, помимо этих. Вполне допускаю, что у тебя тогда чуйка не зря сработала на этого Петровича. Но надо тщательно всё проверить, чтобы не облажаться.

— Так точно, товарищ майор. Всё проверю и доложу.

— Не спеши, проверь тщательно. Какие-либо сроки на начальном этапе расследования ставить нет смысла, — подчеркнул майор. — Вполне возможно, что ничего серьёзного и криминального там нет. Система просто перебдела, такое часто бывает. Но проверить необходимо. Всё. Свободен.

Вернувшись к себе в кабинет, лейтенант пробежал глазами текст радиоперехвата и был им весьма озадачен. Сняв трубку телефона, он запросил у радистов все имеющиеся тексты переговоров данного абонента. Затем отправил официальный запрос интернет-провайдеру. Ещё раз, уже внимательно, перечитал перехваченный текст, выписывая ключевые слова, чтобы самому поискать в интернете и проверить источники. Запер документы в сейф и поехал домой.

По дороге Антона не оставляли сомнения. Состав преступления из радиоперехвата однозначно не складывался. Вся переданная информация лежала в свободном доступе в интернете. Никаких конкретных данных, тактико-технических характеристик отечественных оборонительных систем объект не упоминал и не передавал. Но ещё больше смущал состав переданной информации.

— Корректируемая мина? Твердотельный лазер на кристалле рубина? Термопринтер? И тут же рядом устройство железнодорожной автосцепки и парового котла? — Антон настолько недоумевал, что сам не заметил как начал рассуждать вслух. — Да на кой чёрт всё это передавать по радио? Можно же просто открыть гугл и поискать в интернете. Это всё в открытом доступе лежит! Кому вообще сейчас интересно устройство парового котла с пароперегревателем? Разве что какому-то узкому специалисту, проектирующему ТЭЦ? Но они всё это знают со студенческой скамьи! Не понимаю… Чушь какая-то. Устройство автосцепки? Каждый железнодорожник его и так знает, а за пределами компетенций РЖД эта автосцепка нахрен никому не нужна! Что в ней такого ценного, что её устройство надо передавать по радио?

Приехав домой, лейтенант по привычке проверил рабочую почту. Как оказалось, радисты уже сбросили информацию по перехватам. Поужинав, Антон не удержался и просмотрел её. Увиденное озадачило его ещё больше. Пасьянс явно не складывался. Лейтенант прилёг на диван и попытался ещё раз осмыслить информацию.

«Так. Разложим факты по полочкам. Набор переданной информации крайне разнообразный. Принцип наведения корректируемой миномётной мины по отметке лазера. Без каких-либо ТТХ и подробностей. Принципиальное устройство твердотельного лазера на кристалле рубина. Тоже без ТТХ, расчётов и подробностей. Устройство и принцип действия термопринтера, и тут же обсуждение печати на листах бумаги, пропитанных молоком! Молоком, Карл! Кто в здравом уме и твёрдой памяти в 2022 году будет пропитывать бумагу молоком, чтобы на ней печатать? Если можно тупо зайти в любой компьютерный магазин и купить лазерный принтер?

Устройство установки вакуум-плазменного напыления. Устройство достаточно высокотехнологичное… но только по меркам 1950-х годов примерно. Да, пожалуй, на тот момент и твердотельный лазер, и вакуумное напыление, и корректируемые боеприпасы были топом высоких технологий, но сейчас?! Сейчас-то это зачем? Кому это нафиг нужно вообще? Зачем передавать по радио информацию, которая свободно лежит в интернете?»

Лейтенант потёр виски, чувствуя, что его мозг вот-вот задымится от полной бредовости и нелогичности ситуации.

«И тут же объект передаёт устройство железнодорожной автосцепки и парового котла! Это вообще как? Это уже не уровень 1950-х, а как бы не 1850 года! Кому в здравом уме в 2022 году нужно устройство железнодорожной автосцепки?

Ещё одна странность. Информация передаётся без всякого сжатия. Тупо несжатой кучей нолей и единиц, с извращённым кодированием точками и тире, как в азбуке Морзе. Передаётся очень долго. Передача одной страницы рисунков занимает около пятнадцати минут. Зачем?! Можно же сжать файл до мизерных размеров и скинуть на электронную почту архивом! Нафига? Нафига передавать его по радиоканалу? Да ещё в несжатом виде? Зачем вообще передавать по радио информацию, если можно просто передать ссылку на сайт, где она лежит в свободном доступе? Пусть читают.

С другой стороны — использование и выбор оперативных псевдонимов уж очень занимательные. Надо же было додуматься взять в качестве псевдонимов имена из детского мультфильма про разноцветных лошадок! На фоне раскапываемой иранскими коллегами истории с сайтом по “Звёздным войнам”, где агенты годами писали сообщения под видом фанатов киносаги (2) ситуация выглядит довольно подозрительно. Но и тут вырисовывается явная непонятка.

Абоненты, которым передаётся информация, выходят на связь под псевдонимами. Но объект, который информацию передаёт, даже не думает скрываться! Он участвует в переговорах под собственным именем. Хотя, казалось бы, будь он реальным агентом, именно ему следовало бы скрывать свои настоящие данные. Не может тайный агент быть настолько глуп! Это же абсолютно нелогично!»

Лейтенант чувствовал, что в деле явно что-то не складывается. Не было в нём очевидной и необходимой внутренней логики, из которой можно было бы вывести состав преступления. Передаваемая информация не была секретной. Вся она находилась в свободном доступе. Весь массив информации выглядел слишком разнородным, как будто выдёргивались отдельные темы из совершенно несвязанных между собой областей науки и техники. Единственным устройством военного применения из перечисленного была управляемая миномётная мина, но по ней был передан только самый общий принцип действия, без малейшей конкретики.

«И что интересно, получатель информации ответил: "Нет, нам такое не сделать". Мама дорогая, да что там делать-то? — вновь подумал Антон. — Лазер для наведения, рулевые машинки для авиамоделей, фотоматрицу и плату микроконтроллера можно купить на AliExpress! Софт написать? Задача для студента-программиста! Такое впечатление, что этот Петрович передаёт информацию каким-то папуасам, отставшим от технического прогресса лет этак на семьдесят, а то и на сто. Да ну нафиг, какие папуасы? Сейчас даже в Африке все со смартфонами ходят! Чушь какая-то!»

Лейтенант провёл целый вечер, пытаясь хоть как-то упорядочить хаотичную мешанину фактов. Нашёл в рабочей почте и перечитал содержание предыдущих перехватов, из самого начала расследования. Все передаваемые данные, схемы и технологии были в свободном доступе. Ничего секретного. Ничего, за что можно было бы взять этого Петровича за хобот и притянуть под статью.

Антон с трудом заснул, а утром, придя на работу, снова перечитал все тексты радиоперехватов. Радисты прислали всё, что удалось поймать. В передаваемой информации нашлись также радиосхемы различных типов приёмников и передатчиков, по сегодняшним меркам — относительно примитивных. Ни в одной из них не использовались микросхемы, хотя, казалось бы, это было самое простое, доступное и практичное решение. Но нет, загадочный Петрович зачем-то отправлял своим знакомым схемы на дискретных электронных компонентах, актуальные в конце 60-х или середине 70-х.

«Ничего не понимаю. Какое-то детское техническое творчество уровня провинциального дома пионеров! Схемы из журналов "Радио" и "Юный техник" лохматого года! Сейчас? Когда можно зайти на любой маркетплейс или радиосайт и купить готовый приёмник на одной микросхеме?»

Лейтенант снова почувствовал, что у него плавится мозг от нелогичности происходящего. Он начал составлять мнемосхему, выписывая в программе все известные факты и протягивая линии связей. Со схемой он провозился полдня, закончив к обеду. Внимательно рассмотрел её, пытаясь уловить внутреннюю логику событий. Ничего не складывалось. Фактов прибавилось, но все они выглядели какими-то разрозненными. Не получалось даже подвести объект под одиозный закон, запрещающий целенаправленный сбор открытой информации об оборонных технологиях и военной технике. Вся передаваемая информация, кроме единственного упоминания об управляемой мине с лазерным наведением, была чисто гражданского характера, да ещё и устаревшая лет на пятьдесят, а в некоторых случаях — и больше.

Распечатав схему, он отправился к майору. Начальник внимательно выслушал его слегка сбивчивый доклад. Изучил схему. Задумчиво потёр подбородок.

— М-да… Не выходит каменный цветок, — медленно произнёс майор. — Пока что не хватает данных, чтобы сделать определённые выводы. Вот что, Антон. Понаблюдай. Не спеши. Этот Петрович, судя по поведению, полный дилетант. Если он будет передавать что-то секретное, обязательно проколется. И вот тут мы своего шанса не упустим. Пока же его притянуть действительно не за что. Тут ты прав. Продолжай наблюдение, собирай информацию, анализируй. Схема твоя годная. Рано или поздно она или выведет нас на доказательства, или покажет, что он обычный обыватель, слегка заигравшийся в ролевые игры.

— Есть наблюдать, анализировать, собирать информацию! Разрешите идти, товарищ майор?

— Иди, работай, и не торопись с выводами. Свободен.

—=W=—

Мэйнхеттенский Технологический институт (MIT).

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Гримор с усилием открыл тяжёлую деревянную дверь с резными фигурными накладками, вошёл в высокий холл и огляделся, ловя на себе слегка удивлённые взгляды множества пони. В MIT учились представители разных рас Эквуса, но пони всё же было большинство. Грифонов, закончивших MIT за последние лет десять, можно было пересчитать по когтям одной лапы.

— Чем могу вам помочь, сэр? — земная пони-вахтёр окликнула его с безопасного расстояния, готовая тут же кинуться прочь.

Гримор попытался изобразить вежливость:

— Здравствуйте. Мне нужен профессор-грифон, к сожалению, не знаю его имени.

— Профессор Гидеон Гаусс, — подсказала пони. — Он у нас единственный грифон среди преподавателей, — она подошла к расписанию занятий, пробежала взглядом по таблице. — У профессора сейчас лекция в аудитории четыреста двадцать два, это на четвёртом этаже. Вам придётся подождать до конца пары, примерно полчаса.

— Спасибо, — кивнул Гримор. — Постараюсь найти его.

Он поднялся по лестнице на четвёртый этаж и, после недолгого блуждания по коридорам, отыскал нужную аудиторию. Каркающий голос профессора, читающего лекцию, доносился из приоткрытой двери. Гримор дождался конца лекции, пропустил толпу пони, выходивших из дверей, и перехватил профессора, когда тот вышел следом за студентами.

— Профессор Гаусс? Можно вас на минутку?

Пожилой серый грифон, тощий и слегка встрёпанный, с явным недоверием рассматривал его через круглые очки.

— Нечасто сюда залетают грифоны. Кто вы такой и что вам от меня надо?

— Гримор, третий советник посольства, — отрекомендовался посетитель.

— Шпион, — даже не вопросительно, а утвердительно произнёс профессор.

— Дипломат, — возразил Гримор. — Но это несущественно. Я ознакомился с перечнем ваших научных трудов.

— Только не говорите, что что-то в них поняли, — сварливо проклёкотал профессор.

— Достаточно, чтобы оценить уровень вашего научного опыта, — уклончиво ответил Гримор. — Вы — один из лучших специалистов Эквуса по электромагии и магнитной магии.

— Это две части единого целого, но в общем, да, — самодовольно кивнул профессор.

— Мы располагаем информацией, что пони разрабатывают телекинетическое оружие, — сообщил Гримор. — Что-то вроде серии кольцеобразных артефактов телекинеза, которые будут поочерёдно втягивать в себя какой-либо метательный снаряд, разгоняя его.

— Это можно сделать без всякого телекинеза, на чистой электромагии, — буркнул профессор. — Идите за мной.

Они прошли по коридору, спустились по лестнице на третий этаж и вошли в лабораторию, на двери которой Гримор заметил табличку «Лаборатория электромагии».

— Я много лет работаю над созданием разных артефактов, использующих электромагию. Мы, грифоны, несправедливо обделены возможностью использовать магию. У нас нет таких способностей, как у единорогов. В лучшем случае нам доступны только артефакты, созданные пони, — профессор раскрыл дверцы шкафа и вытащил оттуда две увесистые катушки, обмотанные медной проволокой. — Вот. Это называется соленоид.

Профессор вытащил из шкафа в общей сложности десяток катушек и расставил на столе. Затем вставил в катушки тонкостенную трубу из материала, напоминавшего кость. Выровнял расстояния между катушками по отметкам на трубе. Подключил провода к клеммам трансформатора, принёс доску с рядами одинаковых вертикально стоящих цилиндров и платой управления, соединённых проводами, подключил провода от трансформатора к клеммам доски. Затем соединил доску проводами с катушками.

— Это лабораторная установка, — пояснил он. — Разумеется, в конечном образце всё будет собрано в общем корпусе.

Он вложил в трубу небольшую железную гирьку.

— Смотрите.

Профессор включил ток, гирька вылетела из другого конца трубы, пролетела несколько селестиалов и ударилась в щит из досок, прислонённый к стене.

— Ого! — Гримор восхищённо прищёлкнул языком. — Потрясающе!

— Если поставить много соленоидов, можно разогнать снаряд до достаточно высокой скорости, — пояснил профессор. — Но там уже появляются сложности с системой коммутации, чтобы подавать ток на соленоиды точно в нужный момент. Я сейчас работаю над этим, в числе прочих проектов.

— Сколько весит гирька? — спросил Гримор.

— Четверть фунта.

— Вполне достаточно, чтобы вырубить кого угодно, нужно только точно попасть, — в голосе Гримора слышалось удовлетворение. — Значит, так, профессор. Мне понадобятся ваши услуги, и они будут щедро оплачены.

— Я впервые слышу слово «щедрость» от грифона, — профессор был заметно удивлён. — Слушаю вас.

— Мы узнали, что из Тартара сбежал кентавр, именуемый Тирек...


1) первый дисковый турбомолекулярный насос — аппарат Зигбана, появился в 1956 г.

https://vacuum-group.ru/blog/vakuumnye-nasosy/turbomolekulyarnye-nasosy-printsip-raboty/

Устройство турбомолекулярного насоса

Вернуться к тексту


2) https://t.me/novosti_efir/70820

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 26.02.2026

24. Грифоны в Кристальной

599 год до н. э.

Иерихон, за которым исследователи наблюдали с самого начала работы миссии, после катастрофы в Ханаане долгое время оставался разрушенным и незаселённым. Затем город снова ожил, и вновь был разрушен в ходе иудейского вторжения в Ханаан.

Эквиридо не отдавали предпочтения какому-то определённому племени. Для них все антро были объектом исследований, различаясь лишь наречиями, на которых они говорили. Захватившие Ханаан иудеи постепенно ассимилировались с местным населением. Город был вновь заселён и отстроен у восточного склона холма, на котором он первоначально находился. Этот город уже не имел серьёзных укреплений.

Вторжение армии Навуходоносора II вынудило наблюдателей эвакуировать отделение «Приората Сиона» в Иерусалиме и вновь прекратить наблюдение за Иерихоном. Армия вавилонян атаковала город внезапно, Иерихон вновь был разрушен и сожжён, жители уведены в рабство.

Кое-как в сильно сокращённом варианте продолжать наблюдение в Ханаане удавалось только через агентов «Приората Сиона». Количество информации резко уменьшилось. Сомнаморфа пришлось эвакуировать, риск попасться стражникам был неприемлем. Агенты «Приората» оборудовали себе убежища за пределами города и перемещались только по ночам, преимущественно по сельской местности, не заходя в крупные поселения.

Наблюдательный пост вблизи погибшего города Гоморра перевели в режим полуконсервации, забрав наиболее необходимое оборудование, и пост продолжал функционировать, только потому, что там оставался основной портал, пусть и переставший работать. Многотонную арку невозможно было переместить. Вентус предложил демонтировать силовую и управляющую часть портала, но в условиях оккупации крайне сложно было вывезти центральную часть, тоже весившую немало, поэтому в итоге портал оставили как есть, не разбирая.

— Портал всё равно недоступен со стороны Экви, — напомнила Стелла. — Если вдруг кто-то сможет пройти через портал оттуда, пусть лучше он остаётся работающим с нашей стороны.

Не смогли вывезти также главный компьютер базы, он был выполнен в виде колонны немалых размеров и массы. К тому же он использовался для управления сомнаморфами. Капсулы сомноопыта удалось эвакуировать и даже обеспечить их связь с сервером сомнаморфов по радиоканалу.

Поскольку вся окружающая местность была необитаемой после взрыва астероида над Мёртвым морем, наблюдать здесь было больше не за кем. Раз в месяц на пост по ночам прилетали несколько техников, проверяли работу оборудования, в течение двух-трёх дней проводили необходимое обслуживание и возвращались обратно на базу на полуострове, позже получившем название Апеннинский.

В этом мире с очень низким значением универсальной магической постоянной многие артефакты и магические конструкты либо не работали вовсе, либо работали на нескольких процентах мощности от расчётной. Магию здесь можно было применять только при подключении дополнительных магических аккумуляторов. Даже Стражи — мощнейшая из всех разработок эквиридо — с телекинетическим приводом работать здесь не могли. Техникам приходилось изощряться, изобретая различные механические, электрические, пневматические и гидравлические приводы.

Далеко на северо-востоке, где цепь невысоких, покрытых лесом гор, тянулась с юга на север, на месте гибели неизвестного существа с Эквуса, наблюдатели построили и продолжали расширять свой учебно-производственный центр, где создавали магические артефакты. Сильно повышенный магический фон на месте катастрофы снижался, но относительно медленно, долгое время оставаясь заметно выше среднего в этом мире. Аккумуляторы магии и артефакты, привезённые с Экви, не только нормально работали на месте катастрофы, но и позволяли создавать новые артефакты с полноценными магическими свойствами.

Новую базу оборудовали в горах, выбрав наиболее труднодоступное место. Помещения выдолбили в скале, вход в них был сделан в виде вертикального ствола шахты, выходящего на вершину скалы и оборудованного грузовым подъёмником. Крылатым обитателям поста не составляло труда взлететь наверх, к выходу шахты. Получившийся колодец заодно помогал собирать воду во время дождей.

Благодаря расположению центра в умеренных широтах, где летнее солнце не выжигало растительность, было сделано важное открытие: даже в условиях мира Земли магические аккумуляторы могли медленно, но устойчиво накапливать магию в местах с богатой флорой или фауной. Раньше исследователи не могли этого заметить — пустынный климат Ханаана и Та-Кем не благоприятствовал экспериментам с аккумуляторами магии.

— Не может ли наличие локальной магической аномалии решить нашу проблему с невозможностью изготавливать новые магические аккумуляторы? — спросил Вентус, узнав об открытии.

— Пока нам удаётся только заряжать те аккумуляторы, что были привезены с Экви, — покачал головой Феликс Люмен.

— Потому что местные кристаллы растут в условиях отсутствия сколько-нибудь существенного магического поля, — пояснила Стелла. — Поэтому они не обладают нужными свойствами. Мы изучаем возможность искусственного выращивания кристаллов, пока магическая аномалия ещё не рассеялась. Лучшие результаты пока что получены на кристаллах кварца. Но тут другая проблема — кристаллы в этом мире растут медленно, намного медленнее, чем на Экви. И чем больше снижается уровень рассеянной магии на месте аномалии, тем медленнее они растут.

Зато мы, в процессе экспериментов и поисков нужных минералов для кристаллов научились выращивать большие монокристаллы кремния. Они не годятся для аккумуляторов магии, но у них обнаружились другие важные для нас свойства.

— Это какие? — уточнил Вентус.

— Кремний — это природный полупроводник, — растолковала Стелла. — Легирование кремния другими элементами, например, бором, фосфором, индием, мышьяком позволяет получить электромагический элемент для быстрого управления протеканием электромагии, аналогичный по свойствам тем рунным схемам, что используются в нашей маготронике, но применительно к чистой электромагии. Это позволит разработать компьютеры, работающие не на магических конструктах, а на чистой физике.

— О-о! Теперь понял! — Вентус оценил по достоинству суть открытия. — Это очень важно. Если мы сумеем делать собственные компьютеры, пусть вначале даже примитивные, проще тех, что были у нас на Экви, это будет важнейший научный прорыв. Эту программу исследований нужно сделать такой же приоритетной, как создание артефактов.

— Да, мы уже начали исследования по ряду направлений, — Стелла передала Вентусу список. — Научившись делать собственные полупроводниковые схемы, мы сможем делать более совершенные артефакты, в первую очередь — ограничители.

Главным достижением на тот момент стала возможность обеспечить артефактами младшие поколения. Начали с простых артефактов вроде браслетов телекинеза. Они, как оказалось, работали только в пределах аномальной зоны с повышенным уровнем магии вокруг места катастрофы, но в самом научном центре очень помогали в работе.

Ходить по облакам в этом мире точно не получалось, поэтому облачные артефакты типа поножей даже не рассматривали. Зато наконец-то удалось начать делать стилусы и обеспечить ими обучающихся техномагов и артефакторов. В экспедиции изначально не было артефактора, и был всего один техномаг — Стелла. Обучать новые поколения пришлось ей. Также техники продолжали изготавливать чисто технические устройства, вроде переговорных браслетов-маячков для жеребят, работавших на принципах обычного радио.

Разобравшись с артефактами попроще, Стелла и подготовленные ею помощники из младших поколений перешли к самому трудному: созданию ограничителей. Сам по себе ограничитель был очень сложным магомеханическим устройством, совмещая в себе часы, таймеры для артефактов, устройство глобальной связи, биологический монитор, следящий за здоровьем своего носителя, детектор ядов, регистратор информации, вычислитель и ещё множество прочих функций. В отсутствие значимого магического поля на планете организовывать глобальную связь было особенно непросто.

Параллельно приходилось решать вопрос с вычислительной техникой. Компьютеров, привезённых с Экви, было ничтожно мало. За прошедшие тысячелетия в работоспособном состоянии остался только сервер, обеспечивающий связь с сомнаморфами и несколько подключённых к нему терминалов. Маготроника эквиридо была долговечной, рассчитанной на очень долгое функционирование, но в среде, почти лишённой магии, тоже постепенно деградировала. Стелла и Левис Алес знали основы маготроники и обучали эквиридо из младших поколений, но и им пришлось сначала самим многому учиться. Вычислительная маготроника была основана на переключениях бинарных состояний множества миниатюрных магических схем. В условиях мира с низким содержанием магии открытие полупроводника как электромагического аналога маготронного ключа позволяло решить чисто техническими способами многие проблемы, которые ранее не решались из-за отсутствия магии. Технология получения планарных транзисторов оказалась сложной, требующей материалов и реактивов высокой чистоты. Первые полученные образцы простых логических схем на полупроводниках вроде бы работали, но разброс характеристик был очень велик.

— Эта работа будет долгой, — предупредила Стелла. — У нас не такие большие производственные возможности. Совершенствование полупроводниковых схем может занять несколько столетий.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Утром Саншайн закончила собирать высокочастотное радио. Проблема была в том, что его сложно было тестировать и настраивать — никто из радистов в Эквестрии на таких высоких частотах не работал. Поэтому метеоролог была вынуждена собирать два одинаковых приёмопередатчика и настраивать их одновременно, чтобы передавать с одного и слушать на другом. Это противоречило первоначальной идее использования одного и того же усилителя в приёмнике и в передатчике, но другого выхода не было. Компоненты она вынужденно заказывала в нескольких экземплярах, потому что характеристики иногда плавали, и их приходилось подбирать. Многокаскадные усилители высоких и промежуточных частот в гетеродине и множественные ферритовые фильтры с высокой добротностью тоже не добавляли простоты в подстройке.

Санбёрст, когда она пожаловалась ему на ситуацию, ответил:

— А что мы можем ещё сделать? От неработающего или неправильно настроенного радио толку не будет. Финансирование у нас государственное. Делай два радио.

В итоге Саншайн сначала настраивала части спаянных схем по отдельности с помощью осциллографа, потом настраивала по осциллографу результирующий сигнал на обоих приёмопередатчиках, и в конце, посадив Старлайт и Лиру за один передатчик, проверяла по его сигналу настройку приёмника на другом, используя новую, более компактную антенну для метровых волн. Затем пони менялись рациями и настраивали приёмник на первом по передатчику второго. С настройкой пони провозились бо́льшую часть дня.

Строители к этому времени закончили возводить стены здания лаборатории и начали делать крышу. Одновременно они завезли отделочные материалы и начали отделку помещений первого этажа. На строительстве работало несколько бригад, не только из Понивилля, но и приехавших из Кантерлота.

Вечером, незадолго до сеанса связи, в Понивилль прибыла принцесса Лу́на. О её визите исследователей никто не предупредил, как оказалось, Её высочество даже не поставила в известность своих гвардейцев, а, прочитав отчёты Санбёрста, просто телепортировалась в уже знакомое место. Принцесса сначала осмотрела строящееся здание, а затем пришла в радиокомнату, где, как обычно, вовсю шла подготовка к вечернему сеансу связи. При появлении Её высочества все присутствующие вскочили с мест и поклонились.

— Встаньте, встаньте, МЫ здесь не как правительница, а с рабочим визитом, — Лу́ну уже изрядно достала типичная реакция подданных на её появление. — Прочли МЫ отчёты ваши с преизрядным интересом и передали оные профильным специалистам. Котёл с пароперегревателем и автосцепка железнодорожников вельми заинтересовали. Немалую экономию сулят сии новшества. Расчёты телекинетических метательных артефактов проверили МЫ лично, они правильные. Проблему с точностью попадания при такой низкой начальной скорости решить будет сложно. Дано НАМИ задание специалистам из Арсенала Ночной гвардии проработать возможные варианты. Заготовки для метательных телекинетических артефактов заказаны, их доставят по готовности.

Источник яркого света на основе кристалла рубина — идея зело удивительная. Никто из академиков Кантерлотской академии наук ничего о её реализуемости поведать не смог. Все только говорят, что дело новое и надо пробовать. Сама мысль заставить свет бегать внутри кристалла между зеркалами, усиливая самое себя, доколе не вырвется он наружу, никому ещё в Эквестрии не приходила. Что до печати документов на пропитанной молоком бумаге, немало НАС позабавила сия идея. Покажите НАМ, что у вас получилось?

Старлайт передала принцессе одну из вчерашних распечаток. Лу́на повертела лист телекинезом:

— Вы же не собираетесь и дальше использовать молоко постоянно?

— Ну-у… э-э… мы сразу делаем копии… — проблеял Санбёрст.

— Копии — это хорошо, это правильно. Молоко, как простой доступный материал для пробы — допустимо, — кивнула Госпожа Ночи. — Но не постоянно же! Санбёрст, ты — роговодитель научной лаборатории! Вам всем полномочия даны такие, какие только у ликторов Ночной гвардии, между прочим, есть! Приучайтесь использовать оные с пользой для общего дела. Садись, бери перо и бумагу, пиши.

Санбёрст тут же схватил лист бумаги, перо, сел за стол, придвинул чернильницу.

— «Именем Лунного Трона. Повелеваю. Оказывать подателю сего полное содействие. Все просьбы и указания означенного Санбёрста выполнять галопом, ибо всё, что делает предъявитель сего, делается по приказу НАШЕМУ и для блага государства. Подпись. Её королевское высочество принцесса Лу́на Эквестрийская, Госпожа Ночи, Владычица сновидений и прочая, прочая, прочая.» Написал? Давай сюда.

Луна взяла телекинезом перо, поставила внизу на листе размашистую букву «Л» и шлёпнула рядом малую королевскую печать, в виде полумесяца в окружении звёзд. Свернула лист в виде свитка и вручила Санбёрсту:

— Держи. Теперь отправляйся в Мэйнхеттенский технологический, иди прямо к ректору, сунь бумагу сию ему под нос, и требуй, дабы на кафедре алхимии тебе помогли найти или разработать алхимический состав, меняющий цвет под действием температуры, с прозрачного на тёмный. Деньги на расходы получишь по сей бумаге в любом мэйнхеттенском отделении Ночной гвардии. Всё понял?

— Э-э… Так точно, Ваше высочество…

— Вот и хорошо.

В помещении сверкнула белая вспышка телепорта, все пони зажмурились, а когда открыли глаза, Санбёрста в помещении не было.

— Э-э… А где Санбёрст? — ошарашенно спросила Саншайн.

— В Мэйнхеттене, — как само собой разумеющееся, ответила принцесса Лу́на. — Где же ему ещё быть?

— Эм-м… Ваше высочество… Вы отправили Санбёрста в Мэйнхеттен в домашней попоне и без накопытников… — осторожно подсказала принцессе Старлайт.

— Упс… — пробормотала Госпожа Ночи. — МЫ иногда бываем излишне импульсивны. Где его уличная одежда?

— Вот, — Старлайт подала принцессе накопытники и выходную попону Санбёрста.

Сверкнула ещё одна вспышка — и попона с накопытниками тоже исчезли.

—=W=—

Мэйнхеттенский технологический институт (MIT).

Мэйнхеттен.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун

Прямо возле фонтана на площади перед Мэйнхеттенским технологическим институтом в белой вспышке телепорта внезапно материализовался оранжевый единорог в очках, пребывающий в состоянии полного охренения. Минутой позже полыхнула вторая вспышка, и на него свалились синяя попона и четыре накопытника. Придя в себя, единорог оделся, привёл себя в порядок и направился ко входу в институт.

Ректор института, тоже единорог, но синевато-серого цвета, какой бывает на грозовых облаках, с седой слегка всклокоченной гривой, был далеко не в восторге от его визита, поскольку рабочий день уже почти закончился:

— Простите, уважаемый, мы уже закончили на сегодня. С удовольствием приму вас завтра утром.

— Я бы и сам был бы рад прийти завтра утром, но Её высочество принцесса Лу́на телепортировала меня в Мэйнхеттен прямо сейчас.

Санбёрст положил на стол перед пожилым единорогом мандат с подписью и печатью принцессы. Ректор внимательно прочитал текст, затем скастовал заклинание проверки подлинности. Печать и подпись засияли голубым светом.

— О-о… Эм-м… Рад приветствовать вас в Мэйнхеттенском технологическом, уважаемый Санбёрст. Присаживайтесь, — он указал на мягкую подушечку для посетителей. — Ректор Эквинокс Веридан, к вашим услугам. Чем могу быть полезен?

Санбёрст коротко изложил суть просьбы. Он также заодно спросил о возможности магического манипулирования газообразными средами:

— Ещё у нас имеется задача откачать воздух из герметичной ёмкости, создать там почти безвоздушную среду, так называемый вакуум. Возможно, у вас есть какие-либо технические или маготехнические разработки?

Ректор подумал пару секунд:

— С удалением газов магическим путём вам лучше обратиться в Школу одарённых единорогов Её высочества принцессы Селестии. Мы здесь больше по технике. Но можно будет поспрашивать насчёт этого у наших физиков. А вот химический состав, прозрачный, но темнеющий под действием температуры, неразрушающий бумагу, но окрашивающий её… Эм-м…

Единорог поднялся и жестом пригласил Санбёрста следовать за ним

— Идёмте, уважаемый. Если нам повезёт, возможно, химики ещё не ушли.

Санбёрст подхватил со стола чудодейственный мандат, свернул поудобнее домашнюю попону и пошёл за ректором.

Идя по коридору к лестнице, ректор пояснил:

— Сейчас познакомлю вас с нашим профессором кафедры химии, надеюсь, он ещё на месте.

Спустившись на этаж ниже, ректор и Санбёрст остановились перед монументальной дверью с надписью «Кафедра химии и алхимии». Веридан подёргал дверь, но она была заперта.

— Не повезло… — констатировал ректор. — Уже все ушли. Я сейчас отправлю записку профессору Азуриану. Приходите завтра с утра, мы сделаем всё возможное, чтобы вам помочь. Вам есть где остановиться?

— Ещё не знаю, — признался Санбёрст. — Её высочество телепортировала меня буквально в чём был, и без единого бита с собой. Мне ещё предстоит найти отделение Ночной Гвардии, одолжить там денег, а потом искать отель.

— Ближайшее отделение Ночной стражи находится на Сорок Девятой улице, от входа в институт сразу налево, вторая улица, выходящая на площадь, пройдёте два квартала и увидите геральдический щит с полумесяцем, — тут же сориентировал его ректор. — Отель вам подскажут в отделении. Здесь много отелей, почти на каждой улице есть, под любой бюджет.

Завтра с утра приходите, на входе обратитесь к вахтёрше, она подскажет как пройти на кафедру химии. Профессора Азуриана я попрошу прикинуть варианты прямо сейчас, чтобы завтра вам долго не ждать. Потом можно будет сходить на кафедру физики.

Они попрощались, Санбёрст вышел из здания института и отправился искать отделение Ночной Гвардии.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Её высочество, прочитав в отчёте о разработанном Саншайн высокочастотном приёмопередатчике, пожелала понаблюдать за его работой и осталась на сеанс связи. К началу сеанса пришли Доктор Хувс вместе с Динки и Голден Харвест. Хотя фотопечать использовать не предполагалось, фермерша уже подружилась с исследователями, и ей было интересно. Винил Скрэтч на этот раз не было, она проводила дискотеку в Кантерлоте.

Саншайн включила аппаратуру и отправила в эфир привычный позывной. Вначале она вышла на связь со своего обычного передатчика, на той же частоте, что и раньше.

Человек ответил сразу же.

— Здравствуйте, Саншайн. Слышу вас громко и чисто. Как у вас дела?

— Здравствуйте! У нас сегодня Её высочество принцесса Лу́на! Она здесь, рядом, — Саншайн придвинула микрофон принцессе.

— Здравствуй, Андрей. Это Лу́на. Прибыли МЫ посмотреть на сеанс высокочастотной связи, — принцесса вернула микрофон Саншайн.

— Моё почтение, Ваше высочество, — послышалось из динамика. — Саншайн, вы собрали новый приёмопередатчик?

— Да, и хотели попробовать его в деле, если вы готовы?

— Давайте попробуем.

Из динамика послышались щелчки тумблеров.

— Сейчас я переключаюсь на диапазон очень высоких частот (VHF). Частоту используем ту, что обсуждали?

— Да, конечно, я под неё подстроила все каскады усилителей и фильтров, — подтвердила Саншайн. — Я тоже переключаюсь на высокую частоту.

Метеоролог переткнула микрофон, динамик и ключ в новый приёмопередатчик. Подключила к нему устройство записи сигнала. Старлайт установила скорость записи на максимум.

Саншайн снова отправила позывные. Подождала несколько секунд и повторила снова.

— 59 59 59… — из динамиков послышался писк кодом Хорсе.

— Есть контакт! — сказала пегаска в микрофон. — Как меня слышите?

— Слышу вас громко и чисто, — ответил человек. — Кажется, получилось!

— Смотрите, зеркало! — вдруг крикнула Динки. — В нём что-то мелькнуло!

— Да ладно? — Старлайт тут же скастовала диагностическое заклинание на зеркало.

— Оно на мгновение осветилось и снова погасло, — возбуждённо пояснила Динки.

— Возможно, оно среагировало на высокую частоту? — предположила Лира.

— Что у вас случилось? — спросил человек.

— Динки заметила реакцию зеркала. До этого оно оставалось тёмным, а сейчас на мгновение осветилось и снова погасло, — ответила Старлайт, нагнувшись к микрофону. — Это Старлайт. Привет.

— Привет, Старлайт! — ответил человек. — Зеркало среагировало на голос или на код Хорсе?

— На голос, как и в прошлый раз, — Старлайт продолжала исследовать зеркало разными заклинаниями диагностики. — Но буквально на долю секунды, и снова не реагирует. Давайте работать по плану, с зеркалом придётся разбираться отдельно.

— Готовы принять картинки? — спросил человек.

— Да, передавайте. Скорость записи выставлена в сто раз быстрее обычной.

— Я ускоряю передачу в двести раз, воспроизведение ставьте в сто раз медленнее обычного, — предупредил человек.

— Поняли, передавайте.

— Включаю.

На этот раз вместо пятнадцати минут передача страницы заняла всего четыре с половиной секунды. Она звучала как короткая интенсивная помеха.

— Готово. Пробуйте печатать.

— Вау! Это уже целая страница передалась? — удивилась Голден Харвест.

— Зело впечатляет, — поддержала принцесса Лу́на, внимательно наблюдавшая за манипуляциями с аппаратурой.

— Ага! — Саншайн переключила на воспроизведение и включила принтер. Пропитанную молоком бумагу Лира приготовила и высушила заранее, и теперь все следили, как из принтера медленно выползает картинка каких-то устройств с пружинами.

— А вот текст с такой скоростью прямо на телеграфный аппарат передать вряд ли получится, — пояснил человек. — Если только не записывать его на кристалл и потом печатать из записи. Кстати, можно попробовать.

— Давайте попробуем! — обрадовалась Саншайн. — Как только распечатается лист. Можно, конечно, и текст на принтере печатать, но возиться с бумагой в молоке… Пока не найдём что-то вместо молока, лучше уж печатать на телеграфном аппарате.

— Нам стоит подумать над ускорением печати, — заметил Доктор Хувс. — Раз уж мы можем ускорять запись и воспроизведение в широких пределах. Ждать пятнадцать минут, пока один лист распечатается, уж очень уныло. Я подумаю, как ускорить механическую часть, но мне понадобится помощь Старлайт с логикой принтера.

— Я могу зайти завтра, — предложила Старлайт.

— Конечно, приходите.

Лист выполз из принтера, и Саншайн переключила устройство на запись.

— Готовы записывать текст!

— Включаю.

Саншайн включила запись и приняла ещё один сигнал, меньшей длительности. Он продолжался менее секунды. Подключила телеграф к плееру и включила плеер на замедленное воспроизведение. Телеграфный аппарат привычно застучал.

— Что человек нам передал? — Лира склонилась над выползающим листом описания. — Кальциевый баббит? Эм-м… «Упругая подвеска корпуса вагонного подшипника». Это подпись к картинке. Тут ещё всё циферками пронумеровано… и рецепт этого самого «баббита». Да что это за «баббит» такой? Для чего он нужен?

— «Циферки» на чертежах называются «позиции», — подсказал Доктор Хувс. — Баббит — это специальный сплав для вагонных подшипников скольжения, очень пригодится для эквестрийских железных дорог. С новыми подшипниками вагоны и паровозы смогут развивать более высокую скорость, и их легче будет обслуживать. Сейчас на каждой станции специальный пони-смазчик вынужден подливать масло в вагонные буксы. С баббитовыми подшипниками расход масла снизится, его можно будет пополнять реже. Поезда будут ходить быстрее, не только за счёт скорости, но и за счёт сокращения времени обслуживания на станциях.

— Сие есть вельми хорошая новость, — удовлетворённо констатировала принцесса Лу́на. — Можем ли МЫ прямо сейчас поблагодарить человека Андрея?

— Да, конечно, пожалуйста, Ваше высочество, — Саншайн придвинула к принцессе микрофон.

— МЫ оценили дар твой по достоинству, — произнесла Лу́на. — Доктор Хувс объяснил нам важность оного для экономики.

— Я рад, что эта информация вам пригодится, — ответил человек.

— Ежели будет у тебя ещё что-то подобное, что могло бы быть для нас столь же полезным, прошу, присылай, — продолжила Лу́на. — МЫ с сестрой постараемся найти способ тебя отблагодарить.

— Спасибо, Ваше высочество. Я не ради благодарности пересылаю эти сведения, тем более, что получить её всё равно не смогу, а просто потому что они могут быть вам полезны, — ответил человек. — У меня их ещё полно, целая энциклопедия машиностроения.

— Такоже оценили МЫ новое радио, — продолжила Госпожа Ночи. — Теперь передача работает намного быстрее, осталось только сделать печать быстрее и без использования молока. Отправили МЫ Санбёрста в командировку в Мэйнхеттен, к химикам.

— Возможно, сгодится сок какого-нибудь растения, — предположил человек. — Я в ботанике, к сожалению, не разбираюсь.

— Наши учёные что-нибудь придумают, — успокоила его принцесса Лу́на. — Вот Санбёрст и Старлайт столкнулись с проблемой. Тот телекинетический метатель, что ты предложил, не может забросить предмет достаточно далеко и точно, чтобы попасть в Тирека с гарантией с безопасного расстояния. Нет ли у тебя какого совета али решения, дабы сию проблему разрешить или обойти?

— Да, Саншайн и Старлайт уже говорили об этом. С сонным газом, как я понял, у вас сложности? Какие варианты вы со своей стороны рассматривали? — уточнил человек.

— Обсуждали МЫ со специалистами разные возможности, от стрел, смазанных сонным зельем, до набрасывания сети пегасами, — ответила Лу́на. — Все они не кажутся НАМ достаточно надёжными, и все они слишком рискованны.

— Гм… набрасывание сети? — человек немного помолчал, вероятно, размышляя. — А что если сделать метательный снаряд раскрывающимся, такой цилиндр-контейнер, и засунуть в него сеть? Сделать сеть с грузиками по краям для утяжеления. Когда снаряд раскроется, поток воздуха развернёт сеть, и она накроет вашего Тирека. В этом случае можно значительно увеличить начальную скорость, сеть так или иначе затормозится сопротивлением воздуха. Увеличение начальной скорости позволит увеличить дальность и использовать настильные траектории. Точность будет лучше. Конечно, понадобятся опыты, и много. Но хотя бы не нужно будет рисковать пегасами.

— Сие есть хорошая идея, — обрадовалась Госпожа Ночи. — Сеть такую мы сделаем завтра же, и попытаемся отработать её применение с помощью пегасов. Будем бросать её с пикирования.

— Тут важно сделать не только саму сеть, но и механизм раскрытия для контейнера с сетью, чтобы отработать раскрытие на подлёте к цели, — уточнил человек. — Можно даже использовать тонкую, но очень прочную проволоку, если такая есть. Катушку поставить на метателе, конец проволоки привязать к контейнеру, чтобы, когда проволока натянется, она освободила запирающий механизм. Сеть по инерции полетит вперёд, раскрываясь. Или установить какой-то запор с таймером на время подлёта контейнера.

— Я могу зачаровать магический таймер, — подсказала Старлайт. — Снаряд летит считанные секунды. Магия в таймере еле заметная. Тирек не успеет среагировать, даже если почувствует её.

— Лучше бы обойтись вовсе без магии, для пущей надёжности, — покачала головой Её высочество.

— Так используйте пиротехнический шнур-замедлитель, как в фейерверках, — посоветовал человек. — Он горит равномерно, и его можно точно отмерить, чтобы он горел заданное время. Только контейнер сделайте с раскрывающимся оперением, чтобы он в полёте не кувыркался.

— Идея сия НАМ нравится, — одобрила Лу́на. — А как бы решали подобную проблему у вас?

— Э-э… — человек ощутимо замялся. — Видите ли, Ваше высочество… У нас такие проблемы решаются простым и максимально жёстким способом, который Вам точно не подойдёт. Потому и не предлагаю.

— Максимально жёстким? — уточнила Лу́на.

— Примерно так, как у вас решалась проблема Сомбры. Тысячу лет назад.

— Эм-м… Тысячу лет назад МЫ решали такие проблемы одним взмахом алебарды, — вздохнула Лу́на. — К сожалению, способности Тирека высасывать магию полностью исключают наше с сестрой вмешательство. МЫ бы, безусловно, могли бы рискнуть, но сестра НАША категорически против.

— Её можно понять, Ваше высочество. Она не хочет вас потерять.

— Да, — согласилась Лу́на. — Но при этом она рискует потерять Эквестрию. Склонны МЫ предусмотреть аварийный вариант, на самый крайний случай, если затея с поимкой Тирека не увенчается успехом, и всё выйдет из-под контроля НАШЕГО. Можешь ли ты посоветовать что-то немагическое, что сможет помочь нам в таком сложном случае?

— Ну… У вас ведь есть фейерверки? Или они тоже магические?

— Есть, — подтвердила принцесса. — Фейерверки обычно алхимические. Магия там если и присутствует, то для создания вторичного эффекта, для большей зрелищности.

— Ну вот, принцип похожий. Только заряд нужен более мощный. В одном фильме я слышал такую фразу: «Большинство проблем человечества может быть решено достаточно мощным зарядом взрывчатки», — ответил человек.

— МЫ поняли тебя, — ответила Лу́на. — Безусловно, мы постараемся до такой крайности не доводить, но МЫ должны быть готовы.

Они успели поговорить ещё пару минут, после чего контакт снова оборвался.

— Вельми интересно беседовать с существом сиим, — Её высочество явно была довольна беседой. — Жаль только, что передача обрывается на полуслове и раньше, чем успеешь всё расспросить. Но идеи он предлагает интереснейшие. Надо узнать побольше про алхимические составы для фейерверков, из чего и как они приготавливаются.

— У нашей кондитерши Пинки Пай есть пушка, стреляющая конфетти! — сообразила Лира. — Давайте спросим у неё. И ещё. Помните ту синюю пони, фокусницу-задаваку? Она, конечно, не самая приятная пони, но фейерверки она запускала отличные. Надо бы её найти, может быть, она сможет помочь?

— Пинки Пай? Носительница Элемента Смеха? — уточнила Лу́на.

— Она самая!

— Поговорите с ней. А я дам указание Ночной гвардии разыскать ту фокусницу, — решила принцесса. — Лира, не помнишь, как её звали?

— Трикси! Она ещё называла себя «Великая и Могущественная», — припомнила Лира. — Она путешествует по Эквестрии, таскает фургон с реквизитом.

— Хорошо, Ночная гвардия постарается её разыскать, — принцесса встала. — Засим МЫ прощаемся, но посетим вас снова, как только будут готовы заготовки для зачарования артефактов телекинетического метателя.

Её высочество вышла за дверь, снаружи всё осветилось белой вспышкой, и принцесса исчезла, телепортировавшись в Кантерлот. Пони облегчённо выдохнули. Принцесса относилась ко всем очень доброжелательно, но само присутствие столь высокого начальства изрядно напрягало.

—=W=—

Старлайт сразу занялась исследованием зеркала. Наличие двух высокочастотных приёмопередатчиков заметно упростило задачу. Теперь не нужно было ждать сеанса связи, чтобы протестировать зеркало заклинаниями диагностики. Саншайн села за один передатчик, Лира ушла с другим передатчиком на второй этаж — просто чтобы не мешать друг другу слушать голос, передаваемый по радио. Пони установили голосовой радиоконтакт, а Старлайт внимательно наблюдала за реакцией диагностических заклинаний, наложенных на зеркало. Рядом с ней, тихонечко сидя на пуфике, за зеркалом не менее пристально наблюдала Динки.

Картина пока получалась довольно непонятная. В момент установления голосового контакта, при передаче первой фразы голосом, зеркало на долю секунды освещалось вспышкой, но тут же гасло. Разговор продолжался на той же частоте, но зеркало оставалось тёмным. Пони попробовали прервать радиоконтакт, а затем снова вызвать собеседника голосом. Эффект повторился — зеркало мигнуло, на мгновение осветившись, и снова погасло.

— Эм-м… Раз эффект повторяется, скорее всего, это закономерность, — задумчиво пробормотала Старлайт.

— Давайте попробуем поменять вызывающую сторону, — предложил Доктор Хувс. — Сейчас Саншайн вызывает Лиру из этой комнаты, и зеркало реагирует. А будет ли оно реагировать на удалённый вызов, если рация рядом с зеркалом будет работать на приём?

— Интересная мысль, — задумалась Саншайн. — Но для этого надо отнести передатчик подальше. Сейчас он в комнате наверху, с точки зрения радио это всё равно что рядом.

— Я могу взять его с собой домой, — предложила Лира, спускаясь со второго этажа. — А завтра принесу. Я уже умею его включать. Думаю, у меня получится.

— Тётя Старлайт, — Динки тихонечко потеребила сиреневую единорожку. — Я заметила, что вот эти надписи на раме зеркала сейчас по-другому светятся.

— Какие надписи, солнышко? — тут же насторожилась Старлайт. — Можешь показать?

Крошка-единорожка слезла с подушечки, и Старлайт, подняв её телекинезом, поднесла малышку к зеркалу.

— Вот эти! — Динки ловко создала сразу четыре маленьких шарика света, которые зависли напротив середины каждой из четырёх планок рамы зеркала. — Вот тут, ближе к внутреннему краю, есть мелкие надписи.

— Проецирующие руны! — догадалась Старлайт. — Они проецируют рунную печать на само зеркало при установлении контакта.

— Ага, — кивнула Динки. — Раньше, когда зеркало включалось, они едва заметно мигали фиолетовым, и сразу гасли.

— Угу, проецировали печать на амальгаму зеркала и отключались, — подтвердила Старлайт. — Дальше уже печать поддерживала сама себя. А сейчас что ты видела?

— Вот эта надпись, нижняя, вообще не светилась, — Динки покачала телекинезом нижний из четырёх шариков-светлячков. — Левая надпись засветилась фиолетовым, как раньше, но не все руны в надписи светились. Некоторые остались тёмными. Я не успела разглядеть, какие именно. Правая надпись, — Динки подёргала правый светлячок, — светилась фиолетовым, но некоторые руны в ней светились красным. У верхней надписи свечение было не фиолетовое, а более яркое сиреневое.

— Эти рунные надписи попарно сбалансированы, — пояснила Старлайт. — Верхняя с нижней, правая с левой. Если какие-то руны или вся надпись не светится, парные руны во второй надписи работают с перегрузкой, поэтому светятся ярче или другим светом. Ты молодец, солнышко! Настоящий единорог-исследователь.

Сиреневая единорожка просканировала указанные Динки надписи ещё раз.

— Нет, так ничего не выходит, надо чтобы радио работало.

— Давайте ещё раз проверим, это же недолго! — Лира снова поднялась наверх и включила рацию.

Старлайт наложила на повреждённые надписи целый комплекс диагностических заклинаний.

— Заклинания диагностики будут светиться ещё несколько минут после того, как повреждённые руны погаснут, — пояснила единорожка. — Динки, мы с тобой смотрим внимательно и попробуем отметить, какие именно руны не светились.

Старлайт достала фотографию зеркала, снятую Лавендер Фриттер во время её визита, и тщательно перерисовала с неё рунные надписи. Они с Динки вооружились карандашами и бумагой. Саншайн включила рацию и вызвала голосом Лиру.

— Есть! Рисуй!

Заклинания диагностики высветили мигнувшие на долю секунды надписи. Старлайт и Динки тщательно зарисовали их, и левую, и правую. Минут через пять диагностическое заклинание погасло. Обе единорожки, взрослая и маленькая, сравнили свои рисунки.

— В левой надписи не светятся вторая, пятая и седьмая руны из восьми. В правой эти же руны светятся красным, — заключила Старлайт. — Молодчина, Динки. Внимательность на высшем уровне. С этим уже можно работать. Буду дальше разбираться.

— Нам уже пора домой, солнышко, — Доктор Хувс подхватил Динки и посадил себе на спину. — Уже поздно, предлагаю продолжить завтра.

Лира спустилась со второго этажа с рацией. Они с Саншайн договорились, что Лира возьмёт приёмопередатчик с собой и попробует вызвать Саншайн завтра утром из своей комнаты.

Сидевшая за кустами неподалёку от метеостанции Бон-Бон наблюдала за расходящимися по домам пони. Она уже несколько дней «приглядывала» за ними по поручению коммодора Найт Лайта, прослушивая их разговоры через выданный ей магический артефакт. Хотя по бо́льшей части все разговоры исследователей и их беседы с «человеком» не представляли ничего интересного с точки зрения спецслужб, в некоторые дни агент ощущала себя неуютно, как, например, сегодня.

Принцесса Лу́на уже несколько раз посещала метеостанцию и сама беседовала с «человеком». Получалось, что Бон-Бон, сама того не желая, вынужденно шпионила за принцессой Эквестрии, да не кем-нибудь, а за младшим диархом. Если её с магическим артефактом схватят ночные гвардейцы, ей придётся пережить немало неприятных часов, прежде чем силовые структуры Эквестрии разберутся между собой.

Ранее Бон-Бон ни на секунду не допускала и мысли, что «бредни Лиры» могут оказаться реальностью. Но теперь она сама слышала голос «человека», вполне благожелательно настроенного к пони, судя по его словам и той информации, что он передавал. Послушав их разговоры, Бон-Бон окончательно отказалась от мысли, что это какой-то изощрённый розыгрыш. «Человек» передавал пони информацию и идеи, которые в принципе отсутствовали в Эквестрии, и при этом иногда задавал удивительно наивные вопросы о разных сторонах эквестрийской действительности, вроде денежной системы, или использования магии кристаллов — о чём с жеребячества знали пони, да и для всех народов Эквуса это была общеизвестная информация.

Из метеостанции вышли Доктор Хувс с Динки. Затем, через несколько минут, вышла Лира, неся на спине какую-то коробку или ящик. Единорожка направилась домой, и Бон-Бон, неслышно ступая в накопытниках с мягкой подошвой, последовала за подругой на безопасном расстоянии, обходя пятна света от уличных фонарей и окон, чтобы Лира её не заметила.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Через три дня после происшествия в подземелье у пострадавших появились признаки улучшения состояния. Первой, кто начал реагировать на внешние раздражители, была Твайлайт. Видимо, организм аликорна и её аналитический ум помогли ей раньше других начать оправляться от последствий гипноза. Ближе к вечеру признаки реакции на внешние раздражители появились также у Ансиент Шард и Марбл Абакулус.

— Наконец-то начала появляться положительная динамика, — с удовлетворением отметил доктор Циннамон, докладывая принцессе и принцу о состоянии пострадавших.

— Да, но жеребцы всё ещё не реагируют? — уточнил Шайнинг Армор.

— К сожалению, да, — подтвердил доктор. — Возможно, сказывается возраст. И принцесса Твайлайт, и мисс Абакулус, и мисс Шард достаточно молоды, а мистер Скролл и мистер Бесом всё-таки уже в возрасте. И, тем более, академик Олд Скрипт. С четырьмя пострадавшими гвардейцами тоже похожая ситуация. Двое рядовых помоложе начали реагировать, а более старшие по возрасту рядовой и капрал пока без изменений.

— М-да-а… — протянул принц-консорт. — Если бы Эйелинн меня не вытащила сразу, я бы сейчас тоже лежал овощем, — Шайнинг благодарно посмотрел на механическую пони, стоящую рядом с троном Кэйденс.

— Это мой долг, Ваше высочество, — ответила Эйелинн. — Не стоит благодарности.

Кэйденс покачала головой:

— Мы очень тебе благодарны, дорогая Эйелинн. Доктор, — принцесса вновь посмотрела на врача. — Докладывайте немедленно обо всех изменениях в состоянии пострадавших либо мне лично, либо Шайнингу, либо Эйелинн, если мы оба будем заняты.

— Обязательно, Ваши высочества, — врач поклонился. — Как только будут какие-то изменения.

—=W=—

На следующий день после приезда в Кристальную Империю Дэринг Ду вместе с лаборантами в первый раз отправилась в подземелья. Лаборантов было четверо, они только недавно закончили обучение в университете и были полны энтузиазма от перспективы поработать с живой легендой. Это был их первый поход в подземелье, до этого они только обрабатывали в лаборатории находки более опытных учёных.

Едва Дэринг Ду вошла в лабораторию, лаборанты повскакали с мест и, окружив гостью, засыпали её вопросами:

— Здравствуйте! А можно ваш автограф?

— А где была ваша последняя экспедиция?

— Вы нашли какие-нибудь удивительные артефакты?

Дэринг даже слегка попятилась от напора такого чистого, незамутнённого энтузиазма:

— Э-э… Стоп, стоп, пони. У нас есть работа. Я отвечу на ваши вопросы, но попозже, когда будет свободная минутка. Сейчас нам нужно подготовиться к походу, и как можно тщательнее.

— У нас уже всё готово! — заявила Фрея. — Можем идти!

Пятеро пони спустились в подземелье через дверь в подвале замка. Дэринг Ду шла впереди, внимательно оглядывая всё вокруг, лаборанты следовали за ней. Они были знакомы с обстановкой только заочно, по планам, что нарисовал Парчмент Скролл в ходе исследования помещений. Фрея Эск, зеленоглазая фиолетовая единорожка с серебристо-белыми гривкой и хвостом, с кьютимаркой в виде компаса, окружённого рунической вязью, следуя за Дэринг, тщательно сверяла карту с окружающей обстановкой. За ней следовал Блейз, светло-золотистый пегас, с гривой и хвостом медно-рыжего цвета. На его кьютимарке были три стилизованных факела. В голубых глазах задорными искорками светилось любопытство. Фрея специально поставила его позади себя, чтобы Блейз, непоседа по своей пегасьей природе, не полез куда-нибудь в опасное место раньше более опытной Дэринг Ду.

— Если что случится — вы с Дэринг вытащите меня, Сильвер и Дасти, — сказала ему Фрея. — Я на тебя рассчитываю.

— Всё будет норм, Фри, не волнуйся! — Блейз старался выглядеть уверенно, хотя происшествие в подземелье заставило их всех изрядно волноваться и беспокоиться.

— Пока, похоже, нет причин для опасений, — Дасти Сэнд, кремово-белая земная пони, с редкими коричневыми прядями в песочно-жёлтых гривке и хвосте, тоже с интересом оглядывалась по сторонам, следуя за Блейзом.

Пони потратили с полчаса на осмотр уже исследованных помещений химической лаборатории, просто чтобы лучше ориентироваться, а затем вышли в радиальный тоннель. Дверь, открытая Эйелинн, так и осталась заблокированной в открытом положении. Пони осмотрели склад и рабочие кабинеты, благоразумно не заходя в опасную зону за поворотом тоннеля. Гвардейцы перегородили тоннель, оставив в нём наскоро сколоченный в ходе эвакуации щит, но по обеим его сторонам проходы были перекрыты только красно-белыми предупреждающими лентами.

— Пойдём дальше, или исследуем кабинеты? — спросила Сильвер Гем.

Дымчато-серая единорожка с серо-голубыми глазами и серебристыми волосами, переходящими к кончикам в платиново-белый, специализировалась на древних украшениях и монетах. Старинная брошь с символом солнца была и на её кьютимарке. Сильвер была застенчива, но отличалась редкой наблюдательностью и памятью, а также способностью замечать важные детали. Она несла фотоаппарат со вспышкой и большой запас кассет с плёнкой.

— Идём дальше, — Дэринг Ду уверенно махнула передней ногой, указывая на выход в радиальный тоннель. — Сначала осмотрим всё, до чего можем безопасно добраться, составим общий план, сравним его с вашим планом, за тысячелетия многое могло обвалиться. Если что-то находим — не спешите хватать, сначала осмотрите.

Пони вышли из уцелевшей части кругового тоннеля с кабинетами сотрудников комплекса и пошли по радиальному тоннелю, ведущему к центру огромной кольцевой структуры. Дэринг проверяла каждую дверь, попадавшуюся в тоннеле.

— Все двери по левой стороне, похоже, заблокированы. Ни в одной их них нет кристаллов, — отметила Сильвер, посмотрев вперёд, где по правой стене тоннеля светились редкие зелёные огоньки кристаллов. Слева ни одного огонька не было.

Следующая левая дверь привела поней в новый кольцевой тоннель. Здесь тоже были химические лаборатории — по правой стороне тоннеля, и кабинеты сотрудников по левой.

— Зачем столько химических лабораторий? — удивлённо спросил Блейз.

— Химия, знаешь ли, очень разносторонняя наука, — ответила Сильвер. — Особенно органическая химия. Невозможно охватить все направления в одной или нескольких лабораториях. Не удивлюсь, если в этом тоннеле или даже в этом секторе контура все помещения отведены под химические исследования. Обратите внимание, какая тут развитая система вентиляции.

— Да-а, воздуховоды и вытяжные шкафы везде, — констатировала Дасти. — Давайте пройдём по кольцевому тоннелю, сколько возможно, и нанесём на карту помещения, а потом продолжим исследования радиального тоннеля.

— Пегасы идут впереди, остальные — поотстав на пару десятков шагов. Внимательно смотрите, нет ли впереди подозрительных огоньков, — напомнила Фрея. — По описанию леди Эйелинн, опасны жёлтые огоньки, расположенные близко в ряд или по дуге. Их может быть до девяти штук в ряду. Если заметите такие — не смотрите на них и немедленно отступайте. Мы не знаем, что там, за поворотом тоннеля.

За поворотом тоже оказался завал. Огоньков или видимых опасностей там не было, и пони рискнули приблизиться. Фрея сверилась с картой. Там, где был завал, на карте сектор был обозначен красным.

— Судя по совпадению с картой, этот тоннель был завален уже более тысячи лет назад, и предыдущий тоже, — заметила Сильвер, заглянув в карту.

Дэринг подошла к Фрее и тоже посмотрела на карту.

— Интересно получается. Этот тоннель завален, предыдущий — тоже. Получается, обвалился целый сектор комплекса справа, и сектор комплекса слева, вдоль радиального тоннеля, а тоннель и части лабораторного сектора правее тоннеля уцелели.

— Как-то это странно, — заметил Блейз, тоже подходя и глядя на карту. — Леди Эйелинн говорила, что комплекс был разрушен взрывом. Но взрыв обычно сносит всё, во всех направленияхО направленных взрывах пони ещё не знают.

— Мы только предполагаем, что помещения слева от радиального тоннеля завалены, — поправила его Сильвер. — На самом деле, их могли просто заблокировать, либо они были разрушены намного раньше.

— Леди Эйелинн говорила, что два верхних подземных контура комплекса и два наземных были разрушены взрывом полностью, — напомнила Дасти. — Мы сейчас на минус третьем контуре. Он мог обвалиться частично из-за неравномерной прочности породы над ним. Железобетон, скорее всего, равнопрочный, но если нагрузка локально менялась, в некоторых местах бетон мог не выдержать. Это надо спрашивать инженеров.

— Да, вот только они все разъехались, как назло, — посетовал Блейз.

— Идём дальше, — решила Дэринг Ду.

Пони вышли в радиальный тоннель и прошли по нему ещё несколько десятков селестиалов. Следующая дверь справа привела их в ещё один кольцевой тоннель, меньшего радиуса закругления. Здесь тоже были рабочие кабинеты и лаборатории, но не химические. На полках лежали образцы горных пород, кристаллы, небольшие слитки металлов, ёмкости с тонкодисперсными порошками. Основным оборудованием были муфельные печи и мельницы.

— Какие-то геологические или металлургические лаборатории, — предположила Дасти.

Сильвер взяла со стола лист бумаги, насыпала на него немного серого порошка и скастовала рунную печать. Порошок тут же собрался вокруг линий и рун печати.

— А порошок-то магнитный, — заметила Сильвер. — Похоже, это металл, возможно, железо, измельчённое до состояния порошка.

Единорожка ссыпала порошок обратно в ёмкость и плотно закрыла крышкой.

— Интересно, почему он не превратился в ржавчину? — задумался Блейз.

— Тут сухо, воздух не влажный, к тому же здесь тысячу лет было состояние стазиса, — напомнила Дэринг. — Порошок лежал в плотно закрытом сосуде.

— Не очень понятно, что они тут делали с металлическими порошками, — Дасти с интересом листала лабораторный журнал. — У-у, опять эти непонятные извилистые руны…

— Дай глянуть, — Фрея взяла телекинезом журнал. — М-де… Ничего не понятно.

Она пометила помещения на плане как металлургические лаборатории.

— Двигаем дальше, — Дэринг Ду решительно направилась к выходу.

Пони несколько часов обходили помещения по правой стороне радиального тоннеля. Нашли лаборатории, где делали различные краски и работали с пигментами, лаборатории, где получали химическим путём различные смолы, жидкое топливо из каменного угля, нашли криокомплекс, где учёные когда-то занимались получением и изучением сжиженных газов.

— Да здесь был огромный научный центр, величиной с целый город! — изумилась Дасти. — Обалдеть можно, сколько пони здесь работало!

Наконец радиальный тоннель привёл их в большой, высокий, слабо освещённый зал, в центре которого был огромный лифт в виде открытой, огороженной решётчатым барьером платформы, на которой мог бы поместиться железнодорожный вагон. На полу радиального тоннеля были рельсы, но с более узкой колеёй, по ним возили тележки, одну из таких тележек пони нашли брошенную прямо в тоннеле.

— Вряд ли они гоняли вверх-вниз такой огромный лифт из-за одной-двух пони, — заметила Дэринг Ду, осматриваясь по сторонам. — Тут должен быть небольшой пассажирский лифт и аварийная лестница. Ищите, но только осторожно, ничего не трогайте.

Пони разбрелись по залу, освещая стены фонариками. В зале когда-то давно было вполне нормальное освещение в виде кристальных ламп на стенах, но сейчас из них светились всего три, выхватывая из темноты ограждение лифта и образуя светлые круги, кое-как разгоняющие тьму.

— Нашёл! — крикнул Блейз, ушедший дальше всех в дальний конец зала. — Тут двери двух лифтов и лестница!

— Э-э… что это там, красное? — вдруг громко спросила Сильвер.

Обернувшись, пони увидели, как в обоих дальних тёмных углах зала засветилось множество мелких красных огоньков. С каждой секундой их вспыхивало всё больше. И они двигались!

— Блейз, улетай оттуда! БЫСТРО! — заорала дурным голосом Фрея.

— А? Что? — увлёкшийся пегас не сразу осознал, что ему кричат.

— Уматывай оттуда! — крикнули едва ли не хором Сильвер и Дасти.

Блейз заметил, наконец, приближающиеся к нему красные огоньки.

— Вот сено!

Пегас взмахнув крыльями, взвился в воздух.

— Бежим отсюда! — крикнула Фрея.

Красные огоньки приближались, тщательно избегая светлых пятен на полу. Пони бросились обратно. Блейз пролетел над платформой лифта и приземлился у входа в тоннель. Остальные подбежали к нему, и, не останавливаясь, побежали дальше. Двое пегасов замыкали отступление, летя чуть выше спин убегающих пони. Сзади слышался шелест, похожий на одновременное движение множества лёгких, быстрых существ.

— Тоннель хорошо освещён! Едва ли они сюда сунутся! — крикнула на бегу Дэринг Ду.

— Кто это, Дискорд их подери? Или что? — спросил Блейз.

— Пещерные пауки! — ответила Дэринг. — В некоторых пещерах и старых шахтах их полно!

— Они опасны?

— Ещё как! Но они боятся света!

Отбежав примерно на половину длины тоннеля, пони остановились и оглянулись. Огоньков не было видно. То ли относительно яркий свет кристаллов на стенах мешал их увидеть, то ли пауки вернулись в свои укрытия.

— Так. Этот путь опасен, — заключила Фрея. — Без гвардейцев и яркого света сюда больше не пойдём.

— Согласна, — поддержала её Дэринг Ду. — Будь я одна, я бы рискнула пролететь на аварийную лестницу, но не вместе с вами.

— Очень опасно, — возразил Блейз. — Лестница не освещена. Если на ней тоже пауки — можно попасть в ловушку.

— Ты прав, — поразмыслив, согласилась Дэринг. — Возвращаемся. Дальше идти смертельно опасно.

Пони выбрались из комплекса через дверь в подвале замка и тщательно закрыли внешнюю дверь тамбура, повернув штурвал. Фрея пометила зал с лифтом и пауками на плане комплекса, нарисовав большого паука, и написала: «Опасность!»

— Доложим Его высочеству, — решила Дэринг Ду. — Надеюсь, он выделит нам гвардейцев.

—=W=—

Мэйнхеттенский технологический институт (MIT).

Мэйнхеттен.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Санбёрст пришёл в MIT незадолго до начала лекций. Ему пришлось двигаться в толпе студентов, нескончаемой вереницей вливавшейся в широко распахнутые двери. В холле он сразу подошёл к вахтёрше:

— Здравствуйте. Меня зовут Санбёрст. Как мне увидеть профессора Азуриана?

Улыбчивая светло-жёлтая земная пони подсказала ему дорогу:

— Вон по той лестнице, третий этаж, кафедра химии и алхимии.

Поднявшись по лестнице, Санбёрст вошёл в уже виденную вчера монументальную дверь. За ней оказался коридор с дверями кабинетов по обеим сторонам. Он прошёл по коридору, читая таблички, и решительно постучал в дверь с надписью: «Флюорис Азуриан. Профессор».

— Войдите! — послышалось из-за двери.

Санбёрст открыл дверь и вошёл. За роскошным письменным столом из тёмного дерева, заваленным бумагами, сидел средних лет понь с голубой шёрсткой и гривой глубокого синего цвета, в больших круглых очках, как у самого Санбёрста.

— Здравствуйте. Профессор Азуриан?

— Здравствуйте, да. А вы, наверное, Санбёрст? Ректор вчера предупредил о вашем визите.

Профессор поднялся из-за стола. На его кьютимарке была колба с зелёной жидкостью.

— Идёмте в лабораторию.

Они прошли по коридору и вошли в большую химическую лабораторию. Там уже работала пони, сине-зелёного цвета единорожка с фиолетовой гривкой и хвостом, собранными ленточками в компактные пучки. Гривка пони была аккуратно заправлена под белую лабораторную шапочку. Пони была одета в аккуратный белый халат.

— Здравствуйте, Фиорелла. Это мистер Санбёрст. Это мисс Фиорелла Аквамарин, наша лаборантка, — представил их профессор. — Она поможет вам с вашей проблемой.

— Присядьте, пожалуйста, мистер Санбёрст. Я уже работаю над этим, — Фиорелла указала Санбёрсту на свободный стул. — Мы с профессором Азурианом пришли к выводу, что вам подойдёт смесь растительных экстрактов, точнее сока лука и экстракта из листьев серебролистника. Оба компонента дёшевы и встречаются повсеместно в северной и центральной Эквестрии, за исключением, разве что, самых холодных районов.

— М-м-м… Серебролистник… по-моему, он у стен и заборов растёт? — припомнил Санбёрст.

— Совершенно верно, обычно с южной стороны, но, бывает, и не только с южной, и не только у стен, — подтвердила единорожка. — Я его видела на газонах, здесь, в Мэйнхеттене. Вот примерный рецепт приготовления, — она передала Санбёрсту листок бумаги, на котором была подробно расписана не только рецептура, но и вся технология приготовления, показавшая ему довольно несложной. — Возможно, соотношение компонентов понадобится скорректировать по результатам использования. Без проведения серии опытов сказать сложно.

— Спасибо, — поблагодарил Санбёрст. — Единственно, что смущает — где мы будем искать этот серебролистник ранней весной? Ещё ничего не растёт.

— Серебролистник как раз найти несложно, он многолетний, невысокий и хорошо переносит холод под снегом, — подсказала Фиорелла. — Обычно через несколько дней после того как сойдёт снег, уже появляются свежие листья.

Санбёрст ещё раз перечитал рецепт.

— Благодарю вас, — он слегка поклонился. — Не подскажете, как пройти на кафедру физики?

— Это на нашем этаже, с другой стороны лестницы, по коридору, лаборатории и кафедра, — подсказала Фиорелла.

Попрощавшись, Санбёрст отправился к физикам. В коридоре ему попались двое грифонов, тащивших увесистые катушки, намотанные медной проволокой. Один из них был явно уже пожилой, серый и тощий. Другой — явно моложе, тёмно-коричневый, крупный. Перья на его голове и крыльях отливали бронзовым блеском. Явно тяжёлые на вид катушки он тащил без особого труда, сразу две.

Санбёрст посторонился, пропуская грифонов, затем вошёл на кафедру и по табличкам отыскал кабинет заведующего. Постучав, он толкнул дверь с табличкой «Веллум Эмбервуд. Профессор»

— Профессор Эмбервуд?

— Да, чем могу служить? — уже немолодой светло-красный единорог с белой гривой поднял голову, оторвавшись от документов на столе. — А-а… Вы, вероятно, мистер Санбёрст? Ректор предупредил о вашем визите.

— Да, здравствуйте. Санбёрст. Меня интересует возможность откачки воздуха из ёмкости.

— До какой степени разрежения? — уточнил профессор.

— Приблизительно до десяти в минус второй степени.

— Гм… — Эмбервуд задумался. — Мистер Санбёрст, это уже довольно серьёзное разрежение. До десяти в минус первой мы откачиваем роторным насосом. А вот дальше… Не припоминаю, чтобы кто-либо в Эквестрии получал такой вакуум.

— То есть технического решения для получения такой степени разрежения пока не существует? — Санбёрст огорчился.

— Я даже не представляю, для чего вам может понадобиться столь глубокое разрежение, — покачал головой профессор.

— Чтобы зажечь газовый разряд в камере. Не дугу. Ни в коем случае не зажигать дугу, — пояснил Санбёрст.

— О-о… Интереснейший физический опыт, должно быть! — Эмбервуд снова покачал головой. — К сожалению, в Эквестрии нет таких насосов, способных создать подобный вакуум.

— Ректор рекомендовал мне обратиться в Школу одарённых единорогов Её высочества принцессы Селестии. Я, собственно, её заканчивал, — пояснил Санбёрст, — но совершенно не помню, чтобы кто-либо там работал над заклинаниями контроля газовых сред.

— Полагаю, это потому, что там никто над этой проблематикой никогда и не работал, — ответил профессор.

Он задумался на несколько секунд.

— Возможно, вам стоит изучить различные заклинания фильтрации? Не напрямую их использовать, а как-либо скомбинировать части заклинаний, отделяющих определённые газы из воздуха, с заклинанием телепортации?

Профессор достал телекинезом увесистый том с книжной полки, полистал его и, раскрыв на нужной странице, повернул разворотом к Санбёрсту. Жёлтый единорог увидел трёхуровневую рунную печать с пояснениями на соседней странице.

— С помощью такой печати можно отделить, к примеру, кислород воздуха от азота, — пояснил Эмбервуд. — И затем телепортировать газы по отдельности. Но в разреженном состоянии в полости будет слишком мало молекул газа, чтобы захватить их обычной телепортацией заданного объёма. Поэтому нужно будет наложить ещё одно заклинание, сжимающее объём газа в несколько раз, — профессор перелистнул пару страниц и показал ему ещё одну рунную печать. — В этом случае газ уплотнится, и его будет легче захватить телекинезом. Вы достаточно хороши в магии, мистер Санбёрст?

— К сожалению, нет, но у меня есть знакомая, которая умеет намного больше меня, — ответил гость. — Вы позволите зарисовать печати?

— Конечно, это же обычный физико-магический справочник.

Эмбервуд дал Санбёрсту карандаш и несколько листов бумаги. Присев к столу, Санбёрст тщательно перерисовал печати, ещё раз проверил каждую руну, переписал пояснения.

— Благодарю вас, профессор, — он вернул книгу учёному и поклонился. — Вы мне очень помогли. Не смею более задерживать.

— Буду рад почитать научную статью о ваших успехах, если у вас получится, — ответил Эмбервуд. — Рад был познакомиться, мистер Санбёрст.

Санбёрст покинул MIT в хорошем настроении. Полученную информацию ещё следовало проверить, но предварительно идеи выглядели вполне реализуемыми.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Пять грифонов и двое алмазных псов крались по тоннелю, освещая себе путь кристальными фонариками. Кое-где в тоннеле ещё светились кристальные лампы на стенах, но многие из них погасли за прошедшие тысячелетия. Шедший впереди Гоззо не сомневался, что тоннели, по которым они пробирались, построены в глубокой древности, задолго даже до основания Кристальной Империи. И при том было видно, что их строила цивилизация, многократно превосходившая в развитии современную эквестрийскую. Его многолетний опыт археолога недвусмысленно кричал об этом. Сам тоннель, набранный из железобетонных квадратов и прямоугольников с углублением в центреТюбинги. Гоззо не знает этого термина, развитая система вентиляции, кристальные лампы в обрешётке, чего обычно не делали в Эквестрии, а главное — гигантские масштабы подземных сооружений убеждали в том, что это строили не эквестрийцы. Даже коммутационные коробки электромагической сети были расположены на стенах заметно выше, чем их обычно устанавливали пони.

Гоззо посветил фонарём в тёмный провал бокового ответвления тоннеля. Свет фонаря выхватил из тьмы стальные буфера железнодорожного вагона.

— Поезд? — удивился идущий следом Гуннар. — Какой-то необычный… — командир наёмников посветил выше. — Пушка?!

Грифоны, подсвечивая себе фонариками, пошли вдоль поезда, рассматривая вагоны и паровоз.

— Тут надпись на сталлионградском! Это же легендарный сталлионградский бронированный поезд! — сообразил Густав.

— Вот Дискорд… Похоже, древние легенды не врали, — проворчал Грунд.

Штерн установил фотоаппарат и сделал несколько снимков, используя маговспышку.

— Что-то всякие древности в последнее время всплывают подозрительно часто, — проворчал Гисль.

Гоззо, будучи осторожнее других, светил фонарём не только на поезд, но и осматривал стены тоннеля. Он первым заметил табличку на стене, написанную извилистыми рунами. Несмотря на прошедшие тысячелетия, Гоззо ощутил холодный липкий страх.

— Подгорный Ужас! Это их тоннели! Мы не знали, куда полезли!

— Вот Дискорд! — обычно бесстрашные грифоны сбились в кучу, испуганно озираясь по сторонам.

— Они же жили только в Северных горах, — пробормотал Гисль.

— Дубина, сколько отсюда до Северных гор? — Гуннар шлёпнул его лапой по шлему. — Несколько минут полёта!

— Выходит, Кристальную построили они? — спросил Густав.

— Скорее, Кристальную построили пони, но построили поверх древнего подземного сооружения, построенного подгорными тварями, — пояснил Гоззо. — Они ведь тоже были пони, только другие.

— Пони? Какие пони могли истребить десятитысячную военную экспедицию Гальдеберта? — удивился Гуннар. — Какие пони могут летать в настолько тяжёлой броне, которую не пробивали никакие клинки или копья? Даже самые сильные пегасы обычно летают в лёгких кольчугах, и то сильно теряют в маневренности и дальности. Твари Подгорного Ужаса, по легенде, летали быстрее и выше грифонов и пегасов! И у них были перепончатые крылья, как у драконов!

— У бэтпони крылья тоже перепончатые, — поправил его Гоззо.

— Вы чего так… насторожились?

Джемми удивлённо оглядывала перепуганных грифонов. Алмазные псы ни разу не видели бесстрашных и даже наглых крылатых воинов настолько напуганными.

— Мы… э-э… — Гуннар замялся, явно не желая говорить правду. — У грифонов есть древняя легенда… о крылатых существах, живших под землёй. Они в одном сражении истребили десять тысяч грифонов в небе над долиной Кристальной. С тех пор у нас эта долина называется долиной Смерти.

— Э-э… мои соболезнования… — озадаченно пробормотала Джемми. — Не знала об этом. Но ведь это было несколько тысяч лет назад?

— Не совсем. Более тысячи лет назад, да. Но такое случалось и раньше.

Гуннар посветил вверх, на бронеплощадку. Свет фонаря выхватил из тьмы что-то вроде пушки с блоком из шести тонких стволов вместо обычного пушечного ствола.

— Видишь эту штуку? В древних легендах грифонов, самых древних, говорится о смертоносных бронированных поездах, с вращающимися штуками, извергавшими поток металла и пламени. Их строили подгорные твари, похожие на очень больших пони, но с крыльями и хвостом дракона, и длинным плоским изогнутым рогом с металлической режущей кромкой.

Грифон одним взмахом мощных крыльев взлетел на платформу и крутанул шестиствольный блок для иллюстрации. Он провернулся неожиданно легко, с лёгким стрёкотом шестерёнок, сделал несколько оборотов и остановился.

— Пони с крыльями и хвостом дракона? — недоверчиво переспросил Штерн. — С металлическим рогом? Такое вообще возможно? Как у живого существа может быть металлический рог? Как такой рог может расти? Как оно вообще может родиться с металлическим рогом?

— Не знаю! — Гуннар спрыгнул на пол тоннеля. — Знаю только, что эти твари в один день уничтожили десять тысяч грифонов. Не простых, а отлично обученных и вооружённых наёмных воинов.

— Вау! А как такое вообще могло случиться? — удивилась Джемми. — На Эквусе нет воинов лучше грифонов! Даже драконы с вами особо не сравнятся, они слишком индивидуалисты, чтобы объединиться в войско.

— Ну-у… — Гуннар замялся. — Один вождь грифонов, по имени Гальдеберт, собрал десять тысяч наёмников и повёл их грабить пони. Они разграбили немало селений на восточном побережье, взяли богатую добычу. Но Гальдеберту этого показалось мало, и он повёл своё войско вглубь континента, хотел разграбить Кристальную Империю.

— И что случилось? — спросила Джемми.

— Все погибли. Все десять тысяч, — Гуннар мрачно сплюнул. — Через пару дней какие-то пони нашли одного раненого грифона. Он умер у них на копытах, но перед смертью успел рассказать, что случилось. Отряд Гальдеберта атаковали со стороны солнца. Неуязвимые крылатые твари, похожие на больших пони, но в тяжёлой броне, усаженной шипами. Крупные, с перепончатыми крыльями и хвостами как у драконов, с длинным кривым стальным рогом. Их было немного, но они летали быстрее грифонов и казались неутомимыми. Один удар копытами по крылу или взмах рогом, или удар шипастым хвостом — и очередной грифон падал на землю. Нескольким из них в свалке порвали перепонки крыльев, но они не разбились, сумели кое-как спланировать и продолжили драться на земле, добивая тех, кто выжил.

Наших было намного больше, поэтому грифоны не отступали, а продолжали бой, но противник превосходил наших в скорости и высоте полёта. И у них были какие-то артефакты, с которыми они могли кратковременно развивать много бо́льшую скорость. Если кто-то из наших пытался их атаковать, сесть на хвост, у этих тварей из-под крыльев било пламя, и они моментально уходили на высоту, на огромной скорости, полусложив крылья, вот так, — Гуннар распахнул оба крыла, а затем частично сложил их концы, так, что маховые перья встали примерно под 45 градусов к оси тела. — С высоты они снова атаковали, и так раз за разом, пока наших не осталось меньше, чем их. Вся долина Кристальной была усеяна телами мёртвых грифонов.

Когда наших осталось совсем мало, они попытались выйти из боя и скрыться, рассыпавшись в стороны. Бедняга Гальдеберт к тому времени уже погиб, войском никто не управлял. Твари преследовали наших до конца. С преимуществом в скорости они могли диктовать инициативу. Ни один грифон из экспедиции Гальдеберта не вернулся в Грифонстоун.

Гуннар сложил крылья и нахохлился.

— Грифоны очень не любят вспоминать это. Для нас это был День позора. Это не секрет, просто… очень болезненное воспоминание. Предки многих из наших погибли в тот злосчастный день.

— Ой-ёй. Прости, я не хотела… бередить плохие воспоминания, — Джемми отошла в сторону.

— Хватит историй о прошлом, — Гуннар решительно поднялся. — Мы должны найти спуск вниз, в подземелье, на нижние этажи. Здесь только этот бесполезный поезд и пустой тоннель с вагонетками.

Грифоны принялись искать, светя на стены тоннеля. То тут, то там на стенах попадались таблички, написанные извилистыми рунами. Луч света фонаря Гоззо неожиданно осветил боковой проход.

— Я что-то нашёл! Ответвление! Сюда! — позвал археолог.

Грифоны и псы столпились у входа в меньший тоннель.

— Иди вперёд! Ты здесь для этого! — Гуннар грубо швырнул Гоззо в темноту тоннеля и сам шагнул следом. — Остальные — за мной!

Тоннель поменьше вывел грифонов и псов в круглую комнату, посреди которой стоял большой каменный цилиндр. Рядом с ним они увидели каменный столбик с каменным полушарием, на котором светилась фиолетовым светом извилистая руна.

— Опа! Какая прикольная фиговина! — Гисль, не долго думая, дотронулся до полушария.

— Убери лапы, дурак! Сказал же: «Ничего не трогать!»

Гуннар отвесил Гислю затрещину, но было поздно. Древний механизм сработал. Часть каменного цилиндра со скрежетом отъехала, как будто повернувшись вокруг центральной оси, открыв полость внутри, освещённую светом кристалла. Вход был забран мощной закруглённой ржавой решёткой, с прутьями квадратного сечения толщиной в лапу грифона. Решётка тоже открылась с небольшой задержкой, с лязгом уйдя в стену. Внутри полости грифоны заметили что-то вроде панели, с каменными кнопками, на которых светились фиолетовые руны.

— Это же лифт! — догадался Гоззо. — И, похоже, работающий!

— Вот ты его и испытаешь! — Гуннар, не долго думая, схватил Гисля за загривок и швырнул в лифт. — Чтобы в следующий раз думал, что делаешь!

Гисль едва устоял на ногах, взмахнув крыльями, чтобы удержать равновесие.

— Давай, нажимай кнопку!

— Э-э… Какую?

— Да любую, дурак, это же лифт! Ну, нажми нижнюю! Раз уж тебе так понравилось давить на кнопки!

Гисль нажал на нижнюю кнопку. Решётка с лязгом закрылась. Гуннар отскочил назад. Следом за решёткой закрылась и массивная каменная «дверь». Где-то вверху послышался шум и гудение.

— Смотри-ка, лебёдка, похоже, ещё работает, — заметил Гоззо. — Построено на тысячелетия!

Через пару десятков секунд шум лифта утих. Затем лифт снова ожил. Шум приблизился. Судя по звуку, лифт остановился на этом этаже, где стояли грифоны. Каменная дверь открылась, и грифоны увидели закрывающуюся стальную решётку. Внутри лифта метался перепуганный Гисль.

— Я не смог выйти! — крикнул он. — Этот хренов лифт снова поехал наверх!

Каменная дверь со скрежетом закрылась, вновь послышался шум лифта, удаляющегося вниз. Через некоторое время шум затих, потом снова возобновился. Лифт вновь остановился на этаже с грифонами, каменная дверь открылась, но решётка в то же самое время закрылась.

— Он меня не выпускает! — истерически завопил Гисль. — Решётка открывается раньше времени, когда дверь ещё закрыта! Я не успеваю выйти! Когда дверь открывается, решётка закрывается!

— Тогда умри, как подобает воину! У тебя есть кинжал! — рявкнул в ответ Гуннар. — Используй его!

Неизвестно, что ответил на это предложение Гисль, так как каменная дверь вновь закрылась, заглушив лязгом и скрежетом его голос. Лифт снова уехал вниз. Менее чем через минуту он вернулся. Дверь открылась. Решётка закрылась. Грифон внутри, взъерошенный от ужаса, в панике давил на все кнопки и истошно орал. Кнопки мигали фиолетовым светом. Дверь снова закрылась, и лифт уехал вниз.

— Надо это остановить!

Штерн хотел было нажать каменную полусферу. Гуннар грубо отшвырнул его лапу:

— Хочешь быть следующим подопытным, блохастый?

— А ты умеешь открывать замки? — огрызнулся алмазный пёс, но от кнопки отошёл.

Тем временем лифт вернулся снова. Гисль внутри уже не метался, он в панике пытался задержать лапами закрывающуюся решётку. Бесполезно, усилие, развиваемое механизмом, многократно превосходило силу грифона. Решётка закрылась.

— Выпустите меня отсюда! — истошно завопил Гисль.

— Попробуй в следующий раз заклинить решётку! — крикнула ему Джемми.

Лифт опять уехал вниз. Когда он вернулся и дверь открылась, грифоны и псы увидели, что Гисль пытался заклинить решётку своим мечом, засунув его лезвие в щель в стене кабины лифта, куда пряталась решётка, но безуспешно. Мощь механизма оторвала от меча гарду и рукоять, они валялись на полу лифта, а лезвие было погнуто, содрано и сошлифовано выехавшей из стены решёткой, уменьшившись на половину толщины.

— Не получается заклинить! — едва не плача, завопил Гисль.

— Тогда умри с честью! — Гуннар хотел ткнуть Гисля копьём через решётку, но каменная дверь начала закрываться, и грифон поспешил убрать копьё.

— Он хотел его убить! — Джемми, вытаращив глаза, вцепилась в Штерна.

— Молчи, а то он и нас убьёт!

Лифт уехал вниз. Гоззо, отойдя немного в сторону, посветил в довольно широкий проход между центральным цилиндром шахты лифта и внешней стеной.

— Гуннар, тут лестница!

— Ну, и какого хрена мы полезли в этот лифт? — предводитель отряда шагнул к археологу и тоже посветил в проход, увидев ступени винтовой лестницы, уходящие вниз.

Лифт снова приехал наверх. Гисль рыдал внутри. Дверь закрылась, и лифт уехал вниз.

— Насрать на этого идиота! — рявкнул Гуннар. — Минус один. Гоззо, иди вперёд! Остальные за мной.

Гоззо начал спускаться по лестнице, Гуннар шёл за ним, следом Густав и Грунд. Двое псов замыкали шествие. Пока они спускались, лифт продолжал ездить мимо них, то вверх, то вниз. Изнутри доносились истерические крики и рыдания Гисля(1).

Пройдя несколько оборотов вниз по винтовой лестнице, отряд грифонов и псов, уменьшившийся на одного воина, оказался перед мощной каменной дверью, сужающейся вверху, как трапеция. Как только Гоззо подошёл к двери, она с лязгом открылась, разделившись на две неравные части. Верхние две трети ушли вверх, нижняя треть вниз. За дверью виднелся слабо освещённый тоннель.

— Вперёд!

Гуннар сильно толкнул Гоззо, и несчастный археолог влетел в дверной проём. Командир отряда шагнул за ним. В тоннеле было тихо. Густав и Грунд следом за Гуннаром вошли в тоннель, Грунд ловко схватил обоих псов за загривки и втолкнул в проём двери перед собой. Дверь закрылась позади них, вопли застрявшего в лифте Гисля заглохли.

Грифоны оказались в тоннеле, слегка загибавшемся, как будто он был изогнут кольцом. Во внутренней стене изогнутого тоннеля через равные промежутки попадались двери. Гоззо открыл одну из них. Там оказалась довольно большая комната, со стенами, выложенными красным кирпичом и сводчатым потолком, тоже кирпичным. В ней стояла каменная кровать, круглый каменный стол и два каменных пуфика, когда-то с мягкой подушкой сверху, но сейчас подушка истлела, из лохмотьев ткани торчали клочья набивки. На стенах виднелись полки, на вид тоже каменные. Комнату освещала пара кристальных ламп.

— Жилая комната, — констатировал Гоззо. — Суровые они были ребята… Даже кровати у них каменные.

Археолог открыл ещё несколько дверей. За каждой из них обнаружилась такая же комната.

— Похоже, мы попали на жилой уровень, — Гоззо повернулся к Гуннару. — Здесь вряд ли есть что-то интересное.

— Тогда спускаемся ниже, — решил предводитель.

Они вернулись к двери, открывшейся перед ними, едва Гоззо подошёл к ней, и снова вышли на винтовую лестницу. Пока грифоны и псы спускались на следующий этаж, мимо них несколько раз проехал лифт, они слышали шум движущейся кабины и истошные крики Гисля.


1) Сцена с лифтом написана с натуры, по впечатлениям от отладки лифта в игре. :) Сама конструкция лифта внутри винтовой лестницы оттуда же :)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 27.02.2026

25. Слово произнесено

640—527 гг. до н. э.

Период всеобщего коллапса и распада цивилизаций древнего мира постепенно сменялся новым подъёмом, обусловленным освоением производства железа, совершенствованием строительства и кораблестроения. Металл стал дешевле и доступнее, теперь владеть металлическими изделиями могла себе позволить отдельная семья, а не только родовой клан из множества семей.

Ремесленники выделились из общей массы сельского земледельческого населения. Это способствовало развитию обмена и расширению производства. Ремесленник уже мог себе позволить не заниматься земледелием, сосредоточившись на своей основной деятельности, или мог ограничиться только небольшим огородом, который обрабатывали женщины.

Развитие обмена, торговли, рынка привело к росту влияния городов как средоточия ремесленников. Развитие торговли в то же время неизбежно приводило к усилению имущественного расслоения общества. Тем не менее основной движущей силой производства в отсутствие какой-либо механизации по-прежнему оставался труд рабов и использование тяглового скота.

Исследователи обратили внимание на области расселения эллинских племён, в первую очередь на Аттику и Пелопоннес, где после окончания периода упадка начали развиваться города-государства. Как правило, они представляли собой город и окружающие его сельские поселения. Одним из крупнейших таких городов в Аттике к тому времени стали Афины. Туда был направлен сомнаморф, эвакуированный с Крита. Афины и эллинистический мир в целом обещали стать ещё одним важнейшим центром развития цивилизации, наряду со страной Та-Кем и Ханааном. Развитие племён на Апеннинском полуострове пока отставало от более древних и развитых областей, и потому требовало постоянного присмотра. Вентус принял решение наконец активировать четвёртого сомнаморфа, которому и было поручено наблюдение за племенами Апеннинского полуострова.

Сомнаморф, обосновавшийся в Афинах, сообщал в своих отчётах немало интересных подробностей. Специалисты обсуждали и анализировали их, сравнивая с аналогами из ранее известных и исследованных областей. Вере Фолиум обычно больше других обращал внимание на различные проявления общественной жизни антро, и в итоге ему было поручено курировать в целом всё социологическое направление.

— Обратите внимание, уже к началу нового периода подъёма экономики и государственности в Афинах была фактически ликвидирована монархия как форма правления. При этом даже в период существования монархия не являлась наследственной, в отличие от монархий на азиатском континенте, — подчеркнул Вере Фолиум. — Как правило, преемник действующего царя легитимизировал своё правление при помощи женитьбы на его дочери.

После ликвидации монархии в Афинах перешли к аристократической республике как основной форме правления. Это именно республика, так как власть осуществляется советом из девяти старейшин-архонтов, у которых строго определён срок правления — в течение года. В их полномочия входят прежде всего судебные дела, а также командование вооружённым ополчением и дела религии. По окончании срока правления бывшие архонты могут быть избраны в Совет Ареопага, в котором занимают места уже пожизненно. Ареопаг следит за соблюдением законов, а также судит дела, связанные с убийствами. Такое внимание к соблюдению законности, безусловно, свидетельствует о высоком развитии общества.

— Выборность, коллективный характер правления, ограничение срока полномочий — это безусловные признаки демократии, — подтвердила Веста Трицесима Секунда. — Отмена Солоном долгового рабства и освобождение рабов, попавших в рабство за долги — тем более важнейший шаг в сторону демократии. Но в то же время афинская демократия имеет ярко выраженный классовый характер. Тот же Солон ввёл, по сути, имущественный ценз, разделив всё население Афинского полиса на четыре класса, при этом архонты избираются только из числа наиболее богатых граждан.

— Да, но, тем не менее, наиболее бедные граждане могут участвовать в работе народного собрания и быть присяжными в суде, — отметил Вере Фолиум. — Хотя народное собрание как таковое пока что не играет заметной роли в политической жизни общества, ключевые решения принимаются аристократией. На деле реформы, проведённые Солоном, в первую очередь — попытка оттереть от власти родовитую аристократию, в основном — крупных землевладельцев, но при этом не допустить до реальной власти обычных бедных граждан.

— Да, но в Афинах и других эллинских полисах иногда бывает и единоличный правитель, — Вентус заглянул в отчёт сомнаморфа. — Его называют «тиран». Как-то не очень похоже на демократию?

— А вот в этом случае интересно, — ответила Веста. — В случае тирании всё зависит от моральных качеств конкретного антро, пришедшего к власти. Как пример, недавнее правление тирана Писистрата в Афинах граждане называли «веком Кроноса», то есть «золотым веком». Писистрат, несмотря на единоличное правление, был вполне приличным правителем и покровительствовал бедным. Одалживал деньги крестьянам, обеспечивал возможности для заработка бедным горожанам, с помощью протекционизма поддерживал афинских ремесленников и при всём этом сохранял хорошие отношения с аристократами.

— Талантливый политик, — подтвердил Вере Фолиум. — К тому же пришедший к власти при поддержке народа и популярный у бедных.

— Да, в любом случае это лотерея, — покачал головой Вентус. — На смену такому приличному правителю вполне может прийти другой, далеко не такой лояльный к бедным, или просто обслуживающий интересы богатых. Сменяемость власти в случае тирании может быть обеспечена только насильственным путём. Тоже далеко не лучший вариант.

— При этом сама по себе выборная коллективная власть не даёт гарантии отсутствия злоупотреблений, особенно если во власть выбирают только из богатых слоёв населения, как это происходит в тех же Афинах, — уточнила Веста.

— Это тоже верно, — согласился Вентус. — Особенно если законы защищают богатых или применяются избирательно. Но в целом афинская демократия — довольно прогрессивный опыт, по крайней мере, на фоне ближневосточных монархий.

Сомнаморф из Афин не только присылал весьма интересные сведения. Он постепенно создал агентурную сеть из множества горожан и сельских жителей, развернув в Афинах ещё одно отделение «Приората». Как и на Крите, сомнаморф маскировался под уважаемого купца, владевшего несколькими кораблями. Он открыл бесплатную школу для бедных и вербовал агентов, действуя по уже отработанной схеме.

Сомнаморфы в Ханаане и Та-Кем вскрыли хранилища информации, заложенные в самом начале цивилизационного кризиса и теперь заново начали распространять среди антро накопленные предыдущими поколениями знания, продолжая обучать детей и вербовать агентов для сбора информации.

—=W=—

Стелла Люкс в северо-восточном центре обучения и артефакторики подготовила уже несколько поколений техномагов и артефакторов, и теперь они занимались разработкой новых, совершенно незнакомых для эквиридо вычислительных устройств на базе кремниевых полупроводников. В процессе разработки приходилось преодолевать колоссальные трудности при создании оборудования, разрабатывать незнакомые технологические процессы, получать химические реактивы очень высокой чистоты.

Понимание многих проблем приходило не сразу, на разработку первых микросхем ушло полсотни лет кропотливой работы десятков исследователей, и ещё лет сто на отработку технологических процессов, постройку чистых комнат, создание вспомогательных производств. Частично использовались и адаптировались старые приёмы: полупроводниковые схемы в кристалле создавались сразу по отработанной планарной технологии, чередуя слои легирования и окисления — один из оксидов кремния показал уникальные свойства изолятора электрического тока и защищал слои под собой от повторного легирования примесями.

Создаваемые образцы электроники, компьютеры и ограничители, построенные на полупроводниковой элементной базе, пока уступали маготронным образцам, привезённым с Экви, но ни Стелла, ни её ближайшие помощники и ученики из младших поколений, не сомневались, что постепенно им удастся выйти на тот же функционал хотя бы для стационарной электроники.

Создание собственных компьютеров и наличие магической аномалии позволило построить в северо-восточном центре артефакторики второй портал. Перенести из Ханаана основной не получалось. Портал невозможно было открыть с Земли на Экви из-за недостаточного уровня магии даже в районе аномалии, но можно было перенаправить проход в него в случае открытия портала со стороны Экви.

Стелла поначалу рассчитывала, что порталы позволят наладить перемещение хотя бы от одного к другому в пределах Земли. Это тоже не получилось, по той же причине недостатка магии. Однако портал на Экви был в древности построен таким образом, что при открытии он передавал магию в портал на Земле, обеспечивая приём и передачу транспортируемых объектов.

— Компьютеры мы скоро сможем делать даже более совершенные, чем те, что были у нас на Экви, — докладывала Стелла Вентусу, прилетевшему ознакомиться с прогрессом электронных технологий. — Даже при сорокапроцентном выходе годных схем, плотность элементов в кристалле полупроводника уже сейчас позволяет нам создавать микропроцессоры общего назначения. У нас основная проблема сейчас с ограничителями. Мы реализовали беспроводное управление другими артефактами. Пока не реализован функционал глобальной связи и управление телом через нейроинтерфейс в случае получения травм и потери сознания. Нам пока не удаётся заменить маготронный нейроинтерфейс электронным.

— Понятно, — кивнул Вентус. — А с глобальной связью что?

— С глобальной связью всё ещё сложнее, — ответила Стелла. — На Экви глобальная связь работает за счёт планетарного магического поля. Здесь его нет. Мы изучаем варианты загоризонтной связи по радиоканалу, но они требуют либо развёртывания инфраструктуры ретрансляторов, либо использования не самой надёжной коротковолновой радиосвязи с отражением от ионосферы.

— Есть ещё третий вариант, — вмешался в их беседу Феликс Люмен. — Ретрансляторы на аэростатах, привязных и свободно плавающих. Мы рассматривали даже возможность вывода на орбиту планеты спутников-ретрансляторов, но это нам не под силу. Освоение космоса очень заманчиво, оно даёт множество возможностей, но с нашими ограниченными ресурсами такое не провернуть.

— Сейчас, может быть, и не провернуть, — согласился Вентус. — Но нас постепенно становится больше. И нам не нужно много запусков. У нас задачи пока достаточно ограниченные — обеспечить глобальную связь. Имеет смысл хотя бы проработать варианты на будущее.

— Кое-что мы уже просчитали, — ответил Феликс Люмен. — И даже провели некоторые испытания. У нас есть производство водорода и кислорода, как один из вариантов, но мне представляется пока что легче реализуемой ракета на твёрдом топливе. С её помощью можно выводить небольшие спутники связи, а строить такие ракеты будет проще. На сегодняшний момент мы столкнулись с технологическими трудностями при отверждении крупногабаритных твердотопливных зарядов. В них образуются трещины, из-за этого ракеты взрываются. Пока думаем, как эту проблему решитьПроблема решается применением нелетучих растворителей, но она концептуальная, в неё вляпывались все разработчики твёрдых топлив, и эквиридо не исключение.

— Это выглядит перспективно, — Вентус сразу сообразил, что к чему. — Продолжайте исследования и опыты по этому направлению. Возможно, не скоро, пусть через пятьдесят или сто лет, но мы сумеем освоить и эту технологию. Тем более, нас становится больше, мы расселяемся по миру всё шире, и дальняя связь будет всё более востребованной.

Получив такое указание, исследователи продолжили работу над совершенствованием ракетных двигателей как твердотопливных, так и жидкостных. Им мешали техническая ограниченность производственной базы и малая численность населения, поэтому работы шли медленнее, чем хотелось Феликсу, но дело всё же двигалось.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Строители ещё заканчивали отделку помещений на втором этаже нового здания лаборатории, но помещения первого этажа уже были готовы, и туда уже завозили лабораторное оборудование.

Вернувшийся поездом из Мэйхеттена Санбёрст рассказал о результатах своей поездки. Старлайт и Санбёрст переселились в новую лабораторию магии. Старлайт заинтересовалась идеей телепортировать газ из вакуумной камеры и отправилась в библиотеку, чтобы поискать в собранных Твайлайт книгах подходящие заклинания, помимо тех, что привёз Санбёрст из Мэйнхеттенского Технологического института.

Саншайн пока оставалась в радиокомнате, потому что там находились радиооборудование и телеграфный аппарат, принадлежавшие Погодной службе, а также потому что там до неудачного сканирования принцессой Лу́ной работало зеркало. Перемещать его в другое место метеоролог опасалась.

— Послушай, Санни, я тут подумала, ведь когда зеркало показывало людей в доме Труви, там ведь не было никакого радио! — высказала обоснованное сомнение Лира.

— Вот это, кстати, странно, — ответила Саншайн. — Мы же выяснили, что зеркало включается от модулированной голосом радиоволны. А где находится дом Труви?

— Он ближе к центру Понивилля, — ответила Лира. — Идём, покажу.

Единорожка и пегаска вышли на улицу и направились к центру городка. Было уже совсем тепло, по краям дороги зазеленела трава.

— Вот, кстати, серебролистник, о котором говорил Санбёрст!

Лира мимоходом набрала телекинезом свежих зелёных листьев, обратная сторона которых действительно отливала серебром, и запихнула их в седельную сумку. Пони прошли по Цветочной улице, прошли поворот на Яблочную аллею и вышли в более населённую часть городка. Они прошли ещё минут пять, и Лира показала на один из домиков, выглядевший совершенно обычно:

— Вон он! Видишь? Это дом Труви.

Саншайн внимательно осмотрелась. Действительно, дом единорожки-астронома располагался далеко от метеостанции, да и в то время, когда зеркало начало показывать существ из другого мира, ни метеостанции, ни радиопередатчика на ней ещё не было.

— Не понимаю, — покачала головой пегаска. — Если не было радио, почему зеркало тогда заработало?

Она ещё раз осмотрелась и вдруг заметила что-то знакомое. Над одним из домов на соседней улице торчала всенаправленная штыревая радиоантенна.

— А в том доме с антенной кто живёт? — спросила Саншайн.

— Где? — Лира удивлённо посмотрела в ту сторону, куда указала подруга. — Э-э… Там живут Винил и Октавия…

— А у Винил музыкальная радиостанция, — закончила мысль Саншайн. — Вот и разгадка.

— Точно! Винил целый день гоняет музыку по радио! — сообразила Лира. — Видимо, зеркало потому и включилось.

— То есть, направленная антенна или нет, роли не играет, — заключила Саншайн. — Важна модуляция голосом, мощность, скорее всего, ещё диапазон частот. Но зеркало подало признаки жизни, когда мы начали работать на более высокой частоте. Пойдём, обсудим это со Старлайт и Санбёрстом.

— Давай сначала зайдём в «Сахарный уголок», мы тут недалеко, — предложила Лира. — Спросим Пинки, где она берёт заряды для своей пати-пушки, и заодно купим пирожных к чаю?

— Пошли, — кивнула Саншайн.

Пинки Пай встретила посетителей, как обычно:

— Лира! Саншайн! Здравствуйте-проходите-чего-вам-подать? У-нас-свежие-пирожные-с-кремом-клубничные-черничные-абрикосовые-маффины…

— Стоп, стоп, Пинки, дорогая, — остановила её Лира. — Вот пирожных с кремом нам и дай, штук двенадцать.

Пинки тут же упаковала пирожные в коробку. Лира и Саншайн скинулись, расплатились, и Лира спросила:

— Кстати, Пинки, а где ты берёшь заряды для своей вечериночной пушки?

— А! Есть-мастерская-фейерверков-в-Кантерлоте в-Нижнем-городе-недалеко-от-въезда-они-выполняют-заказы-на-фейерверки для-двора-принцесс-при-подготовке-к-Гала-и-другим-большим-праздникам, — выпалила Пинки. — Вот-там-я-и-заказываю. Эту-мастерскую-раньше-держало-семейство-Луламун но-потом-с-ними-что-то-случилось-их-дом-сгорел-а-мастерскую-продали. Но-мастерская-работает-я-там-недавно-заказывала-хлопушки-и-заряды-для-пати-пушки.

— Спасибо, Пинки! — поблагодарила Лира. — Можно будет у тебя потом спросить, если что понадобится?

— Конечно-заходите-я-всегда-рада-друзьям! — обрадовалась Пинки.

Пони, закупившись пирожными, вернулись в лабораторию.

Санбёрст выслушал их догадку про радиостанцию Винил, согласно кивая головой.

— Скорее всего, вы попали в точку. Но у нас сейчас с зеркалом проблема другая. Подождём Старлайт, она расскажет лучше.

Лира пошла на кухню и взялась готовить экстракт серебролистника и выжимать луковый сок по рецепту, привезённому Санбёрстом. Приготовив смесь сока и экстракта, единорожка пропитала ею листы бумаги и положила их сушиться. Процесс сушки был непростой, подсохшие листы нужно было затем класть под груз между листами стекла, чтобы после высыхания они были ровные. Зажатая стеклом бумага сохла медленно.

Вернувшаяся вскоре с парой книг по магии жидкостей и газов Старлайт пояснила ситуацию с зеркалом:

— Я пока не до конца понимаю, как оно работает, но уже ясно, что магическая схема зеркала состоит из нескольких контуров разной мощности и чувствительности. Диагностические заклинания обычно основаны на явлении магического резонанса. Они усиливают исследуемое заклинание или делают его действие продолжительным, если оно кратковременное, чтобы у исследователя было больше времени его изучить.

Когда принцесса Лу́на просканировала зеркало, она неосторожно влила в заклинание диагностики чрезмерно большу́ю мощность и, условно выражаясь, «пережгла» проекционную магосхему зеркала. К счастью, часть рун уцелели и работают, но нижняя рунная надпись вышла из строя полностью, в левой не работают три руны из восьми, из-за этого парные надписи: верхняя и правая — работают с перегрузкой. Но главное — нарушилась симметрия заклинаний проекции.

— А это можно как-то починить? — спросила Саншайн.

— Теоретически — да. Практически — я пока не знаю, как именно, — пояснила Старлайт. — Руны врезаны в деревянную раму. Помимо сгоревших рун проекции в раме инкрустировано ещё несколько очень сложных магических контуров, так что заменить раму — не вариант. А как ещё можно решить проблему — мы с Санбёрстом пока не придумали.

Саншайн подошла к зеркалу и ещё раз внимательно рассмотрела раму. В толще дерева были врезаны тонкие золотые и серебряные нити или проволочки, образующие сложный симметричный узор, по которому были повсеместно раскиданы руны, также золотые и серебряные. Для несведущего пони рама была просто красиво украшена, но на деле инкрустация образовывала сложную магическую схему. Руны, которые Старлайт назвала повреждёнными, немного потемнели, а в нижней надписи выглядели даже слегка оплавленными.

— Эм-м… Может, я сейчас глупость скажу, — пробормотала пегаска. — А нельзя ли эти руны отсюда как-то выковырять и вставить вместо них новые?

— Ну-у… — Старлайт замялась. — Я думала об этом. Руны же не сами по себе, отдельно в раму вставлены. Вот эти проволочки соединяют каждую руну с другими в единую схему. Если выковырять повреждённые, не факт, что мы сможем правильно сделать и соединить новые так, чтобы схема осталась магически сбалансированной.

Саншайн задумалась.

— Погоди… По этим проволочкам при работе зеркала течёт магия?

— Да, слабые либо сильные электромагические разряды, в зависимости от контура, — подтвердила Старлайт.

— Электромагические? — переспросила метеоролог. — Точно не какая-то высшая магия?

— Высшая магия происходит в комбинациях рун, — растолковала Старлайт. — Но для взаимодействия между собой руны соединены проводниками, по которым течёт обычная электромагия. Руны обмениваются между собой электромагическими импульсами.

— И ты знаешь, какой импульс какая руна должна давать? — продолжала спрашивать Саншайн.

— Ну-у… я ещё не во всех рунах тут разобралась, но в основном — да.

Пегаска надела накопытные зажимы, в которых обычно занималась точными работами, вроде пайки радиосхем, включила осциллограф, взяла провода с острыми наконечниками-щупами и приложила их к золотым проволочкам по обе стороны от одной из рун. На экране осциллографа отобразился сигнал характерной формы.

— Это правильный сигнал? — спросила метеоролог, не оборачиваясь.

Не услышав ответа, она всё же обернулась. Старлайт и Санбёрст стояли в полной тишине, раскрыв рты.

— Вот же сено… — произнесла, наконец, сиреневая единорожка.

Санбёрст нагнулся и молча несколько раз постучал лбом о край стола, стараясь, впрочем, не зацепить столешницу рогом.

— Чувствую себя полным идиотом… — пробормотал единорог.

— Так что, сигнал-то правильный? — переспросила Саншайн.

— Да-а… — слабым голосом произнесла Старлайт.

— Вот же Дискорд! — выругался Санбёрст. — Какого сена мы не попробовали это раньше?

Сверкнула белая вспышка телепорта.

— Дураки потому что! — ехидно произнёс Дискорд, материализовавшийся в радиокомнате. — И перестаньте поминать меня всуе! Упс! Какого сена!..

Старлайт, напуганная его внезапным появлением, чисто машинально кастанула какое-то заклинание, и теперь Дискорд, уменьшившийся до размеров катушки ниток, оказался внутри прозрачного стеклянного шара.

— Лихо, — приглушённым голосом констатировал дух Хаоса. — Может быть, выпустишь меня отсюда?

— А вот не надо внезапно появляться и пугать честных пони! — ответила Старлайт, новым заклинанием убрав стеклянный шар.

— М-да-а… — задумчиво произнёс Дискорд, увеличиваясь до обычного размера… — Никак не ожидал, что меня может так подловить обычная единорожка. Моё уважение, — он щелчком пальцев сотворил у себя на голове цилиндр в цветах шутовского колпака, приподнял его и медленно растворился в воздухе.

— Ты сумела поймать Дискорда? — изумился Санбёрст. — Духа Хаоса?

— Очень не люблю сюрпризы, — буркнула Старлайт. — Особенно дурацкие. Так на чём мы остановились, когда этот клоун нас перебил?

— На сигналах, которыми обмениваются руны, — напомнил Санбёрст. — Никак не ожидал, что магическую схему можно отлаживать и настраивать тем же способом, что и радио!

— А как соединяются проволочки с рунами? — спросила Саншайн.

— Обычно пайкой. Там специальный припой, серебряный, — пояснил оранжевый единорог.

— Тогда, если у меня будет схема и припой, я, скорее всего, смогу их спаять, — Саншайн взяла паяльник и помахала им для убедительности. — Так, а ещё вопрос. Старлайт, как устроена руна? Это же, наверное, не просто кусочек золота или серебра хитрой формы?

— Эм-м… погоди.

Старлайт покопалась телекинезом в своей седельной сумке и вытащила маленькую деревянную коробочку. Поставила на стол и открыла крышку. В коробочке оказался рунный талисман — несколько рун, заключённых в ажурную золотую оправу.

— Э-э… Выглядит как рунная печать, только золотая.

— Это и есть рунная печать, — пояснила Старлайт.

Единорожка повернула талисман обратной стороной вверх. Она выглядела так же, как лицевая, только зеркально.

— В руны обычно вплавляется материал, хорошо проводящий магию, например, серебро, — рассказала Старлайт. — Материал руны — камень или кристалл, покрытый сверху тонким слоем золота. Или серебра. Также можно вырезать руну прямо в кристалле и осадить золото или серебро на её поверхность. Это тоже работает.

— Эм-м… А магия как туда закладывается?

— Маг-артефактор располагает руны на поверхности артефакта, соединяет их проволочками и специальным заклинанием встраивания проецирует на них рунную печать, действие которой хочет реализовать в артефакте, — растолковал Санбёрст. — Золотые или кристальные руны — только носитель магии, закрепляющий её. Магия работает в самой печати, даже если она просто спроецирована в воздухе. Но такая проекция недолговечна. Если маг хочет, чтобы заклинание работало долго, он должен в чём-то его закрепить. Вот артефакт и закрепляет печать.

— Так… — Саншайн добросовестно пыталась вникнуть в совершенно незнакомую для неё область, видя в работе артефакта очевидные аналогии с привычными ей радиосхемами. — А как вы составляете заклинание?

— Ну… это сложно объяснить, — Санбёрст замялся.

— Да говори как есть! — досадливо вмешалась Старлайт. — В общем, есть великое множество комбинаций различных рун, подобранных и наработанных поколениями магов. Довольно много комбинаций, как считается, подобрал Старсвирл, потому его и считают величайшим из магов древности. Также немало комбинаций приписываются авторству Кловер Мудрой, ученицы Старсвирла. Новую комбинацию рун подобрать сложно, поскольку множество комбинаций уже подобраны. При этом комбинация должна ещё делать что-то полезное, в идеале — именно то, что требуется магу. Просто так насовать кучу рун и ожидать, что выйдет что-то путное — не получится, нужно знать, как взаимодействуют между собой разные комбинации, какими сигналами они обмениваются и какой сигнал получается на выходе из каждой комбинации, подходит ли он в качестве входного сигнала для следующей. Опять же, чем больше рун участвует в комбинации, тем сложнее предугадать её действие. Потому принцесса Твайлайт и стала аликорном, когда завершила незаконченное заклинание Старсвирла, подобрав недостающие комбинации. Большая часть общеупотребительных рунных печатей достаточно простые, потому что разработаны в глубокой древности.

— На самом деле, основная заслуга Старсвирла в том, что он подобрал комбинации рун, осуществляющие логические операции — так называемые рунные «И», «ИЛИ» и «НЕ», — добавил Санбёрст. — Кловер Мудрая изобрела на их основе триггер, что позволило хранить состояние. До Старсвирла рунные комбинации работали только последовательно, заклинание выполняло заложенную в нём задачу и завершалось, как молния, которая раскалывает дерево и уходит в землю. Благодаря открытиям Старсвирла и Кловер появилась возможность разрабатывать сложные заклинания со встроенной логикой. Например, заклинание проверки чейнджлингов сначала проверяет по целому ряду признаков, является ли объект чейнджлингом, осуществляя цепочку проверок, и если да, то срабатывает комбинация рун, оглушающая чейнджлинга электромагическим импульсом и срывающая его маскировку.

Правда, некоторые учёные считают, что Старсвирл на самом деле не сам открыл эти логические комбинации, а прочитал про них в какой-то древней книге, — уточнил Санбёрст. — Но даже если и так, то именно он ввёл логические операции в заклинаниях во всеобщее употребление. Его трактат «Логика в заклинаниях» стал настоящим откровением для магов того времени и до сих пор считается каноническим сочинением, обязательным к изучению на уроках магии.

— М-м… Я всё-таки пока не понимаю, как руны работают, — задумчиво произнесла Саншайн. — Вот, например, руна, — она показала зажатым в накопытном зажиме карандашом на одну из рун в талисмане. — В неё какой-то сигнал входит, и на выходе получается другой сигнал. А что внутри руны с сигналом происходит?

— А этого никто не знает, — развёла передними копытцами Старлайт. — У учёных существует мнение, что об элементарных рунных операциях — что делает с сигналом каждая отдельная руна — пони узнали в глубокой древности эмпирически, методом проб и ошибок. И никто пока не может понять, что происходит с сигналом внутри отдельной руны.

— С глубокой древности известен основополагающий трактат «Magia Runica», в современных переводах с древнеюникорнийского обычно называемый «Основы рунной магии», — добавил Санбёрст. — Изначально он был написан на праюникорнийском, это очень древний язык единорогов, и впоследствии, задолго до Старсвирла, переведён на древнеюникорнийский. Трактат по сути представляет собой справочную таблицу, показывающую, какой сигнал в какую руну подаётся на входе и что с ним получается на выходе. Вся рунная магия и артефакторика издревле на этом трактате и основывалась.

— То есть вы вообще не знаете, что происходит внутри каждой руны? — изумилась Саншайн. — Как же вы тогда её делаете?

— Так и делаем, — пояснила Старлайт. — В трактате «Magia Runica» помимо справочной таблицы были описаны способы изготовления рун для артефактов. Бесчисленные поколения единорогов следовали им, и у них всё получалось.

— Охренеть… — метеоролог натурально обалдела. — «Бесчисленные поколения единорогов» повторяют, как попугаи, одни и те же действия, не имея понятия о том, что именно приводит к желаемому результату?

— Одно из величайших наставлений Старсвирла звучит так: «Работает? И не трогай его», — усмехнулся Санбёрст.

— М-де… с этой вашей магией всё намного хуже, чем я опасалась, — пробормотала Саншайн. — Так. А если повреждённые руны из рамы аккуратно телепортировать, а потом вставить новые на их место?

— Извини, но это выше моих сил, — Старлайт сокрушённо развела копытцами. — Я умею телепортировать предметы, но не с такой точностью. Для такой работы нужна телепортация, по точности равная телекинезу Рэрити.

— Во! Не обязательно телепортировать, — просияла метеоролог. — Можно же телекинезом вытащить, а потом тем же телекинезом новые обратно вставить? Или нет?

— Ну-у… реально такого никто не пробовал делать, — покачал головой Санбёрст. — Есть риск убить зеркало окончательно. Например, если при этом оборвутся соединительные проволочки, а мы не заметим, где они оборвались. Или если новые руны не будут совпадать по резонансным частотам со старыми.

— Не хотелось бы… Стоп! Что ты сказал про резонансные частоты?

— Каждая руна при изготовлении получает свою частоту магического резонанса, — пояснил Санбёрст. — Одна и та же руна, одного и того же размера, но сделанная разными артефакторами, может получить при изготовлении разную резонансную частоту. Если резонансная частота новой руны не будет близка к частотам других рун в надписи, надпись, как элемент магической схемы, либо не заработает вовсе, либо будет работать непредсказуемо. При этом точно определить резонансную частоту руны магическими средствами часто бывает очень сложно. Для того и были разработаны диагностические заклинания, они автоматически подстраиваются под частоту исследуемой рунной схемы. Обычно все руны в артефакте создаются одним магом, по одним и тем же привычным ему магическим приёмам, и потому имеют близкие частоты. Но если маг при создании руны ошибся, или его отвлекли, то что-то может пойти не так, и тогда артефакт не заработает.

— Та-ак, погоди-ка.

Саншайн снова приложила щупы осциллографа к проволочкам возле одной из рун, и на экране появился график сигнала.

— Смотри, Стар. Если мы подадим этот сигнал на радиосхему и будем подстраивать частоту работы колебательного контура, мы сможем настроиться в резонанс и определить резонансную частоту каждой руны!

Старлайт и Санбёрст ошарашенно переглянулись.

— Ты можешь определить резонансную частоту руны? — переспросила Старлайт. — С какой точностью?

— Ну-у… ещё точно не знаю, надо пробовать, — ответила пегаска. — Если смешать два сигнала почти равной частоты, то получится низкочастотное биение — я так на маяке радио отлаживала на слух с точностью до пол-октавы. Если у меня будет высокоточный откалиброванный генератор, то думаю, я смогу замерить частоту резонанса с точностью где-то до сотых долей свирла.

— Да ладно?! Это более чем достаточно! — обрадовалась Старлайт. — Можем сегодня попробовать?

— Ну… да, — кивнула метеоролог, покосившись на осциллограф. — Мне только надо намотать несколько катушек разной индуктивности, чтобы исследовать разные диапазоны, найти кондёр с переменной ёмкостью и спаять контуры.

— Санни, чтобы ты понимала значимость этой задачи, — пояснил Санбёрст. — Маги Эквестрии уже десятки поколений бьются над её решением. Ещё никому из них не удавалось определить резонансную частоту руны или рунной схемы хотя бы с точностью до одного свирла. Если нам это удастся, это будет научный прорыв столетия!

— Тогда погодите, — метеоролог решительно достала моток медной проволоки. — А лучше помогите намотать катушки. Мне ещё генератор паять.

—=W=—

После нескольких часов работы пони подготовили несколько катушек, чтобы сделать из них колебательные контуры. Одним контуром не получалось перекрыть весь диапазон частот. Саншайн подсоединяла катушки к конденсатору переменной ёмкости не пайкой, а через клеммы, чтобы быстрее их менять. Генератор спаяли из деталей, позаимствованных из одного из старых передатчиков ещё со времён работы на маяке. Колебательный контур подключили к стрелочному частотомеру.

— Сначала проверим на работающей руне.

Пегаска приложила щупы на проводах осциллографа к проволочкам, а Лира, усевшись за стол, осторожно крутила телекинезом конденсатор, глядя на стрелку прибора.

— Что-то не движется твоя стрелка, Санни, — пожаловалась единорожка.

— Возможно, не попадаем в диапазон, — успокоила её Саншайн. — Просто подключи другую катушку.

Лира уже привычно открутила винты на колодке и прикрутила следующую катушку. Обучаясь работе с радиостанцией, она научилась и этому. Чтобы подключить микрофон и динамики к рации, приходилось каждый раз возиться с отвёрткой.

— Давай, пробуем.

Старлайт в это время скастовала диагностическое заклинание на раму зеркала, и они с Санбёрстом внимательно наблюдали, ожидая, когда оно засветится.

Лира снова покрутила регулируемый конденсатор, и вдруг стрелка прибора прыгнула к правому концу шкалы.

— Есть! Кажется, поймали!

— Угу-у… — Старлайт тут же записала показание частоты с другого прибора. — Давайте теперь проверим проецирующие надписи.

Саншайн поочерёдно прикасалась контактными щупами к проволочкам, соединяющим руны с остальной схемой, подключив один из щупов на «землю». Лира подстраивала частоту контура. За несколько минут им удалось определить частоту, на которой работали проецирующие надписи зеркала. Метеоролог ожидала, что частота будет близка к той, на которой они в последний разговаривали с человеком, но, как оказалось, она отличалась, и заметно.

— Странно, я думала, что зеркало тогда среагировало именно на нашу новую частоту, — пробормотала пегаска.

— Скорее всего, так и было, — подтвердила Старлайт.

— Так частоты не совпадают!

— Это запросто. Разные контуры магической схемы могут работать на разных частотах, — пояснила единорожка. — Тем более, у такого сложного артефакта с несколькими контурами. Мы можем попробовать определить частоту каждого контура и выяснить, какой из них среагировал.

Саншайн принялась снова пробовать щупами магические контуры, на которые указывала ей Старлайт, а Лира подстраивала частоту. Им пришлось ещё несколько раз переключать катушки, прежде чем они выяснили частоты всех контуров зеркала. В процессе Старлайт ещё несколько раз использовала разные заклинания диагностики. Санбёрст записывал их показания.

Когда пони закончили исследование, он аккуратно переписал всё в лабораторный журнал, и они вместе со Старлайт углубились в анализ полученных данных.

— Да, вот теперь многое прояснилось, — заявила сиреневая единорожка через несколько минут. — В общем, на частоте предыдущего передатчика работает один из промежуточных контуров магосхемы зеркала. На высокой частоте нового передатчика работает основная схема магопитания, та, что собирает рассеянную магию и запитывает все контуры. Проекционная система, которая погорела, работает на одной из частот, которые мы пробовали, ниже высокой, но выше первоначальной. Теперь надо придумать, как сделать новые руны вместо сгоревших и как заменить, да чтобы ещё и работало.

— Это исследование вполне тянет на научную статью в «Журнале магических исследований», — заметил Санбёрст.

— Так пиши! — немедленно заявила Старлайт. — И не забудь вписать Саншайн как главного автора открытия! Но вообще нам надо испытать технологию не только на зеркале, а на нескольких артефактах. Чтобы эксперимент был корректным.

Санбёрст и Старлайт сели писать статью, но постоянно обращались с вопросами к пегаске. В итоге ей пришлось сесть рядом с учёными и внимательно следить, чтобы они не наделали ошибок в описании незнакомой для них сферы технологий.

—=W=—

К вечеру пришли Доктор Хувс с Динки и Голден Харвест. В новом здании была оборудована отлично оснащённая фотолаборатория. Фермерша приходила, чтобы пообщаться с друзьями, а заодно проявить плёнку или напечатать собственные снимки. Узнав, что исследователи работают над восстановлением зеркала, Голден сразу сообразила, что им может снова понадобиться помощь с фотографией.

За несколько минут до начала радиосеанса прибыла принцесса Лу́на в сопровождении лейтенанта Дип Шедоу и пары ночных гвардейцев. Пони, как обычно, склонились в поклоне. Гвардейцы отсалютовали в ответ.

— Здравствуйте, всепони! — поприветствовала присутствующих Её высочество. — Встаньте. МЫ здесь не аки правительница, а в качестве исследователя.

Сопровождавшие Лу́ну бэтпони положили перед столом с радиостанцией подушку, и Госпожа Ночи с удовольствием на неё уселась. Доктор Хувс передал принцессе разработанные им чертежи раскрывающегося снаряда для «телекинетического метателя» с сеткой внутри.

— Обратите внимание, Ваше высочество. Стенки капсулы состоят из восьми пластинок, в сложенном состоянии они образуют цилиндр и удерживаются дном снаряда и головным обтекателем. Когда снаряд подлетит к Тиреку, таймер в головном обтекателе инициирует небольшой вышибной заряд. Обтекатель и днище снаряда отделяются, а пластинки стенок разбросает в стороны внутренним давлением и набегающим потоком воздуха. Сетка уложена внутри и прикреплена к пластинкам стенок. Соответственно, разлетающиеся пластинки сами развернут сетку и послужат грузиками на краях.

— Вельми хитроумна твоя идея, — одобрила Лу́на. — Передадим МЫ чертежи сии в изготовление завтра же.

Санбёрст в свою очередь доложил Её высочеству о предложенном Саншайн способе определения резонансной частоты магических схем. Лу́на очень заинтересовалась:

— Покажи НАМ сей способ после сеанса связи. Ежели будет он универсальным, годным не только для сего зеркала, сие будет великий прорыв в артефакторике.

— Конечно, Ваше высочество, всё покажем, — заверила Саншайн, включая приёмопередатчик.

— Прибыли МЫ сегодня, чтобы предложить человеку Андрею провести эксперимент, — продолжила Лу́на. — Ежели, конечно, он согласится.

Метеоролог установила связь, человек ответил привычным 59, затем голосом:

— Слышу вас громко и чисто. Готовы принимать информацию?

— Да, готова включить запись, — ответила Саншайн.

— Включайте.

На этот раз человек передал больше десятка страниц. Каждая передавалась на высокой частоте в считанные секунды. По окончании передачи Старлайт и Саншайн запустили на печать принятую информацию. Принцесса обратила внимание, что теперь изображение на бумаге печатается более тёмным цветом.

— Теперь вы уже не молоко используете? — поинтересовалась Лу́на.

— Нет, Ваше высочество. В MIT нам посоветовали смесь лукового сока и экстракта серебролистника, — доложил Санбёрст. — Вот, как раз пробуем.

— Похоже, поездка в Мэйнхеттен прошла удачно?

— Благодаря вашему королевскому мандату, Ваше высочество.

Саншайн рассматривала вылезающие из принтера таблицы.

— А что вы нам прислали сегодня? — спросила она в микрофон.

— Это периодическая система элементов и химический состав разных жаропрочных и высокопрочных легированных сталей, — ответил человек. — Данные из стандартов и справочников.

Доктор Хувс подошёл ближе и тоже посмотрел на печатающийся лист.

— Ого! Это ценнейшие сведения для эквестрийской металлургии, и для науки в целом, Ваше высочество. Насколько я знаю, периодическая система элементов в Эквестрии ещё не разработана, а она крайне важна для химии, металлургии и других наук, связанных с химией.

Принцесса слегка нагнулась к микрофону:

— Здесь Лу́на. МЫ снова благодарим тебя, Андрей. Доктор Хувс говорит, что сии таблицы и сведения в них очень важны. Надобно будет обсудить их с нашими учёными.

— Здравствуйте, Ваше высочество, — ответил человек. — Рад быть полезен.

— Хотим МЫ предложить тебе провести один эксперимент, ежели ты согласишься?

— Какой эксперимент, Ваше высочество?

— Возможно, ты знаешь, что МЫ можем входить в сны и общаться в них с тем, кто видит сон? — спросила Лу́на. — Обычно МЫ охраняем от кошмаров сны подданных наших. Но доступны НАМ сны и обитателей иных миров. Ежели ты не будешь против, хотели бы МЫ побывать гостьей в твоём сне. Но только ежели ты сам того захочешь.

— Э-э… — далёкий собеседник, судя по голосу, был изрядно ошарашен. — Я не против. Но в нашем мире более восьми миллиардов человек. Едва ли у Вас получится найти именно мой сон. Да и смежных миров, судя по всему, может оказаться не два и не три.

— Такое вполне вероятно, — согласилась принцесса Ночи. — Но ты можешь подать НАМ знак. Позови НАС мысленно, когда будешь засыпать. Обычно МЫ слышим такой зов. И ещё, поелику ты находишься в ином мире, для страховки, можешь ли ты, ложась спать, запустить на воспроизведение по радио какой-то повторяющийся сигнал, и заранее дать НАМ его послушать?

— Да-а… конечно… Только мне нужно немного времени, найти что-то подходящее, — ответил человек. — У нас тут много музыкальных радиостанций, эфир очень сильно забит.

— Конечно, мы подождём, — ответила Лу́на. — Мы все, не только МЫ.

Несколько минут из динамиков доносились разные музыкальные и не очень музыкальные звуки, невнятное бормотание, затем послышалась довольно характерная мелодия, исполняемая как бы тональным писком.

— Вот. Это MIDI-файл, такое музыкальные радиостанции точно передавать не будут, — пояснил человек. — Запущу эту мелодию на воспроизведение. Только вот я прямо сейчас не засну, если даже лягу. В лучшем случае — часа через четыре. Столько времени у нас сеанс не продержится. Лучше его сейчас прервать и попробовать ещё раз, через четыре или пять часов. Я перед сном включу радио на передачу. Вам сейчас лучше выключить свою аппаратуру, пока частота снова не уплыла. По логам я вижу, что она всё ещё плывёт, хотя и заметно меньше.

— По логам? — переспросила Саншайн. — Вы ведёте дневник?

— Не я, программа на компьютере постоянно мониторит частоту и записывает данные. У меня радио подключено к компьютеру.

— Хорошо. Тогда мы сейчас отключаемся. У нас всё равно очень много нужно печатать. До связи!

— До связи! — послышалось из динамика, и затем наступила тишина.

Метеоролог выключила аппаратуру.

— Мы сегодня впервые закончили сеанс без обрыва связи, — заметила Лира.

— Да, но и говорили только несколько минут. Но человек прав, мы не знаем, почему плывёт частота, поэтому лучше попробуем включить радиостанцию из «холодного» состояния, — пояснила Саншайн. — Давайте пока распечатаем то, что Андрей прислал.

Динки уже пристроилась рядом с принтером, подкладывая в приёмник новые листы бумаги по мере печати предыдущих. Доктор Хувс что-то считал на листе бумаги, поглядывая на принтер. Санбёрст писал отчёт. Голден Харвест приготовила угощение на всех, включая бэтпони из охраны принцессы. Лира и Старлайт обсуждали возможные варианты ремонта зеркала, принцесса Лу́на напомнила Саншайн:

— Покажи НАМ, как вы меряли частоту магической схемы?

— А, конечно!

Саншайн позвала Лиру, включила осциллограф и тот пробный колебательный контур, который они использовали при измерениях. Приложив острые концы щупов к проволочкам по обе стороны одной из рун на раме зеркала, метеоролог продемонстрировала принцессе найденный ею способ в действии.

— Сие есть великая магия, — пробормотала Её высочество. — А вы пробовали только на зеркале? Надо проверить и на других артефактах.

— Пока только на зеркале. У нас не было другого подходящего артефакта, — ответила Саншайн.

Принцесса, не долго думая, сняла телекинезом свою пейтраль с полумесяцем и положила на стол. Пегаска увидела, что по краю артефакта расположена цепочка маленьких рун. При беглом взгляде или издалека они были совершенно незаметны. Тонкие линии соединяли руны между собой.

— Попробуй, — Госпожа Ночи подвинула артефакт к Саншайн.

Метеоролог приложила щупы к линиям по сторонам одной из рун. Лира покрутила туда-сюда регулируемый конденсатор, но стрелка прибора не сдвинулась с места.

— Надо подключить другую катушку, — Лира взялась за отвёртку. — Какую, Санни?

— Э-э… Пока не знаю, мы же не знаем диапазон частот этого артефакта даже примерно, — ответила Саншайн. — Вот эту попробуем.

Им пришлось перебрать три катушки, прежде чем контур поймал резонансную частоту. Стрелка прибора отклонилась почти до упора.

— Вау! Работает! — принцесса широко улыбнулась. — Действительно работает! А почему надо менять катушки?

— Каждая катушка имеет разную индуктивность и контур с каждой катушкой перекрывает только часть диапазона частот, — пояснила Саншайн. — Катушка и конденсатор работают в паре. Если частота артефакта не попадает в диапазон, приходится менять катушку. Конденсатор переменной ёмкости у меня только один сейчас свободен. Остальные все уже использованы в схемах.

— Понятно. Пиши всё, что тебе нужно для исследований, — распорядилась Лу́на. — Найдём всё, что нужно, если оно вообще существует, — она повернулась к лейтенанту Дип Шедоу. — Всё, что нужно для исследований — сразу мне на подпись и в департамент закупок Лунного двора. Без промедлений.

Лейтенант, в присутствии принцессы старавшаяся не высовываться и не издавать даже писка, молча отсалютовала.

В ожидании назначенного времени принцесса поговорила со Старлайт и Санбёрстом о ремонте зеркала.

— Сожалеем МЫ, что были так неосторожны, — признала Госпожа Ночи. — С работающим зеркалом могли бы мы получить много больше полезных сведений. МЫ тоже подумаем над способами его починить.

Бэтпони обустроили для Лу́ны удобную лежанку из привезённых подушек, и аликорн устроилась на них, надев наушники с длинным проводом.

— В путешествии по снам участвует лишь НАШЕ сознание, тело же будет спать, — пояснила принцесса.

Время было уже позднее, и пони разошлись по домам. Остались только Саншайн и Старлайт с Санбёрстом.

Госпожа Ночи привычным усилием воли погрузилась в сон. Её сознание воспарило в информационных потоках ноосферы. Призывно звучащий сигнал по радио, как оказалось, больше мешал, и она во сне сняла наушники, полагаясь на привычные приёмы поиска. Лу́на услышала далёкий, едва слышимый зов:

— Ваше высочество, это Андрей. Сюда. Я жду Вас.

Сознание Лу́ны определило направление, непривычное, но доступное, скользнуло туда… На принцессу вдруг обрушилась лавина других голосов. Их было множество, много больше, чем Лу́на слышала обычно. Но её сознание уже зафиксировало нужный голос и сумело отфильтровать его из всего хора голосов. Принцесса направила своё сознание в направлении зова.

—=W=—

2022 год н. э.

Андрей Петрович оставил компьютер и радио включёнными и запустил на зацикленное воспроизведение найденный MIDI-файл с мелодией. Заснул он быстро, с засыпанием вечером особых проблем у него не было. Проблемы могли начаться потом, если он просыпался ночью, то снова заснуть было трудно.

Снилась, как обычно, всякая ерунда. Сны Андрей Петрович, как правило, не запоминал, и просыпаясь, чаще всего не мог сказать, снилось ли ему вообще что-либо, или нет. В молодости у него бывали очень яркие, запоминающиеся, цветные сны, даже получалось несколько раз полетать во сне, но с возрастом всё стало как-то тусклее, а затем и вовсе сошло на нет.

Невнятная картина сна вдруг поменялась, теперь ему снилась его квартира, он сидел за своим столом, в привычной обстановке. Вдруг послышалось лёгкое цокание, как будто по паркету ступали сразу две пары туфелек на каблуках, а затем голос:

— Здравствуй, Андрей.

Картина сна изменилась, как будто он повернулся к двери. Принцесса Лу́на стояла в проёме двери, ведущей в прихожую, с интересом оглядывая комнату. Андрей Петрович отметил, что во сне она выглядит так же, как он увидел её в зеркале, не совсем так, как в мультфильме, и безусловно не как обычная лошадь. Тело принцессы пони было короткое, совсем маленькое в сравнении с лошадьми, ноги стройные, но не похожие на расширяющиеся книзу подпорки, как было нарисовано в мультфильме, а более схожие с ногами реальной пони, с аккуратно оформленными копытцами в красивых серебряных накопытниках. Голова и мордочка были слегка вытянутые, глаза большие, но не настолько, как в мультфильме. Грива и хвост действительно смотрелись как два облака, плавающие в воздухе и словно колеблемые невидимым ветром. В них на фоне глубокой синевы мерцали искорки, напоминающие звёзды.

— Здравствуйте, Ваше высочество.

Он попытался поклониться, во сне это было сложно сделать, вообще управлять своим телом во сне получалось плохо. Ноги как будто прилипли к полу, движения были скованными.

— Не могу Вам поклониться, тело не слушается.

— Оставь, сие есть лишнее, — ответила Лу́на. — Ты впервые в осознанном сне?

— М-м… возможно, нет, Ваше высочество, но прошлый раз если и был, то очень давно.

— Оставь церемонии. Титулования не способствуют дружеской беседе, — ответила принцесса. — Наедине и в кругу общих друзей можешь звать НАС просто Лу́на. Как у вас тесно… — пробормотала она, целиком входя в комнату.

— Наши жилища рассчитаны на прямоходящих двуногих, — пояснил Андрей Петрович.

— Ну… да… У тебя не слишком много книг… — принцесса оценивающе взглянула на книжный шкаф, потом на дверь в спальню. — Или есть ещё, в другой комнате?

— Это книги, оставшиеся от родителей. Основная библиотека в компьютере, в электронном виде, — он указал на компьютер, стоящий на столе перед зеркалом.

— Почему у тебя стол стоит посреди комнаты? — удивилась Лу́на. — Неудобно же?

— Поставил напротив зеркала, когда ваше зеркало ещё работало, и пока не убираю, вдруг снова заработает, — пояснил Андрей Петрович.

— А, понятно! Саншайн и Старлайт, кстати, сегодня сделали важное открытие, — поделилась новостью Лу́на. — Они придумали способ определения резонансной частоты магических рунных схем с помощью такой же штуки, как используется в радио. Ну, эта, катушка и кон… прости, забыли МЫ название…

— Конденсатор, — подсказал Андрей Петрович. — Вместе они составляют колебательный контур. Вообще удивительная новость, я считал, что магия — это что-то отдельное и приборами не осязаемое. У вас удивительный мир.

— Каждый мир удивителен по-своему. Высшую магию в магической схеме реализуют руны, но они обмениваются между собой электромагическими сигналами, — пояснила принцесса. — Саншайн сообразила, как замерить частоту сигнала, и даже посмотреть на его форму, этим прибором с окошечком, в котором рисуется сигнал.

— Осциллограф?! То есть она подстроила колебательный контур под резонанс магической схемы? — сообразил Андрей Петрович. — Какая умница!

— Да. Вот, ты, как специалист, сам понял быстрее НАС, — Лу́на немного смущённо улыбнулась. — Саншайн и Старлайт действительно умницы, это величайшее открытие в области магии на моей памяти. Тебя что-то беспокоит? Я чувствую твоё смущение.

— Я не знаю, можно ли как-то угостить вас во сне, Ваше высочество… прошу простить за не лучший приём… очень скованно себя ощущаю.

— Оставь это «высочество» и не смущайся. В осознанном сне можно делать всё что угодно, что только может представить твоё воображение, но не во всём есть смысл, — пояснила Лу́на. — Нет смысла в угощении, если нельзя почувствовать вкус и ощутить сытость.

— Логично… да.

— Посему не трать время, лучше покажи НАМ ту книгу, что досталась тебе в наследство, — попросила Лу́на.

— С удовольствием, но… а как?

— Представь, что ты берёшь её с полки или где там она лежит, — подсказала принцесса.

Картина во сне снова изменилась, как будто Андрей Петрович повернулся к книжному шкафу. Старинная книга словно сама собой оказалась у него в руках.

— Можно взглянуть?

Он снова увидел Лу́ну, как будто повернулся к ней.

— Конечно.

Книгу окутало светящееся синее облачко, и она повисла перед Лу́ной.

— Ого-о, какая редкостная книга! — принцесса с удивлением смотрела на обложку, украшенную четырёхконечной звездой в круге, исписанном извилистыми рунами.

— Вам знаком этот язык?

— Отчасти. Сестра НАША знает его лучше, — ответила Лу́на. — Язык сей называется «инитиумнарский». На сём языке говорили и писали древние существа, именовавшие себя демикорнами. Были они в древности защитниками пони, но почти все сгинули в великой битве с Хаосом. Тогда же погибла и их богиня.

Принцесса, не выпуская книгу, создала прямо в воздухе объёмное изображение существа, отчасти похожего на гибрид огромной лошади с драконом, красного цвета, с рогом и четырьмя крыльями:

— Так выглядела их богиня, тогда её называли Алым Мастером или Алой Луной. Она была огромного роста и обладала очень большой магической силой. Народ хаски, живущий в Северных горах и в долине Кристальной Империи, называл её «Шагающее Пламя».

— Ничего себе! И Вы можете прочитать, что здесь написано?

— Я могу разобрать только отдельные руны, но сам язык знаю плохо. Их язык был очень сложным, каждая руна могла означать как звук, так и целое понятие, — ответила Лу́на. — Вот эти несколько рун складываются в слово «Тайны», но прочитать надпись целиком я не могу, — она раскрыла книгу. — О-о, интересно. Внутри книга написана на древнеюникорнийском. Это язык, на котором говорили жители Юникорнии, древнего королевства единорогов.

— Я полистал книгу, там дальше есть и страницы, написанные теми же рунами, что на обложке, — подсказал Андрей Петрович. — Выглядит так, будто страницы из разных книг склеили вместе в одной обложке.

Принцесса пролистала книгу:

— Да, точно. Первая часть — это аэтаслибрум Жизни. Легендарная древняя книга, по преданиям, способная лечить любые болезни, возвращать молодость и воскрешать мёртвых. Именно воскрешать, а не поднимать зомби. Её ценность невозможно себе представить, — Лу́на долистала до страниц, исписанных извилистыми рунами. — Как интересно! А эти страницы не рогописные, они напечатаны. Похоже, кто-то вклеил аэтаслибрум без обложки в древнюю книгу демикорнов, заменив обложку на более объёмистую. О-о… смотри, здесь текст на двух языках — инитиумнарском и древнеюникорнийском! Его я могу прочесть! — принцесса увлечённо листала книгу. — Нет… не всё так просто. Кто-то перевёл на древнеюникорнийский только отдельные страницы книги. Но и они имеют огромную ценность! Вот здесь, например, описано, как демикорны создавали свои артефакты!

— Артефакты? — переспросил Андрей Петрович.

— Да. Они сами не обладали магией и носили множество магических артефактов, которыми пользовались в повседневной жизни, — пояснила Лу́на. — Я тогда была маленькой и не очень помню подробности. Во взрослой жизни я с демикорнами встречалась мало, и предпоследняя встреча оказалась малоприятной… После неё я оказалась на луне. М-м… не будем об этом.

— Предпоследняя? — уточнил Андрей Петрович. — То есть после возвращения с луны у вас была ещё одна встреча?

— Да… как минимум, одна из них уцелела. Несмышлёная кобылка, но одарённый артефактор, — ответила Лу́на. — Я дала ей патент Королевского артефактора Эквестрии. Но она покинула Кантерлот, и я потеряла её из виду. Да, вот она могла бы помочь прочесть эти страницы… Сестра тоже может, но… я даже не знаю, стоит ли ей это показывать.

— Погодите, Ваше высочество. Вместе с книгой я получил в наследство ещё вот эту штуку.

На ладони Андрея Петровича сам собой появился загадочный стальной шарик, стоило ему о нём подумать. Руна на его кнопке светилась голубым светом. Он представил, как будто нажимает пальцем на кнопку. Шарик раскрыл лепестки, и из него послышался певучий голос, произносящий слова на неизвестном языке.

— Да, — подтвердила принцесса. — Это тоже артефакт демикорнов. Такие шарики записывали голосовые послания или музыку. Я не знаю их язык настолько, чтобы понять, что говорится в этой записи.

— Гм… Но как их артефакты и эта книга могли попасть из вашего мира в наш?

— Это пока загадка, — признала Госпожа Ночи.

— Ваше высочество… Лу́на… Я хотел бы передать эту книгу в Эквестрию. Вы можете забрать её с собой? — спросил Андрей Петрович. — Мне она бесполезна, я всё равно не могу её прочитать.

— МЫ были бы очень благодарны за этот дар, дорогой Андрей, — улыбнулась Лу́на. — К сожалению, сейчас МЫ не можем забрать книгу. Сейчас твоё тело мирно спит в кровати, а НАШЕ — тоже спит на подушках в радиокомнате Саншайн в Понивилле. Книга же в реальности лежит на полке. Всё, что мы с тобой сейчас видим — это не более чем иллюзия, созданная твоим и НАШИМ воображением в осознанном сне. Ты листал книгу, и лишь поэтому МЫ можем читать её, потому что глубинные слои твоей памяти воспроизвели в иллюзии некоторые её страницы, пусть и с ошибками, — пояснила принцесса. — Но во сне невозможно создать материальный предмет или перенести куда-либо реально существующий предмет.

— Жаль… — пробормотал Андрей Петрович.

— Мы работаем над возможностью создать портал между нашими мирами, — рассказала Лу́на, листая книгу. — Твайлайт Спаркл, наша младшая принцесса, сейчас ищет портал в Кристальной Империи, чтобы изучить, как он работает, и, возможно, тогда нам удастся создать свой портал. Если мы добьёмся успеха, мы сможем встретиться у портала. Может быть, ты даже сможешь посетить Эквестрию, а пони смогут побывать в вашем мире. Но боюсь, это может стать возможным ещё не скоро.

— Ваше высочество… Для пони посещение нашего мира может быть смертельно опасно, — предупредил Андрей Петрович. — В нашем мире нет других разумных, кроме людей. Любое существо на четырёх ногах воспринимается у людей как животное, не обладающее разумом. Если пони переправятся в наш мир и попытаются выйти на контакт с первым попавшимся человеком — это может для них кончиться или смертью, или попаданием в секретные лаборатории, и ещё неизвестно, что из этого может оказаться хуже.

— Но ты же не воспринимаешь эквестрийских пони как животных? — удивилась Лу́на. — Почему другие люди так думают?

— Другие люди о вас не знают, и потому могут принять вас за животных. Если вы заговорите с ними, они примут вас за пришельцев, злобных инопланетян, это может быть ещё хуже. Тематика агрессивных инопланетян эксплуатируется в нашей масс-культуре. Люди в массе своей не отличаются критическим мышлением.

Я впервые говорил с пони по радио, думая, что это девушка балуется, отыгрывая пони в ролевой игре, — рассказал Андрей Петрович. — И только после нескольких сеансов связи я увидел Саншайн и Лиру, когда вдруг заработало зеркало. Кстати, что с ним? Почему оно не работает?

— По НАШЕЙ вине… — Лу́на вздохнула. — МЫ были неосторожны и случайно его испортили. Сейчас Санбёрст и Старлайт пытаются найти способ его починить. Да! МЫ ещё раз благодарим тебя за предупреждение о Тиреке. Он очень опасен. И твоя идея с телекинетическим метателем очень нам помогла.

— Вы его ещё не нашли?

— Ищем. Он хорошо спрятался… О! Смотри! — Лу́на повернула иллюзию книги разворотом к собеседнику. — Здесь написано, что демикорны делали свои артефакты, вковывая магическую схему между слоями металла.

— Интересно! У нас была такая древняя технология — пластины твёрдой и мягкой стали многократно проковывали вместе, получая гибкий и прочный клинок из множества слоёв, — вспомнил Андрей Петрович. — Тогда металлургия была не так развита, как сейчас, плавить сталь с нужными свойствами ещё не умели.

— Да, кажется, эти технологии похожи, — кивнула Лу́на. — Даже то, что МЫ здесь подсмотрели, в созданной твоим воображением иллюзии книги, уже нам очень поможет. Ты несколько раз упоминал компьютер. Это ведь он, на столе?

— Да, вот этот ящик — непосредственно сам компьютер, а экран перед ним — устройство для отображения информации — монитор.

— Можешь объяснить, как он работает? — спросила принцесса.

— Это очень сложно. Современный компьютер — результат более семидесяти лет работы миллионов людей, — ответил Андрей Петрович. — В общем-то, изначально компьютер — это машина, которая умеет очень быстро считать и проводить логические операции. Вся его работа строится на них. Вам бы поговорить с Дмитрием. Он — программист и лучше разбирается в компьютерах. Я всё же больше пользователь. По образованию я — инженер, но занимаюсь машиностроением, а не компьютерами.

— Твоя помощь неоценима! — улыбнулась Лу́на. — Тот список рецептов стали, что ты прислал сегодня, и периодическая таблица элементов продвинут науку Эквестрии на десятилетия! Вызовем МЫ из Мэйнхеттена учёных наших, чтобы они смогли задать тебе вопросы и оценить, чего ещё нам не хватает. Всё же, хотя бы коротко, расскажи, как работает этот ваш компьютер. Откуда берётся та бездна сведений, которая в нём хранится?

— Если очень коротко — множество компьютеров по всему миру объединены в единую информационную сеть, мы называем её Интернет, — пояснил Андрей Петрович. — Сам по себе компьютер может многое, но при подключении к сети он может запрашивать информацию с других компьютеров и показывать её пользователю. Информацию в сеть выкладывают сами же пользователи. Их миллиарды по всему миру. В этом основная сила и преимущество сети. Миллиарды компьютеров по всему миру постоянно обмениваются информацией. Для быстрого обмена информацией используются оптоволоконные линии связи.

— Опто… что это такое? — переспросила принцесса.

— Оптическое волокно — это вроде провода, но вместо меди используется тончайшая стеклянная трубочка с кристаллической сердцевиной. Такая тонкая, что может гнуться как провод. По оптоволокну передаётся световой сигнал. Свет быстро-быстро мигает, и таким образом передаёт информацию.

— О, как интересно! То есть вы тоже используете кристаллы?

— Да, но у вас они используются намного шире, как я понял.

— А ты можешь передать нам технологию изготовления этого… оптоволокна? — попросила Госпожа Ночи. — У меня тут мелькнула идея. Мы могли бы тоже попробовать передавать по нему послания! Может быть, даже передавать заклинания! Заставить заклинание мигать светом, передавая сообщение кодом Хорсе может даже жеребёнок. Это заклинание очень простое, жеребята иногда играют так по вечерам, когда стемнеет.

— Я найду описание технологии и передам вам, — пообещал Андрей Петрович. — Но технология очень непростая, там используются высокие температуры под две тысячи градусов, чтобы кристаллизовать смесь газов внутри стеклянной трубки, а затем растянуть её. Очень сложно обеспечить необходимую прозрачность кристаллической сердцевины, чтобы сигнал не затухал с расстоянием.

— Как у вас всё сложно… — посетовала Лу́на. — И как отстала Эквестрия… Принцесса Твайлайт поставила вопрос о модернизации эквестрийской экономики. Она высчитала, что у нас снижается рождаемость, и считает, что одна из причин — в неэффективности транспорта. А МЫ думаем, что информационная отсталость — не менее важная причина.

— Вы сами знаете, Ваше высочество, что экономика — очень сложная система, в которой всё взаимосвязано, — осторожно поправил Андрей Петрович. — Любые меры по оживлению экономики желательно предпринимать комплексно. Иначе, подправляя в чём-то одном, можно легко увлечься и создать перекос в другом.

— Ты прав, — согласилась принцесса. — Нам очень пригодился бы передовой опыт вашего мира. Если бы мы смогли создать портал и пригласить тебя в Эквестрию, чтобы поделиться знаниями, ты бы согласился? Может быть, твой друг Дмитрий согласится тоже?

— Это была бы большая честь для нас обоих, Ваше высочество, — ответил Андрей Петрович. — Но, если рассматривать именно передачу знаний, куда эффективнее было бы нам оставаться здесь. Тут мы можем искать в интернете информацию и передавать вам. Если бы у вас были свои компьютеры, совместимые с нашими, можно было бы подумать о том, как соединить их, например, по радио или ещё каким-то способом, чтобы подключить их к нашей компьютерной сети.

— У нас в Сталлионграде делают компьютеры, — вспомнила Лу́на. — Надо будет посоветоваться с ними.

— Это уже хорошо, но едва ли компьютеры, разработанные в разных мирах, будут понимать друг друга, — предупредил Андрей Петрович. — Даже обеспечить частичную совместимость было бы очень полезно, но это будет трудно. Если вы сможете прислать нам информацию о том, как устроены сталлионградские компьютеры в программной части, возможно, Дмитрий как программист смог бы что-то придумать.

— МЫ тебя поняли. Спасибо большое, — поблагодарила Лу́на. — МЫ постараемся разузнать это. Сейчас НАМ пора вернуться в Эквестрию, да и тебе нужно поспать до утра спокойно.

— Я очень был рад встрече с Вами, Ваше высочество.

— МЫ тоже, дорогой Андрей. МЫ тоже. Спасибо! Сейчас МЫ сделаем так, что ты спокойно заснёшь и проснёшься утром бодрым и отдохнувшим. Спокойной ночи, НАШ друг.

Рог аликорна окутался синим сиянием, и принцесса исчезла. Андрей Петрович улыбнулся и погрузился в спокойный сон без сновидений.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Твайлайт очнулась первой из пострадавших, как и предсказывал доктор Циннамон. Вероятно, сказались и особенности физиологии аликорна, и её аналитический склад ума, пусть и не способный противостоять гипнозу древнего механизма непосредственно, но позволивший быстрее справиться с последствиями ментального воздействия, и молодой возраст.

Положительная динамика реакций наблюдалась также у Ансиент Шард и Марбл Абакулус. Доктор не без оснований полагал, что Ансиент Шард очнётся следующей, а Марбл — следом за ней.

С жеребцами картина выглядела не столь радужно. Более молодые стражники из Кристальной гвардии вроде бы показывали некоторые признаки улучшения, но им, как полагал доктор, мешала усвоенная гвардейцами привычка подчиняться, не думая.

Трое учёных пока не показывали сколько-нибудь заметных изменений в состоянии.

— В их случае, вероятно, сказывается возраст и близость к источнику воздействия, — предположил доктор в ответ на расспросы Кэйденс. — Могу лишь надеяться, что мистер Парчмент Скролл очнётся раньше других учёных, он существенно моложе мистера Бесома и академика Олд Скрипта.

Твайлайт очнулась утром, но пока всё ещё плохо соображала и не могла даже приподняться на кровати. Шайнинг Армор и Кэйденс провели у её постели несколько часов, пытаясь её покормить и ожидая, что она сможет что-то рассказать, пока доктор их не выгнал, заявив, что пациентке необходим покой.

Принц-консорт был крайне обеспокоен сообщением Дэринг Ду и Фреи Эск о пауках, заселивших часть подземелья:

— Пауки? Они опасны?

— Да, опасны, — подтвердила Дэринг Ду. — Это большие пещерные пауки. Они хищные, как все пауки, и вполне могут утащить и съесть пони.

— В городе иногда пропадают пони, — пояснил Шайнинг Армор. — Это обнаружилось не сразу. После возвращения Кристальной из небытия многих недосчитались после окончания боевых действий. Это было понятно. Но с тех пор прошло более года, а пони изредка пропадают и сейчас.

Как командующий Кристальной гвардии, я обязан заботиться о безопасности города и подданных Её высочества. Безусловно, не следовало отпускать вас в подземелье без сопровождения гвардейцев. Это мой недосмотр, и моих офицеров тоже, — принц-консорт недовольно взглянул на начальника охраны Кристального замка. — Вы внезапно отправились в комплекс, никого не предупредив. Это было неосторожно. Впредь прошу согласовывать время выходов с лейтенантом Эвклазом.

— Да, это наша вина, мы увлеклись и не предупредили охрану, — повинилась Фрея Эск.

— Хорошо. Теперь расскажите мне об этих пауках. Чего они боятся? Чем опасны? Как их можно устранить?

— Пещерные пауки — хищники, — повторила Дэринг Ду. — Они большие, размером почти с пони, иногда и больше. У них есть яд, парализующий жертву. Они нападают, кусают жертву, обматывают её паутиной и утаскивают в безопасное место, чтобы сожрать. Обычно они живут в подземных выработках и выходят на охоту ночью. Как многие ночные существа, они боятся света. И как любые живые существа, боятся огня. Они неразумные, обычные насекомые, только большие и опасные.

— То есть они могут по ночам выбираться из комплекса на поверхность? — уточнил Шайнинг Армор.

— Конечно. В подземелье они только гнездятся, — пояснила Дэринг. — Еды там нет, поэтому они вылезают наружу по ночам. Также они могут есть падаль, свежая пища для них не обязательна.

— Мы должны очистить от них подземелье, — принц-консорт был настроен решительно. — Мы не знаем, сколько выходов из комплекса в городе и вокруг него. Они могут выбраться на поверхность в любом месте, утащить любую пони, а мы не сможем им ничего противопоставить. О каком исследовании комплекса может идти речь, если он населён опасными хищниками? Обеспечивать учёных обычной охраной из нескольких гвардейцев недостаточно. Нам придётся провести полноценную военную операцию по зачистке подземных сооружений от пауков.

— Ваше высочество! — Дэринг Ду выступила вперёд. — Позвольте сопровождать ваших гвардейцев. В подземелье много других опасностей и ловушек, помимо пауков. Кроме того, гвардейцы по незнанию могут повредить или сломать какой-то ценный предмет или артефакт.

— Согласен, — разрешил принц-консорт. — Но идёте только вы. Стажёров-лаборантов оставим в лаборатории. Одного гражданского легче прикрыть, чем пятерых.

—=W=—

Храбрые исследователи подземелий, потерявшие одного из своих товарищей в неравной борьбе с древним лифтом, спустились на этаж ниже и вошли с лестницы в тоннель через такую же каменную дверь, сужающуюся в верхней части как трапеция.

— Этот уровень, похоже, не повреждён, — пробормотал Гоззо, водя фонарём по стенам тоннеля. — Хотя… ещё надо посмотреть, что там дальше.

Отряд выстроился в походный порядок: Гоззо, за ним Гуннар, потом Густав, следом двое алмазных псов, и замыкающим — Грунд. На этом уровне все двери были оснащены кнопками для открытия, и не открывались сами, если к ним подойти. Гоззо пытался открыть каждую дверь, попадавшуюся на пути. Впрочем, открывалась далеко не каждая. У многих дверей отсутствовали управляющие кристаллы.

— Кристаллы то ли украли, то ли они были кем-то разбиты, — Гоззо указал на зелёные осколки под лотками, сверкающие в пыли.

— А переставить кристалл из одной двери в другую можно? — спросил Гуннар.

— Не знаю. Можно попытаться.

Гоззо попробовал вытащить кристалл из лотка одной из дверей, но тут же поплатился. Его шарахнуло током, да так, что грифон с кудахтанием отлетел в сторону, теряя перья.

— Вот теперь ясно — переставить кристаллы нельзя, — заключил Гуннар, безучастно наблюдая за пытающимся подняться археологом.

— Видимо, потому их и разбили, — предположил Штерн, помогая Гоззо встать. — То ли пытались войти, заменив кристалл, но запасных не нашли, то ли наоборот, разбили, чтобы никто не мог войти.

За теми несколькими дверями, что удалось открыть, обнаружились научные лаборатории. Грифоны наскоро обыскивали их в поисках ценностей и других кристаллов к дверям, бесцеремонно швыряя всё мешающее на пол, но ничего, по их мнению, ценного не находили.

— Книги, склянки, инструменты, бумаги… — ворчал Гуннар, выдвигая из столов один ящик за другим. — Ни золота, ни серебра, ни драгоценных кристаллов! Потерянное время!

Отряд наёмников блуждал по тоннелям комплекса уже несколько часов. В тоннелях лабораторного этажа, как окрестил его Штерн, был относительный порядок. Если не считать многовековой пыли, осевшей на потолке и в углублениях бетонных квадратов, составлявших стены тоннелей, всё остальное было более-менее цело. Трубы вентиляции под потолком уцелели, только краска на них облупилась от времени. Кое-где из ржавых фланцев труб на стенах капала вода — в этих местах пыль превратилась в землю, на которой выросли светящиеся синие грибы.

— Оба! Грибочки! — проголодавшийся, видимо, Густав проявил к ним живейший интерес. — А их жрать можно?

— Можно, но только молодые, — ответил Штерн. — Грибочки эти нам знакомы, в наших выработках они тоже растут. Это мираж-грибы.

— А почему только молодые? — спросил Густав.

— Потому что ко времени созревания спор в них накапливаются галлюциногены, — пояснил Штерн. — Потому и мираж.

Тоннель плавно поворачивал влево. Трубы вдоль стены тоннеля на этом участке по какой-то причине проржавели больше, и под ними разрослась целая поросль мираж-грибов. Отряд прошёл ещё немного вперёд, и шедший первым Гоззо вдруг остановился. Впереди в полутьме светились голубым светом грибы. Тоннель перегораживала огромная паутина. Нити её сетки выглядели на удивление толстыми.

— Чего встал? — недовольно рявкнул Гуннар.

— Паутина… — пробормотал археолог.

— Да что ты говоришь? Наш бесстрашный Гоззо испугался паучков? — Гуннар бесцеремонно отпихнул археолога, выхватил меч, шагнул вперёд и, не задумываясь, рубанул по паутине.

Пока он стирал с лезвия прилипшие клочья паутины, впереди, за порослью светящихся грибов, засветились красные точки. Они вспыхивали группами по восемь, и их с каждой секундой становилось всё больше.

Штерн и Джемми многозначительно переглянулись.

— Да ну нахрен! — выдохнул серый пёс. Они с Джемми, не сговариваясь, развернулись, ловко прошмыгнули мимо замешкавшегося Грунда и кинулись бегом назад по тоннелю.

— Куда! А ну, стойте! — заорал им вслед Грунд. — Командир! Блохастые сбежали!

— Да насрать на них! Эти псы ещё трусливее, чем пони, — рявкнул в ответ Гуннар.

Повернувшись к Грунду, он не заметил новых участников, появившихся из-за поросли грибов.

— Командир, у нас проблемы, — Гоззо попятился, споткнулся и упал, подкатившись сзади под ноги повернувшемуся назад Гуннару.

— А? Что? — Гуннар шагнул назад, одновременно поворачиваясь, запнулся об упавшего Гоззо и полетел головой в заросли грибов.

Грибы уже созрели. Грифон при падении сшиб несколько грибов, они лопнули, и в тоннеле заклубилось облако спор.

Гуннар, отчаянно ругаясь, поднялся, и тут заметил пауков. В этот момент споры подействовали. Диаметр тоннеля был больше трёх селестиалов5,6 м — стандартный тоннель метро. Гуннар одним взмахом крыльев взвился в воздух, выкрикнув невесть где услышанный им боевой клич няпоньских киринов:

— Банза-ай!!

Размахивая мечом, командир грифонов ринулся в атаку. Густав и Грунд тоже вдохнули спор, и на них тоже подействовало.

— Встретимся в Вальхалле! — Грунд и Густав взлетели следом за предводителем и тоже кинулись на пауков, размахивая мечами. Пауки благоразумно решили не связываться с грифонами под грибами и, угрожающе шипя, попятились в тёмную глубину тоннеля. Видя, что противник отступает, доблестные грифоны преисполнились отваги и продолжили свою впечатляющую атаку.

—=W=—

Великая и Могущественная Трикси, урождённая Беатрикс Луламун, с детства не отличалась большой магической силой. Способности к магии у неё были, но вот её магический резерв оказался невелик. Трикси была хороша в создании сложных, но не слишком энергозатратных заклинаний, вроде различных иллюзий, и это её вполне устраивало. Она с успехом освоила множество различных фокусов, как с применением магии, так и без него. Изучила необходимые ей разделы химии и научилась делать фейерверки, тем более, что большинство необходимых ингредиентов можно было купить в любой аптеке.

Изготовление фейерверков — дело непростое и опасное. Некоторые из используемых компонентов, вроде серы, и продуктов их реакций выделяли достаточно мерзкие запахи, да и угроза взрыва была далеко не иллюзорной. Поэтому Трикси делала фейерверки только вдали от населённых пунктов, надевая при этом специально заказанный защитный комплект: противогаз и кольчужный фартук от осколков на случай взрыва.

Был уже поздний вечер, но Трикси готовилась к выступлению в городке Галлопинг Гордж. Облачившись в защитное снаряжение, голубая единорожка увлечённо смешивала ингредиенты, сверяясь с рецептом, висящим перед ней на стене фургона. Вдруг раздался настойчивый стук в дверь и требовательный голос:

— Беатрикс Луламун, это Ночная Гвардия, откройте немедленно!

Отвлекать химика, добавляющего очередной опасный реактив в готовящуюся смесь — идея крайне плохая. Особенно если эта смесь — основа для будущего огненного шоу. От неожиданности Трикси вздрогнула и выронила пробирку с реактивом из своего телекинетического поля прямо в котелок, в котором смешивалась на водяной бане особо вонючая смесь продуктов перегонки чёрного земляного масла и мелко наструганное мыло.

Смесь в котелке забурлила, быстро разогреваясь. Концентрация реактива в десятки раз превысила положенную по рецепту, и иллюзионистка мгновенно сообразила, чем это может кончиться для неё и её фургончика. Говорят, что в момент смертельной опасности организм может мобилизоваться и совершить действие, которое в обычной жизни никогда не осилит. У единорогов такое случается с магией.

Трикси знала заклинание телепортации, но оно никогда у неё раньше не получалось. Однако сейчас, насмерть перепугавшись, голубая единорожка инстинктивно кастанула телепортацию — не на себя, телепортироваться сама она точно не смогла бы. Трикси кастанула заклинание на котелок, представив, что он материализуется где-то под землёй, где не сможет никому навредить, и так далеко от её фургона, насколько хватило сил.

Фокусница сама изумилась, когда перед ней сверкнула белая вспышка, и котелок исчез. В дверь продолжали ломиться, и Трикси, выдохнув от облегчения и отщёлкнув задвижку, резко распахнула дверь:

— Какого сена? Это частная собственность! Вы вообще в курсе, который час?

Вот только единорожка забыла снять свой стильный, голубенький, под цвет её шёрстки, противогаз. Отыскавшие её бэтпони с паническим писком кинулись наутёк. Впоследствии принцесса Лу́на, вынужденная пару недель подряд избавлять своих гвардейцев от непрекращающихся ночных кошмаров, при встречах с Трикси уважительно той кивала, отчего единорожка сильно смущалась.

Надо отдать должное и гвардейцам-бэтпони. Даже описавшись от ужаса, они нашли в себе смелость вернуться к фургону — только после того, как сообразившая в чём дело Трикси сняла противогаз — и вручили ей распоряжение ликтора Ночной Гвардии Шедоу Сторма немедленно прибыть в Понивилль, в «Лабораторию технологий связи».

— Э-э… — прочитав свиток, Трикси выпала в осадок, будучи в полном недоумении. — Великая и Могущественная Трикси — иллюзионист! Великая и Могущественная Трикси фокусы показывает! При чём тут технологии связи, Дискорд вас побери? У Великой и Могущественной Трикси завтра выступление в Гордже! Великая и Могущественная Трикси, между прочим, живёт на сборы от своих шоу! И лишних битов на путешествия туда-сюда у Великой и Могущественной Трикси нет!

— Корона компенсирует Вам все неудобства и непредвиденные траты, мэм, — отсалютовав, ответил капрал-бэтпони. — Мать Ночи убедительно просит Вас помочь её исследователям с пиротехническими составами. Ваша работа будет щедро оплачена.

— Так. Вот с этого надо было начинать! — Трикси решительно погасила горелку и выплеснула воду в окно. — Билеты до Понивилля и перевозку фургона на поезде Великой и Могущественной Трикси тоже оплатят?

— Безусловно, мэм, корона оплатит все ваши расходы, — заверил капрал.

—=W=—

Штерн и Джемми длинными скачками неслись по тоннелю. Слева и справа мелькали каменные двери. Джемми первой сообразила, что что-то не так.

— Штерн, стой! — она остановилась. — А которая дверь вела на лестницу?

— Не знаю… — серый пёс тоже затормозил. — Э-э… Кажется, там на раме была кнопка…

— Глаза протри! На этом этаже все двери с кнопками!

Двери, разумеется, ещё в древности были аккуратно подписаны. Вот только подписи были выполнены извилистыми рунами, которые не могли прочитать ни алмазные псы, ни грифоны.

— Вот же Дискорд! Мы ведь шли по тоннелю несколько часов! Дверь на лестницу была на внешней стороне скругления, или на внутренней? — спросила Джемми.

— Э-э… Я не запомнил… Кажется, на внешней…

— Я думала, что это ты у нас умный!

— А я думал, что ты!

— Дурак, зачем мне быть умной, я и так красивая!

Джемми повернулась к первой попавшейся двери с целым кристаллом и нажала кнопку. Дверь открылась.

— Эй, Штерн! Смотри, тут радиальный проход!

Судя по виду, проход был явно технический. Он был круглого сечения, сложен из красного кирпича, изрядно выщербленного за прошедшие тысячелетия и освещён кристаллами на стенах, закрытыми металлической обрешёткой и вспыхивающими при приближении. Под потолком по центру тоннеля проходили уже знакомые трубы вентиляции, вдоль стен тянулись водопроводные трубы и провода. Через равные промежутки на стене висели электрошкафы. Пол был металлический, ржавый, перфорированный круглыми отверстиями. Под полом журчала вода.

— Сходим, посмотрим? — предложила Джемми.

— Если там нет пауков, — ответил Штерн.

—=W=—

Грифоны тем временем преследовали отступающего противника, развивая тактический успех. Как им казалось. На деле они летели всё дальше по тоннелю, светя фонарями и гоня перед собой злобно шипящую, шелестящую хитином толпу пауков. Внизу на полу мелькали заросли светящихся мираж-грибов, кучи ржавых обломков металла, разный мусор. Грифоны, распалённые погоней, с сознанием, затуманенным галлюциногенными спорами, не обратили внимания, что как минимум одна из куч ржавого металла зашевелилась.

Несмотря на то, что их крепко вштырило, физические силы доблестных воинов в конце концов оказались на исходе, да и споры уже начали отпускать бесстрашную троицу. Густав приземлился первым.

— Надо передохнуть! Командир, стой!

Гуннар и Грунд пролетели ещё несколько селестиалов и тоже приземлились.

— Так. А где этот никчёмный комок перьев? — спросил Гуннар.

— Гоззо? Остался где-то сзади, — пожал плечами Грунд. — Он — не воин.

Из темноты тоннеля позади послышался лязг металла.

— Гоззо? — окликнул Густав, светя фонарём в тоннель.

Лязг послышался снова, на этот раз — ближе.

— Кто здесь? — рявкнул Гуннар.

Густав в ужасе попятился, наткнувшись на Грунда. Луч фонаря высветил стальное чудовище. Оно напоминало формой пони, но огромного и сделанного из стали. В его голову было встроено вертикальное, слегка выщербленное лезвие огромной секиры. По бокам лезвия красными огнями горели маленькие глазки, сделанные из кристаллов.

— Вы видите то же, что и я? — уточнил на всякий случай Гуннар. — Или это у меня глюки от грибов?

— Не знаю, что ты там видишь, — буркнул Грунд. — А я вижу большого железного пони, со здоровенным топором вместо головы.

— Значит, это не глюки, — спокойно констатировал Гуннар.

Секироголовый механизм приближался, не слишком быстро, но уверенно и неуклонно сокращая расстояние.

— Что делать будем, командир? — так же спокойно спросил Грунд.

— На всякий случай напомню, — меланхолично добавил Густав, отбивая мечом тянущуюся к нему волосатую лапу со сдвоенными когтями. — У нас тут компания.

Грунд повернулся к наседающим паукам как раз вовремя. Прямо над пауками в тоннеле полыхнула вспышка телепортации, и в шевелящуюся волосатую массу паучьих тел невесть откуда упал средних размеров котелок, в котором бурлила и воняла неизвестная мерзкая жижа, сильно напоминающая перламутрово-коричневые сопли.

— Бл@! — хором заорали Густав и Грунд, отшатнувшись назад и сбив с ног Гуннара.

В этот момент содержимое котелка рвануло и выплеснулось огненным фонтаном в потолок и на окружающих котелок пауков. Жижа оказалась липкой и полыхала без всякой возможности её потушить. Тоннель наполнился вонью горящего хитина, дымом, пауки в ужасе кинулись прочь, в обе стороны от пылающего пятна на потолке, с которого капала горящая огнесмесь, прямо по упавшим грифонам, обтекая волосатой волной приближающийся грозный механизм.

Грифоны, чудом избежавшие огненного дождя, страшно перепугались, но всё же сообразили, что в сторону механизма пауков побежало меньше, да и проходить под капающей с потолка огненной жижей им явно не хотелось.

— Идём на прорыв! — рявкнул Гуннар.

— Если ты вдруг не заметил, — испуганно произнёс Густав, — у нас под бронёй мясо. А у этой штуки под бронёй железо. Оно твёрже, чем мясо.

— Можешь оставаться! — ответил Гуннар. — Тогда у пауков будет на обед копчёное мясо! Эта штука неповоротлива! Потолок достаточно высокий, попробуем пролететь над ней!

Грифоны повскакали с пола, взлетели и полетели навстречу секироголовому механизму, стараясь держаться повыше и не зацепиться за крепления труб вентиляции под потолком тоннеля.

—=W=—

Пара алмазных псов кралась по техническому тоннелю, от одного светильника к другому, настороженно оглядываясь. Они прошли, вероятно, около сотни селестиалов, когда увидели справа ответвление. Тоннель здесь образовывал Т-образную развилку.

— Прямо или направо? — спросила Джемми.

— Давай глянем, что там справа, а потом вернёмся и пойдём прямо, — предложил Штерн.

Этот технический тоннель был освещён куда хуже, поэтому псам приходилось подсвечивать себе фонариками. Многие кристаллы на стенах погасли, а то и вовсе раскрошились и высыпались на пол тусклыми осколками. Псы прошли по тоннелю несколько десятков селестиалов, после чего тоннель повернул под прямым углом влево. Штерн посветил фонарём в темноту, но ничего подозрительного не увидел.

— Идём дальше?

— Пошли, — Джемми решительно шагнула вперёд.

Алмазные псы были привычны к подземельям и не боялись их, в отличие от грифонов. Крылатым хищникам под землёй было не по себе. Они прошли ещё сотни полторы селестиалов и обнаружили ещё одно ответвление справа, на этот раз короткое. Посветив туда, псы обнаружили, что оно заканчивается перегородкой с массивной стальной дверью, в центре которой торчал штурвал привода замка.

Штерн и Джемми многозначительно переглянулись. Серый пёс подошёл к двери, осмотрел штурвал, попробовал его повернуть, но штурвал заржавел и не двигался. Штерн достал из сумочки склянку с какой-то жидкостью и гусиное перо, намочил перо в жидкости и засунул в узкую щель между штурвалом и дверью.

— Надо немного подождать.

Пёс тщательно осмотрел дверь, светя фонариком, и обнаружил на ней неприметные отверстия. В них Штерн тоже налил немного жидкости, опуская в склянку гибкую трубочку и зажимая её верхний конец, а затем выпуская жидкость в отверстия.

Минут через десять он снова попробовал покрутить штурвал, и тот со скрежетом подался. Алмазный пёс достал маслёнку и закапал масло в отверстия на двери. Выждав ещё несколько минут, он попробовал покрутить штурвал влево-вправо. С каждой попыткой штурвал поворачивался всё легче и на бо́льший угол. Наконец замок щёлкнул.

— Есть! — удовлетворённо произнёс Штерн.

Он попробовал открыть дверь, но её заело. Пришлось обработать и петли, сначала жидкостью из склянки, а затем, через несколько минут, маслом. Серый пёс попытался покачать дверь туда-сюда, но она была слишком тяжёлой для одного.

— Давай, помогай! — выдохнул он.

Джемми присоединилась к нему. Объединив усилия, им удалось раскачать дверь и разработать приржавевшие петли. Джемми потянула за штурвал, Штерн навалился на край двери, и она подалась, со скрежетом открыв доступ в тёмный маленький тамбур. Штерн посветил туда фонарём. С другой стороны тамбура была уже знакомая каменная дверь с кнопкой на раме. На кнопке тускло светилась фиолетовым цветом извилистая руна.

— Хороший знак, — пробормотал алмазный пёс, нажимая кнопку.

Дверь с грохотом открылась. За ней оказался радиальный тоннель, уже не технический, а явно основной, он был сложен из бетонных тюбингов. Его правый конец был завален, очевидно, ещё очень-очень давно. В обвале перемешались куски породы и обломки бетона, между ними торчали гнутые прутья арматуры.

Слева путь был свободен.

— Идём туда? — спросил Штерн.

— Ну, да, раз уже пришли!

Двое псов шли по тоннелю, светя фонариками. Освещение здесь не работало вообще, Штерн предположил, что это из-за обвала в тоннеле. Пройдя где-то три десятка селестиалов, псы оказались перед очередной каменной дверью. На её кнопке светилась фиолетовым уже знакомая руна.

— Странно, а руна светится, — заметила Джемми.

— Похоже, у дверей отдельное питание, — предположил серый пёс, нажимая кнопку.

За дверью им открылся большой зал с высоким сводом. Он был заполнен каким-то массивным оборудованием, вроде колонн квадратного, прямоугольного и круглого сечения, не доходивших до потолка. У многих из них верхние две трети были прозрачные, и внутри бегали огоньки, образуя сложнейшие узоры.

— Магия… — выдохнула Джемми. — Не трогай тут ничего, а то ещё шарахнет…

Двое псов осторожно пробирались по узкому проходу. «Колонны», мерцающие мельтешением светящихся символов, были заметно выше их голов и закрывали обзор, не позволяя видеть далеко. В зале было темно, лучи фонарей выхватывали из тьмы лишь отдельные детали, не позволяя воображению сложить общую картину.

Внезапно «колонны» кончились, и псы оказались на широкой площадке, во всю ширину зала. У его дальней стены лучи фонарей высветили из тьмы массивную высокую каменную арку. Сверху на ней светились несколько угловатых извилистых рун.

Глава опубликована: 28.02.2026

26. Поход персов.

508 год до н. э.

— Зажигание!

— Десять… Девять… Восемь… Семь…

Слова предстартового отсчёта размеренно падали в полной тишине подземного укрытия. В северо-восточном центре технологий исследователи под руководством Феликса Люмена за прошедшие пару десятков лет добились значительного успеха в ракетостроении. С освоением твёрдого топлива проблемы ещё не были решены в достаточной мере. Но в регионе были обнаружены запасы нефти и газа. И природный газ, и продукты переработки нефти оказались ценным химическим и энергетическим сырьём.

Небольшая численность, низкая рождаемость и нехватка трудовых ресурсов всё ещё сказывалась, но на стороне эквиридо была неограниченная продолжительность жизни, быстрое обучение на начальном этапе и высокая дисциплинированность.

Витис Трицесимус Секстус из тридцать шестого поколения, после десятка лет экспериментов разработал семейство ракетных двигателей, работающих на жидком кислороде и продуктах высокотемпературного разложения нефтикрекинг-процесс. В качестве горючего он выбрал керосин, легко воспламеняющийся, но менее летучий, чем бензин и дающий в паре с кислородом достаточный удельный импульс. После серии удачных испытаний на стенде Феликс Люмен принял решение построить опытную ракету. Она улетела более чем на тысячу километров, наглядно подтвердив правильность концепции. После ещё нескольких лет расчётов, экспериментов и стендовой отработки Тримения Вицесима Кварта обосновала концепцию многоступенчатой ракеты, способной вывести на орбиту искусственный спутник. Канелла Трицесима Септима разработала двухступенчатую ракету, которая и стояла сейчас на стартовом столе.

— Три… Два… Один… Промежуточная!

Двигатели ракеты вышли на рабочий режим.

— Главная! Подъём!

Ракета медленно, как будто нехотя, оторвалась от стартового стола, и затем, всё больше ускоряясь, начала подниматься на столбе белого пламени. За ней следили в телескоп и радиолокатором.

— Десять секунд, полёт нормальный.

— Тридцать секунд, полёт нормальный.

— Пятьдесят секунд, полёт нормальный.

— Сто десять секунд, десять до разделения ступеней… пять, четыре, три, два, один… есть разделение!

— Есть запуск двигателя второй ступени.

Все присутствующие в бункере разом выдохнули. Это был всего лишь третий запуск двухступенчатой ракеты. Первый, с макетом полезной нагрузки, был неудачным и закончился неуправляемым падением второй ступени, после того как её двигатель не включился. Второй, после длительной наземной стендовой отработки, завершился успехом, макет полезной нагрузки вышел на низкую орбиту и успешно отслеживался радиолокаторами в течение года, пока проектировали и собирали спутник связи.

Третий пуск решили проводить уже с настоящим спутником. Он был собран пока что в единственном экземпляре, поэтому неудача с запуском стала бы чувствительным провалом и задержала бы всю космическую программу.

— Есть отделение второй ступени! Есть сигнал! Спутник вышел на околоземную орбиту!

Канелла и Витис, не скрывая радости, обняли друг друга, а затем и смутившуюся Тримению.

— Получилось! Есть связь!

Теперь у исследователей был носитель, способный выводить на орбиту спутники связи.

—=W=—

499—494 г. до н. э.

— Греческие полисы региона Ионии на восточном побережье Эгейского моря восстали против власти персидского царя Дария, — Вентус читал очередной доклад сомнаморфа. — Центром восстания стал город Милет. Тиран Аристагор отрёкся от власти и ввёл в Милете демократию. Вслед за Милетом ещё ряд греческих городов свергли назначенных персами тиранов и тоже провозгласили демократию. Им оказывают помощь Афины и Эретрия. Афины отправили на помощь двадцать кораблей, Эретрия — пять. Повстанцам удалось захватить и сжечь персидский город Сардис, столицу сатрапии Лидия(1).

Вере Фолиум вывел карту на проекционный экран. Персидская Империя в этот период была огромной. Персы контролировали территории от восточного побережья Эгейского моря до Индии. Страна Та-Кем и Ханаан также находились под их контролем.

— Силы несопоставимы, — заметил он. — Персы их раздавят.

— Персидский царь Дарий уже собирает войско для карательной экспедиции, — доложила Веста Трицесима Секунда. — Ионийские города его вообще не интересуют, он понимает, что они от него никуда не денутся. Дарий собирается захватить всю Грецию.

— Довольно спорное решение с точки зрения экономики, — заметил Вентус. — Учитывая, что Греция на данный момент — очень бедный аграрный регион, с малыми площадями обрабатываемой земли в горных долинах и на относительно редких равнинах, в сравнении с владениями персов.

— Дария не волнует экономика, он хочет отомстить тем, кто поддерживал восстание, — пояснила Веста. — В первую очередь, афинянам.

— Нам нужно быть в курсе всех событий. Организуйте воздушное наблюдение с беспилотных аппаратов, — распорядился Вентус. — Я запрошу Стеллу и Феликса, могут ли они сделать и запустить спутник фоторазведки?

За прошедшие десять лет исследователям удалось построить частично многоразовый носитель на метане и жидком кислороде, что было важно в условиях их скромных возможностей промышленного производства. Наиболее сложную и дорогую первую ступень носителя сделали возвращаемой. Она приземлялась на платформу посреди озера, откуда её потом эвакуировали аэростатом. С пустыми баками ступень весила немного.

Прогресс в компьютерных технологиях позволил передавать значительные объёмы данных, сначала по радио, а затем и по лазерному лучу.

Вентус связался со Стеллой Люкс и Феликсом, чтобы узнать, есть ли у них успехи:

— Нам наконец-то удалось подобрать состав твёрдого топлива, из которого получается успешно отливать крупногабаритные заряды, — доложил Феликс. — Использовали порошкообразный алюминий или магний, перхлорат аммония как окислитель, и бутадиеновый каучук в качестве связующего, плюс ещё множество различных добавок для улучшения эксплуатационных характеристик и технологических параметров. Сейчас мы работаем в двух направлениях. Создание простой по конструкции твердотопливной второй ступени для вывода спутников связи, и создание более мощного носителя с многоразовыми твердотопливными ускорителями первой ступени, у которого удлинённая первая ступень существующего носителя М1 будет использоваться как возвращаемая вторая ступень. Сложность в том, что вторая ступень будет улетать намного дальше, и вернуть её не получится. Как минимум, не получится вернуть быстро.

— Понятно. Молодцы, хорошо продвинулись, — похвалил Вентус. — Нам нужен спутник фоторазведки для наблюдения с орбиты и быстрой передачи спутниковых снимков. Сейчас назревает большая война между персидской империей Ахеменидов и греческими полисами. Нам нужно быть в курсе происходящего. Мы пока наблюдаем за происходящим с беспилотных аппаратов. Но они дают много детализированных снимков из выбранного района наблюдения, а нам желательно дополнять их снимками пусть меньшего разрешения, но охватывающего большую область. В первую очередь, для наблюдения за перемещением флотов.

— Сфотографировать поверхность с орбиты — относительно просто, — ответил Феликс Люмен. — Намного сложнее — быстро передать изображение на Землю. Подумаем, что можно сделать. Для слежения за флотом проще использовать дирижабль с радиолокатором внутри оболочки. На кораблях перевозят войска. Все эти щиты и доспехи будут хорошо отражать импульсы локатора. Особенно если щиты будут выставлены вдоль бортов.

— Годная идея, — одобрил Вентус. — Попробуем сделать такой дирижабль. Но спутник фоторазведки всё равно понадобится. Нам нужно видеть общую картину и понимать, куда именно направлять дирижабли и беспилотники для наблюдения.

— Это понятно. Спутник попробуем сделать. Насколько быстро получится — сейчас сказать сложно, — предупредил Феликс.

Быстро сделать спутник фоторазведки ожидаемо не вышло. Работу по фотоматрицам начали не так давно, имеющиеся образцы не обеспечивали необходимого разрешения. Возврат отснятой фотоплёнки с орбиты автоматически ограничивал периодичность доставки информации и время работы спутника.

— Мы не можем запускать по спутнику каждую неделю, — пояснил Феликс. — А при большем интервале информация устаревает.

Исследователи сосредоточили усилия на создании фотоматриц большого разрешения, лазерной и высокочастотной аппаратуры связи и продлении времени работы спутника на орбите.

— По одному спутнику фоторазведки в год мы запускать можем без особого напряжения производств, — заключил Феликс. — Если срок его службы будет хотя бы три года, а лучше лет пять, у нас будет возможность иметь три-пять аппаратов на разных орбитах.

Зато идея с дирижаблем радиолокационного дозора оказалась неожиданно удачной. Радиолокатор с длиной волны 2-3 см хорошо видел не только корабли в море, но и колонны воинов в доспехах на дорогах. Скорость дирижабля была небольшой, но превосходила скорость передвижения пехоты более чем в двадцать раз, а скорость передвижения кораблей — раз в десять. Высоты полёта в половину морской лиги(2) было абсолютно достаточно для безопасного наблюдения на десятки километров вглубь любой территории. Достать дирижабль с земли было нечем, а при необходимости скрытного наблюдения можно было спрятаться в облака — облачность не была помехой для радара.

—=W=—

494—490 гг до н. э.

Восстание ионийских греков, поначалу успешное, к 494 году было разгромлено персами. Морское сражение при Ладе стало началом конца. Против 353 ионийских галер персы выставили 600 под единым командованием. Греческий флот, мало того, что уступавший в численности, по сути состоял из девяти отдельных эскадр, не прошедших боевого слаживания и не обученных совместным маневрам.

Исследователи наблюдали за ходом битвы с дирижабля. Телевизионное изображение по цепочке аэростатов-ретрансляторов передавалось от островка Лада вблизи Милета через всё Эгейское море, Грецию и Адриатику.

При приближении флота персов греческий флот вышел навстречу. План сражения был подготовлен, роли распределены между отдельными эскадрами. Однако, ещё до начала сражения 50 из 60 греческих кораблей с острова Самос, отделились от остального флота и ушли обратно на свой остров. Вслед за ними ушёл флот Лесбоса — ещё 70 кораблей.

— Что они творят? — Вентус не мог поверить в происходящее на экране. — Они, что, вышли из боя? На что тогда они надеются?

— Очевидно, увидев превосходящие силы персов, некоторые испугались, — заметил Вере Фолиум.

К началу боя в греческом флоте оставалось не более двух сотен кораблей, из них около ста — с острова Хиос. Моряки с Хиоса и оставшиеся греки из других городов сражались доблестно. Но трёхкратное превосходство персов переломить не смогли.

Восстание было разгромлено, сначала на море, затем, после зимы 494—493 гг, персы взяли Милет, центр восстания, а затем и другие восставшие города. Жителей отправили в рабство.

В 492 году персидская армия под командованием Мардония, зятя персидского царя Дария I, захватила Фракию(3).

— Мардоний пытался привести в Грецию огромную армию сухопутным путём, через Фракию и Македонию, — доложил Вере Фолиум сводку докладов сомнаморфа. — Армию сопровождал сильный флот, двигавшийся вдоль побережья. Поход Мардония не достиг цели. Флот захватил остров Тасос и направился вдоль берега на запад, к Греции, но был почти уничтожен, попав в сильную бурю вблизи мыса Афон. Персы потеряли там триста кораблей и двадцать тысяч человек. Сухопутное войско персов понесло большие потери в результате нападений фракийских племён. Разведка сообщает, что Дарий отложил захват Греции. Мардоний попал в немилость у Дария, к тому же был ранен, поэтому едва ли мы увидим его снова.

— То, что персы обломались во Фракии, это хорошо, но у Дария таких мардониев ещё полно, — заметил Вентус. — Едва ли он остановится. Будут ещё попытки.

Так и случилось. В следующем, 491 году до н. э. персидский царь направил послов во все независимые города-государства Греции.

«Дарий потребовал от греков "земли и воды", — писал в рапорте сомнаморф. — Это означает безоговорочное подчинение. Большинство греческих городов приняли ультиматум персов. В основном причиной было желание местной знати удержать власть, пусть даже ценой подчинения персам, лишь бы не допустить введения демократии. В греческих полисах формируется тенденция ввода коллективного самоуправления граждан, что очень не нравится аристократии. Требованиям Дария отказались подчиниться только Афины и Спарта. В Афинах послов казнили по решению суда. Царь Спарты Леонид не стал заморачиваться и просто сбросил послов в колодец, предложив им набрать там земли и воды(4)».

— Вообще, конечно, с послами так обращаться не стоило, — заметил Вере Фолиум, читая доклад сомнаморфа.

— Там дальше он указал, что посол оскорбил жену Леонида, царицу Горго, притащил с собой головы казнённых царей, не покорившихся персам, и вообще вёл себя сильно вызывающе, — возразил Вентус. — Дипломатии в этом мире предстоит ещё долгий путь. Но для персов это, конечно, оскорбление, и едва ли Дарий такое стерпит.

Как и предсказал Вентус, Дарий не стерпел. В 490 году до н. э. он отправил новую военную экспедицию, на этот раз под командованием Артаферна, сына сатрапа Лидии и опытного мидийского полководца Датиса, с заданием захватить Кикладские острова, остров Наксос, Афины и город Эретрия на острове Эвбея.

— Секция технического наблюдения докладывает, что под командованием Артаферна идут шесть сотен кораблей и значительные сухопутные силы(5), — сообщил Вентус коллегам на очередном совещании. — Персы уже захватили Наксос, ранее отбивший их нападение (6), затем высадились на острове Эвбея сразу в трёх местах, и начали штурм Эретрии. На шестой день штурма двое аристократов открыли персам ворота города. Эретрия была разграблена и сожжена, как месть за сожжение Сардиса. Граждане, захваченные в плен, попали в рабство.

— Мы отслеживали передвижения персидской армии и флота, и информировали греческих стратегов через агентов, завербованных сомнаморфом, — доложил Вере Фолиум. — Персы пробыли на острове Эвбея несколько дней, затем отплыли в Аттику, оставили пленных на острове Эгилия и высадились в бухте Марафон, чтобы оттуда выдвинуться к Афинам.

— На берегу бухты Марафон довольно большая, но изолированная равнина, — Вентус, стоя возле проекции карты, изучал местность. — С юга и севера путь вдоль побережья преграждают горы, часть равнины занята обширными болотами. Если греческая армия перекроет единственную дорогу, по которой можно выйти к Афинам, персы окажутся в сложном положении.

— Греческие полисы выставили десятитысячную армию, — доложил Вере Фолиум. — Греки перерезали дорогу на Афины. Сейчас обе армии уже несколько дней стоят напротив друг друга. Греческие стратеги спорят, стоит ли давать бой, и ждут подхода спартанского войска. У греков нет принципа военного единоначалия. Они назначают несколько командующих, и каждый командует один день, а на следующий передаёт командование другому.

— Странный обычай, — удивился Вентус. — Так можно выиграть одно сражение, но проиграть войну.

— Вот поэтому многое будет зависеть от того, сумеют ли они прийти к согласию, — пояснил Вере Фолиум.

В итоге, разведав местность, персы передумали и решили высадиться в другом месте, более удобном.

— Подскажите грекам, чтобы они атаковали, когда персы погрузят свою конницу на корабли, — посоветовал Вентус.

Ждать пришлось недолго. Утром 12 сентября 490 года до н. э. оба войска вновь выстроились в боевые линии, но в этот раз греки двинулись в атаку. Греческий стратег Мильтиад расположил наиболее опытных воинов на флангах. У персов лучшие войска стояли в центре.

Исследователи вновь наблюдали за битвой по телевидению с дирижабля. Конница персов в сражении не участвовала, в этом грекам повезло.

— В центре у греков боевая линия слишком слабая, — заметил Вентус. — Если персы поднажмут, они прорвут греческие боевые порядки.

— Если я правильно понял из отчёта сомнаморфа, именно это Мильтиад и хочет использовать, — пояснил Левис Алес.

Получилось так, как предсказывал Вентус. Греки сражались долго и доблестно, но отборные войска персов в центре прорвали греческий строй и начали преследовать отступающих.

— Так, а сейчас смотри, что будет, — Левис Алес указал на экран.

Персидское войско вытянулось, бросившись в погоню за бегущими в центре греками. Строй персов деформировался. Мильтиад не зря поставил лучшие войска на флангах — афинян на правом и платейцев на левом. Они ударили персам во фланги, и персидское войско попало в частичное окружение.

— Ловко! — одобрил Вентус, наблюдая, как греческие гоплиты теснят персов.

В персидском войске началась паника. Строй развалился, персы побежали к кораблям. Персы потеряли в сражении несколько тысяч(7), греки — всего 192 человека. По некоторым свидетельствам, персидский военачальник Датис также погиб в битве. Часть армии, уже погрузившаяся на корабли, отплыла.

— Флот персов шёл к мысу Сунион, чтобы обогнуть его и высадиться в афинском порту в бухте Фалер(8), — доложил Вере Фолиум. — Но путь по воде намного длиннее. Греческое войско не задержалось у Марафона, оно быстрым маршем преодолело семь с половиной лиг, отделявших Марафон от Афин. Подойдя к бухте Фалер, Артаферн обнаружил ожидающую его греческую армию. Персы поняли, что афиняне им не рады, и город под надёжной охраной. После разгрома при Марафоне войско персов было деморализовано. Артаферн не решился на сражение и отплыл обратно в Персию. Спартанцы опоздали к битве, их войско подошло на третий день, когда всё уже кончилось.

— В этот раз грекам сильно повезло, — заметил Вентус. — Но Дарий не успокоится, и его следующая попытка может обойтись им дорого. Персы активно используют флот для переброски войск и снабжения. Если грекам удастся победить на море, войска персов на суше, даже превосходящие численностью, окажутся в сложном положении.

—=W=—

2022 год н. э.

Проснувшись утром, Андрей Петрович сразу же вспомнил свой сон. Обычно сны ему не запоминались, но этот он помнил во всех деталях. Он сразу же взял смартфон и надиктовал длинное сообщение Дмитрию, описав всё, что помнил. Дмитрий ответил через несколько минут:

«Да ты что?! Реально? Сама? И ты с ней говорил прямо во сне?»

«Да, помню почти всё, о чём говорили.»

«Обалдеть! А ко мне в сон она заглянуть не может?»

«А ты её позови, перед тем, как засыпать будешь, — Андрей Петрович поделился своим опытом. — И ещё, я тут подумал, тебе надо бы тоже радиолюбительство освоить. Иногда в процессе обсуждения возникают вопросы, на которые только программист ответить может.»

«Да я сам думаю уже об этом, — ответил Дмитрий. — Посоветуешь, что из аппаратуры покупать?»

«Конечно, только сначала узнай, как там, в Сербии, эту аппаратуру регистрировать. Чтобы на штраф и конфискацию не влететь», — предупредил Андрей Петрович.

«Ага, понятно. Узнаю.»

«Тут ещё вопрос: можно ли написать какой-то протокол обмена информацией между нашими и их компьютерами?»

«А у них есть компьютеры? О_О», — Дмитрий прислал «удивлённый» стикер.

«Говорят, есть. В одном северном городе уже делают.»

«А-а-а… Понял! Обалдеть! Ну, это надо узнать про их компьютеры подробно. То есть нужно полное описание их сетевых протоколов, чтобы написать конвертор. А так-то уже давно есть сетевой порядок байт, единые протоколы связи, сам же знаешь, что устройства с совершенно разными операционками могут свободно обмениваться данными, — пояснил Дмитрий. — А как связь между компьютерами наладить? По радиоканалу?»

«Можно и по радиоканалу, но меня уже тут спрашивают про оптоволокно, — ответил Андрей Петрович. — Они там пытаются отремонтировать зеркало.»

«Ого! Слушай, а ведь верно! Можно же попробовать сделать оптопару! Если этот канал снова заработает, — обрадовался Дмитрий: — Попробуй про их протоколы узнать, а я поищу информацию по этому направлению. Оно не такое простое, но я разберусь, если посижу плотно. По используемым у нас протоколам я тебе тоже информацию перешлю, передай её Саншайн.»

«ОК, спрошу тогда Саншайн, пусть узнает, что и как, — написал Андрей Петрович. — Есть ещё кое-что, что тебе стоит знать. Но это лучше бы не через ТГ. Есть какие-нибудь варианты менее дырявых мессенджеров?»

«Есть, конечно, — ответил Дмитрий. — Навскидку — Signal, Briar, Session, SimpleX, Delta.Chat. Выбирай любой. Напиши, как будешь готов, я поставлю выбранный, и продолжим.»

Андрей Петрович часа два читал про защищённые мессенджеры, названия которых скинул Дмитрий. Установил все пять, создал аккаунты. Потыкал и так и этак, затем создал в Телеграм секретный чат и скинул Дмитрию ссылку-идентификатор Briar. Через несколько минут Дмитрий прислал свою ссылку, Андрей Петрович добавил её в мессенджер, и контакт установился.

Он послал пробное сообщение: «Какого цвета волосы Санни?»

Ответ на этот вопрос могли знать только Дмитрий и он сам.

«Оранжевые, — ответил Дмитрий. — Кьюшка — стилизованная антенна с радиоволнами. Да я это, Петрович, я. Что хотел сказать-то?»

«Гостья опознала символы и язык на обложке книги, — написал Андрей Петрович. — Ты слышал что-нибудь о демикорнах?»

«Погоди, погуглю…», — ответил Дмитрий.

На несколько минут он замолчал. Андрей Петрович тоже погуглил.

«Димыч, ты видишь ЭТО?» — он отправил приятелю ссылку на картинку.

«Вижу… Петрович, этого не было в сериале. Либо ты установил связь с какой-то параллельной линией времени, с неклассической Эквестрией, либо… сценаристы чего-то не знали.»

«Нам-то какая разница? Наши друзья там, — ответил Андрей Петрович. — Не важно, классическая это Эквестрия или нет».

«Ну… да. Тут ты прав, — согласился Дмитрий. — Тебе надо это почитать. Луна смогла прочесть иероглифы?»

«Нет, она их только узнала. Там в конце книги часть страниц написана на их языке. Она предположила, что в одной обложке склеены две книги. И ещё рассказала несколько интересных фактов», — он передал кратко содержание разговора с принцессой.

«Охренеть, Петрович, я тут гуглю, ищу поиском по тексту, и всё подтверждается! — написал Дмитрий. — Вообще всё. Каждое её слово. Как так-то? И как эта книга и шарик к нам-то попали? Я имею в виду — на Землю?»

«Знаешь, Димыч, — написал инженер. — У меня такое ощущение, что и мы, и они, на той стороне, прикоснулись к тайне, которая древнее и больше, чем мы даже можем вообразить».

«Похоже на то, — согласился Дмитрий. — Давай вот что. Через ТГ теперь гоним только бытовую информацию. Как дела, как жизнь и т. п. Ничего о наших друзьях, даже иносказательно. Всю переписку по делу только по шифрованному каналу.»

«Согласен. Но им-то я по радио вынужден всё отправлять в открытом виде, они не смогут расшифровать современное шифрование без компа.»

«Это не страшно, ты же им только открытую инфу из инета отправляешь, — успокоил Дмитрий. — Погонам тебе предъявить нечего. Нам важно не упоминать друзей и, тем более, не упоминать демикорнов.»

Они договорились, что Дмитрий проанализирует сетевые возможности сталлионградских компьютеров, если эту информацию удастся получить, и на этом завершили разговор.

—=W=—

Понивилль, Эквестрия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

— Простите, не подскажете, где тут метеостанция? — пожилой, интеллигентного вида жёлто-бежевый жеребец-единорог с бежево-коричневой гривой не вызвал никаких подозрений у торговавшей цветами на вокзале пони, и Роза с удовольствием указала дорогу:

— Вам туда. Это не близко, через весь город, у ответвления на Яблочную аллею.

— Спасибо, дорогая, — поблагодарил приезжий, направляясь в указанную сторону.

Небольшой домик метеостанции, скорее, даже сарайчик с надстроенным сверху облачным этажом, соседствовал с новеньким лабораторным корпусом. На его фасаде гость заметил вполне академического вида табличку: «Лаборатория средств связи». Однако в предписании, переданном именем Лунного трона двумя очень суровыми и серьёзно настроенными бэтпони, говорилось почему-то именно о метеостанции. Пожилой жеребец прошёл между столбами с ящиками метеоприборов и постучал в дверь.

— Входите!

Внутри скромного сарайчика была обстановка настоящей радиолаборатории. Столы и полки были заставлены разнообразной аппаратурой и завалены радиодеталями. Среди этого развала что-то увлечённо обсуждали оранжевый красногривый единорог, сиреневая единорожка с двухцветной фиолетово-циановой гривкой и жёлтая пегаска, гривка и хвост которой сияли оранжевым как клонящееся к горизонту солнце.

— Здравствуйте. Моё имя Керамик Молд, я профессор кафедры металлургии в Мэйнхеттенском технологическом институте.

— Здравствуйте, профессор. Моё имя Санбёрст. Я — роговодитель лаборатории средств связи. Это мои коллеги — Саншайн и Старлайт Глиммер. Присаживайтесь. Чай, кофе? Пирожные?

— Очень приятно, — профессор с удовольствием опустился на мягкую подушечку. — Я внезапно получил предписание Её высочества прибыть сюда. Вы можете пояснить, зачем?

— Да. У нас есть для вас информация, — Санбёрст левитировал профессору тонкую пачку листов бумаги. — Что скажете?

— Э-э…

Бросив беглый взгляд на документы, пожилой, заслуженный профессор потерял дар речи. Несколько долгих минут он разглядывал одну таблицу за другой, сверяя каждую с той, что лежала наверху стопки.

— Легирующие элементы… Кремний, ванадий, марганец, молибден, титан, хром, никель, медь… Откуда у вас ЭТО? Сталлионград? Буквы похожи.

— Буквы те же, но нет. Мы полагаем, что это из того же источника, что и знания сталлионградцев, — ответила Старлайт.

— Это имеет значение для науки? — спросила жёлтая пегаска.

— Конечно! Не просто имеет значение, это будет технологический прорыв в металлургии, какого ещё не знала история эквестрийской науки! — возбуждённо воскликнул профессор Молд. — Здесь сотни рецептур легированных сталей и специальных сплавов, и краткие указания по областям их применения. Но ценнее всего первая таблица, периодическая система элементов, и вот эта диаграмма. Терминология явно сталлионградская.

— Мы так и не смогли разобраться, что эта диаграмма означает, — признался Санбёрст.

— Это диаграмма «железо-углерод», она показывает фазовые состояния сталей в зависимости от содержания углерода, — растолковал профессор. — У нас были попытки составить подобную диаграмму на основе имеющихся экспериментальных данных, но пока информации было недостаточно. Этот вариант намного более совершенен. Одна эта диаграмма сэкономит нам годы исследований методом проб и ошибок.

Не говоря уже о периодической системе элементов. Это настоящее откровение. Примерно половина элементов в этой таблице вообще не знакома эквестрийской науке! Например, вот эти ряды — лантаноиды и актиноиды. По этой таблице, зная плотность только что открытого, неизвестного элемента, можно определить его позицию, и, соответственно, предсказать его свойства!

— Э-э… Профессор, а почему у нас до сих пор не было такой таблицы? — спросила пегаска.

— Да потому, что наша металлургия двигалась вперёд крошечными шажками! Изобретение котельной стали считалось величайшим прорывом! — с энтузиазмом заявил Молд. — Попытки составить подобную таблицу и диаграмму состояний — были, но не хватало информации. Когда в прошлом году я получил сталлионградский марочник сталей, в котором их аж несколько десятков, я был изумлён и не понимал, зачем их столько! Потом уже, в приватной беседе в Кристальной Империи, коллега из Сталлионграда рассказал, что их многообразие ассортимента сталей было обусловлено военными необходимостями — броня, артиллерия, коррозионностойкие стали, работающие при низких температурах — вот это вот всё очень стимулировало их науку.

— В Кристальной? — переспросила Саншайн. — Любопытно. А как вы оказались в Кристальной вместе со сталлионградским учёным?

— Кстати, да! — заинтересовался Санбёрст. — Не припоминаю, чтобы в газетах писали о каких-то научных конференциях там.

— О-о, это была не конференция! Всё было намного, намного интереснее и загадочнее! — заулыбался профессор Молд. — Мы с моим коллегой по преподаванию Каттером ездили в Кристальную Империю по приглашению Её высочества принцессы Кадензы. Археологи сделали там целый ряд сенсационных находок в подземелье, в том числе древние производственные помещения, и нас пригласили в качестве экспертов. Там был и наш коллега из Сталлионграда.

В течение следующих двух часов профессор рассказывал новым знакомым о фантастических находках в подземном комплексе. Старлайт аккуратно записывала все детали его рассказа. Где-то в середине повествования пришла Лира, послушала рассказ профессора и тоже вспомнила:

— Рэрити уже рассказывала нам об удивительных находках в Кристальной. Но мы тогда были заняты разработкой принтера, а потом начали получать всю эту информацию, и её рассказ как-то подзабылся. Вообще-то Рэрити часто рассказывает разные сплетни, я тогда как-то не придала значения её рассказу. Так говорите, там большое подземелье?

— Там гигантский подземный комплекс, девять этажей под землёй! Целые цеха с прекрасно сохранившимся оборудованием, более совершенным, чем наше современное! Плавильные печи с кислородным дутьём! В Эквестрии и не слышали про подобное! — профессор щедро делился впечатлениями от увиденного. — Там стоит паровой молот, больше и мощнее чем те, что производятся сейчас на мэйнхеттенских заводах «Malleatu Inc»! А ему несколько тысяч лет! Электромагическая печь, не требующая угля для плавки! Вы когда-нибудь слышали о таком? А помощница принцессы Кадензы? Археологи нашли в подземелье тысячелетний автоматон, разумную механическую пони в натуральную величину! Она была повреждена, но её смогли починить, и принцесса назначила её своим советником и секретарём.

— Это звучит фантастически, профессор! — покачал головой Санбёрст. — Я приехал в Понивилль из Кристальной Империи, но, будучи там, никогда не слышал об этом. В газетах что-то было про механическую пони, найденную в Кристальной Империи, но я, признаться, счёл это досужими вымыслами репортёров…

— Это самые недавние находки, о них ещё не было научных публикаций, — пояснил Молд. — Как правило, в случае столь сенсационных находок учёные не спешат с выводами и обнародованием, чтобы их не обвинили в шарлатанстве.

— Это логично, — согласился Санбёрст.

— Но кто мог в древности построить такое сооружение и сделать такое оборудование? — спросила Старлайт. — Я всегда считала, что древние пони были… как бы это помягче сказать… не особо развиты в техническом отношении.

— О-о, если бы вы видели то, что видел я и мои коллеги! — усмехнулся профессор. — Вы бы так не думали.

— Может, там сохранились какие-то надписи, по которым можно установить принадлежность этого сооружения? — спросил Санбёрст.

— Надписи! Конечно! Их там полно! Таблички на оборудовании, надписи на дверях, указатели на стенах, — подтвердил Молд. — Никто не знает, как их читать. Археологи при содействии самого принца Шайнинга разгадали цифры от нуля до девяти и несколько букв, и то не точно.

— Вы хотите сказать, что надписи в подземелье — не на древнеюникорнийском? — уточнила Старлайт.

— В том-то и дело, что нет! Двуязычные надписи там встречаются, хотя и не часто, — пояснил профессор. — Но большинство надписей совершенно нечитаемые.

— А у вас нет образца? — спросил Санбёрст.

— М-м… нет. Но руны, которыми написаны надписи в подземелье, чем-то похожи на няпоньские иероглифы. Только более извилистые и сложные, — припомнил Молд.

— В книге, которую мы пересняли, в конце целые страницы были исписаны похожими по описанию рунами! — вспомнила Старлайт. — Мы тогда ещё подумали, что книга зашифрована.

— Э-э… Ты хочешь сказать, что это был не шифр? — уточнил Санбёрст. — Но после двадцатой страницы там точно шёл перестановочный шифр на древнеюникорнийском.

— Книга? Какая книга? — спросил профессор.

— Нам удалось переснять на фото одну очень древнюю книгу, — ответил Санбёрст. — Оригинала у нас нет. Фото, к сожалению, забрала принцесса Лу́на, чтобы показать экспертам.

— Но ведь у нас остались негативы! — вспомнила Лира. — Можно даже не печатать фото, а просто посмотреть негатив через диапроектор!

— У нас нет диапроектора, — напомнила Саншайн.

— Кстати, надо бы им обзавестись, учитывая, сколько у нас уже негативов, — предложила Старлайт.

— Посмотреть можно даже через фотоувеличитель! — предложила Лира. — Пойдёмте, я сама раскладывала негативы на хранение, помню, где что лежит.

Пони отправились в соседнее здание. Профессор с удивлением обнаружил там прекрасно оснащённый лабораторный комплекс. Лира открыла дверь фотолаборатории:

— Проходите!

Единорожка отыскала нужные негативы, включила фотоувеличитель и задёрнула шторы. Вложив негатив в увеличитель, она положила на столик лист обычной белой бумаги и подстроила резкость.

— Да! Эти самые руны, — подтвердил Молд, едва взглянув на проекцию.

— Выходит, книгу, или, как минимум, её часть, написали те же пони, что построили подземелье под Кристальной Империей, — заключил Санбёрст. — Профессор, вы сможете задержаться до вечера? Я полагаю, к нам может заглянуть Её высочество принцесса Лу́на, и ей будет очень интересно послушать ваш рассказ.

— Да, почему бы и нет, — кивнул Молд. — Только тогда мне бы надо снять номер в гостинице.

— Не обязательно. В здании лаборатории предусмотрены гостевые комнаты для командировочных, — предложила Саншайн. — Вы можете остановиться в любой из них, это будет бесплатно.

— О-о, вы очень любезны! — профессор расплылся в улыбке. — Так где я могу бросить свои седельные сумки?

—=W=—

Принцесса Лу́на действительно прибыла вечером. К началу сеанса также подошёл Доктор Хувс, на этот раз без Динки. Саншайн познакомила их с профессором Молдом.

— Ваше высочество, мы разработали магическую схему для удаления газов из замкнутого объёма при помощи телепортации, — доложил Санбёрст. — Старлайт даже провела соответствующие опыты. Стар, покажешь?

— Да, смотрите, — единорожка положила на стол квадратную фанерку с наклеенной на неё резиновой прокладкой, затем поставила вверх дном на прокладку обычный стакан, так, чтобы его края стояли на прокладке.

Старлайт скастовала заклинание, внутри стакана блеснула вспышка телепортации.

— Сейчас я удалила из воздуха внутри стакана весь кислород. Лира, попробуй поднять стакан.

Лира взяла телекинезом стакан, и он поднялся вместе с прилипшей к нему фанеркой. Её высочество одобрительно улыбнулась и даже потопала, аплодируя:

— Отличный результат, Старлайт!

— А азот тоже можно так же удалить? — спросил Доктор Хувс. — Воздух на самом деле в основном состоит из азота.

— Любой газ можно удалить этим заклинанием, — пояснила Старлайт. — Есть один важный момент. Если газа в ёмкости мало, заклинание действует дольше, телепортируя молекулы газа по мере их захвата, поэтому желательно будет сделать артефакт, который будет работать автоматически. Магическую схему для артефакта я уже разрабатываю.

— Отличная работа, — похвалила принцесса. — Нужно ли как-то менять чертежи вакуумной камеры, с учётом использования сего артефакта?

— Да, многое нужно будет переработать, — подтвердил Доктор Хувс. — Займусь этим завтра же.

— Ваше высочество, к нам приехал профессор Молд из MIT, — представила учёного Саншайн. — Он — металлург, и высоко оценил информацию из переданных вчера таблиц.

— МЫ вельми довольны, что вы так быстро приехали, профессор, — кивнула ему Госпожа Ночи.

— Профессор Молд недавно побывал в Кристальной Империи и поведал нам сегодня очень много интересного о находках археологов, которые его пригласили исследовать в качестве эксперта, — сообщил Санбёрст. — Профессор, расскажите Её высочеству то, что рассказали нам. На мой взгляд, это важная информация.

Молд пересказал основное из своего рассказа, по возможности сжато, понимая, что у принцессы нет времени выслушивать все подробности. Госпожа Ночи очень заинтересовалась. Когда профессор закончил, она начала задавать вопросы:

— Профессор, вы сказали, что найденные археологами цеха суть производственные помещения артефактория?

— Да, так сказала леди Эйелинн, древний автоматон, которого нашли и восстановили археологи мисс Абакулус, — подтвердил Молд.

— И вы говорите, что оборудование в цехах, которому несколько тысяч лет, находится в рабочем состоянии? — уточнила принцесса.

— Не совсем. Оно, безусловно, нуждается в профилактической переборке, очистке от старой смазки, замене электромагической проводки, так как изоляция, конечно, пересохла и местами рассыпалась, — пояснил профессор. — Но это именно работоспособное оборудование, во многих случаях превосходящее наши современные образцы, а не ржавая куча мусора, как можно было ожидать.

— Вчера посещали МЫ сон нашего друга Андрея, — рассказала принцесса Лу́на. — Видели МЫ во сне ту книгу, с которой вы делали фотоснимки. Андрей просил НАС взять книгу с собой, но сие невозможно, ибо в мире снов нельзя взять материальный предмет. Зато прочли МЫ в книге о древнем способе изготовления могущественных артефактов. И вот подумали МЫ сейчас, выслушав рассказ ваш, — принцесса кивнула Молду, — что столь сложный и мощный артефакт как телекинетический метатель следовало бы делать в найденном в Кристальной артефактории, на том оборудовании, что вы там нашли, и тем же способом, что в сей древней книге описан.

— О-о… — профессор задумался. — Ну… эм-м… Чтобы на этом оборудовании что-то сделать, его надо полностью перебрать. А что за способ, Ваше высочество?

— Ковка. По описанию в книге, магическая схема не просто инкрустировалась в артефакт, а вковывалась в него послойно, — пояснила Госпожа Ночи. — Андрей рассказал НАМ, что у них тоже была ранее похожая технология, когда множество слоёв стали с разными свойствами проковывались вместе, и клинок из такой слоёной стали получался гибким и хорошо затачивался, долго сохраняя остроту. Нам же важнее магическое применение сей технологии. Возможно, упустили МЫ какие-то детали, ибо в ковке и металлургии не разбираемся, зато разбираемся МЫ в магии…

— А что это за Андрей и что за телекинетический метатель? — спросил Молд.

— Я вам потом расскажу, профессор, — остановил его Санбёрст. — Не следует отнимать время Её высочества.

— Такоже видели МЫ в нашем общем сне тот удивительный артефакт, что называется «компьютер», — продолжила принцесса. — И узнали, что множество компьютеров, ежели объединить их в общую сеть, становится неисчерпаемым вместилищем знаний. Попросили МЫ Андрея переслать нам сведения, как сделать из стекла оптическое волокно, чтобы передавать по нему знания путём мигания света. Рассказываем МЫ так, как поняли, ибо не специалисты МЫ в этом.

— Так где взять это «множество компьютеров», если у нас нет ни одного? — спросила Старлайт.

— Начнём с малого, — ответила Лу́на. — Нынче утром, по возвращении из мира снов, послали МЫ запрос в Сталлионград. Попросили МЫ их прислать подробное описание их лучших компьютеров, и спросили, могут ли они продать нам хотя бы один, но из последних, наиболее совершенных. Из Сталлионграда уже ответили, что продать могут, а описание обещали прислать в ближайшие дни. И вот ежели у нас сей сталлионградский компьютер будет, то надобно нам всенепременно починить зеркало, дабы можно было через него наш компьютер попробовать подключить напрямую к той компьютерной сети, из которой Андрей посылает нам разные сведения.

— О-о… — выдохнул Санбёрст. — Очень амбициозная идея, Ваше высочество. Но сможет ли сталлионградский компьютер напрямую подключиться к той сети?

— Андрей тоже в этом сомневается, но он сказал, что друг его, Дмитрий, сможет написать программу, что будет переводить информацию из сети в форму, понятную сталлионградскому компьютеру, — пояснила принцесса.

— Попробовать, конечно, стоит, — задумчиво произнесла Старлайт. — Но ведь мы никогда с этими компьютерами дела не имели. Мы сами его даже включить не сможем, скорее всего. Надо нам будет договориться со сталлионградским роговодством, чтобы они командировали нам инструктора, который сможет нас научить.

— Сие всенепременно, — согласилась Лу́на. — Из Сталлионграда уже ответили, что под размещение их компьютера нужен целый большой зал, его придётся пристроить к зданию. И они написали, что компьютер можно перевезти только в разобранном виде. То есть они пришлют своих мастеров, которые его установят, соберут и запустят.

— Поработать со сталлионградским компьютером было бы очень интересно, — заметил Доктор Хувс. — У меня есть опыт работы с вычислительной техникой, но, конечно, не со сталлионградской. Буду рад поучаствовать.

— Очень на вас рассчитываем, Доктор, — кивнул Санбёрст.

— Пора, — напомнила Саншайн, включая рацию. — Время для сеанса связи.

—=W=—

Как только метеоролог установила связь, человек передал:

— Здравствуйте, всепони. Запись у вас включена?

— Да, готовы записывать. Включаю запись.

Саншайн включила записывающее устройство. Через секунду началась передача. На этот раз человек передал несколько десятков страниц. Профессор Молд с огромным интересом наблюдал за происходящим:

— Коллега, просветите, с кем это сейчас говорила мисс Саншайн? — спросил он шёпотом, нагнувшись к сидящему рядом Доктору Хувсу.

— О-о, это очень необычно! Саншайн установила радиоконтакт с существом из другого мира. Его зовут Андрей, и его вид называется «люди». В единственном числе — «человек», — так же шёпотом рассказал Доктор. — Их мир более развит, чем наш, и он пересылает нам очень важную и полезную техническую информацию.

— Так эти таблицы, что мне передали, прислал этот самый «человек»? — сообразил Молд. — Вот это да! Мне надо будет его поблагодарить лично.

— Что вы нам прислали? — спросила Саншайн, когда передача информации закончилась.

— Это технология получения оптического волокна, — ответил человек. — Я обещал принцессе Лу́не её прислать.

— Мы благодарим тебя, Андрей, — сказала Лу́на, нагнувшись к микрофону. — Ты, как всегда, держишь свои обещания.

— Здравствуйте, Ваше высочество, — послышалось из динамика. — Как я могу не сдержать слово, данное Госпоже Ночи? Да, и ещё, Саншайн, постарайтесь разузнать о программной части сталлионградских компьютеров, особенно о сетевых протоколах обмена информацией, если у них такое уже есть. Вообще как можно больше разузнайте об их аппаратной и программной части, архитектура, разрядность, объём памяти, быстродействие, вообще всё.

— Уже запросили МЫ сии сведения в Сталлионграде, и получили ответ, что компьютер нам поставить они могут, — ответила принцесса Лу́на. — Подробное описание они обещали прислать.

— Хорошо, тогда как его переслать нам? Там будет большой объём текста с незнакомыми вам терминами. Если перепечатывать его вкопытную на телеграфном аппарате, это будет мало того, что долго, ещё и ошибки могут быть, — человек задумался. — Саншайн, запросите Сталлионград, есть ли у них телеграфные аппараты, набивающие сообщение на перфоленту? Было бы идеально, если бы они эту информацию записали на перфоленту, затем с неё передали вам по телеграфу, а вы запишете её на кристалл и передадите мне по радио.

— О-о! Поняла! Сейчас отправлю телеграмму! — просияла Саншайн.

— Лучше, наверное, завтра утром, — подсказала Старлайт.

— У нас в гостях профессор Молд, с кафедры металлургии Мэйнхеттенского Технологического института, — сказала метеоролог. — Он хочет лично поблагодарить вас за вчерашнюю информацию по сталям и периодическую таблицу. Говорите сюда, профессор, — она показала подошедшему Молду на микрофон.

— Искренне благодарю Вас, уважаемый Андрей, — произнёс Молд в микрофон. — Вы даже не представляете, насколько продвинут эквестрийскую науку эти сведения.

— Очень рад, что они вам пригодились, — ответил человек. — Вы ведь металлург?

— Да, уже более тридцати лет занимаюсь вопросами металлургии, сначала в компании «Malleatu Inc», а затем в MIT, — ответил профессор.

— В каких печах у вас выплавляют сталь? Электропечи уже используете?

— Нет, я лишь недавно узнал об их существовании, — ответил Молд. — Наши генерирующие мощности пока не позволяют их применять.

— Вот как… Жаль.

— Мы используем обычные угольные печи. Доменный процесс для получения передельного чугуна и регенеративные пламенные подовые печи для выплавки стали и переплавки железного лома, — коротко рассказал профессор.

— А-а, понял, у нас этот процесс называется мартеновским, по фамилии изобретателя, — сообразил человек. — А кислородное дутьё у вас уже есть?

— Пока нет, мы только недавно узнали о его применении в Сталлионграде.

— Так, а турбодетандеры для получения жидкого кислорода вы в Сталлионграде закупить можете? — спросил Андрей.

— Ваше высочество? Можем? — спросил Молд.

— Пошлём МЫ запрос завтра же, — ответила Лу́на. — Запишите только название правильно, чтобы не опозориться пред сталлионградскими учёными.

— Агрегат называется «тур-бо-де-тан-дер», — по слогам продиктовал человек.

Старлайт записала мудрёное название.

— Если сумеете получить турбодетандеры, тогда вам станет доступна технология кислородно-конвертерной выплавки стали, — пояснил Андрей. — Саншайн, запись можете включить, или предыдущее уже печатается?

— Включаю, — Саншайн снова включила устройство записи. — Передавайте.

Человек передал ещё несколько страниц. Пегаска запустила их на печать. Профессор Молд, не отрываясь, смотрел на выползающий из принтера лист с рисунком:

— Какая чудесная печатающая машина… Где такую можно купить?

— Мы сделали её сами, — ответила метеоролог. — Доктор Хувс рассчитал механизм, Старлайт зачаровала кристалл и логическую схему, Санбёрст выяснил рецепт красящего экстракта, Лира его сделала, а Рэрити собрала механизм.

— Потрясающе! — профессор был в восторге. — Вам нужно подумать о серийном выпуске таких устройств. Только MIT, полагаю, закупил бы несколько десятков, если не сотен!

— Эм-м… Организация серийного производства — дело непростое, — ответил Доктор Хувс. — Безусловно, это было бы полезно, но нужно переработать конструкцию. Пока это просто самоделка на шасси печатной машинки и с шестерёнками от старых будильников.

Профессор уже не слушал, он пристально вглядывался в схематические эскизы на распечатанном листе:

— Так-так… Погодите! А где тут подача топлива? — спросил он в микрофон.

— А нет топлива. Чугун в конверторе остаётся жидким за счёт выделения тепла при реакциях окисления во время продувки кислородом, — ответил человек.

— Э-э… — профессор выглядел очень озадаченным. — И сколько же времени длится плавка в этом сосуде?

— Около сорока минут.

— Что-о?!! — Молд был изумлён. — В печи мы переплавляем чугун в сталь в течение примерно восьми часов!

— Вот поэтому я и передал вам схему и описание конвертерного процесса, — ответил Андрей. — Он позволит многократно увеличить объёмы выплавки стали. Но нужно кислородное дутьё.

Молд ещё некоторое время задавал вопросы, пока контакт не прервался.

— Это потрясающе!

— Поняли МЫ так, что сведения сии вельми важны для вашей работы? — уточнила принцесса.

— Не только для моей работы, Ваше высочество! — возбуждённо ответил профессор. — Это будет переворот в металлургии! Сейчас в печи мы плавим чугун около восьми часов, получая сталь. Потом ждём, пока печь остынет, ремонтируем подину печи, и только после этого повторяем плавку. Приходится строить целые ряды печей, чтобы обеспечить непрерывность разливки, ведь домны работают постоянно. А здесь время плавки всего сорок минут! Можно многократно увеличить количество выплавляемой стали и сократить расходы на строительство и обслуживание печей, на топливо для них!

— Так, так… МЫ припоминаем, что Твайлайт говорила об этой проблеме с нашими печами на одном из совещаний в Кантерлоте… — вспомнила Лу́на. — МЫ, к сожалению, плохо разбираемся в таких делах. Но Твайлайт определённо об этом упоминала.

Саншайн и Старлайт запустили на печать информацию о технологии производства оптоволокна. Доктор Хувс и принцесса Лу́на внимательно изучали листы, выползающие из принтера.

— Очень сложно будет сделать сие, — покачала головой Госпожа Ночи. — Но мы должны попробовать. Все мы.

— Я понял основные идеи технологии, — сказал Хувс. — Попробую начертить чертежи для необходимого оборудования, но мне понадобится помощь.

— Вместе с Санбёрстом привлекайте к проектированию специалистов MIT, если понадобится — и специалистов частных компаний, — распорядилась принцесса. — Вопрос с финансированием решать будем МЫ лично.

Лу́на вскоре распрощалась, не дожидаясь, пока распечатаются все присланные листы, и отправилась охранять сны подданных. Печатать на этот раз нужно было так много, что Саншайн остановила печать после одного из листов в середине.

— Допечатаем утром.

— Я, кстати, рассчитал и начертил механизм принтера, который будет печатать быстрее, — сообщил Доктор Хувс. — Пересчитал передаточные числа и подобрал шестерёнки. Завтра можно будет попробовать собрать новый принтер.

— О! Спасибо, Доктор! Завтра утром мы к вам заглянем, — поблагодарила Старлайт. — Только надо будет позвать Рэрити.

—=W=—

Утром ещё до завтрака Саншайн запустила на печать оставшиеся листы и отправила телеграмму в Сталлионград. Пока она готовила, проснулись Старлайт и Санбёрст.

После завтрака пони взяли принтер, несколько листов бумаги для испытаний, записывающее устройство с кристаллом и отправились к Доктору Хувсу. По дороге они заглянули в бутик Рэрити. Модельер уже что-то шила.

— Привет, Рэрити!

— О-о, здравствуйте, Санбёрст, Саншайн, Старлайт, — белая единорожка обрадованно заулыбалась, потом сообразила, что едва ли трое пони пришли заказывать одежду. — Что-то мне подсказывает, что вам нужна моя помощь?

— Ну-у… да. Доктор Хувс придумал, как сделать, чтобы принтер печатал быстрее, — пояснила Старлайт. — Нам нужна твоя помощь со сборкой мелких деталей.

— Мы заплатим, — пообещала Саншайн.

— Нет, дорогуша, платят мне клиенты, а с друзей я за такую мелочь платы не возьму, — Рэрити выключила швейную машину, накинула лёгкую вышитую попонку, хотя на улице было уже совсем тепло. — Идёмте, я готова.

До почтового отделения они дошли быстро. По дороге они встретили Лиру, присоединившуюся к ним. Дитзи разносила почту, они её не застали. Доктор Хувс был дома. Он уже приготовил все детали, разложив их на столе, застеленном газетой, в порядке сборки.

Старлайт и Рэрити сняли редуктор привода принтера, Доктор разметил и просверлил новые отверстия в стенках под новый редуктор. Затем Рэрити под руководством Доктора, подсказывавшего порядок сборки, собрала новый редуктор, с другим передаточным числом. Скорость движения головки по строке увеличилась, но нужно было проверить, успеет ли бумага, пропитанная растительным экстрактом, потемнеть при меньшем времени нагрева.

— Попробую увеличить силу нагрева, усилю мощность излучения кристалла, — Старлайт, посчитав параметры заклинания, наколдовала его новую версию на кристалл печатающей головки.

— Я увеличил скорость движения головки в пять раз, — сказал Хувс. — Если с нагревом всё будет в порядке, принтер должен печатать лист за три минуты вместо пятнадцати.

Когда принтер был собран, Старлайт зарядила в него лист бумаги, подключила плеер с записью и запустила печать. Ей пришлось подрегулировать силу нагрева, но принтер начал печатать заметно быстрее, чем раньше.

— Вот это да! Просто вау! — пробормотала Саншайн, глядя, как на пробном листе бумаги строчка за строчкой быстро появляется картинка.

— Да, но есть проблема, — заметил Доктор Хувс. — Кристалл перегревается.

Саншайн нагнулась к кристаллу и ощутила чувствительным носиком восходящий ток тёплого воздуха.

— Да, верно. Он горячий.

Старлайт скастовала на кристалл заклинание измерения температуры.

— Ого! Больше ста градусов. Не, это не дело. Надо что-то придумать…

— Оставьте принтер до вечера у меня, я подумаю, что можно сделать, — предложил Доктор. — Вечером принесу.

Пони вернулись на метеостанцию, оставив принтер у Хувса. Вскоре ожил телеграфный аппарат, пришла ответная телеграмма из Сталлионграда:

«ПОСТАВКА ТЕЛЕГРАФНОГО АППАРАТА ЗАПИСЬЮ ПЕРФОЛЕНТУ ВОЗМОЖНА ТЧК СООБЩИТЕ ГОТОВНОСТЬ ПРИЕМУ ДЛИННОГО СООБЩЕНИЯ»

Саншайн подключила устройство записи к телеграфному аппарату, заправила в него новый рулон бумажной ленты и отправила телеграмму:

«ГОТОВЫ ПРИЕМУ СООБЩЕНИЯ»

Телеграф снова затрещал, печатая очень длинный текст. Старлайт и Саншайн читали его по мере выхода бумаги из аппарата.

— Ты что-нибудь понимаешь? — спросила метеоролог.

— В основном, предлоги, — честно ответила единорожка. — Очень надеюсь, что Андрей и Дим поймут в этой терминологии больше.

Старлайт и Санбёрст закончили писать научную статью на тему метода определения частоты резонанса рунных схем с использованием осциллографа, и Лира отнесла её на почту, чтобы отправить на публикацию в «Журнал магических исследований». Единороги продолжили эксперименты с зеркалом, пытаясь найти способ заменить повреждённые рунные надписи.

—=W=—

Вечером пони снова собрались в радиокомнате. Доктор Хувс принёс принтер. Он установил на кристалл печатающей головки медный радиатор для охлаждения и маленький вентилятор. Кристалл всё ещё грелся, но уже не так сильно, как утром.

Саншайн установила связь:

— CQ CQ CQ DX EQ39MET EQ39MET MY QTH — METEOSTATION 39 PONYVILLE EQUESTRIA EQ39MET I’M STANDING BY PSE K

Ответ пришёл почти сразу:

— 59 59 59 EQ39MET DE R1D… HEAR YOU LOUD AND CLEAR

Она вызвала человека голосом, и он ответил:

— Здравствуйте, Саншайн. Слышу вас громко и чисто. Её высочество с вами?

— Нет, сегодня её нет, — ответила пегаска. — Мы получили описание сталлионградского компьютера и записали его. Готовы вам передать.

— Попробуйте сначала передать что-то со своего телеграфа по радио, для проверки. Хотя бы алфавит и цифры наберите, — посоветовал Андрей.

— Сейчас, попробуем, — Саншайн села за телеграф, уже подключённый к передатчику, и набрала последовательно все цифры от 0 до 9 и все буквы алфавита.

— Принял. Всё читается, — подтвердил человек. — Передавайте записанное сообщение.

— Там будет очень много, — предупредила метеоролог. — Телеграф почти три часа печатал. Я записывала на малой скорости, сейчас передам на большой. Готовы записывать? Включаю передачу.

— Включайте.

Она переключила скорость на максимальную и запустила воспроизведение. Ускоренная передача заняла чуть меньше минуты — очень долго для ускорения в двести раз. Когда она завершилась, человек сообщил:

— Кажется, принял. Сейчас посмотрю… М-да… мешанина, конечно, строки слиплись, но с этим я разберусь. Скорее всего, мы сможем даже без компьютера на вашей стороне сделать вам доступ в терминальном режиме, хотя это будет не очень удобно. Дмитрий для вас тоже переслал информацию по используемым у нас сетевым физическим и канальным протоколам. Перешлите её в Сталлионград.

— Сейчас, заменим кристалл, подождите.

Старлайт и Лира поменяли кристалл в устройстве записи.

— Готовы записывать, передавайте.

Сообщение от человека было короче. Саншайн записала его, а затем ещё несколько сообщений с информацией по другим тематикам, не касающимся компьютеров. В основном это были различные сведения по металлургии, машиностроению и металлообработке. Закончив приём, метеоролог запустила информацию на печать. Профессор Молд, подойдя к принтеру, читал распечатку, восхищённо комментируя прочитанное:

— Замечательно! Мой коллега Шарп Каттер был бы счастлив получить эти сведения. Он как раз преподаёт технологии машиностроения в MIT.

— Я сделаю вам копии, профессор, — Старлайт тут же начала копировать распечатки заклинанием, которому её научила принцесса Лу́на. — Вот, передайте вашему коллеге.

— Благодарю Вас! — Молд бережно сложил копии в непромокаемую папку и убрал в седельную сумку. — Завтра я возвращаюсь в Мэйнхеттен. Если вам понадобится помощь специалистов MIT, я готов помочь по вопросам моей профильной тематики. Не стесняйтесь обращаться.

— Спасибо, профессор, — поблагодарил Санбёрст. — Видимо, нам ещё придётся вас побеспокоить.

—=W=—

Бон-Бон уже который раз наблюдала за метеостанцией и новой лабораторией, сидя на своём наблюдательном пункте в кустах напротив. Это была практически единственная точка для наблюдения, с которой хорошо просматривался через окно интерьер метеостанции и был виден вход в новый лабораторный корпус. Сейчас маскироваться стало легче — распустившиеся на кустах листья хорошо скрывали пони-наблюдателя. К тому же уже ощутимо потеплело, и наблюдать стало намного комфортнее.

Пони чуть изменила позу, чтобы усесться поудобнее. И вдруг позади послышался шорох, она даже не успела обернуться, как внезапно стало темно. Её схватили, надели недоуздок с кляпом, накинули на голову мешок, повалили на землю и крепко держали, не давая пошевелиться, пока не связали передние и задние ноги. Агент сразу поняла, что работают профессионалы — действовали жёстко, но без излишнего насилия, молча, не проронив ни слова.

Бон-Бон почувствовала, что её подняли и куда-то потащили. Тащили, впрочем, недалеко. Сквозь плотную ткань мешка она ничего не видела. Её внесли в какое-то помещение и положили на пол, затем сняли с головы мешок.

— Бонни?! — услышала она удивлённый голос Лиры. — Сержант, вы с ума сошли! Это же моя подруга Бон-Бон! Немедленно развяжите её!

— Прошу простить, мэм, всё не так просто, — сержант Сторм Клауд не двинулся с места. — Эта пони уже не первый день наблюдает за вами из кустов напротив. Мы проверили. С места её наблюдения просматривается почти вся комната.

— Бонни? — удивлённо спросила Лира. — Но зачем?

— Погоди, Лира, — остановила её Старлайт. — Это может быть не Бон-Бон, а замаскированный чейнджлинг.

— Ой! — Лира испугалась. — А ты можешь проверить?

После нападения чейнджлингов Кризалис на Кантерлот заклинания их обнаружения стали широко популярны. Скастовать их мог не каждый единорог, поэтому для всех желающих были доступны артефакты со встроенным заклинанием. В учреждениях их даже закрепляли над дверью.

— Могу.

Старлайт скастовала заклинание обнаружения, но облик земной пони не изменился.

— Эм… — Старлайт скастовала ещё одно заклинание, более сложное и мощное. — Нет. Это не чейнджлинг. Давайте вынем кляп, сержант, пусть мисс Бон-Бон объяснит ситуацию.

Сержант коротко кивнул, и Старлайт телекинезом сняла недоуздок с кляпом.

— Вы с ума посходили, солдафоны! — Бон-Бон постаралась как можно достовернее изобразить возмущение. — Меня зовут Бон-Бон, у меня конфетный магазин!

— Это для вас не оправдание, — сухо ответил сержант.

— Бонни, ты действительно следила за нами? — спросила Лира. — Но зачем?

— Я ничего плохого не делала! — возмутилась Бон-Бон. — Я — обычная торговка! У меня конфетный магазин!

— Это для вас не оправдание, — повторил сержант.

— Так мы далеко не продвинемся, — Старлайт телекинезом выудила из седельной сумки уже знакомый Саншайн золотой амулет, сплетённый из рун. Поднеся его к мордочке земной пони, Старлайт заставила артефакт размеренно покачиваться. Бон-Бон почувствовала сильнейшее давление на волю. Голос Старлайт, доносился как бы издалека, обволакивая сознание.

«Это гипноз!» — догадалась Бон-Бон. Пытаясь сопротивляться, она выдала заученную легенду:

— Стойте! Я скажу! Я… Я ревновала…

— Э-э… Что? Кого? К кому? — изумилась Лира. — Бонни?

— Она врёт, — холодно пояснила Старлайт. — Тянет время, сопротивляется.

Сиреневая единорожка усилила психический нажим, продолжая мерно покачивать артефактом. Через несколько секунд Бон-Бон поняла, что сопротивляться дальше она не может.

— Да какого Дискорда! Я специальный агент Королевской службы информации, мой номер ноль ноль три. Выполняю секретное задание роговодителя. Немедленно освободите меня, во избежание больших неприятностей, — отчеканила конфетная пони.

— Серьёзно? — саркастически скривилась Старлайт. — Тогда я — принцесса Платина.

Вслед за этим на Бон-Бон навалилась такая сила, что пони завертела головой, пытаясь ослабить воздействие.

— Хватит! — заорала Бон-Бон. — Я говорю правду!

— Про магазин? — с кривой ухмылкой уточнила Старлайт.

— Про задание! Свяжитесь с канцелярией КСИ в Кантерлоте! Вам всё подтвердят!

— А зачем? Нам проще передать тебя Ночной гвардии, — холодно ответила Старлайт. — Они разберутся. Через полгода, может быть.

— Э-э… Мэм? — сержанту явно не особо понравилась перспектива, ведь именно он отвечал за охрану объекта. — Давайте всё же пошлём запрос? У вас же есть телеграф? Только не в КСИ, а в штаб Ночной гвардии. Пусть начальство само разбирается.

— Давайте, — Саншайн включила телеграфный аппарат на передачу.

«ЗАДЕРЖАНА ЗЕМНАЯ ПОНИ ЗПТ НАБЛЮДАВШАЯ ЗА ЛАБОРАТОРИЕЙ ТЧК ИМЯ БОН-БОН ЗПТ ВЛАДЕЛИЦА КОНФЕТНОГО МАГАЗИНА ТЧК УТВЕРЖДАЕТ ЧТО ОНА АГЕНТ КСИ 003 ТЧК ПРОШУ ВЫЯСНИТЬ ЗПТ ПРИСЛАТЬ НАРЯД ДЛЯ ДОСТАВКИ В КАНТЕРЛОТ»

Саншайн отправила телеграмму.

— Сержант, в лаборатории на первом этаже слева от входа есть кладовка для уборщицы, — вспомнила Старлайт. — Она запирается снаружи, окон там нет. Вынесите оттуда инвентарь и устройте там задержанную. Поставьте пост для охраны.

— Мэм? — переспросил сержант.

— Старлайт! — запротестовала Лира. — Это слишком жестоко!

— Не волнуйся, Лира. Мы дадим ей матрас, термос с чаем и какие-нибудь вкусняшки, что там у нас есть? Сейчас половина двенадцатого ночи, — единорожка указала на часы на стене. — Мы же не будем сидеть и караулить её до утра?

— Да вы с ума сошли! — возмутилась Бон-Бон. — Моё начальство вам холки намылит по полной программе!

— Вы скрытно наблюдали за объектом особой важности, который часто посещает Её высочество, — ледяным тоном заявил сержант. — В данном случае считаю, что мисс Глиммер права. Ночная гвардия всё выяснит и разберётся. Но канцелярия КСИ ночью не работает. Придётся ждать до утра.

Бон-Бон с тоской осознала, что её ждёт долгая и едва ли комфортная ночь.

—=W=—

2022 год н. э.

Текст, принятый по радио, Андрею Петровичу пришлось дополнительно обработать поиском и заменой символов перевода строки в текстовом редакторе, точнее, в блокноте с расширенными функциями. Мало того, что все абзацы слиплись в единый блок, так из-за частичного несовпадения кодировок ещё и отдельные символы оказались нечитаемы, но общий смысл слов понимать, к счастью, не мешали.

Специалистом по компьютерам Андрей Петрович в строгом смысле слова не был, но как инженер и продвинутый пользователь понимал многие особенности их архитектуры. Устройство сталлионградского компьютера было более чем оригинальным, начиная с разрядности.

«Ох и весело будет Димычу писать этот конвертор», — подумал он, отправив файл Дмитрию.

Программист ответил через пару часов:

«Петрович, это что, шутка?»

«В смысле?» — не понял инженер.

«Ну, файл, что ты прислал?»

«Это описание, которое переслала Саншайн. Ей прислали по телеграфу, сам знаешь откуда. Какой мне смысл тебя разыгрывать?»

В ответ Дмитрий прислал ссылку, открыв которую, теперь выпал в осадок уже Андрей Петрович(9).

«Петрович, это же описание БЭСМ-6! Ну, с очень небольшими отклонениями, — написал Дмитрий. — Смотри сам: разрядность данных: 48 бит, ширина команд: фиксированная 24 бита, быстродействие миллион операций в секунду, объем оперативной памяти, и остальные характеристики — почти всё совпадает!»

«Ы-ы-ы… А как им удалось так угадать?»

«Давай по другому каналу поговорим.»

Андрей Петрович запустил защищённый мессенджер.

«Магия, не иначе, — Дмитрий прислал улыбающийся смайлик. — Ну, или остаётся предположить, что мы не первые, кто вышел с ними на связь. Либо каким-то другим образом передал им информацию о земной компьютерной технике.»

«Причём, что характерно, о советской, — заметил Андрей Петрович. — Ну, что есть, то есть. Скажи лучше, вообще есть хоть какая-то надежда подключить этот раритет к современному интернету?»

«Очень небольшая, — честно ответил Дмитрий. — Даже если удастся решить проблему с конвертацией на лету текстовых кодировок, у него мизерное быстродействие и мизерный объем памяти. У тебя роутер мощнее, чем эта штука. В лучшем случае, удастся написать текстовый конвертор и передавать небольшие фрагменты текста, которые они смогут читать в терминале. Я попробую написать конвертор, а потом доработать прошивку».

«А смысл в этом? Никакой браузер они у себя запустить не смогут, даже если ты сумеешь портировать Mosaic.»

«Это понятно! — Дмитрий прислал катающийся от смеха смайлик. — В пингвине есть чисто текстовый браузер Links, он может прямо в консоли открывать ссылки и отображать текст, но даже он у них работать не будет. Не говоря уже обо всяких сертификатах безопасности, протоколе https и JavaScript».

«Ну и как тогда?»

«Пока что у меня только одна идея — поднять либо на роутере с OpenWRT, либо лучше даже на одноплатнике вроде OrangePi, промежуточный "умный" шлюз, который будет принимать от них строку-ссылку, запрашивать у сайта и парсить на лету страницу, выдирая из неё текст, причём кусочками, которые смогут влезть в их объем оперативки, и передавать эти кусочки им. А они на своей стороне смогут их записывать на кристалл и потом распечатывать. Тем более, что монитора у них один фиг нет.»

«Мля… Димыч, это же ппц сложная задача.»

«Вообще-то не очень, — ответил Дмитрий. — Я нечто похожее писал для блокировки рекламы. Задача близкая, только надо вырезать не кучу всего лишнего, а основной смысловой блок. Это отчасти даже проще.»

«Но по ссылкам в тексте они переходить не смогут, — усомнился Андрей Петрович. — Вся суть интернета теряется.»

«Я им эти ссылки могу отдельным блоком передать, — успокоил Дмитрий. — Конечно, им придётся набирать их, а не просто кликом переходить. И саму концепцию гиперссылок надо будет объяснить».

«Ну… Даже не знаю, что сказать. Вообще-то даже если удастся пересылать им просто текстовые файлы, которые они смогут читать и распечатать, это будет уже фантастическое достижение.»

«Так это, считай, мы уже сделали, — Дмитрий снова прислал ржущий смайлик. — Причём вообще без компа и даже с картинками. Тут задача намного амбициознее, Петрович! Стать первым в мире программистом, сумевшим подключить к интернету БЭСМ-6! Да ещё и построенную в другой вселенной, и даже не людьми. Ты представляешь, какой это вызов?»

«Ну… Если считаешь, что сумеешь такое замутить — почему бы не попытаться? — Андрей Петрович оценил эпичность задачи. — Если так, то тут даже оптопару можно не делать, а просто передавать текст по радиоканалу, как мы это делаем сейчас. И даже без компьютера на той стороне. Саншайн сможет просто передать ссылку, твой конвертор её обработает и отправит в ответ кусок текста, как мы уже сейчас отправляем им на телеграф»

«Ну, да, так тоже работать будет. По сути, терминальный режим. Но это уже не настолько эпично, — Дмитрий прислал ещё один улыбающийся смайлик. — Да и поней к разработке компьютеров надо стимулировать.»

«Ну, если тебе эта задача по приколу — давай, попробуем. Может, кстати, просто на каком-то хостинге конвертор поднять? Без одноплатника?»

«Так адреса DNS один фиг резолвить на чём-то надо. И всю прочую работу, которую браузер делает незаметно. Опять же, к одноплатнику можно подпаять что угодно, если он локальный, — пояснил Дмитрий. — Больше того, к нему они даже смогут законнектиться через Telnet. Пока ещё не придумал, зачем, но возможности лишними не бывают.»

Они ещё несколько минут обсуждали проблему. Сошлись на том, что Андрей Петрович закажет одноплатный компьютер на AliExpress, а Дмитрий пришлёт для него готовый образ операционной системы, который нужно будет только залить на SD-карточку.

—=W=—

Петербург.

2022 год н. э.

Антон продолжал анализировать информацию, получаемую как из радиоперехватов, так и анализом переговоров объекта в Telegram. И чем дальше он анализировал, тем ближе находился к состоянию взрыва мозга.

Объект безусловно вёл себя подозрительно. Передавал по радио достаточно большие объёмы технической информации на самые разные темы. Внезапно перевёл свои радиопереговоры с неустановленными корреспондентами в более высокий диапазон частот. Несколько дней радиопереговоров не были зафиксированы — подразделение радиоперехвата записывало все переговоры в автоматическом режиме и не сразу отследило переход на высокие частоты. Что именно было передано в этот период, осталось неизвестным.

Когда переговоры объекта на высокой частоте снова отследили, выяснилось, что теперь объект применяет сжатие передаваемой информации для передачи на высокой скорости. Трюк, применяемый агентами разведок ещё с 1960-х. Безусловно, это очень насторожило Антона. Однако, когда он прочитал файлы с переданной информацией, подготовленные техническим отделом, у него снова переклинило мозг.

«Что-о? ЗАЧЕМ?!! Зачем передавать по радиоканалу таблицу Менделеева?!!»

Лейтенант зацепился было за переданный список сталей, но это была уже попытка утопающего схватиться за соломинку. Весь список был взят из найденного в интернете марочника сталей. Совершенно несекретного. Диаграмма, переданная объектом, тоже ничего криминального собой не представляла. Это оказалась самая банальная диаграмма «железо-углерод», изучаемая на первом курсе технических вузов.

Но ещё сильнее его запутал разговор объекта с кем-то на «той стороне», кого неведомая «Саншайн» представила как «профессора Молда» из MIT. Увидев в тексте радиоперехвата эту аббревиатуру, Антон буквально сделал стойку, не хуже натасканной охотничьей собаки. Но то, что они обсуждали дальше, повергло лейтенанта в полное недоумение.

«Профессор MIT? И при этом он не знает про кислородно-конвертерный способ плавки стали? Они там используют только доменный процесс и мартены? Не знают об электропечах? И у них малый объём генерации электричества? — Антон в изнеможении откинулся на спинку кресла и потёр виски́. — Но это же бред!!! Профессор MIT не может этого не знать! Тем более — металлург с тридцатилетним стажем! Да как так-то? Как вообще такое возможно?»

Дальше оказалось ещё непонятнее. Объект продиктовал кому-то из корреспондентов термин «турбодетандер», причём буквально по слогам, как в детском саду. Этого термина лейтенант не знал, пришлось гуглить. Оказалось, что это устройство для получения жидкого кислорода в промышленных объёмах, но технология получения была разработана в 1940-х годах.

«Как?! Как профессор MIT может этого не знать?» — Антон чувствовал, что у него уже ум за разум заходит.

Другой перехват содержал довольно объёмное описание процесса производства оптоволокна, с картинками и схемами, но опять же, взятое из открытых источников. Лейтенант без труда нагуглил страницы сайта, откуда была позаимствована информация. Она не содержала описаний конкретных технологических режимов и могла, в лучшем случае, лишь задать общее направление исследований.

«Гм… С одной стороны, оптоволокно вроде как передовое направление, ну, не совсем передовое, но высокая технология достаточно недавнего периода, — пытался рассуждать Антон. — Но как-то это не бьётся с незнанием о кислородно-конвертерной плавке стали.»

Текст следующего перехвата оказался крайне специфичным. Это было вполне профессионально составленное подробное описание устройства компьютера как аппаратной, так и программной части. Но устройство было не похожим ни на что. Антон не считал себя специалистом по компьютерам, но в азах, безусловно, разбирался.

«Сорок восемь разрядов? Шестибитная кодировка? Это что за извращение такое?»

Лейтенант скопировал основные параметры компьютера и отправил в технический отдел запрос с просьбой уточнить, что это за удивительное устройство. Полученный вскоре ответ потряс его ещё больше.

«Присланные данные почти точно соответствуют характеристикам советского суперкомпьютера второго поколения БЭСМ-6 1967-68 гг.»

«Какого года? — Антон протёр глаза, уже слезившиеся от усталости, и перечитал ответ технарей ещё раз. — 1967 год? Но зачем передавать кому-то устройство компьютера 1967 года? Да ещё и по радио?»

Лейтенант просмотрел описание снова, и только в этот раз обратил внимание на пометку технического отдела. Описание было передано НЕ ОБЪЕКТОМ. Оно было прислано объекту с «той стороны»!

Несколько секунд Антон сидел в шоке. И ровно в этот момент ему позвонил начальник.

— Антон? Что у тебя по этому Петровичу?

— Э-э… работаю, товарищ майор. Но ясности пока нет. Мутный он какой-то. Вроде ничего секретного не отправляет, но ведёт себя подозрительно, — лейтенант кратко изложил основные факты.

— Кидай мне всё и иди сюда. Попробуем разобраться.

Антон скинул на почту начальника все файлы перехватов. Входя в кабинет майора, он чувствовал себя прескверно, пятой точкой ощущая неизбежные неприятности. Майор уже читал присланные перехваты.

— Садись. Сейчас прочитаю. Жди.

Лейтенант, заметно нервничая, пристроился на краешке стула.

Майор читал довольно долго. Потом, оторвав взгляд от монитора, посмотрел на Антона.

— Лейтенант, это шутка такая? Не смешно.

— Никак нет, товарищ майор. У самого голова кругом.

— То есть этот Петрович реально посылает по радио весь этот мусор? Зачем?

— Вот и я не могу понять, зачем? Всё это в интернете в открытом доступе лежит!

— Нет. Погоди. Должно быть какое-то рациональное объяснение. Допустим, у тех, кому он посылает, нет доступа к интернету, — предположил майор.

— А сейчас где-то в населённых местах нет доступа к инету? Ну, за пределами России? У нас-то это запросто может быть.

— Ну-у… Возможно, какая-нибудь страна в жопе мира и не имеет сотовой связи, но ты прав, крайне сомнительно, — майор в задумчивости потёр подбородок.

— Тут ещё вопрос в том, почему он отправляет такой разнородный набор информации? Тут и оптоволокно, и металлургия — всё в одной куче. Перед этим был твердотельный лазер, устройство автосцепки и паровой котёл, — напомнил лейтенант.

— Автосцепки? — переспросил начальник.

— Железнодорожное. Для вагонов и локомотивов.

— А. Сообразил. Действительно странно.

— Тут мне вот ещё что мозг вынесло. Файл с названием «Описание компьютера».

— Дай гляну, — майор открыл файл и несколько минут его читал. Потом поднял глаза на подчинённого. — Зачем он послал им этот раритет?

— Это не он им послал, — пояснил Антон. — Это они послали ему.

— Они? Ему? Но зачем?

— Вот это я и пытаюсь понять.

— Погоди. Ну бред же. Зачем посылать описание компьютера лохматого 1967 года?

— Там диалог с профессором интересный.

— Где? А, вижу, — майор углубился в чтение. — М-м… А топонимы ты гуглил?

— Э-э?! Сталинград? Вообще не в кассу, в 1967 году это уже Волгоград был.

— Да нет. Не Сталинград, — поправил его майор. — Сталлионград.

— Опечатка, наверное?

— В двух местах?

Майор переключился на браузер и загуглил.

— Хм… Что это за мультяшки?

— Его собеседники используют псевдонимы из мультсериала «Мой маленький пони», — пояснил лейтенант.

— Чего? — майор непонимающе посмотрел на него, потом погуглил. — Сериал для пятилетних девочек?

— Я думаю, это просто прикрытие. Выбор псевдонимов такой, — предположил лейтенант.

— Возможно, — кивнул майор. — Но почему этот Петрович не под псевдонимом?

— Вот это меня и сбивает с толку! И набор разнородной инфы, которую он им отправляет. И в то же время он ничего не нарушает. Ни единого закона, — ответил Антон.

— Так. Всё-таки, думаю, это какая-нибудь современная чушь, — задумчиво произнёс майор. — Типа как это… ролевая игра или этот… квест?

— Он сам эту самую «Саншайн» с самого начала посчитал за ролевичку, — напомнил лейтенант.

— Вот! Мне тоже это в голову пришло, — кивнул майор. — Типа, может, он и сам втянулся. Постепенно?

— Я бы понял, будь ему лет 16-20, — объяснил Антон. — Но ему за полтинник уже!

— А девчонка молодая. Может, он её кадрит таким образом?

— По радио? При том, что она неизвестно где живёт? — усомнился лейтенант. — Как-то не особо перспективно выглядит.

— Ну… Пожалуй. Да и на плейбоя этот тип явно не тянет. Типичный нищеброд, ни дачи, ни даже машины. Кстати, почему у него машины нет? — спросил майор. — К пятидесяти годам мужик без машины — очень странно.

— Машины нет и никогда не было, — ответил лейтенант. — При том, что зарабатывает он в общем достаточно, чтобы взять в кредит хотя бы «Ладу».

— Действительно мутный чел, — майор внимательно изучал биографию объекта. — Не пьёт, не курит, по бабам не ходит, машины нет, квартира от родителей досталась. С женой давно в разводе, сын взрослый. Деньги на депозитах держит. Расходы месячные минимальные, платит только коммуналку, причём аккуратно, ни долгов, ни штрафов. Продукты покупает только в самых дешёвых магазинах и самые простые, ничего лишнего. В сети смотрит какую-то херню компьютерную, ни политикой не интересуется, ни порнуху не смотрит. Вообще никаких комментов нигде не пишет. Вот ты мне скажи, лейтенант, на хрена он вообще живёт?

— Ну-у… — Антон замялся. — Типичный такой маленький человек…

— Да в том и дело, что не типичный! — возразил майор. — Типичный мужик в его возрасте растит внуков, платит ипотеку и кредит за машину, работает на двух работах, крутится как белка в колесе, и ещё успевает от жены налево бегать за бабами. А этот даже работает дома, ну, это понятно, ковид грёбаный, но он из квартиры выходит только в магазин!

— Ещё в парк. Воздухом подышать, — добавил Антон.

— Ну, вот. Это, по-твоему, типичный человек?

— Ну да… Не совсем, — признал лейтенант. — Но вся его биография прослеживается и подтверждается. Я проверил каждую деталь. Проследил аж до детсада.

— Ничего подозрительного?

— По нулям, — покачал головой Антон.

— Друзья-то у него есть?

— Есть несколько, ещё со времён института. Обычные люди, семьи, внуки.

— М-да… Странный тип. Он даже за границей не был ни разу? — удивился майор.

— Даже не оформлял загранпаспорт.

— Он вообще существует? — майор не удержался от сарказма.

— Да, — лейтенант натянуто улыбнулся. — Каждый его шаг подтверждается документально.

— Следи за ним, — приказал майор. — Ненавязчиво. Никаких активных действий. Но глаз с него не спускай. Тип реально мутный и подозрительный. Рано или поздно он где-то да проколется.

— Есть следить. Разрешите идти?

— Свободен.

Вернувшись в кабинет, Антон до конца дня продолжал размышлять над этой неординарной ситуацией, взяв за основу рассуждения майора.

«Итак, объект передаёт по радио информацию, которая свободно доступна в интернете. Шеф высказал интересную догадку — что, если у получателей сообщений нет интернета? Звучит фантастично, да. Но предположим на минуту, что из доступной связи у них есть только радио?

Да, это странно. Но это лишь допущение. Что мы знаем о радио? Это электромагнитные волны, распространяющиеся на большие расстояния. Открыты как явление в начале прошлого века. То есть их начали использовать, когда техника ещё была довольно примитивной.

Если проанализировать, что именно объект передаёт, и абстрагироваться от реальности, можно было бы предположить, что его корреспонденты находятся на более ранней стадии технического развития общества. Тогда это могло бы объяснить и автосцепку, и паровой котёл с пароперегревателем, и марочник сталей. Вот таблицу Менделеева объяснить сложнее(10). Но при этом есть факт-анахронизм, не укладывающийся в эту теорию. Компьютер уровня 1967 года. Странное получается общество: у них есть компьютеры, но им неизвестна таблица Менделеева?

Ещё одна странность — общаются они на ломаном английском, но информацию объект им посылает как на английском, так и на русском. И описание компьютера ему прислали тоже на русском, хотя и слегка странном.

Да в этой истории всё странно, начиная с псевдонимов контактёров. Если у них из связи доступно только радио, откуда они узнали про мультсериал?

Хотя… Телевизионный сигнал изначально тоже передавали по радио. Это сейчас его по кабелю гонят. Если общество, с которым объект контактирует, менее развито, у них и телевидение может быть ещё эфирное.

Так. Теперь надо найти, в каких странах показывали сериал. Это может сузить круг поиска.»

Список стран, где смотрели сериал, Антон нагуглил моментально, но ясности не прибавилось. Все перечисленные страны были слишком развитыми, чтобы передавать им таблицу Менделеева. К тому же предположение о некой отсталой стране третьего мира никак не объясняло факт передачи оттуда описания компьютера БЭСМ-6. Эти компьютеры СССР в другие страны не поставлял.

«Ну, допустим, сериал могли не только по телевидению смотреть. Пиратов никто не отменял. Но пиратство предполагает достаточно свободный и недорогой доступ к интернету, — продолжил рассуждения лейтенант. — А если есть интернет, нафига передавать данные по радио? Опять не складывается.

Так. Допустим, интернета у них нет, но сериал они как-то смотрели. Как? — Антон припомнил опыт собственного детства: — Может, на DVD-болванках покупали? Пожалуй, это единственное объяснение.»

Он загуглил топоним «Сталлионград», и тут вся его теория о пиратских DVD снова посыпалась. Сталлионград оказался фанатским дополнением. В сериале о нём не было ни слова. Лейтенант нагуглил список серий, проверил по нему поиском. Упоминаний Сталлионграда не было.

«Ничего не понимаю. Если Сталлионград выдумали фанаты, значит, должен быть фэндом. Фэндом предполагает общение, то есть доступ в интернет, потому что одними встречами в реале, без ежедневных контактов и обсуждений, фэндом жить не может. Тогда как? Откуда в их переписке всплыл этот «сталлионградский компьютер»?

Опять не складывается. Так, попробуем оттолкнуться от других данных. Позывные EQ — это Иран. Страна не то что бы широко представленная в интернете, и сериал там не показывали, но, тем не менее, сеть там есть. Но тогда снова не сходится. Наличие сети означает вполне современные компьютеры. Тогда почему вообще всплыл этот БЭСМ-6 1967 года? В 1967-м в Иране ещё правил шах. Советский суперкомпьютер того времени в Иран не мог попасть никак. Плюс к тому, Сталлионград — это выдумка российской части фэндома, в других странах он не так популярен.»

Антон ещё раз перечитал диалог с «профессором MIT». И тут его усталый взгляд зацепился за пропущенную ранее фразу: «Вы даже не представляете, насколько продвинут эквестрийскую науку эти сведения.»

«Эквестрийскую науку. Всё-таки это, скорее всего, ролевая игра, — подумал лейтенант. — Хорошо продуманная, расписанная по репликам персонажей, игра. Только так можно объяснить всю эту кучу чепухи. Странно, конечно, что взрослый, пожилой уже человек увлёкся подобной ерундой. Но, на «той стороне» с ним явно общаются молодые девушки, судя по тональности записанных голосов. И явно не нативные носители английского языка. Акцент очень странный, плюс проскакивают необычные слова, и даже отдельные звуки, которых нет в английском. Да, там есть и пара мужчин-участников, но всё же общаются в основном девушки. Возможно, этому Петровичу просто скучно? С другой стороны, у них всё общение идёт на технические темы. Никакой болтовни за жизнь или флирта, чего можно было бы ожидать в подобном случае.

Так, хватит! С этими поехавшими сам с ума сойдёшь», — Антон решительно закрыл почту, выключил компьютер и отправился домой. Он и не подозревал, что объекта уже обнаружила другая сторона.

—=W=—

Антиквар Арон Моисеевич, потерпев неудачу в попытках отловить таинственного продавца икон и библии возле метро, попытался ловить его на остановках автобуса. Тогда, после первой встречи, он успел разглядеть номер маршрута отъехавшего автобуса, и начал проверять остановку за остановкой, прежде всего, конечно, возле жилых массивов. Арон Моисеевич справедливо рассудил, что человек, продавший ему иконы, поедет из дома к той станции метро, которая ближе. Также он сообразил, что в условиях недавней эпидемии многие работали на дому. В этом случае продавец мог и не ездить на работу каждый день. Арон Моисеевич несколько дней подряд, закрыв ломбард, ждал на остановках автобуса, и, наконец, удача ему улыбнулась.

Стоя на остановке, он вдруг увидел знакомое лицо. Тот, кого он столько времени искал, переходил улицу, направляясь, вероятно, домой из торгового центра на другой стороне дороги. Не веря своей удаче, Арон Моисеевич проследил его до двери подъезда.

Надолго закрывать ломбард ему было, безусловно, невыгодно, зато теперь, сократив круг поиска до одного подъезда, он дождался выходных и снова поехал на адрес, решив разыграть случайную встречу.

Ему пришлось ждать с утра несколько часов, пока бывший владелец икон и библии вышел из подъезда, направившись в магазин. Арон Моисеевич последовал за ним и как бы случайно столкнулся с ним в торговом зале.

— Прошу прощения! Засмотрелся, не видел вас.

— Да ничего страшного, — ответил мужчина.

— Простите, мне ваше лицо кажется знакомым…

— Да, я тоже вас явно где-то встречал…

— Вы, случайно, в ломбард не заходили? Пару месяцев назад?

— Точно! Заходил. У меня даже карточка ваша осталась, — мужчина покопался в портмоне. — Арон Моисеевич?

— Он самый! Рад встрече. А вас как зовут?

— Андрей Петрович.

— Библия ваша весьма интересной оказалась, по хорошей цене ушла, я даже сам не ожидал, — продолжил антиквар. — Мне, если честно, даже немного неудобно. Вышло так, будто я у вас её купил по дешёвке, а загнал втридорога, — он, разумеется, играл, привирая, но ему нужно было продлить разговор и завязать знакомство.

— Так поделитесь выручкой, — усмехнулся Андрей Петрович.

— А и верно! — Арон Моисеевич достал бумажник, покопался в нём. — Хоть совесть спокойна будет. М-м… Наличных нет с собой. Что если я вам по номеру телефона переведу? Не против?

— Нет, не против, почему бы и нет.

Антиквар достал смартфон, потыкал пальцем в экран:

— Диктуйте номер и банк скажите.

Андрей Петрович назвал номер и банк. Арон Моисеевич сразу записал его в контакты, и уже оттуда, запустив банковское приложение, выбрал номер.

— Готово, проверяйте.

Андрей Петрович тоже достал смартфон, включил интернет и запустил приложение банка, посмотрел, удивлённо поднял брови:

— Ого! И это всего лишь часть суммы?

— Ну, разумеется, половина, за вычетом первоначальной цены, — пояснил антиквар.

Он, разумеется, соврал. Никакой особой ценности у той библии не было.

— На самом деле, такие экземпляры, хорошо сохранившиеся, попадаются нечасто, — ему нужно было продолжить разговор. — Скажите, а больше там подобных книг не было? Если бы попалось что-то похожее, можно было бы сделать неплохой гешефт.

За разговором они прошли к кассе, расплатились и уже двигались к выходу.

— Нет, это было наследство от тётки, там была эта библия и иконы, — пояснил Андрей Петрович. — Я так-то не коллекционер антиквариата.

— Понимаю… Жаль, — Арону Моисеевичу было необходимо закрепить знакомство, и он, быстро прикинув «за» и «против», решил рискнуть и открыть часть правды. — Видите ли, на задней крышке переплёта библии я заметил некий отпечаток. Что-то вроде четырёхконечной звезды в круге, с руническими надписями. Причём эти руны очень редкие и древние.

Он внимательно наблюдал за реакцией собеседника. Андрей Петрович испытующе посмотрел на него:

— Вам эти руны знакомы?

— Да. Я могу их прочитать, — Арон Моисеевич пошёл ва-банк.

Андрей Петрович немного подумал. Затем достал смартфон, открыл галерею фотографий, выбрал одну и показал антиквару с экрана:

— И что же тут написано?

Арон Моисеевич взглянул на фото, и у него перехватило дыхание. Перед ним, безусловно, было то самое украшение, оставившее рельефный отпечаток на переплёте библии. И оно было закреплено на переплёте очень, очень древнего фолианта. Но ещё больше его изумила сама надпись на серебряном круге. На отпечатке руны вышли не слишком чётко, их детали лишь угадывались, и прочесть надпись по фото отпечатка у него не вышло. Здесь, на фото оригинала, витиеватая надпись читалась отчётливо, со всеми подробностями.

— Что с вами? — спросил Андрей Петрович, видя, как побледнел собеседник. — Вам нехорошо?

— Сейчас… сейчас пройдёт.

Арон Моисеевич достал из нагрудного кармана таблетки, вынул одну, закинул в рот. Не то чтобы ему нужна была медицинская помощь, но это позволило выиграть время, чтобы прийти в себя.

— Откуда у вас ЭТО?

— Тоже от тётки. Лежало под библией. Странная книга. Так что там написано?

— «Тайны и способы создания немагических механических артефактов», — ответил Арон Моисеевич: — Автор — Меридас Стелла.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Твайлайт окончательно пришла в себя к утру следующего дня, отоспавшись и поборо́в во сне последействие гипноза. Марбл Абакулус и Ансиент Шард, а также двое кристальных гвардейцев, которые были помоложе, тоже начали приходить в себя. Ансиент Шард даже открыла глаза, попыталась поднять голову и что-то сказать.

— Я вообще не помню, что случилось, — призналась фиолетовая аликорн в ответ на расспросы Кэйденс и Шайнинга. — Помню, мы осматривали кабинеты и лаборатории, вышли в кольцевой тоннель, а потом… Провал в памяти.

— Вы наткнулись на древнюю охранную систему комплекса, — пояснила Кэйденс. — Сейчас опасный участок огорожен щитом и предупреждающими надписями.

— Кто нас вытащил? Шайнинг?

— Нет, меня самого пришлось спасать. Всех вытащила Эйелинн с гвардейцами, — ответил принц-консорт. — Наше счастье, что она была со спасателями.

— Что с остальными? — вскинулась Твайлайт.

— Марбл, Ансиент Шард и двое гвардейцев начинают приходить в себя, — успокоила её Кэйденс. — Остальные пока без сознания. Доктор Циннамон считает, что те, кто моложе, очнутся раньше. В твоём случае сработало. И Ансиент Шард уже один раз очнулась, но всего на несколько минут.

— Кэйденс, ты запретила исследования комплекса?

— Нет, но их пришлось приостановить. Приехала Дэринг Ду, они с лаборантами Марбл сделали один выход в подземелье, но наткнулись на логово пещерных пауков, — ответил Шайнинг. — Никто не пострадал. Успели сбежать вовремя. Но теперь никаких исследований, пока кристальные гвардейцы не зачистят весь комплекс.

— Святая Селестия! Шайнинг! Ты хочешь перебить пауков?

— Я не собираюсь устраивать побоище, просто вытесним их из подземелья в горы, — пояснил принц. — В городе иногда пропадают пони, я думаю, это дело лап пауков. Безопасность подданных важнее. Мы готовим военную операцию.

— Погоди. Ты сказал — Дэринг Ду? В Кристальную приехала Дэринг Ду? Я встречалась с ней, вместе с Рэйнбоу Дэш.

— Да, Дэринг Ду в Кристальной. Если хочешь, можешь повидаться с ней, — ответила Кэйденс. — Она мне понравилась. Энергичная, деловая пони.

— Да, это на неё похоже. Я поговорю с ней, позже, — решила Твайлайт.

— Правильно, сейчас тебе надо нормально поесть, — не терпящим возражений тоном заявил Шайнинг. — Все дела потом.

—=W=—

Зачистку комплекса от пауков принц-консорт планировал совместно с Эйелинн. Механическая пони высветила объёмное изображение комплекса и подсвечивала отдельные его части, объясняя его устройство.

— Четвёртый, пятый, шестой и нижележащие контуры не должны быть повреждены. Пауки могли проникнуть через тоннель, в котором нашли бронепоезд, или через шахты вентиляции. В комплексе есть аварийные винтовые лестницы, одну из них и нашли мисс Ду с лаборантами. Они проходят сверху донизу. Выходы с лестниц на шестой и нижележащие контуры закрыты дверями, открываемыми жетонами доступа. Скорее всего, дальше пятого контура пауки не добрались. Если только не пролезли по вентиляции. В пятом контуре двери открывались нажатием кнопки. Вряд ли пауки пробрались в лаборатории, скорее всего, они только в коридорах. В четвёртом большинство помещений могут быть заняты пауками.

— Понятно. Нам надо будет спуститься по лестнице, которую нашли лаборанты и мисс Ду, до пятого контура, — прикинул Шайнинг. — Зачистить его и гнать пауков вверх по этой лестнице, она, скорее всего, где-то соединяется с тем тоннелем, в ответвлении которого нашли поезд. Потом так же зачистить четвёртый контур. Спасибо, Эйелинн. Я могу рассчитывать на твоё участие в операции? Твой талант вскрытия дверей нам пригодится.

— Всё что угодно Вашему высочеству, — ответила автоматон. — В подземелье могут быть любые сюрпризы, я сделаю всё, что смогу.

Собранный Шайнингом отряд гвардейцев вошёл в подземелье через тамбур в подвале Замка. С отрядом шли сам Шайнинг Армор, чьи доспехи стражники вытащили из тоннеля, Эйелинн и Дэринг Ду, последняя в качестве эксперта-археолога.

В радиальном тоннеле гвардейцы построились, сформировав некое подобие строя «черепахи» римских легионеров, ощетинившегося копьями. С отрядом шли несколько гвардейцев-единорогов из состава Солнечной гвардии в качестве огневой поддержки и несколько бэтпони из Ночной гвардии для разведки.

После возвращения Кристальной Империи из небытия Шайнинг не только заново набрал и обучил гвардейцев, но и перевооружил их. Гвардейцы в середине строя закрепили щиты над спинами на стойках. Идущие впереди несли щиты перед собой, закрепив их на оглоблях, примотанных к боевой сбруе. К ней же крепились в походном положении и копья. Боковые гвардейцы несли щиты горизонтально, на левом или правом боку, в зависимости от места в строю.

Щиты были уже современные, зачарованные артефакторами Солнечной гвардии на непробиваемость. Копья тоже были не простые, ранее гвардейцам ещё не приходилось их применять, кроме как на полигонных тренировках.

Радиальный тоннель отряд гвардейцев преодолел без приключений. На входе в зал единороги скастовали несколько шаров ослепительно яркого света и несли их перед строем, подняв повыше, чтобы не слепить гвардейцев. Как и сообщила Дэринг Ду, пауки боялись света. Войдя в зал, отряд развернулся стеной щитов во всю его ширину и двинулся вперёд. Растревоженные светом и шумом пауки, шипя, отступали к лестнице.

Пони прочесали весь зал, сгоняя пауков в кучу возле лестницы. Пауки побежали вниз. Шайнинг Армор оставил бо́льшую часть гвардейцев и единорогов охранять вход на лестницу. Десяток гвардейцев, сопровождаемых единорогом, начали спуск. Лестница была узкой, только чтобы мог пройти один пони. Единорог нёс впереди и выше сияющий шар света, отпугивающий пауков. Первым шёл десятник, здоровенный кристальный пони, телосложением не уступавший Биг Макинтошу.

Пройдя несколько оборотов лестницы, гоня перед собой пауков, десяток пони спустился до входа в четвёртый контур. Затем, следуя плану, спустился второй единорог. Он скастовал шар света и повёл его вниз по лестнице. Шипящая масса пауков отступала вниз. Часть из них через открывшуюся дверь пятого контура втянулась внутрь, как и рассчитывал Шайнинг, другая часть отступала ниже по лестнице. Принц рассчитывал, что на шестой и нижележащие контуры пауки войти не смогут. Их надо было вынудить подняться и отступить в пятый контур.

Единороги передали сверху корзину, полную световых шаров, на этот раз не скастованных из магии, а вырезанных из ярко светящихся кристаллов. Эти шары высыпали на лестницу, и они покатились вниз, прыгая по ступеням. Громкое шипение пауков показало, что расчёт был верный. Напуганные светом пауки вспучились сплошной волосатой волной и кинулись вверх по лестнице, но чуть выше входа в пятый контур были остановлены светом скастованного единорогом шара.

В поисках убежища от слепящего света пауки всей кучей ввалились в дверь пятого контура.

— Первый этап операции выполнен, — доложили гвардейцы Шайнингу.

Несколько гвардейцев спустились до самого низа лестницы, собрали кристальные шары и проверили, не осталось ли там пауков. Проверили также входы на нижние контуры. Они оказались заперты, как и предсказывала Эйелинн. Основная часть гвардейцев начала спуск.

У входа в пятый контур оставили арьергард из десятка гвардейцев с одним единорогом. Остальные разделились на два отряда, выстроились «черепахой» и отправились влево и вправо по кольцевому тоннелю пятого контура. Бэтпони, летая между отрядами, помогали поддерживать связь и вели разведку. Именно они обнаружили входы в радиальные тоннели.

Двери в тоннелях пятого контура открывались нажатием кнопки, как и говорила Эйелинн.

Расстелив на щите срисованную со схемы карту пятого контура, Шайнинг сверялся с ранее составленным планом действий. Каждый контур состоял из нескольких концентрических тоннелей, соединённых радиальными. На разных контурах количество колец тоже различалось. Лестницы находились вблизи центра, чтобы достать до тоннелей самых нижних контуров. Гвардейцы начали зачищать пятый контур по секторам, сгоняя пауков в центр по радиальным тоннелям и оставляя блокпосты на пересечениях уже очищенных тоннелей. Пауки с шипением отступали, спасаясь от шаров ослепительного света, кастуемых единорогами.

—=W=—

Штерн и Джемми несколько минут стояли перед огромной каменной аркой, разглядывая её в свете фонарей. Массивная, испещрённая извилистыми рунами, она возвышалась почти на четыре селестиала. Проём арки заполняла чёрная масса, похожая на застывший гудрон. Справа Штерн обнаружил семь выдвижных цилиндров с гнёздами. В них когда-то были вложены большие разноцветные призматические кристаллы. Сейчас в арке не хватало пяти кристаллов из семи.

— Скорее всего, эти кристаллы управляли аркой, — предположила Джемми. — Примерно так же, как кристаллы в дверях. Но там хватало одного, а тут их должно быть семь.

— И пока их нет, арка не заработает, — закончил логическое рассуждение Штерн.

— Думаешь, это и есть портал?

— Не знаю точно, но судя по габаритам сооружения — не исключено.

— А что это за колонны с бегущими огоньками внутри? — Джемми показала на ряды светящихся колонн позади них.

— Не знаю. Какая-то магия. Возможно, они питают магией арку?

— Может быть.

Они довольно долго осматривали весь зал в поисках кристаллов для арки, артефактов и ещё чего-нибудь интересного, подсвечивая себе фонариками. Артефактов в зале было много, но все они были слишком большие и тяжёлые, чтобы их унести. Встретились снова на площадке перед аркой.

— Нашёл что-нибудь?

— Много, но всё большое и прикреплено к полу, — Штерн мрачно покачал головой. — Кристаллов для портала нет. Если, конечно, это портал.

— Что будем делать? — спросила Джемми.

— Нам надо вернуться сюда позже, с помощниками, и без этих идиотов в перьях, — ответил Штерн. — Обшарить все помещения на этаже, поискать кристаллы. Попробовать пробраться на нижние уровни. Может быть, мы найдём кристаллы там. Сейчас надо пометить нужные двери, чтобы потом найти путь к порталу.

Штерн вытащил из подсумка горсть листьев. Половину дал Джемми, вторую половину сунул в пасть и начал жевать. Продолжая чавкать, они вышли из зала. На повороте технического тоннеля Штерн сплюнул немного жёваных листьев, а потом задрал ногу. Химическая реакция сока листьев с мочой образовала «метку» со слабым, но характерным и очень стойким запахом. Тонкий нюх алмазных псов был способен унюхать такую «метку» и через полгода.

Они выбрались в кольцевой тоннель, помечая каждый поворот. Штерн в очередной раз задрал ногу, обоссав дверь в технический тоннель.

— Теперь осталось разыскать дверь на лестницу.

Внезапно сверху, где под сводом тоннеля проходили трубы вентиляции, на них бесшумно свалились двое бэтпони, сбив псов с ног и надёжно прижав к полу.

— С-сюда! Тут у нас-с двое наруш-шителей!

Штерн и Джемми яростно извивались под навалившимися на них бэтпони, пытаясь освободиться.

Послышался дробный топот множества копыт и лязг железа. Незадачливых лазутчиков окружили не менее десятка кристальных гвардейцев.

— Отличная работа, капрал! — послышался уверенный командный голос.

Пони расступились, пропуская вперёд рослого белого единорога в стальном доспехе, простом, без лишних украшений, но очень качественно скованном.

— Ну-ка, кто тут у нас? — спросил единорог.

— Надо ж было нам так вляпаться, — еле слышно прошептал Штерн. — Сам Шайнинг Армор. Нам конец.

— Надо было взять с собой манго… — прошептала в ответ Джемми.


1) область в совр. Западной Турции

Вернуться к тексту


2) 2,77 км

Вернуться к тексту


3) территория современной Болгарии и Турции к западу от Босфора

Вернуться к тексту


4) то самое "Это Спарта!"

Вернуться к тексту


5) Разные античные историки называли цифры от 200 до 600 тысяч, современные считают, что от 25 до 100 тысяч, и это более правдоподобно

Вернуться к тексту


6) в 499 году

Вернуться к тексту


7) Геродот оценивал их потери в 6400, вероятно, меньше

Вернуться к тексту


8) порт Пирей был построен немного позже

Вернуться к тексту


9) https://www.besm6.org/doc/

Вернуться к тексту


10) составлена в 1869 году

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 01.03.2026

27. "Приди, возьми"

486—479 г. до н. э.

— Ты не угадал, — усмехнулся Вере Фолиум, входя в кабинет Вентуса. — Дарий всё-таки успокоился. Причём навсегда.

— В смысле? — удивлённо переспросил Вентус, оторвавшись от бумаг, которые изучал.

— Дарий умер.

— Ему кто-то помог, или он своим ходом? — уточнил Вентус.

— Нет, сам. Без посторонней помощи. Старый был уже, — пояснил Фолиум. — Да ещё тут восстание в Та-Кем повлияло, он так и не успел его подавить.

— Кто унаследовал власть в Персии?

— Сейчас за власть борются два его сына от разных жён, Артобазан и Ксеркс.

— Что там у греков?

— Мильтиад умер от ран, полученных во время неудачного похода на остров Парос, — доложил Вере Фолиум. — Сейчас стратег Фемистокл в Афинах собирает деньги и строит мощный флот. Греки сообразили, что победить персов на суше будет невозможно без победы на море.

— В этом он прав, — согласился Вентус. — Пришли новости от Феликса. Они со Стеллой наконец-то сделали фотоматрицу с достаточным разрешением для съёмки с орбиты.

— Наконец-то! — обрадовался Вере Фолиум. — Надеюсь, Канелла, Витис и Тримения успеют сделать и запустить спутник фоторазведки до того, как персы атакуют снова.

Подавление восстаний, начавшихся после поражения персов при Марафоне и смерти Дария, заняло у Ксеркса почти шесть лет.

«Греки собрали большой конгресс в Коринфе, — сообщил в очередном докладе сомнаморф. — Тридцать городов-государств образовали военный союз для совместного отражения нападения армии Ксеркса. Часть греческих полисов от участия в войне отказались.»

В том же году исследователи запустили первый спутник фоторазведки. Он был намного тяжелее спутников связи, под него пришлось построить новую, более мощную трёхступенчатую ракету-носитель. Но долгая разработка увенчалась успехом. Феликс и Канелла сразу отказались от возни с проявкой плёнки и её сканированием на орбите. Спутник фотографировал поверхность земли на цифровой фотоаппарат с матрицей высокого разрешения, передавая сжатые снимки на спутник связи, который уже ретранслировал их на Землю.

К 480 году до н. э. Ксеркс собрал огромную армию и по понтонному мосту пересёк пролив Геллеспонт(1), направившись на захват Греции.

— Ксеркс ведёт огромную армию, не менее двухсот тысяч, — сообщил Вере Фолиум коллегам на совещании. — Вдоль побережья следует флот, наши наблюдатели насчитали около тысячи двухсот кораблей. У греков менее трёхсот и минимальные сухопутные силы, не более восьми тысяч.

— На что они надеются? — спросил Вентус. — Их же раздавят.

— Они не смогли собрать больше войск, — ответил Левис Алес. — Сомнаморф сообщил, что из тридцати полисов, участвовавших в конгрессе в Коринфе, войска отправили примерно половина.

— У них есть какой-то план?

— Да, — Вере Фолиум подошёл к проекции карты. — Современным морякам антро неизвестен компас. Его секрет, видимо, был утерян после катастрофы на Тире. И персидский, и греческий флоты ходят только вдоль берега, опасаясь потерять его из виду. Вот здесь, — Фолиум указал на узкий участок береговой линии, — единственный проход в Аттику с севера, перегороженный к тому же древней, полуразрушенной стеной. Греки хотят встретить войско Ксеркса в этом проходе. Они уже восстанавливают стену.

— А флот? — спросил Вентус. — Он же может их обойти и высадить десант в тылу.

— В этом месте вдоль берега Аттики тянется длинный узкий остров Эвбея, — Фолиум увеличил изображение и указал остров на карте. — Персам придётся пройти через очень узкий и извилистый пролив. Либо обходить остров с внешней стороны и всё равно входить в тот же пролив, только с другого конца.

— В проливе и в узком проходе численное превосходство персов им не поможет, — кивнул Вентус.

— Скорее, будет только мешать, особенно на море.

— Наблюдайте за ними. И подскажите, пусть, если успеют, пристроят к этой стене в проходе подобие лабиринта, пусть даже чуть ниже роста антро, — посоветовал Вентус. — Чтобы максимально стеснить противнику действия.

За передвижениями армии Ксеркса исследователи наблюдали с нескольких дирижаблей, со спутника и через беспилотные аппараты. Секцией наблюдения командовала Фулгур с борта одного из дирижаблей. Армия была так велика, что её было хорошо видно с орбиты.

— Персы подошли к Фермопильскому проходу, — доложил Вере Фолиум. — Они уже четвёртый день стоят, ожидая, пока подойдёт обоз и отставшие отряды. Но долго их армия стоять на месте не может. В горах нечем кормить лошадей и людей. Несколько дней они могут прожить на запасах из обоза, но потом им придётся или идти вперёд, или отступать.

Левис сообщает, что их флот разделился. Часть пошла вдоль наружного берега острова Эвбея, но попала в сильный шторм. Более четырёхсот кораблей утонули. Оставшиеся вошли в пролив и укрылись в бухте Афет. Бухта хорошо защищена от ветра, но там крутые скалистые берега, и невозможно вытащить корабли на берег для ремонта. Греческий флот занял позицию снаружи, между мысом Артемисион и выходом из бухты, но их мало, менее трёхсот против примерно шестисот персидских. Ещё двести кораблей Ксеркс снова отправил в обход острова, чтобы зайти в пролив с другой стороны и отрезать грекам путь к отступлению.

— В этот раз, похоже, персы их перехитрили, — констатировал Вентус.

На экране появилось телевизионное изображение, передаваемое с дирижабля. Было видно, что греческие корабли образовали строй круга, носом наружу и кормой к центру.

— Разумно, — похвалил Вентус. — Так противник не сможет прорвать их строй и зайти для тарана в корму.

Затем корабли греков разом пришли в движение и атаковали окружившего их противника.

— Смотри, смотри, — Вере Фолиум показал на экран. — Они, похоже, захватили несколько персидских кораблей!

— Персы, по-видимому, не ожидали такой наглости, — заметил Вентус.

Наблюдатели одновременно следили за двумя битвами: морским сражением у входа в пролив и за противостоянием спартанской фаланги и персов в Фермопильском проходе

— Что мы знаем про этого Леонида? — спросил Вентус.

— Ему сейчас около сорока лет. Он — третий сын царя Анаксандрида, — доложил Вере Фолиум. — До настоящего времени в целом ничем особо не прославился и ничего выдающегося не совершил.

— Сегодня у него будет шанс это исправить, — усмехнулся Вентус.

Роговодитель миссии наблюдения даже не подозревал, насколько он попал в точку.

— Фулгур, они починили стену? — запросил Вере Фолиум.

— Ну… это даже не стена, скорее, невысокая каменная баррикада или насыпь, — ответила Фулгур. — Может, раньше это и была стена, но от неё не так много осталось. Греки сделали её немного повыше, но на строительство лабиринта у них не хватило времени. Тут ещё проблема. В горах есть обходная тропа. Конница по ней не пройдёт, но пешие воины пройти могут. Сомнаморф сообщил, что предупредил о ней Леонида через своего агента. Леонид отправил тысячу воинов из Фокиды охранять тропу.

— Тысячу? А сколько у него осталось?

— Тысяч шесть, может, поменьше, — ответила Фулгур. — Три сотни спартанцев и ополчение из разных городов и местностей.

— И он надеется победить? — скептически спросил Вентус. — У Ксеркса двести тысяч.

— Думаю, он рассчитывает задержать персов насколько возможно, чтобы как можно больше мирных жителей успели покинуть Аттику, — сообщила Фулгур. — Так… Принимаю сигнал с радиоорба, спрятанного в скалах. Ксеркс собирается атаковать. Он отправил гонца к Леониду. Гонец передал всего два слова: «Сложи оружие». Леонид ответил: «Приди, возьми». Скорее всего, сейчас начнут. Даю картинку на экран.

На большом проекционном экране появилось изображение прохода и двух армий, готовящихся к бою.

— Воины под командованием Леонида заняли стену. Спартанцы выстроили фалангу перед стеной, — передала Фулгур. — Персы пошли в атаку!

— Персидские воины привыкли сражаться на открытой местности. Они в основном не носят металлических доспехов, — пояснил Вере Фолиум. — Броню носят только некоторые племена и отборный отряд охраны царя, именуемый «Бессмертные».

— Спартанцы отбили первую атаку, кажется, это были мидийцы, — доложила Фулгур. — Хорошие воины, но греки их отбросили, у персов большие потери. Им не удалось пробить греческий строй.

Вентус, Вере Фолиум и ещё множество собравшихся у большого экрана наблюдали, как вслед за первой атакой греческие гоплиты отбили вторую и третью. Персы, не привыкшие к действиям в стеснённых горных условиях, натолкнувшись на плотный строй греческих щитов и частокол копий, ничего не могли с ними сделать и раз за разом откатывались назад, теряя множество воинов.

— Ксеркс отправил в битву своих «Бессмертных», — доложила Фулгур. — Они в броне. Сшиблись! Спартанцы отступают! Бегут! Нет! Это обманный манёвр! Они спровоцировали персов сломать строй, развернулись и ударили снова. «Бессмертные», как оказалось, очень даже смертные.

— Какие потери у греков? — запросил Вентус.

— Минимальные, — ответила Фулгур. — В тыл отнесли три тела. Остальные держат позицию.

— Это уже четвёртая атака за день, — заметил Вере Фолиум. — Долго они так не продержатся.

— Посмотрим, — возразил Вентус. — Греки держатся стойко, не будем делать выводы раньше времени.

В первый день морской бой у мыса Артемисион длился до темноты. Греки сумели захватить тридцать вражеских кораблей. В сумерках изрядно побитый персидский флот втянулся обратно в бухту Афет, чтобы попытаться починить хотя бы те повреждения, до которых можно было достать с палубы.

— Ночью снова будет шторм, — сообщил с дирижабля Левис Алес. — Мы временно уходим, вернёмся утром.

Утром дирижабль, пролетевший вдоль северо-восточного берега острова Эвбея, обнаружил множество обломков кораблей, плававших у береговых скал. Две сотни галер персидского флота не успели укрыться в проливе до начала шторма и были выброшены на камни.

— Природа ещё раз помогла грекам, — доложил Левис. — Но сдаётся мне, они исчерпали свой запас везения. Сейчас обе стороны чинят повреждённые корабли. К грекам подошли ещё пятьдесят три корабля. Они также сумели перехватить и уничтожить отряд кораблей, шедших на соединение с персидским флотом. Но основная битва идёт на суше.

Весь второй день сражения на побережье спартанцы под командованием Леонида и ополчение из нескольких местностей — три тысячи с полуострова Пелопоннес, тысяча местных из племени малиев и более мелкие отряды из Феспии и Фив отбивали атаки персидской армии. Подразделения с обеих сторон сменялись, чтобы перевязать раны и отдохнуть. Даже спартанцы не могли бы выстоять, сражаясь целый день.

Под вечер Фулгур передала тревожное известие:

— Большой персидский отряд отыскал обходную тропу через горы. Они медленно пробираются по ней в обход греческих войск.

— Сколько их там? — спросил Вентус.

— Очень много! Примерно тысяч двадцать, и с ними «бессмертные», — ответила Фулгур. — Командир, мы можем их атаковать и помочь спартанцам Леонида. Молодняк рвётся в бой. В горах персы нам не соперники, мы просто сбросим их со скал!

— Отставить! — скомандовал Вентус. — Мы — наблюдатели. Мы можем помочь антро оперативной информацией, но вмешиваться не будем. Но предупредить Леонида необходимо. Сообщите сомнаморфу, он найдёт способ передать информацию.

Леонида действительно предупредили об опасности окружения. Он отправил часть ополченцев из ущелья, приказав им возвращаться в свои города. В ущелье осталось не более пятисот греческих воинов, спартанцев, фиванцев и феспийцев, и ещё тысячный отряд фокийцев, охранявших горную тропу.

На третий день сражение у мыса Артемисион продолжилось.

— Флот персов вышел из гавани и выстроился в форме полумесяца, — доложил Левис Алес. — Они заняли весь Трикирийский пролив, а он шириной больше морской лиги(2). Рассчитывают окружить корабли греков. Греческие триеры встали поперёк пролива между островом Аргиро и Гистиейским заливом. Здесь ширина пролива почти вдвое уже.

— Персы двинулись в атаку! Они пытаются атаковать греческий флот, но втягиваются в узкий пролив и сталкиваются друг с другом. Многие корабли поломали вёсла. Греки атакуют в ответ! Началась свалка.

Исследователи весь день наблюдали за боем. Моряки с обеих сторон сражались доблестно и упорно. Одновременно другая группа наблюдателей под командованием Фулгур следила за событиями в Фермопильском проходе.

— Оставшиеся греческие воины отошли от стены и заняли позицию чуть в стороне, где проход расширяется, — доложила Фулгур. — Персы продолжают атаковать. Их настолько много, что даже здесь им толком не развернуться. У них давка, берег обрывистый, видим, как воины персов падают со скалы.

Отряд, отправленный в обход, задержать не удалось. Воины, охранявшие тропу, испугались и отступили на вершину ближайшего холма. Персы не стали с ними биться и прошли мимо, направившись в обход позиции Леонида.

— Командир! Персы движутся по тропе! Идут медленно. Если мы атакуем прямо сейчас, мы можем сбросить их вниз или заставим отступить! Нам даже биться не придётся, можем просто закидать их камнями с воздуха!

— Отставить, Фулгур! — приказал Вентус. — Мы только наблюдатели. Мы не будем вмешиваться в конфликты местных антро.

— Их смерть будет на твоей совести, Вентус, — ответила Фулгур.

Через некоторое время она доложила:

— Персы вышли в тыл спартанцам Леонида. Греки отходят к стене, продолжая сражаться. У персов большие потери, но их слишком много, давят числом. Так… а вот это уже совсем плохо… — в голосе Фулгур чувствовалось искреннее огорчение и боль. — Царь Леонид погиб в бою. Фиванский отряд вышел из боя и сдался. У персов погибли двое каких-то военачальников, явно высокопоставленных. Их тела уносят в тыл. Оставшиеся греки отступили на холм у выхода из прохода. Их окружили.

Вентус и сам видел, что происходит, на большом экране, на который транслировалась телевизионная передача с дирижабля.

— Персы выдвинули вперёд лучников, — доложила Фулгур. — Оставшихся греков расстреливают издалека, не приближаясь. Они закрываются щитами, но это не очень помогает, много раненых. Щиты, похоже, не полностью закрывают. Стрел в воздухе так много, что плохо видно. Всё кончено, Вентус. Все спартанцы погибли. Проход усеян трупами. Ущелье осталось за персами.

Итоги трёхдневного сражения были неутешительными. В битве погиб Леонид, у персов погибли два брата царя Ксеркса — Аброком и Гиперанф. Персы понесли значительные потери, но теперь путь в Аттику для них был открыт.

Греческие корабли у мыса Артемисион получили известие о гибели защитников Фермопильского прохода уже вечером, когда сражение закончилось.

— Обе стороны понесли потери, но персов намного больше, для них потери не так критичны, — доложил Левис Алес. — Греки потеряли примерно половину кораблей. Персидский флот укрылся в бухте Афет для ремонта. Оставшиеся корабли греческого флота отходят через пролив, вероятно, пойдут на юг.

Войско царя Ксеркса хотя и понёсшее значительные потери, вошло в Аттику. Наблюдатели продолжали следить за его продвижением.

— Войско персов движется к Афинам, — сообщила Фулгур. — Население города эвакуируется на кораблях на остров Саламин. Город, видимо, будет сдан.

— Разумное решение, — одобрил Вентус, изучая проекцию карты. — Важно сохранить население. Город можно отстроить заново.

—=W=—

Персидская армия заняла опустевший город. Население успело его покинуть.

— Греческий флот занял позицию в проливе, на входе в Элевсинский залив, — Фулгур докладывала по радио диспозицию сторон. — Греческие корабли более тяжёлые, чем персидские, и менее маневренные. Но в случае боя в узкостях они имеют преимущество. Персидских кораблей много больше, в стеснённых условиях они не смогут воспользоваться ни своей маневренностью, ни численным превосходством. Экипажи греческих кораблей в целом менее опытные и не так хорошо подготовлены, как, к примеру, финикийские моряки, которые служат персам.

— Сейчас всё зависит от того, как поступит Ксеркс, — произнёс Вентус, проанализировав ситуацию. — Пролив узкий и для боя больших флотов жутко неудобный. На входе он наполовину перекрыт островом Пситталея и длинным, далеко выступающим в пролив мысом. Другой выход загромождает остров Лерос, посередине — островок Агиос Георгиос. Сколько там кораблей у персов?

— Около шестисот, — ответила Фулгур. — К ним то и дело подходят новые корабли, а часть состава флота занята подвозкой продовольствия для армии. У греков примерно триста семьдесят кораблей.

— Сейчас самое глупое, что могут сделать персы — это полезть в пролив. Им всего-то надо обогнуть Саламин и запереть греческий флот в проливе, — заключил Вентус. — И подождать, пока те сами не разбегутся, побросав корабли.

— Ксеркс не настолько терпелив, — заметил Вере Фолиум. — Он считает, что победа у него в кармане. Ему осталось только уничтожить флот противника. Вот увидишь, он попытается решить дело силой.

Ночью корабли персов начали втягиваться в пролив, и утром греки обнаружили персидский флот перед своими боевыми порядками. На остров Пситталея обе стороны высадили десанты, пытаясь взять его под контроль. Первыми островок заняли персы, но ночью на Пситталею высадился греческий десант.

Наблюдатели продолжали следить за ходом боя:

— Корабли персов пошли в атаку! — доложила Фулгур. — Их слишком много, они мешают друг другу маневрировать. Греческие корабли в центре строя отходят задним ходом.

На проекционном экране Вентус и остальные, собравшиеся вокруг, чтобы посмотреть за ходом сражения, видели, как персидский флот, вынужденно ломая строй, пытается преследовать отходящие назад корабли греков. Персидские корабли сталкивались друг с другом бортами в возникшей давке, ломая вёсла. Их было слишком много для такого узкого пролива.

— Сигнал! Греческий флот перешёл в атаку! — доложила Фулгур. — Они таранят персов с флангов, теснят их, сгоняют в кучу. Тут, внизу вообще свалка! Антро прыгают с одной палубы на другую и режут друг друга сотнями прямо на палубах тонущих кораблей!

На экране было видно, как один за другим тонут корабли с обеих сторон. Но персидских тонуло явно больше. Сбившись в кучу, они не могли разогнаться для тарана, тогда как греческие корабли на флангах маневрировали на свободной воде.

— Командир! Мы видим Ксеркса! Ему поставили трон на склоне горы к северу от пролива, он наблюдает за сражением! — крикнула Фулгур. — Я могу его прикончить! Тогда вся его армия разбежится, лишившись предводителя.

Изображение на экране сдвинулось, появилась картинка группы антро, столпившейся вокруг трона на горном склоне. На троне сидел богато одетый антро, в одеянии, расшитом золотом.

— Отставить, Фулгур! — приказал Вентус. — Продолжайте наблюдать. Антро должны справиться сами, без нашей помощи.

— Командир! Хватит уже этой политики невмешательства! — крикнула в ответ Фулгур. — Мы теперь уже такие же жители этого мира! Я могу просто сбросить на Ксеркса камень сверху, без всякого риска. Или спикировать с высоты, зайдя сзади. Ему хватит одного удара хвостом!

— Ни в коем случае, Фулгур! — крикнул в ответ Вентус. — Мы не можем и не будем вмешиваться в конфликты антро. Они должны уметь разбираться со своими врагами сами. Продолжайте наблюдение. И верни картинку флота.

Изображение на экране вернулось к морскому сражению. Оно превратилось в полный хаос. Антро на палубах тонущих кораблей бились друг с другом как пехотинцы, мечами и копьями. Те, что оказались в воде, бросив или потеряв тяжёлое оружие, тянущее на дно, плыли к берегу, выбравшись на мелководье, хватали обломки досок и вёсел, во множестве плававшие вокруг, и продолжали биться уже ими, добивая выплывших врагов.

Множество моряков с затонувших кораблей персидского флота плыли к острову Пситталея, надеясь найти там спасение. Они не знали, что ночью отряд под командованием Аристида перебил в темноте четыре сотни персов, высадившихся на остров и удерживал его весь следующий день. Тех, кто доплыл до острова, добивали прямо в воде у берега.

Битва продолжалась до наступления темноты. Утром наблюдатели пересчитали с воздуха оставшиеся корабли обоих флотов.

— Персидский флот потерял около двухсот кораблей, — доложила Фулгур. — Потери греческого флота — около сорока кораблей. Персидский флот отходит на восток от места сражения.

— Это разгром, — констатировал Вентус. — Ксеркс будет идиотом, если решит продолжать войну.

Ксеркс идиотом не был и начал поспешное отступление из Греции. Когда ситуация прояснилась, сомнаморф прислал ещё один доклад:

«Стратег Фемистокл предлагал на совете послать флот и разрушить персидские наплавные мосты через пролив Геллеспонт, чтобы запереть армию Ксеркса в Греции и уничтожить. Ему возражал стратег Аристид, приводя доводы, что армия Ксеркса всё ещё очень велика, и если не дать ей безопасно уйти, то доведённые до крайности персы будут отчаянно сопротивляться. Фемистокл по некотором размышлении с ним согласился и отказался от мысли разрушить мосты. Более того, Фемистокл отправил к Ксерксу лазутчика с ложным известием, что якобы греки собираются разрушить мосты. Ксеркс испугался и поспешил эвакуировать основную часть своего войска из Греции. Часть персидской армии, более ста тысяч под командованием сатрапа Мардония осталась на территории Греции. Мардоний расквартировал армию на зимовку в Фессалии и отправил послов в полуразрушенные Афины, предложив заключить сепаратный мир. Посольство возглавлял Александр, царь Македонии(3). Через послов Мардоний предлагал афинянам свободу и столько земли в Аттике, сколько они пожелают.»

Выход Афин из войны мог серьёзно ослабить греческий союз. Спартанцы тоже направили в Афины своё посольство, чтобы не допустить сепаратного мира.

— Едва ли греки простят персам захват и разорение Афин и всей Аттики в целом, согласившись на мир, — заметил Вере Фолиум. — Это было бы глупо. Армия Мардония достаточно сильна, чтобы, выбив из войны афинян, передавить остальные полисы поодиночке. А передавив остальных, Мардонию никто не помешает уничтожить и Афины.

Вскоре, однако, сомнаморф прислал следующее сообщение:

«Сепаратного мира не получилось. Афинские стратеги ответили Мардонию: "пока солнце будет ходить своим прежним путём, никогда мы не примиримся с Ксерксом". Спартанскому же посольству был дан обнадёживающий ответ: "ни на земле, ни под землёй не сыскать столько золота, чтобы афиняне согласились предать свободу греков". На Коринфском перешейке достроили укрепления, чтобы персы не могли войти в Пелопоннес.

Мардоний, получив ответ, снова двинул армию к Афинам. Сейчас население города вновь эвакуируется на остров Саламин.»

Армия персов снова заняла опустевший город. Мардоний отправил к греческому командованию ещё одного посланника, рассчитывая, что захват Афин и разорение Аттики склонят афинян к заключению сепаратного мира, но вновь получил отказ. В это время из Пелопоннеса вышли войска Спарты, Коринфа и ополчения из других городов. Мардоний приказал поджечь Афины и срочно отвёл армию в Беотию, область севернее Аттики, с равнинным рельефом, где персидская конница могла действовать более свободно.

—=W=—

— Как думаешь, в этом году будет ещё одно сражение, или уже отложат до следующего года? — спросил Вентус.

— Антро не воюют зимой. Травы нет, нечем кормить лошадей в походе, — пояснил Вере Фолиум. — Да и при ночёвках на открытой местности зимой можно запросто потерять половину армии из-за простудных заболеваний, учитывая их уровень медицины. Полагаю, раньше весны никакие боевые действия не продолжатся.

Наблюдатели запустили очередной спутник фоторазведки. Ранней весной около острова Эгина было замечено скопление кораблей. Вскоре сомнаморф сообщил:

«На остров Эгина прибыли послы ионийских городов. Узнав о победе над Ксерксом, они готовы поднять восстание, как только греческий флот подойдёт к их берегам. На острове Хиос восстание против персов уже началось. Послы убедили греческое командование. Флот готовится к выходу в море. Командуют походом царь Леотихид от Спарты и Ксантипп от Афин.»

Наблюдение со спутника и дирижаблей показало, что греческий флот направился сначала к острову Делос в группе Кикладских островов, а оттуда к острову Самос вблизи азиатского побережья Эгейского моря. В ходе жёсткого спора с Вентусом, Фулгур и Вере Фолиум убедили его дать согласие на передачу греческим стратегам точных карт Эгейского моря и побережий, составленных по спутниковым снимкам. Карты были выполнены в манере, принятой у древних картографов, но в полном соответствии с масштабом, имели координатную сетку, очертания и расположение островов на картах полностью соответствовали реальным. Карты передал сомнаморф через своих знакомых, одновременно спартанскому царю Леотихиду и афинскому стратегу Ксантиппу. Точные карты позволили грекам перехватить персидский флот, находившийся вблизи Самоса и сильно поредевший в ходе сражения у Саламина. Персы, однако, не приняли боя и отошли к азиатскому побережью, где стояла их армия. За перемещением флотов вновь следила с дирижаблей группа наблюдения под командованием Фулгур.

— Персы вытащили свои корабли на берег, построили укрепление и готовятся к сухопутному сражению, — доложила Фулгур. — Греческие войска с кораблей высаживаются на берег у мыса Микале.

Сомнаморф, следовавший за войском под видом торговца, сообщил: «Царь Леотихид обратился к ионийским воинам, вынужденным воевать в войске персов, с призывом биться за свою свободу. Это подействовало. Персы, опасаясь бунта, разоружили ионийский отряд с Самоса, а милетских воинов отправили охранять горные проходы.»

— Каковы силы сторон? — запросил Вентус.

— У персов приблизительно от шестидесяти до ста тысяч воинов и около трёхсот кораблей, — доложила Фулгур. — У греков было сто десять кораблей, потом подошли ещё сто сорок афинских и союзных, всего у них немногим более двадцати тысяч воинов, из них большинство легко вооружённых, это гребцы с кораблей. Комплект брони и оружия для гоплитов стоит дорого, большинство не могут его купить.

— Держи нас в курсе происходящего, — передал Вентус.

— Пока что греки движутся двумя отрядами на восток. На правом фланге отряды из Афин, Коринфа, Сикиона и Трезена идут по берегу, спартанцы и ещё несколько отрядов пробираются левее, через ущелье и отроги гор, — ответила Фулгур. — Тут какая-то речка впадает в море, персы вышли из своего укрепления и выстроились вдоль неё.

После небольшого перерыва последовал новый доклад:

— Правофланговые отряды греков вышли к реке, перешли её и атаковали персов. Начался бой! Персов заметно больше, но они явно проигрывают. Похоже, их воины деморализованы прошлыми поражениями. Потери большие с обеих сторон, но у персов потери больше. Фаланга всё же даёт большое преимущество.

— Спартанцы уже подошли? — уточнил Вентус.

— Ещё нет, они ещё только переходят реку выше по течению, — ответила Фулгур. — Пока что афиняне с союзниками справляются и без них.

Ещё через несколько минут из динамиков послышался восторженный крик Фулгур:

— Персы не выдержали натиска афинской и коринфской фаланги! Они бегут к своим кораблям! Спартанцы наконец добрались и ударили во фланг! Видели бы вы этот разгром! Ионийские греки, которых персы разоружили перед боем, похватали оружие у убитых и вступили в бой на стороне греческих союзников. Часть персов пытается скрыться в горах! — Фулгур докладывала непрерывно, как будто вела прямой репортаж. — Проходы в горах перекрыли отряды из Милета! Они атакуют персов, пытающихся бежать. Персам конец!

Значение одержанной победы сложно было переоценить. Это была первая победа греческого Делосского союза в Азии, на территории империи Ахеменидов. Часть Ионии была не просто освобождена, острова Самос, Лесбос и Хиос присоединились к Делосскому союзу. Персы лишились бо́льшей части флота, и без того понёсшего большие потери при Саламине. Но на территории Эллады ещё оставалась персидская армия под командованием Мардония.

—=W=—

Пока Фулгур и один из сомнаморфов сообщали о действиях греческого экспедиционного корпуса в Ионии, второй сомнаморф сопровождал объединённые силы греческих полисов, выдвинувшиеся против армии персов в Беотию. С воздуха за передвижением армий следила группа наблюдения под командованием Левис Алеса.

«Спарта выставила в общей сумме 10000 гоплитов. Ими командует Павсаний, назначенный регентом при малолетнем сыне погибшего Леонида Плистархе. — писал в донесении сомнаморф. — Ещё 8000 выставили Афины, 5000 Коринф, по 3000 сикионцы и мегарцы, остальные полисы смогли прислать лишь небольшие отряды от 200 до 1000 гоплитов. Общее количество воинов, имеющих броню, около 38 тысяч. С ними идут примерно столько же легко вооружённых воинов, без брони, в основном вооружённых луками и дротиками.

Грекам мешают особенности их командования. Решения принимаются на военном совете. Павсаний хоть и возглавляет его, но единоначалием не обладает. Пока дела идут хорошо, остальные командиры его слушаются, но как только возникают сложности, командиры отрядов каждого полиса решают сами, подчиняться общему командованию или нет.»

— У персов примерно сто или сто двадцать тысяч воинов, — сообщил Левис Алес. — Основная часть находится в укреплённом лагере недалеко от городка Платеи в Беотии, на северном берегу реки Асоп. Персы мимоходом разорили окрестности Мегар и несколько раз атаковали греческую армию на переходе небольшими отрядами конницы. Потом атаки неожиданно прекратились. Похоже, в последней такой атаке персы потеряли кого-то из высшего командного состава. Греческая армия прошла через ущелья горы Киферон и заняла позицию на склоне.

Сомнаморф в следующем докладе прояснил ситуацию:

«У персов был убит военачальник Масистий, второй командир после Мардония. Боевой дух войска из-за этой потери заметно упал. Среди греков тоже нет полного единства. Был разоблачён заговор аристократии, обедневшей из-за войны. Представители разных полисов часто спорят между собой по разным причинам. Предсказатели пророчат успех при обороне обеим сторонам, потому и греки, и персы не спешат начинать сражение. Персам сложно атаковать хорошо укреплённые греческие позиции, а Павсаний не хочет с этих позиций уходить. Поэтому персы, пытаясь выбить греков со склона, засыпали источник, откуда греки брали воду. Из реки Асоп воду им не дают набрать персидские лучники.»

На восьмой день противостояния Левис Алес доложил:

— Персидская конница захватила греческий обоз с продовольствием, около пятисот повозок. Вся греческая армия осталась без еды и воды. Павсаний скомандовал отступление.

— Со стороны персов захват обоза — это фатальная ошибка, — заметил Вентус.

— Почему? — удивился Вере Фолиум.

— Вот увидишь, захват жратвы греки персам не простят, — предсказал Вентус. — Я бы точно не простил. Ох, и огребут персы за это…

— Ну… Не уверен, — засомневался Вере Фолиум. — Пока что греки в этом сражении особых успехов не добились.

— Так и сражения как такового ещё не было, — возразил Вентус. — Всё ещё впереди.

— Греческая армия начала отход с позиции на склоне, — доложил Левис Алес. — Что-то у них какой-то бардак творится. Часть отрядов, похоже, попутали направление и отходят к Платеям. Спартанцы, афиняне и тегейцы, назначенные в арьергард, ещё даже не начали отступление. Сомнаморф передал, что спартанский отряд под командованием Амомфарета отказывается уходить из лагеря.

— Дурь какая-то, — заметил Вере Фолиум. — Похоже на полную потерю боевого управления.

— Не паникуй раньше времени, — ухмыльнулся Вентус. — В Фермопильском проходе три сотни спартанцев и пять тысяч кое-как обученных, вооружённых чем попало греков из прочих городов три дня продержали всю армию Ксеркса. А сейчас против армии Мардония вышли тридцать восемь тысяч хорошо вооружённых, обученных, и при этом злющих и голодных гоплитов, из них десять тысяч спартанцев. Самое умное, что сейчас может сделать Мардоний — это вернуть грекам захваченный обоз и сматывать на полной скорости. Пока они обедают, у него будет часа полтора, чтобы добежать до фракийской границы.

Через некоторое время Левис Алес передал:

— Персы увидели отход греческих войск, перешли реку и атаковали отряд спартанцев Амомфарета, который отказался отступать. Похоже, битва началась! Включаю картинку.

На проекционном экране появилось изображение. Наблюдатели не отводили глаз от экрана.

— Мардоний пытается разгромить противника по частям? — предположил Вере Фолиум.

— Мардоний — самоубийца или идиот, — прорычал Вентус. — Вот увидишь, этого дня он не переживёт.

— Павсаний отправил гонца к афинянам за помощью, развернул спартанцев и идёт на помощь Амомфарету, — доложил Левис Алес. — Афинский отряд под командованием Аристида тоже развернулся и идёт на соединение к спартанцам, но их атаковали фиванцы, они бьются на стороне персов. Большой персидский отряд отходит на север, они не участвуют в битве!

— Мудрое решение, — одобрил Вентус. — Надо будет узнать, кто командует этим отрядом. Он реалист.

— Персы отступают! — изумлённо сообщил Левис Алес. — Их в несколько раз больше, но спартанская фаланга гонит их в сторону лагеря! Спартанцы идут как несокрушимая стена.

— А я что говорил? — ухмыльнулся Вентус.

— Мардоний убит! — крикнул по радио Левис Алес. — Его убил какой-то спартанец! Персы бегут! На месте остался только отряд «Бессмертных». Они пытаются задержать спартанцев.

— Я же сказал, что Мардоний не доживёт до вечера, — спокойно констатировал Вентус.

— Похоже, персы получат полный разгром, — задумчиво произнёс Вере Фолиум, не отрываясь от экрана и похрустывая фисташками.

— Спартанцы перебили «Бессмертных»! Их отряд полностью уничтожен, — сообщил Левис Алес. — Остальные персы бегут в свой лагерь! Афиняне разбили фиванский отряд, который их сдерживал, и присоединились к преследованию. Остальные греческие отряды, те, что успели отойти по направлению к Платеям, повернули назад и быстрым маршем идут к персидскому лагерю. Сомнаморф передал, что тем персидским отрядом, что вышел из боя, командует сатрап Артабаз.

— Один умный командир в их войске всё же нашёлся, — заметил Вентус.

— Греческая армия окружила укреплённый лагерь персов и начала штурм, — доложил Левис Алес. — В лагере паника. Персы после гибели Мардония, истребления «бессмертных» и бегства отряда Артабаза полностью деморализованы.

Собравшиеся у экрана наблюдатели от начала до конца видели весь разгром персидской армии. Остатки персидской армии были заперты в узком пространстве. Они пытались сопротивляться, но были атакованы со всех сторон и почти все перебиты.

Вечером, когда завершился подсчёт трофеев и потерь, сомнаморф сообщил подробности.

«Из всей персидской армии уцелел отряд Артабаза, покинувший поле битвы и не участвовавший в сражении, и тысячи три тех, кто успел сдаться после штурма укреплённого лагеря. Остальных перерезали.

Греки потеряли около десяти тысяч. Относительно большие потери понёс сигионский отряд и легко вооружённые воины из других городов. Потери среди гоплитов невелики. Спартанцы потеряли 91 воина, афиняне — 52, тегейцы и вовсе 16.»

— Как вообще так получилось, что гоплиты передавили персов как муравьёв? — удивилась Кристал Отумнус. — Персов же было много больше!

— Во-первых, оружие и броня, — авторитетно пояснил Вентус. — Гоплит хорошо защищён панцирем и щитом. У него длинное копьё и меч для колющих ударов. В персидской армии более-менее нормальная броня и оружие были у мидян и у самих персов. У них были короткие мечи, копья и щиты, броню я не разглядел, но вроде у них броня пластинчатая. Мощным ударом её можно пробить.

У большинства прочих племён в персидской армии брони не было. Из вооружения — луки, копья, а у многих вообще дубины и заострённые обожжённые колья. Выходить с таким оружием против гоплита — самоубийство.

Второе и главное — тактика. Гоплиты бились в плотно сомкнутом строю, где каждый из них прикрывал своим щитом соседа слева. Персы нападали на них неорганизованной толпой и разбивались о греческий строй, как волна разбивается о скалы. Единственные, кто бился более-менее организованно — это «Бессмертные». Но у них и броня была похуже, чем у греков, и мечи короче. И ещё, эта их длинная одежда. Она хорошо защищает от солнца, но в бою путается под ногами.

Третье и немаловажное: авторитарная иерархическая структура управления персов приводит к тому, что при гибели командующего никто из его приближённых не способен взять на себя командование. Они привыкли подчиняться, а не думать. Вождь может быть только один.

У греков при всей их кажущейся анархии есть преимущество: каждый командир отряда при необходимости может командовать и самостоятельно, и заменить командира другого отряда, присоединив выживших к своему. Они хоть и принимают решения коллективно, и часто спорят, но научились при необходимости передавать полномочия достойнейшему.

Ну, и главное. Греки защищали свою землю и свободу. Это придаёт силы и мотивацию. Персы сражались по приказу командующего, под страхом наказания, на чужой земле. Командующий убит — всё, приказывать некому, все разбежались.

Сейчас персидская армия на территории Эллады полностью уничтожена. Скорее всего, боевые действия продолжатся уже на восточном берегу моря, в Ионии, для освобождения греческих городов.

—=W=—

2022 год н. э.

— Та-ак… Откуда вам знаком язык этих рун? — недоверчиво спросил Андрей Петрович.

— Я давно интересуюсь разными древними языками, иероглифами, рунами, — пояснил Арон Моисеевич. — Оно и по роду моих занятий полезно, и для ума хорошая гимнастика. Сейчас стало легче искать в интернете научные статьи по этой тематике, фотографии памятников культуры, искать единомышленников и поддерживать связь. Я неплохо знаю египетские иероглифы, финикийскую и греческую письменность, арамейский, ну и латынь, само собой. Из современных — английский, итальянский и иврит, арабский немного.

— Однако… — удивился Андрей Петрович. — Я английский-то знаю, что называется, «со словарём».

— В изучении языков очень важна практика, — пояснил Арон Моисеевич. — Поэтому каждый древний текст ценен не только сам по себе, своим содержанием, но и как возможность потренироваться. Без постоянной тренировки язык забывается.

— Эти руны вы не упомянули, перечисляя языки, которые знаете, — заметил Андрей Петрович. — Только не говорите, что это арамейский.

— Нет, конечно, — засмеялся антиквар. — Это точно не арамейский. У этого языка нет названия… ну, или я его не знаю. Письменные источники на нём встречаются крайне редко. Язык сам по себе очень сложный, каждая руна может обозначать как звук, так и целое понятие, соответственно, в переплетении из нескольких рун может быть закодирована фраза.

— Откуда этот язык вам известен? — спросил инженер.

— О, это удивительная история! Я вам с удовольствием расскажу, только давайте присядем где-нибудь?

Они нашли в холле торгового центра скамеечку и устроились на ней.

— Началось всё с письма одного коллеги, — рассказал Арон Моисеевич. — Ему попалось серебряное кольцо с витиеватой надписью неизвестными символами, которые никто не мог прочитать. Знакомства среди специалистов у меня к тому времени были обширные. Мы с коллегами начали обширную переписку, в ходе которой разные специалисты присылали нам тексты с рунами, похожими на эти. Прочитать их долгое время никто не мог. Вы слышали про Розеттский камень?

— Да, конечно, — кивнул Андрей Петрович.

— Вот. У нас такого камня не было, — пояснил Арон Моисеевич . — Мы подключили программиста, знакомого с криптографией, он провёл частотный анализ текстов, выявил предположительно гласные звуки. До этого некоторые из моих знакомых специалистов даже не были уверены, что это именно неизвестный язык и письменность. Было мнение, что это может быть просто древний орнамент, потому что большинство надписей были короткие. У нас не было ни одного более-менее длинного связного текста, чтобы его изучить.

— И как же вы его разгадали?

— У нас есть закрытый форум, на котором мы общаемся, обмениваемся образцами текстов и переводами. Однажды один из коллег пригласил на форум нового участника. И тот выложил фото связного двуязычного текста на несколько абзацев, на этом языке и на арамейском.

— А, понятно. Тут-то его и расшифровали, — кивнул Андрей Петрович.

— Если кратко — не тут-то было! — широко улыбнулся антиквар. — Причём обломались мы поначалу на сущей мелочи. Арамейское письмо, как и другие ближневосточные языки, записывается справа налево. Бо́льшая часть надписей имела происхождение из этого же региона, поэтому, естественно, неизвестный текст тоже пытались читать справа налево. Но получалась полная ерунда, к тому же не сходившаяся с результатами частотного анализа. Вторая проблема — арамейское письмо консонантное, как большинство древних ближневосточных письменных систем.

— Это что? — Андрей Петрович услышал незнакомый термин.

— То есть записывались только согласные буквы, гласные пропускались, — пояснил антиквар. — А частотный анализ указывал на наличие гласных.

Третья проблема — если на Розеттском камне присутствуют имена фараонов, обведённые в картуш, ну, может, видели, такой овал с иероглифами, и эти имена к тому времени были известны по текстам Манефона и других греческих историков, то в этом тексте ничего подобного не было.

Четвёртая проблема — количество знаков. В арамейском их двадцать два. Для сравнения, в греческом двадцать четыре, в ранней латыни — двадцать один, и только позже были добавлены дополнительные буквы. В этом языке знаков было более семидесяти!

— Слоговое письмо? — Андрей Петрович уже настолько заинтересовался живым и увлекательным рассказом пожилого антиквара, оказавшегося ещё и талантливым лингвистом, и неплохим рассказчиком, что начал высказывать собственные догадки.

— О, вы тоже немного в курсе, — заулыбался Арон Моисеевич. — Мы, конечно, первым делом так и подумали. Ну, и ошиблись. Это оказались строчные и заглавные буквы. Плюс развитая и вполне современная система знаков препинания и служебных символов, вроде разных скобок, которые тоже доставили нам массу неприятностей. Но главное, на этом языке слова пишутся слева направо.

— Понятно, — усмехнулся инженер. — Как же вы в этом разобрались?

— Это было очень сложно, — признал антиквар. — Спорили долго. Совершенно неизвестный язык, не принадлежащий к индоевропейским, а мы пытались его читать по правилам индоевропейских языков и искали лексические аналоги. Ну, знаете, как, к примеру, санскрит и русский, многие базовые слова в них похожи.

Один коллега ещё раз провёл частотный анализ и обратил внимание, что есть руны, встречающиеся намного реже других. При этом некоторые из них по размерам меньше остальных. Он предположил, что это некие разделители фраз.

— Знаки препинания, — сообразил Андрей Петрович.

— Да! Именно. А руны, стоящие после такой характерной виньетки и встречающиеся редко, означают заглавные буквы, — пояснил Арон Моисеевич. — В тот момент его гипотезу осмеяли. Во-первых, редко встречающиеся руны, которые он предположил как заглавные, стояли справа от разделителя, а мы-то считали, что читать надо справа налево!

Во-вторых, большинство коллег тогда склонялись к варианту слогового письма. Просто потому, что слишком много знаков в очень древней письменности.

Также смущала сама форма рун. Уж очень они витиевато выглядят. Все древние алфавиты, как правило, достаточно простые и линейные, чтобы символы легче было высекать на камне или вырезать на дереве. Исключение — египетские иероглифы, но там есть упрощённое иератическое письмо, для скорописи. Здесь же форма рун адаптирована, скорее, под начертание кисточкой на бумаге, что для Ближнего Востока совершенно нехарактерно.

— Папирус? — предположил Андрей Петрович.

— Возможно, но те надписи, что нам попадались, были обычно отчеканены на металлических предметах, — покачал головой антиквар. — И это была ещё одна странность, потому что чеканка предполагает наличие инструмента с большой твёрдостью.

— Железо по бронзе? — догадался инженер.

— Вот только древняя бронза в основном была мышьяковистая, сама по себе достаточно твёрдая, — пояснил Арон Моисеевич. — Это уже попозже появилась бронза с оловом.

— И как же удалось прочитать?

— Во-первых, частотный анализ указывал на гласные, но их расстановка не была похожа на слоговое письмо. Для него характерно чередование согласных и гласных, а тут были места, где предполагаемые согласные шли подряд.

Также встречались совсем короткие надписи — от двух рун и более, где не было гласных вообще. Они доставляют больше всего трудностей при прочтении и интерпретации.

Третий момент — как выяснилось, ареал распространения надписей не ограничивался Ближним Востоком. Они встречались и в Греции, и в Италии, и в более северных европейских странах, и на территории России. То есть было маловероятно, что в этих регионах писали справа налево.

— Торговля металлическими предметами? — предположил Андрей Петрович.

— Списать всё на торговлю тоже не получается, — возразил антиквар. — Несколько надписей были найдены высеченными на каменных строениях и в скалах.

В общем, попробовали читать надписи слева направо, и тут вдруг зазвучали топонимы. Один из коллег обратил внимание на слово, начинавшееся с редко встречавшейся руны, в котором было два слога с одинаковыми, предположительно гласными буквами, а потом две одинаковые согласные рядом и предположительно гласная в конце.

— Это всё в двуязычном тексте? — уточнил инженер. — А о чём был текст на арамейском?

— О гибели Содома и Гоморры, — ответил Арон Моисеевич. — И наш коллега логично предположил, что найденное им слово в тексте — это топоним «Гоморра».

— Ого, — слегка обалдел Андрей Петрович. — Внезапно, но логично.

— Мы были в лёгком шоке, — продолжил антиквар. — Во-первых, это доказывало, что письмо не слоговое. Во-вторых, что текст записан слева направо, что для Ближнего Востока нехарактерно, но факт есть факт. В третьих, записано было практически как на греческом. Ну, на русском так же звучит. На иврите, для сравнения, топоним произносится как «Амора».

Сильно смущала глубокая проработанность языка, в том числе наличие строчных букв. В большинстве своём строчные буквы появились в первом тысячелетии новой эры. А тут — минимум на тысячу лет раньше. Плюс сложная форма рун, явно не для нанесения на камне примитивными инструментами. И в то же время не было сомнения, что язык древний.

Мы попытались найти в тексте названия других погибших городов — Содом, Адма, Севоим и Сигор, и так выяснили значение ещё нескольких рун.

В процессе работы с двуязычным текстом нашлась фотография одного артефакта. Это был массивный железный браслет, на нём была очень необычная гравировка: Солнце с крыльями, как бы обнимающее ими фигурку четвероногого животного, изображённого анфас, и щит с полумесяцем, не геральдический щит, а именно боевой, четырёхугольный, подобный римскому. Под рисунком было четыре руны.

— А что за животное было изображено? — уточнил Андрей Петрович.

— Непонятно, изображение было довольно мелким и стилизованным, — ответил Арон Моисеевич. — По ушкам и сидячей позе было похоже на кошку.

Коллега, выложивший фото двуязычного текста, предположил, что каждая из рун может в коротких надписях означать не только звук, но и целое понятие. Четыре руны на гравировке он перевёл как «Солнце оберегает, Луна защищает».

Андрей Петрович невольно вздрогнул. «Кажется, этот "коллега" не предполагал, а знал точно», — подумал инженер.

— Но вам в итоге удалось изучить язык в достаточной степени, чтобы прочесть и понять надпись на фото? — уточнил он.

— Не полностью, — сокрушённо развёл руками антиквар. — Мы до сих пор не знаем, какие звуки означают некоторые руны. Основные звуки мы идентифицировали, но в языке их больше, чем, к примеру, в русском или английском, и мы не знаем, как звучали те, что мы не опознали. О значении многих слов мы догадываемся по контексту. Поэтому мне было бы очень интересно увидеть хотя бы фотоснимки страниц той книги, что досталась вам в наследство. Разумеется, решать вам, я лишь высказал просьбу.

— Ну… гм… — Андрей Петрович задумался.

— Вам не обязательно давать ответ сейчас, — мягко произнёс Арон Моисеевич. — Телефон мой у вас есть. Можете просто написать мне в Telegram.

— Мне надо посоветоваться с друзьями, — ответил инженер. — Книга очень ценная, дома я её не держу.

— Отлично вас понимаю, это вполне разумно, — покивал антиквар. — Книга действительно представляет огромную ценность во всех смыслах — финансовом, культурном, лингвистическом… Полагаю, вам и самому было бы интересно прочесть перевод.

— Ну… да, безусловно, — согласился Андрей Петрович. — Хотя бы уже потому, что речь идёт о неких «механических артефактах» совершенно другой, незнакомой нам культуры. Вы сказали, что у вас есть форум с фотографиями надписей? Хотелось бы на него посмотреть.

— Форум закрытый, — пояснил Арон Моисеевич. — Мне нужно будет получить разрешение админа, прежде чем дать на него ссылку.

— Я хочу убедиться, что это не сказки, — инженер высказался начистоту, как есть. — Я всё-таки встречался с вами всего два раза.

— Логично, — согласился антиквар. — Доверяй, но проверяй. Я спрошу админа и обязательно напишу вам, в любом случае, независимо от ответа. Очень рад был повидаться. Не часто встретишь человека, интересующегося древними текстами, за пределами привычного круга общения.

Они попрощались. Придя домой, Андрей Петрович сразу же написал Дмитрию. Вызвав его в онлайн, он в зашифрованном мессенджере коротко описал встречу с антикваром.

«Будь осторожнее, — посоветовал Дмитрий. — Дед явно знает больше, чем говорит, но дед подозрительный. Он может быть очень полезен, если действительно может прочитать инитиумнарские руны. Вопрос в том, не подстава ли это?»

«От кого подстава? Кто об этом знает?»

«Да кто угодно может знать. Ты же не знаешь, с кем он контактирует, — пояснил Дмитрий. — Ты правильно ему сказал, что не хранишь книгу дома. По-хорошему, тебе бы арендовать банковскую ячейку и книгу там хранить.»

«Аренда ячейки денег стоит, и немалых», — ответил Андрей Петрович.

«Так это смотря что в ней хранить. Учитывая ценность книги… Ну, можно финт ушами сделать, — предложил Дмитрий. — У тебя же ключи от моей квартиры есть. Положи книгу туда. А потом съезди в банк. Если всё же решишь показать деду фотки, отошли их со смартфона прямо из банка, только надо информацию EXIF из фоток удалить. Но отсылай не напрямую, а в зашифрованном архиве, и деду скинь ссылку на облако. Пароль передай при личной встрече, не через инет. Если за тобой следят, я имею в виду — не погоны, а кто-то ещё, у них будет впечатление, что книга в банке. С погонами этот номер не пройдёт, они просто банк запросят, и те им всё выдадут. Ну, и сначала посмотри на их форум, если дадут.»

«ОК, так и сделаю. Спасибо», — предложенная Дмитрием комбинация Андрею Петровичу понравилась.

—=W=—

Понивилль, Эквестрия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Утром Саншайн проснулась от того, что кто-то громко колотил в дверь. Пегаска, протирая глазки, выбралась из кроватки и, покачиваясь, спустилась по лестнице. Следом за ней вниз сползла тоже ещё не проснувшаяся Старлайт, а за ней и Санбёрст.

— Какого Дискорда там кто-то барабанит в дверь в такую рань? — недовольно осведомилась Старлайт.

В воздухе открылась форточка и оттуда послышался не менее недовольный голос Дискорда:

— Да вы задрали уже поминать меня где надо и не надо!

Старлайт, не глядя, кастанула мощный магический разряд. В форточке ойкнули, и она тут же захлопнулась.

За дверью обнаружился наряд из нескольких бэтпони.

— Здравия желаю! — отсалютовал командир наряда. — Прибыли за задержанной.

— О-о, спасибо! — обрадовалась Саншайн. — Идёмте, я сейчас открою.

Взяв ключи, она вместе со Старлайт проводила гвардейцев в здание лаборатории, где в кладовке охранники заперли Бон-Бон.

Под дверью на постеленном матрасике спала Лира.

— Лира! Что ты тут делаешь? — удивилась Саншайн. — Ты тут всю ночь была?

— А-а… — проснувшаяся единорожка зевнула и протёрла золотые глазки. — Ну, не могла же я оставить Бонни одну! Старлайт, ты могла бы просто отпустить её домой, я бы за ней присмотрела. Совершенно незачем было запирать Бонни на всю ночь в кладовке! — Лира обиженно надулась.

— Мы не знаем, та ли она, за кого себя выдаёт, — объяснила Старлайт. — Меньше всего я хочу обнаружить тебя мёртвой после такого «присматривания».

— Какие ты ужасы говоришь! — испугалась Лира. — Бонни — моя подруга!

— Лира, дорогая, ты не знаешь и сотой доли тех неприятностей, в которые можешь влипнуть, связавшись со спецслужбами, — сиреневая единорожка открыла дверь, предусмотрительно стоя сбоку.

— И первую неприятность вы огребёте прямо сейчас! — Бон-Бон резко распахнула дверь, не ожидая, что за ней, помимо единорожек, ждут ещё четверо ночных гвардейцев.

Дверь стукнула командира наряда по носу, он пискнул и схватился за мордочку. Бон-Бон выскочила из кладовки и кинулась бежать, но наткнулась на троих бэтпони.

— Не так быстро, — голубое облако телекинеза окутало земную пони.

Бон-Бон дёргалась, пытаясь освободиться, но Старлайт держала её крепко.

Бэтпони схватили задержанную и сноровисто связали ей обе пары ног.

— Что здесь происходит? — послышался уверенный голос жеребца, явно высокопоставленного и привыкшего к повиновению окружающих.

В коридор вошёл синий золотоглазый единорог, с тёмно-синими гривой и хвостом, и кьютимаркой в виде двух жёлтых полумесяцев, побольше и поменьше.

— Коммодор! Объясните, пожалуйста, этим болванам, что я выполняла ваше задание! — закричала Бон-Бон.

— Угу. И мне объяс-сните, заодно, на каком ос-сновании ваш агент наблюдала за мес-стопребыванием Её выс-сочес-ства принцес-сы Лу́ны? — следом за единорогом в коридор вошёл бэтпони в посеребрённой броне.

— Сэр! — гвардейцы вытянулись по стойке «смирно».

— Агент Свити Дропс, также известная как Бон-Бон, выполняла моё задание, командующий Блэйзон Блеар, — заявил единорог. — У вас нет полномочий задерживать агентов Королевской службы информации.

— Зато у меня ес-сть полномочия обес-спечивать безопас-снос-сть Её выс-сочес-ства, где бы она ни находилас-сь, — прошипел бэтпони. — И вы это знаете не хуже меня, с-сэр Найт Лайт.

— Свити Дропс? Агент? — испуганно пробормотал Лира. — Бонни, почему ты мне ничего не сказала?

— Я не могу говорить о работе, — виновато ответила Бон-Бон. — Прости, Лира.

— Немедленно освободите мисс Дропс, — приказал единорог. — Если она хоть чуть-чуть пострадала, вы за это ответите.

— Не раньше, чем вы объяс-сните, в чём заключалос-сь её задание, — прошипел Блэйзон Блеар. — Ваш агент причинила травму моему офиц-церу, находившемус-ся при ис-сполнении обязаннос-стей, — он указал на командира наряда, всё ещё державшегося за разбитый носик.

— В момент задержания Её высочества здесь не было! — вспылил единорог. — Ваши дуболомы превысили свои полномочия! А вы превышаете свои!

— Их и мои полномочия определяет Её выс-сочес-ство! — прошипел командующий. — Желаете обс-судить ситуацию с ней? Это можно ус-строить. Я жду объяс-снений.

— Мисс Дропс выполняла моё задание, — отчеканил начальник разведки. — Его подробности совершенно секретны. Они касаются обеспечения безопасности исследований.

— Безопас-нос-сть ис-следований обес-спечивает Ночная гвардия, — ответил Блэйзон Блеар. — Причём обес-спечивает вполне эффективно.

— И в чём же заключается эта «эффективность»? — с нескрываемым ехидством осведомился единорог.

— Например, в том, что это мои гвардейцы выс-следили и задержали вашего агента, а не ваши — моего, — невозмутимо ответствовал командующий Ночной гвардии. — Итак, я жду.

— Ждите хоть до морковкина заговения. Я забираю мисс Дропс. Немедленно освободите её.

— Не раньше, чем ус-слышу ваши объяс-снения, — остановил его Блэйзон Блеар. — И не раньше, чем будет урегулирован вопрос-с с-с пос-страдавшим при ис-сполнении офиц-цером гвардии. Ваш апломб и попытки давить авторитетом на меня не дейс-ствуют, с-сэр Найт Лайт. Либо вы объяс-сните, почему ваш агент шпионила за Её выс-сочес-ством, либо её дос-ставят в Кантерлот, и там мы будем разбиратьс-ся уже в прис-сутствии Их выс-сочес-ств.

— Вы собираетесь устраивать межведомственные разборки прямо здесь, в присутствии гражданских? — ядовито осведомился Найт Лайт.

— Нам вс-сё равно нужны понятые для с-составления протокола, — прошипел Блэйзон Блеар. — Пролита кровь бэтпони. Я этого прос-сто так не ос-ставлю.

— Вы серьёзно? Вашему офицеру просто разбили нос! Он даже не ранен! А моя агент провела ночь под арестом! Незаконным арестом!

— Офицер Шейд пос-страдал при ис-сполнении, — возразил Блэйзон Блеар. — Ваша агент задержана при наблюдении за объектом особой важности. Вс-сё намного с-серьёзнее, чем вы думаете.

— Вот Дискорд! — ругнулся Найт Лайт. — Мисс Дропс, угораздило же вас разбить нос этому остолопу.

В воздухе снова нарисовалась форточка. Прежде чем она открылась, Старлайт уже на автомате кастанула в неё мощный разряд магии — и форточка исчезла. В коридоре сильно запахло озоном.

— Блин! — послышалось из ниоткуда.

— Кто это? — спросил Найт Лайт

— Это Дискорд, — пояснила Старлайт. — Ему не нравится упоминание его всуе. А мне не нравятся его выходки, — единорожка достала из гривы три бита и телепортировала их в «Сахарный уголок». Оттуда она телепортировала три ведёрка попкорна, поставила по одному перед Саншайн и Лирой, третье перед собой. — Продолжайте.

— Дискорд? Тот самый? Дух Хаоса? — уточнил Найт Лайт. — И вы его вот так, походя, заткнули?

— Уже второй раз за утро, — с самым невинным видом вставила Саншайн.

— Угу, — лаконично ответила Старлайт, аппетитно хрустя попкорном. — Надоел.

— Сэр… — произнесла Бон-Бон. — Это случайно вышло, ну… С носом. Я не знала, что офицер там стоял. Я очень извиняюсь.

— Но вы ведь тоже пострадали при исполнении, мисс Дропс!

— Вообще-то нет, сэр. Задержание было жёсткое, но профессиональное, без грубости, — доложила Бон-Бон. — Меня не били, пострадала только моя гордость.

— Вас продержали всю ночь в кладовке со швабрами!

— Мне дали матрас, термос чая и пирожные, сэр, — сообщила Бон-Бон. — Хотя могли просто отправить сразу в Кантерлот, в камеру задержания.

— Вот Дискорд… — пробормотал начальник разведки. — Вам действительно дали пирожные?

— Четыре эклера и два буше, сэр.

В воздухе снова нарисовалась форточка, но, прежде чем открыться, оттуда послышался голос Дискорда:

— Старлайт, погоди, я послушать хочу!

— Тогда тебе понадобится попкорн, — Старлайт левитировала своё ведёрко к форточке. — Подставь что-нибудь, отсыплю.

Дискорд в свою очередь сотворил ведёрко, и Старлайт щедро отсыпала ему половину.

— Мисс Дропс, вы только что уничтожили мою линию обвинения, — сокрушённо вздохнул Найт Лайт. — Ни один суд не поверит, что с вами жестоко обращались, если вас кормили пирожными.

— Меня дважды проверили заклинаниями выявления чейнджлингов, сэр, — доложила Бон-Бон. — Первый раз — стандартным, второй раз — каким-то очень продвинутым. Потом допросили, с применением мощного гипноза, но без силовых приёмов и без запугивания. Мне пришлось раскрыть принадлежность к конторе.

— Заклинания? От бэтпони? — переспросил Найт Лайт.

— Нет, сэр. Меня допрашивала мисс Глиммер.

— Она — гражданская!

— Она — заместитель роговодителя объекта, сэр. Я наблюдала за вверенным ей объектом. У неё были все полномочия.

— На́йти, твой агент ведёт себя разумнее, чем ты, — подал голос из форточки Дискорд. — А вот ты лезешь в бутылку на ровном месте. Просто скажи им, что делала в кустах эта пони. Тем более за разбитый нос она уже извинилась. Это действительно вышло случайно, я всё видел.

— То есть ты наблюдал за происходящим? — спросил Найт Лайт.

— По-твоему, я мог пропустить такой цирк? — ехидно осведомился Дискорд, хрупая попкорном.

— Ну… Эм-м… Я поручил мисс Дропс присматривать за метеостанцией и исследованиями на случай интереса к ним со стороны чейнджлингов, грифонов или алмазных псов, — нехотя произнёс начальник разведки. — Мы получили сведения, что они интересуются происходящим в Понивилле. В случае появления их агентуры мисс Дропс должна вызвать помощь и принять меры противодействия.

— А с-сразу это с-сказать вы не могли? — ехидно прошипел Блэйзон Блеар. — Обязательно надо было закатывать этот балаган?

— Ваши дуболомы задержали моего агента! — возмутился Найт Лайт.

— Мои гвардейцы задержали подозреваемую, — поправил командующий Ночной гвардии. — Задержали возле охраняемого объекта ос-собой важнос-сти. На её кьютимарке не напис-сано, что она ваш агент, — он повернулся к гвардейцам. — Лейтенант Шейд, у вас ес-сть претензии к задержанной?

— Вообще-то нос-с ещё болит, с-сэр, — признался командир наряда. — Но я не буду выдвигать обвинения… ес-сли мис-с Дропс-с угос-стит меня пончиками с-с манго.

— Да будут благос-словенны эти пончики, — пробормотал Блэйзон Блеар. — С-скольких проблем благодаря им уже удалос-сь избежать. Освободите мис-с Дропс-с.

Гвардейцы-бэтпони размотали верёвки, которыми были обмотаны ноги Бон-Бон. Пони с удовольствием переминалась с ноги на ногу, разминая затёкшие конечности.

— Сэр! — обратилась к единорогу Старлайт. — Если уж вы поручили мисс Дропс нас охранять, почему бы ей не делать это открыто? В конце концов, сидеть каждый вечер в кустах как минимум неудобно и холодно, — она повернулась к Бон-Бон. — Вы всегда можете зайти к нам погреться, попить горячего чая с пирожными. И простите за допрос, мы не были уверены, что вы та, за кого себя выдаёте.

— Проехали, — отмахнулась Бон-Бон. — Это часть моей работы. Не самая приятная, конечно, но такое случается.

— Эм-м… — задумчиво произнёс Найт Лайт. — Полагаю, вы правы… мисс Глиммер, если не ошибаюсь?

— Так точно.

— Я не возражаю, если мисс Дропс будет находиться внутри, с вами, а не снаружи, — подтвердил начальник разведки. — Она имеет достаточную квалификацию, чтобы самой решить, как лучше организовать наблюдение.

— Вообще-то, сэр, я осуществляла внешнее охранение, — заметила Бон-Бон. — Но с возможностью заходить внутрь у меня будет больше вариантов.

— Решайте сами. Хорошо, что всё разрешилось без длительных судебных разбирательств, — согласился Найт Лайт. — Мисс Глиммер. Мисс Дропс упомянула некое продвинутое заклинание обнаружения чейнджлингов. Вы не могли бы его продемонстрировать?

— На ком? Здесь нет чейнджлингов, — ответила Старлайт. — Могу показать на улице.

— После вас… — учтиво посторонился Найт Лайт.

Пони вышли на улицу. У двери лаборатории, как оказалось, ждал целый десяток гвардейцев-бэтпони.

— Прибыли с командой поддержки, командующий? — ехидно осведомился коммодор.

— Не начинайте снова, Найт Лайт, — отмахнулся Блэйзон Блеар.

— Смотрите, — Старлайт скастовала заклинание проверки чейнджлингов.

Голубая волна кругами разошлась от единорожки. На другой стороне Цветочной улицы двое проходивших мимо пони внезапно превратились в чейнджлингов во вспышках зелёного пламени.

— Задержать! — рявкнул Блэйзон Блеар.

Бэтпони разом сорвались с мест и кинулись в погоню за отчаянно улепётывавшими чейнджлингами. Найт Лайт, Блэйзон Блеар и Бон-Бон многозначительно переглянулись.

— Вот сено… — пробормотал под нос начальник разведки.

—=W=—

Когда высокое начальство наконец-то убралось, так и не поймав чейнджлингов, Саншайн сняла и передала показания метеоприборов, пони позавтракали и занялись делами. Старлайт и Санбёрст работали над схемой управления телекинетическими артефактами для «метателя», чтобы заставить их срабатывать последовательно с необходимой частотой. Саншайн села паять схему радиостанции для дирижаблей по заказу «Apple Airship Co», собираясь применить в новой разработке полученные от человека схемы усилителей. Повозившись пару часов, пегаска решила отдохнуть и слетать за продуктами на рынок.

С высоты полёта она видела весь Понивилль и железнодорожную станцию. Метеоролог заметила, что на запасном пути стоит платформа с каким-то ярко раскрашенным фургоном, фиолетовым с жёлтыми окантовками и орнаментами. Возле платформы стояла группа пони. Саншайн в тот момент не придала этому значения. По базару она ходила довольно долго, а когда взлетела снова, направившись домой, фургона на платформе уже не было.

Фургон она увидела снова на подлёте к метеостанции. Он стоял на обочине дороги, а в палисаднике перед домиком метеостанции о чём-то беседовали Санбёрст, Старлайт и незнакомая голубая пони в большой конической фиолетовой шляпе, усыпанной серебряными и золотыми звёздами разных размеров, и такой же фиолетовой накидке. Саншайн спланировала во двор, приземлилась, сбросила тяжёлые седельные сумки и подошла к остальным пони.

— Здравствуйте. Я — Саншайн, метеоролог. Чем могу быть полезна?

— Санни, это Трикси, — представила гостью Старлайт. — Та самая, о которой говорила Лира. Эксперт по сценической магии и фейерверкам.

— Великая и Могущественная Трикси к вашим услугам, — голубая пони чуть кивнула с величественным видом. Это выглядело слегка напыщенно и забавно.

— О! Очень рада познакомиться. Проходите в дом, пожалуйста, — пригласила Саншайн. — Хотите кушать? Мы сейчас будем обедать.

— Вы очень любезны. Трикси благодарит за гостеприимство, — Трикси прошла в дом следом за Саншайн, сняла шляпу и накидку и оказалась вполне обычной единорожкой.

За обедом Трикси говорила немного и всё так же именовала себя в третьем лице. По её коротким фразам стало ясно, что единорожка неплохо разбирается в химии взрывчатых веществ и порохов. Выслушав рассказ Саншайн о Тиреке, с дополнениями Санбёрста и Старлайт, Трикси кивнула:

— Понятно. Да, Великая и Могущественная Трикси знает, что делать. Обычные фейерверки можно сделать из того, что продаётся в аптеке. Но вам нужен не обычный фейерверк, а очень большая ракета. Для неё уже потребуется особое топливо, придётся химичить. Трикси провела много разных экспериментов с разными топливными смесями. Трикси что-нибудь подберёт.

Вторая проблема — фейерверк запускается просто вверх, чтобы красиво бабахнуло. А вам надо довольно точно попасть в этого Тирека. Ракета после запуска летит «примерно туда». Чтобы она точно попала в цель, ракету нужно направлять, хотя бы телекинезом. А Трикси не очень хороша в магии, кроме алхимии и магии иллюзий. Трикси вообще-то показывает фокусы. В борьбе с монстрами из Тартара Трикси не сильна.

После обеда пришёл Доктор Хувс, он принёс переработанные чертежи вакуумной камеры. Чертежи он передал сержанту Сторм Клауду для отправки подрядчикам в Мэйнхеттен. Саншайн познакомила Доктора с Трикси. Они разговорились, и их разговор очень быстро перешёл в узкопрофессиональное обсуждение, изобилующее незнакомыми пегаске терминами вроде «стехиометрия», «связующее», «скорость фронта горения», «давление в камере сгорания», «критическое сечение сопла». Доктор вещал с энтузиазмом, видно было, что он рад появлению пони, с которой может поделиться своими познаниями, притом с пользой для общего дела.

Доктор и Трикси обсуждали свои малопонятные остальным пони ракетные дела до самого вечера. В процессе обсуждения Хувс показал Трикси, как считать стехиометрическое соотношение горючего и окислителя. Голубая единорожка тут же попробовала проверить процентное соотношение одного из своих рецептов. У неё получилось, что соотношение компонентов в рецепте близко к оптимальному, что весьма порадовало Трикси. Как оказалось, рецепт она составила сама.

Незадолго до сеанса связи пришла Лира, на этот раз вместе с Бон-Бон.

— Здравствуйте, всепони! О-о, здравствуй, Трикси! Мы тебя ждали.

— С чего это вы ждали Трикси? — несколько недоверчиво осведомилась фокусница.

— Ну, ты же лучший в Эквестрии эксперт по фейерверкам и прочим бабахам! — пояснила Лира. — Нам как раз нужна такая пони.

— Эм-м… э-э-э… — Трикси несколько секунд пребывала в замешательстве, не зная, как реагировать.

Подошло время очередного сеанса связи. Саншайн включила аппаратуру. Трикси уже слышала в разговорах Старлайт и Санбёрста о переговорах по радио с необычным существом и с интересом наблюдала за приготовлениями. Метеоролог передала позывной. Человек ответил, сразу голосом:

— Слышу вас громко и чисто.

— Здравствуйте, Андрей! К нам приехала Трикси, она специалист по фейерверкам и иллюзионист, — предупредила Саншайн. — Они сегодня с Доктором Хувсом полдня обсуждали какое-то топливо и устройство какого-то двигателя. Только я ничего не поняла.

— Здравствуйте, уважаемая Трикси, — послышалось из динамика.

— Э-э… здравствуйте, — пробормотала Трикси, смутившись от неожиданности.

— Трикси, говорить надо в микрофон, иначе Андрей тебя не услышит, — Саншайн подозвала единорожку и поставила микрофон перед ней. — Говори сюда.

— Здравствуйте, — уже более уверенно повторила фокусница.

— А какое топливо вы используете? — поинтересовался человек.

— Прессованную вату, вымоченную в смеси серной и азотной кислоты, когда удаётся их достать, — ответила Трикси. — Или просто смесь серы, угля и калийной селитры. Её проще сделать, хотя и она тоже очень опасна и требует осторожности в обращении.

— Знакомое дело, у нас тоже наступали на эти грабли, — с пониманием ответил Андрей. — Я вам подготовлю описание способа, как можно добиться большей безопасности при хранении и в обращении. Известно ли вам такое вещество как толуол? Его можно получить каталитическим разложением нефти.

— Э-э… А что такое нефть? — спросила Трикси.

— Густая чёрная маслянистая жидкость, выступает из земли в некоторых местах.

— А-а… чёрное земляное масло! — догадалась единорожка. — Довольно редко у нас встречается. А другого способа получить этот толуол нет?

— Впервые его получили перегонкой сосновой смолы, — подсказал человек.

— Во, вот её достать намного легче, — обрадовалась Трикси.

— Так… погодите… — их друг говорил слегка замедленно, как будто читая что-то параллельно. — Пони, а у вас используется битум? Такое чёрное вещество, блестящее на срезе, при нагреве превращается в густую чёрную жидкость.

Пони переглянулись.

— Да, конечно, — Старлайт первой сообразила, о чём идёт речь. — Его в строительстве используют.

— Вот и отлично. Его можно смешать, например, с перманганатом калия, это марганцовка из аптеки, но лучше с перхлоратом калия. Это вещество, схожее с калийной селитрой, но в нём вместо оксида азота присутствует оксид хлора, — пояснил человек. — Перхлорат тоже очень сильный окислитель. У нас обычно используют бутадиеновый каучук в качестве связующего. Но с ним проблема, он долго отверждается, изготовление большого заряда может занять несколько месяцев.

— У нас нет нескольких месяцев, — вздохнула Саншайн. — Нам надо как можно скорее.

— Потому я и предлагаю использовать битум, — ответил Андрей. — Менее эффективно, но ему не надо отверждаться, просто застыть. Если ещё добавить порошок алюминия, будет ещё лучше.

— Чего?! — переспросил Санбёрст. — Алюминия? А золото не сгодится?

— Э-э… нет… — Андрей, судя по голосу, очень удивился. — При чём тут золото?

— Видите ли, алюминий на Эквусе производится в мизерных количествах, и он очень дорогой, — пояснил Доктор Хувс, шагнув к микрофону. — Буквально дороже золота.

— Э-э… Но почему? — человек был очень удивлён. — У вас разве нет глинозёма?

— Не в этом дело. На Эквусе относительно слабые электромагические генерирующие мощности, — ответил Доктор. — Для получения алюминия требуется очень много электричества.

— А-а… это да. Но у вас же есть радио! Значит, и электричество должно быть.

— Слаботочная электромагия у нас доступна без проблем где угодно, — пояснил Хувс. — Проблема с силовой электромагией.

— Гм… да-а, это проблема… — озадаченно произнёс Андрей. — Ещё и потому, что нужно будет из чего-то сделать корпус. Нужен лёгкий и прочный металл, либо композиционный материал.

— Так почему бы просто не выточить корпус из стальной трубы? — спросил Хувс.

— Ну, для небольшого диаметра этот вариант сгодится, но при масштабировании размеров из-за большого внутреннего давления в камере сгорания корпус двигателя становится слишком тяжёлым, — пояснил человек. — К тому же при увеличении диаметра мы влетаем в проблему устойчивости тонких оболочек. То есть корпус становится нежёстким и деформируется при обработке.

Я сейчас смотрю технологии получения эпоксидных смол и углеволокна, это то, что используется у нас. Но тут большинство компонентов ядовитые и очень сложные в получении. Очень не хотелось бы, чтобы кто-то из пони по незнанию пострадал.

— Если Тирек наберёт силу и начнёт красть магию пони, пострадают десятки тысяч, а то и сотни тысяч, — сказала Старлайт, нагнувшись к микрофону. — Проще наладить охрану труда на производствах и соблюдать меры безопасности. Эти вещества опасны при вдыхании?

— В основном, при попадании внутрь организма и на кожу, — ответил Андрей. — Плюс как любая смола, они липкие, и смываются только ацетоном. Если смола попадёт на шёрстку, придётся выстригать. Единорогам, конечно, попроще, они обойдутся телекинезом.

— Вы всё же пришлите нам технологию, — попросила Саншайн. — Мы очень постараемся её освоить. У нас действительно серьёзная угроза, нам жизненно необходима помощь.

— Хорошо, конечно. К завтрашнему вечеру подготовлю вам информацию для передачи, — передал человек. — А сейчас, Саншайн, включите запись, я вам подготовил ещё информацию по машиностроению.

Метеоролог включила записывающее устройство:

— Готовы к приёму!

Она записала несколько коротких передач, переключила скорость воспроизведения на минимальную, Старлайт зарядила бумагу в принтер, и запустила информацию на печать. Трикси с непередаваемым изумлением наблюдала за этим уже неплохо отработанным процессом:

— Вау! Вы придумали способ передавать картинки по радио?

— Пока мы научились только их принимать, — пояснила Саншайн. — Передаёт их человек, у него есть очень сложная машина, она называется «компьютер». Вот она как-то переводит картинку в электромагические сигналы. Если бы мы придумали, как переводить картинку в сигнал без компьютера, это был бы прорыв в технологиях связи.

— Да-а… Впечатляет, — Трикси с интересом рассматривала принтер. — Валики от пишущей машинки?

— Да, мы использовали то, что было.

— А с человеком сейчас можно говорить? — спросила фокусница.

— Сейчас можно, пока печатается, — Саншайн пододвинула ей микрофон. — Говори сюда.

— Трикси хотела спросить, какие есть способы направить фейерверк, чтобы попасть в Тирека?

— А-а! Да, правильный вопрос. Самонаведение вам будет трудно сделать, — ответил человек. — У нас в самом начале использовалось радиокомандное управление.

— Радиокомандное? — переспросила Саншайн. — А можно поподробнее?

— Ну, вообще мне нужно поискать информацию, но первое, что приходит в голову — менять амплитуду радиосигнала при помощи потенциометров, и пропорционально величине амплитуды отклонять рули. Потенциометр — это такой регулируемый резистор. У вас есть такие?

— Есть! — радостно ответила Саншайн. — С радиосхемой я, кажется, знаю, как сделать. Но как заставить эту штуку слушаться радиосигналов?

— А вот для этого вам понадобится рулевая машинка, она передаёт силовое воздействие на рули, — подсказал Андрей. — Самое простое — это цилиндр, в котором ходит поршень, и золотник для управления, который можно двигать с помощью реле. Давление можно подавать от газогенератора, время полёта у вас будет совсем небольшое.

— Можно сделать проще, — сказала Старлайт, тоже внимательно прислушивавшаяся к разговору. — Я могу сделать телекинетический привод.

— Там могут потребоваться довольно большие усилия, — предупредил человек. — При полёте на большой скорости на рули действуют немалые аэродинамические силы.

— Э-э… тогда, действительно, проблема, — признала Старлайт. — Как тогда быть?

— Использовать либо гидравлику с насосом, либо пороховой аккумулятор давления, либо их комбинацию, — подсказал человек. — У вас время полёта будет считанные секунды.

— Гидравлику — понятно, а что такое пороховой аккумулятор давления? — уточнил Санбёрст.

— Представьте себе прочный сосуд, в котором относительно медленно горит пороховой заряд, выделяя большое количество газа. От сосуда проведены трубки к рулевым машинкам через золотниковый распределитель давления, — пояснил человек. — Управляя золотником по радио через реле, можно менять давление впереди и позади поршня рулевой машинки, двигая поршень вперёд или назад, а шток поршня уже связан тросами с рулями летательного аппарата и управляет ими через качалки на осях вращения рулей.

— Трикси знает как сделать такой заряд, — сказала фокусница. — Если кто-то знает, как сделать всё остальное, то мы справимся.

— Механика рулевой машинки мне полностью понятна, — ответил Доктор Хувс.

— Так, я уже кое-что для вас нашёл, — передал Андрей. — Саншайн, включите запись.

— Минутку, сейчас лист допечатается, — метеоролог дождалась окончания печати листа и переключила устройство на запись. — Стар, поменяй кристалл.

Старлайт вставила новый кристалл для записи, и пегаска включила прибор:

— Передавайте, мы готовы.

Человек передал ещё несколько страниц текста и картинки. Саншайн сразу запустила их на печать.

— Волокно из стекла? — Старлайт прочитала заголовок на листе, выползающем из принтера и слегка ошарашенно обвела взглядом друзей.

В этот момент радиоконтакт прервался.

— Вот сено… — пробормотала Саншайн. — Ладно, нам печати и так хватит на весь вечер.

— Я, кажется, догадываюсь, какую технологию предлагает нам уважаемый Андрей, — произнёс Доктор Хувс. — Это очень перспективно, но очень сложно.

— Так расскажите, — попросила Старлайт. — Я пока почти ничего не поняла.

— Андрей предлагает технологию композиционных материалов, — пояснил Хувс. — Из стекла вытягивается волокно. Оно получается гибким, а прочность на разрыв у него почти как у стали.

— Да ладно? — изумились все пони разом. — У стекла?

— Да. Стекло — удивительный по свойствам материал, — ответил Доктор. — Конечно, стекло нужно не простое оконное, а специального состава, — он посмотрел на выползающий из принтера лист. — Вот, Андрей как раз этот состав и прислал. Но главное — технология. Стекловолокно смазывается двухкомпонентной смолой и наматывается в несколько перекрёстных слоёв на оправку, например, надувную, или из легкоплавкого материала. В смоле происходит химическая реакция, и в течение суток смола твердеет. Получается очень прочная и почти невесомая ёмкость, куда потом можно залить топливную смесь. Основная проблема, как я понимаю, будет с химией эпоксидных смол. Там очень сложная органическая химия.

— Э-э… — Старлайт задумалась. — Выглядит очень круто, но это явно не то, что можно сделать быстро. Нам нужно что-то попроще.

— Вы правы, Старлайт, — согласился Доктор. — Для этой технологии понадобится разработать ещё множество вспомогательных технологий, без любой из которых ничего не получится. Это годы работы. Как минимум, несколько лет, скорее, лет десять. Хотя бы для того, чтобы изготовить оборудование и оснастку, всё это собрать, отладить и подобрать технологические режимы. Проще будет выточить стальной корпус, но даже это займёт как минимум месяц, скорее даже — несколько месяцев, и то при условии, что в Эквестрии найдётся необходимое оборудование.

— Слушайте, всепони. По-моему, вы полезли в какие-то дебри, — сказала Трикси. — Если нам нужно что-то относительно простое, чтобы подорвать Тирека с безопасного расстояния, почему просто не телепортировать заряд ему под ноги? Вот сено, это, конечно, звучит ужасно, не могу поверить, что мы сейчас, фактически, обсуждаем убийство…

— Звучит ужасно, согласна, — ответила Саншайн. — Но если его не остановить, десятки, может быть, даже сотни тысяч пони могут лишиться магии и умереть.

— Кстати, да, быстрый отток магии из магической системы может убить пони, — подтвердила Старлайт. — Поэтому единороги, не рассчитавшие свои силы и потратившие много магии в короткое время, потом так плохо себя чувствуют.

— Ну, у земных пони такая же проблема, если, например, они долго, без перерыва, проращивают растения в саду, — несколько неожиданно подсказала тихо сидевшая в углу Бон-Бон.

— Да, и у пегасов самочувствие после долгого полёта плохое не только от усталости, — добавила Саншайн. — На полёт тоже расходуется магия.

— Телепортировать заряд, конечно, можно, — согласилась Старлайт. — Но для этого единорог должен видеть цель достаточно хорошо, чтобы закинуть заряд куда надо. То есть в пределах прямой видимости от Тирека. Мы пока не знаем, на каком расстоянии Тирек может высосать магию пони. Вполне вероятно, что тоже на расстоянии прямой видимости. Поэтому мы и задумались о ракете как средстве доставки заряда.

— А если сбросить заряд на Тирека с дирижабля? — спросила Бон-Бон. — Ну, или пегасы могут сбросить, если заряд будет не слишком тяжёлый.

— Дирижабль — штука неповоротливая и медленная, — покачал головой Доктор. — Приближаться на дирижабле к Тиреку, если он действительно высасывает магию на расстоянии прямой видимости — самоубийство. В этом отношении управляемая ракета, даже примитивная, с радиокомандным управлением, действительно решает проблему. К тому же стоит исходить из предположения, что заряд должен быть мощный и тяжёлый.

— Тогда надо приделать к самому заряду крылья, рули и систему управления, чтобы он мог планировать, как планируют пегасы, — предложила Бон-Бон. — Тогда его можно будет поднять на высоту дирижаблем и сбросить на большом расстоянии, а до Тирека он сам долетит.

— Вот это уже попроще реализуемо, — согласилась Старлайт. — Остаётся проблема наведения. Чтобы навести планер с зарядом на Тирека, наводчик должен видеть и планер, и цель и действовать быстро. При этом наводчик тоже будет в зоне видимости у Тирека. Вот если бы мы могли как-то обозначить Тирека, поставить на него какой-то маркер, только немагический…

— Радиомаяк? — предложила Саншайн. — Маленький передатчик? Телепортировать его так, чтобы он прилип Тиреку к спине. В бою он, скорее всего, этого даже не заметит.

— Нет, это опять единорогу надо подойти к Тиреку на расстояние прямой видимости, — возразила Бон-Бон.

— А помните, Андрей прислал нам описание прибора, в котором кристалл рубина освещается ярким светом и сам испускает луч очень яркого красного света? — вспомнила Саншайн.

Санбёрст покопался в папках распечаток, уже занявших целую полку, и вытащил одну из них.

— Вот. Это называется «лазер», — единорог полистал распечатки в папке. — Да, можно поставить кристалл рубина или сапфира в виде стержня, окружив его источниками яркого света. Тут, кстати, сойдёт и магический источник, нам важно получить свет. Тогда из торца рубинового стержня будет светить яркий луч.

— Это тоже надо быть на расстоянии прямой видимости, — заметила Бон-Бон. — Но в этом случае пони может находиться в укрытии и наблюдать за Тиреком, например, в перископ.

— Колдовать через перископ не получится, но навести лазер — вполне, — согласился Санбёрст.

— Осталось придумать, как сделать, чтобы планирующий заряд наводился на это яркое пятно на шкуре Тирека, — напомнила Бон-Бон.

Трикси молча левитировала к себе маленький кошелёк из кармашка в её накидке. Открыла его и достала телекинезом небольшой красный кристалл.

— Старлайт, ты можешь зачаровать этот кристалл так, чтобы если его освещают ярким светом, на нём появлялось электромагическое напряжение? — спросила фокусница.

— Да, запросто… Вот.

Старлайт, подумав несколько секунд, скастовала заклинание. Кристалл на мгновение засветился рубиновым светом и погас.

— Ну-ка, ну-ка… — Саншайн тут же подскочила к кристаллу с вольтметром. — Куда электроды прикладывать?

— По сторонам кристалла, вот сюда и сюда, — показала Старлайт.

Пегаска приложила электроды, и Старлайт осветила кристалл шариком света. Стрелка вольтметра отклонилась.

— Работает! — обрадовалась метеоролог.

— Но как это нам поможет в случае с Тиреком? — спросила Бон-Бон.

— Представьте, что у нас таких кристаллов много, и они расположены концентрическими кругами на полусфере, — Трикси взяла карандаш, лист бумаги и нарисовала несколько кругов, состоящих из маленьких окружностей. — Вот. Каждый кружок — это кристалл. Если свет падает на кристалл, он выдаёт напряжение. Задача — скастовать такую логику, чтобы отклонять рули в зависимости от того, какой из кристаллов выдал напряжение, таким образом, чтобы аппарат в полёте разворачивался носом к Тиреку. Когда сигнал будет максимальный от того кристалла, что в центре, значит, аппарат летит точно на цель.

— Э-э… — Старлайт задумалась. — Кажется, я знаю, как скастовать такую магосхему.

Единорожка присела к столу, взяла карандаш и лист бумаги, и начала чертить довольно сложную рунную печать.

— Пони, вы только что изобрели управляемую планирующую бомбу с лазерным наведением, — констатировал Доктор Хувс.

— Я от души надеюсь, что нам не придётся эту штуку применять, даже по Тиреку, — откликнулась Старлайт. — Я сейчас ощущаю себя потенциальной убийцей, и мне из-за этого противно и страшно.

— Я тоже на это надеюсь, — ответила Саншайн.

—=W=—

Ночью Старлайт спала плохо. Ей снился Тирек, на которого она пыталась навести луч лазера. Тирек во сне видел её и раз за разом, в повторяющемся кошмаре, высасывал из неё магию. Потом кошмар неожиданно отступил, и во сне Старлайт появилась принцесса Лу́на. Единорожка сообразила, что это принцесса убрала кошмар.

— Спасибо, Ваше высочество, — поблагодарила Старлайт. — Измучили меня эти кошмары.

— Очень хорошо тебя понимаю, моя маленькая пони, — по-доброму успокоила её ночная принцесса. — У остальных из вашей команды сегодня тоже кошмары. И у Саншайн, и у Санбёрста, и у Трикси. Лира тоже мучилась полночи.

— Я не могу уснуть, потому что из-за этих планов ощущаю себя убийцей, — пожаловалась Старлайт. — А когда засыпаю, мучают кошмары.

— Они больше не придут, — успокоила её принцесса. — У остальных было то же самое. Подумай лучше о том, что технология сама по себе не является ни злом, ни добром. Добром или злом она становится в копытах пони, которые её применяют. Из ваших снов я примерно поняла, какие технологии прислал вам человек, и что ещё он собирается прислать. Все эти технологии можно и нужно будет использовать в мирных целях.

— Да, то же стекловолокно, например, — обрадовалась Старлайт. — Из него ведь можно сделать, например, корпус лодки или гондолу дирижабля, лёгкую и прочную. А этот кристалл, который придумала Трикси, я, кажется, уже знаю, как приспособить его для считывания изображений и передачи их по радио или по телеграфу.

— Трикси очень умная пони, — согласилась принцесса. — Жаль что меня не было в Эквестрии, когда Трикси была маленькой. Она могла бы стать прекрасной ученицей для меня. Конечно, она довольно оригинальная, и не очень сильна в магии, но это поправимо даже сейчас. Попробуй её потренировать, она станет полезным участником вашей команды.

— Да, конечно, Ваше высочество, попробую, — пообещала Старлайт. — Если, конечно, Трикси согласится.

— Я помогу её уговорить, — пообещала Лу́на. — Теперь спи.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Марбл Абакулус и Ансиент Шард очнулись на следующий день после Твайлайт. Как и предсказал доктор Циннамон, более молодая земная пони пришла в себя уже утром и к полудню под присмотром врача и медсестры уже смогла встать и перекусить.

Единорожка, будучи немного старше, очнулась на пару часов позже, но к обеду тоже поднялась и чувствовала себя вполне неплохо.

Очнулись и двое гвардейцев-рядовых, тогда как более старшие рядовой и капрал всё ещё оставались без сознания.

Марбл первым делом спросила у врача:

— Скажите, что с остальными? Они живы?

— Все живы, мисс Абакулус, не беспокойтесь, — успокоил археолога доктор Циннамон. — Пока что, к сожалению, ваши коллеги ещё без сознания, но мы ожидаем, что они очнутся в ближайшие дни. Её высочество принцесса Твайлайт уже пришла в себя, с ней всё в порядке. Мы предполагаем, что всё дело в возрасте. Пони постарше требуется больше времени на восстановление. А сейчас вам нужно поесть и полежать спокойно хотя бы до вечера.

— Что с исследованиями? — спросила Марбл.

— Я не знаю подробностей, но слышал, что приехала известная археолог мисс Дэринг Ду, и ваши ассистенты один раз сходили с ней в подземелье, — рассказал доктор. — Они там наткнулись на пещерных пауков, никто не пострадал, но принц Шайнинг запретил спускаться в катакомбы. Сейчас Кристальная гвардия проводит зачистку подземелья от пауков.

— Это очень опасно! — забеспокоилась Марбл, пытаясь встать.

— Лежите, пожалуйста, мисс Абакулус, вам ещё рано вставать, — доктор мягко уложил её обратно.

— Вы не понимаете, в подземелье могут быть любые ловушки! Понибудь может пострадать!

— Принц взял с собой мисс Дэринг Ду и леди Эйелинн, — успокоил её доктор. — Как раз на случай ловушек.

— Ну… будем надеяться, что они помогут, — с сомнением покачала головой Марбл.

Твайлайт, уже вполне пришедшая в себя, хотела встретиться с Дэринг Ду, но Кэйденс объяснила, что пегаска вместе с Шайнингом и Эйелинн участвует в операции по зачистке комплекса в качестве проводника.

— Твайлайт, дорогая, тебе ещё рано идти в подземелье, — Кэйденс мягко, но решительно остановила младшую принцессу. — Подожди, пока очнутся коллеги мисс Абакулус. Кстати, мне тут прислала письмо Лу́на. Она пишет, что для поимки Тирека ей и каким-то учёным, с которыми она работает, нужно изготовить несколько артефактов по древним технологиям. Лу́на предлагает восстановить производственные цеха, что мы тогда осматривали, и оборудование в них.

— О-о! — Твайлайт удивилась и обрадовалась. — Да, это было бы очень интересно!

— Это вполне совпадает и с моими планами, — пояснила Кэйденс. — Я уже пригласила того механика, Грип Спаннера, написала ему пару дней назад, ещё до письма Лу́ны. Также я написала профессору Молду и доценту Каттеру. Они тоже очень заинтересовались и ответили, что приедут. Я выделю на эту работу бригаду кристальных пони и финансирование. Лу́на тоже обещала оплатить восстановление оборудования.

Твайлайт побеседовала с ассистентами Марбл Абакулус, но те мало что смогли рассказать по делу, кроме красочного описания похода в подземелье и бегства от пауков.

— Рэйнбоу Дэш была бы в восторге, — констатировала аликорн. — Но меня интересовали находки.

— К сожалению, Ваше высочество, мы нашли только грузовой лифт и лестницу, ведущие на нижние уровни, но не успели ничего осмотреть, — огорчила её Фрея Эск. — Возможно, принц Шайнинг и мисс Ду расскажут больше, когда вернутся.

—=W=—

— Кто такие? Что вы здесь делаете? — строго спросил Шайнинг Армор.

— Мы заблудились, сэр! — жалобным голосом тявкнула Джемми, выдав заранее заготовленную легенду.

— Имя, род занятий? — принц-консорт не спешил вестись на их объяснения. — Что вы тут вынюхивали?

— Я — Джемми, а это Дик, мы обычные искатели приключений, — Джемми продолжала отмазываться согласно легенде.

Облако телекинеза окутало её сумки и вытащило всё содержимое. Затем точно так же вытряхнули и содержимое подсумков на поясе Штерна.

— Дик, значит? — Шайнинг Армор недоверчиво разглядывал шикарный набор отмычек. — Что-то мне морда твоя подозрительно знакома, «Дик». Поверните его к свету!

Двое кристальных пони подняли пса и осветили его морду фонарём.

— Ага-а… Приветик, Штерн! — ухмыльнулся Шайнинг Армор. — И давно ли ты стал «искателем приключений»? Это шпион алмазных псов, я его морду не один раз видел в ориентировках Королевской службы информации, — пояснил принц для всех присутствующих. — Итак, какого Дискорда вы тут шныряли и вынюхивали?

Штерн и Джемми угрюмо молчали, в то же время лихорадочно прикидывая, что может им грозить.

— Так, говорить будем или в молчанку играть? — спросил Шайнинг Армор.

К несчастью для алмазных псов нюх у пони был ничуть не менее чувствительным. Один из гвардейцев подозрительно принюхивался с самого начала допроса. Наконец он осмотрел дверь и заметил жёваные ошмётки листьев.

— Командир, сэр! Псы пометили эту дверь! За ней явно есть что-то интересное!

— Пометили? — переспросил Шайнинг Армор.

— Так точно, сэр! Они жуют листья одного растения, кажется, оно горный крестовик называется, или крестовник, как-то так, а потом, если жёваные листья обоссать, запах сохраняется несколько месяцев, — пояснил гвардеец. — Это у них знак такой, для своих. Мы таких лазутчиков в Кристальной ловили ещё до Сомбры, повадки их знаем. Вон эти листья жёваные у двери валяются, и лужа тут же.

— Отлично, рядовой… Нет, не рядовой, капрал! — принц-консорт повернулся к командиру роты. — Лейтенант, я повышаю этого гвардейца в звании. По возвращении приказ мне на подпись.

Шайнинг Армор внимательно посмотрел на Штерна, потом на Джемми:

— Давайте, колитесь, что вы тут нашли?

Псы молчали. Шайнинг ткнул копытом кнопку на раме двери, и дверь с грохотом открылась. Принц посветил шариком света в пустой тоннель.

— Так. Этих двоих связать, держать по отдельности, чтобы не могли общаться. Приставить охрану. По возвращении посадить в одиночные камеры, далеко друг от друга, чтобы не перестукивались. Мы идём в тоннель. Капрал, — обратился он к получившему повышение гвардейцу. — Идите вперёд, нюхайте. Нам нужно найти то, что искали эти лазутчики.

Тоннель за открывшейся дверью явно отличался от того, по которому шли до этого гвардейцы. Он был меньше диаметром, сложен из старого, сильно выщербленного красного кирпича. Пол тоннеля был железный, решётчатый, с круглыми отверстиями. Под ржавой решёткой текла грязная вода. Рельсов на полу не было. По стенам тянулись сильно поржавевшие трубы, по виду водопроводные. Под потолком проходили такие же вентиляционные трубы большого диаметра, как и в основном тоннеле.

Освещение работало плохо, многие кристаллы уже не светились, и гвардейцам приходилось подсвечивать себе фонариками.

Гвардейцы во главе с Шайнингом прошли по тоннелю около сотни селестиалов, прежде чем обнаружили развилку.

Новоназначенный капрал принюхался, посветил на пол и решительно указал направо:

— Сюда, сэр. Псы пометили правый проход.

— Отлично, капрал! Ведите.

Следом за капралом и Шайнингом гвардейцы свернули в правый тоннель. Под накопытниками пони то и дело хрустели осколки рассыпавшихся кристаллов системы освещения.

Через несколько десятков селестиалов тоннель повернул под прямым углом влево. Пони прошли после поворота ещё около полутора сотен селестиалов и увидели второе ответвление вправо. Короткий боковой тоннель заканчивался мощной стальной дверью со штурвалом в центре.

Капрал подошёл к двери, внимательно осмотрел её, светя фонарём.

— Сэр, на двери свежие потёки масла. Скорее всего, псы были здесь. Тут их следы в пыли.

Шайнинг Армор тоже подошёл к двери, рассмотрел следы, потом попробовал повернуть телекинезом штурвал. Замок щёлкнул.

— Проворачивается без больших усилий, — заметил принц. — Совсем не похоже на дверь, простоявшую закрытой несколько тысяч лет.

Гвардеец посветил на заржавевшие петли двери:

— Петли тоже смазаны, сэр! Дверь совсем недавно открывали.

— Верно, капрал. Полагаю, нам сюда.

Единорог с усилием потянул дверь, и она открылась.

— Ничего себе толщина! — Шайнинг с уважением заценил прочность гермодвери.

Свет фонаря осветил открывшийся тамбур.

— Вторая дверь каменная, сэр, — доложил гвардеец. — Как в основном тоннеле. Скорее всего, за ней такой же тоннель, как тот, где мы псов поймали.

— Скорее всего, вы правы, капрал.

Шайнинг ткнул копытом в кнопку со светящейся фиолетовым светом руной, и дверь с грохотом открылась.

Тоннель действительно оказался основным, а не техническим. Направо было не пройти, там громоздилась куча камней и обломков бетона с торчащими прутьями арматуры. Слева в темноте тоннеля виднелась вдали светящаяся руна на кнопке.

— Похоже, там ещё одна дверь. Идём.

Пони во главе с Шайнингом прошли ещё примерно тридцать селестиалов, светя фонарями, и остановились перед очередной каменной дверью.

Принц-консорт открыл дверь, нажав кнопку, и остановился на пороге, озадаченно глядя на мириады голубых огоньков, струящихся сверху вниз в темноте.

— Что бы это могло быть? — он посветил фонарём во тьму зала.

Луч света выхватил из темноты ряды каменных колонн, верхние две трети которых выглядели прозрачными. Огоньки бегали внутри них.

— Какая-то магия, сэр… — предположил капрал.

— Позовите леди Эйелинн и мисс Ду, возможно, они знают, что это.

Гвардейцы передали приказ по цепочке. Через несколько минут они посторонились, пропуская пегаску и механическую пони.

— Леди, вы знаете, что это? — спросил Шайнинг, указывая на колонны.

— Какие-то магические артефакты, сэр, — предположила Дэринг Ду. — Никогда не видела ничего подобного.

— Я не уверена, сэр, — ответила Эйелинн. — Нам стоит войти и посмотреть.

— Это безопасно?

— Полагаю, да.

— Тогда давайте посмотрим.

Шайнинг Армор первым вошёл внутрь и пошёл вглубь зала между рядами колонн. Дэринг Ду и автоматон следовали за ним, за ними шли гвардейцы. Эйелинн свернула между колоннами к боковой стене. Там стояла коленчатая стальная стойка с большой стеклянной пластиной наверху и узкой каменной полкой под ней. Автоматон подошла к этому артефакту, осмотрела его, затем выпустила из отверстия на груди кабель с утолщением и телекинезом вставила его сбоку в отверстие на стойке. В толще наклонной стеклянной пластины побежали зелёные рунные строки, на каменной полке под пластиной тоже высветились ряды рун.

Шайнинг Армор прошёл почти весь зал и остановился на краю площадки в его конце, свободной от колонн с бегущими огоньками. Перед ним у дальней стены высилась массивная каменная арка со светящимися рунами на ней. Проём арки заполняла гладкая чёрная стена.

— Кажется, мы нашли то, что так долго искала Твай, — произнёс Шайнинг, глядя на арку снизу вверх.

—=W=—

Гвардейцы по приказу принца обыскали зал, но нашли только множество следов алмазных псов, отпечатавшихся на тысячелетнем слое пыли. Не было никаких признаков, что псы что-то унесли. Шайнинг Армор подошёл к Эйелинн.

— Удалось что-нибудь выяснить?

— Я не уверена, сэр. Эти артефакты имеют отношение к порталу, это точно, — ответила автоматон. — К сожалению, я не могу прочитать бо́льшую часть надписей на терминале. Язык слишком сложный.

— Надеюсь, Твайлайт с этим разберётся, — решил Шайнинг. — Сейчас нам нужно закончить с пауками. Лейтенант! Мы идём дальше! У нас есть задание. Все на выход! Оставьте отделение для охраны в основном тоннеле возле двери.

Пони вышли из технических тоннелей в основной и продолжили зачистку пятого контура. Гвардейцы медленно продвигались по тоннелям, гоня перед собой пауков, оставляя блокпосты на пересечениях и постепенно беря под контроль всё бо́льшую площадь.

В нескольких местах они обнаружили завалы. Тоннели обрушились очень давно, настолько, что скопившаяся в местах завалов пыль превратилась в грунт, на котором росли синие, светящиеся в темноте грибы. Завалы пришлось обходить по соседним тоннелям. Постепенно пони выгнали пауков из половины коридоров пятого контура как из концентрических кольцевых, так и из радиальных. Теперь появилась возможность снять часть блокпостов с пересечений уже очищенных тоннелей и усилить блокпосты на пересечениях там, где непосредственно шла зачистка. Паукам оставалось всё меньше площади, и они, шипя, отступали к четвёртой обозначенной на схеме винтовой лестнице.

— Принц Шайнинг! Сэр! Тут грифон!

Двое бэтпони приволокли тощего, взъерошенного, перемазанного пылью и облепленного паутиной грифона и бросили его перед строем кристальных гвардейцев.

— Какой сегодня урожайный день на нарушителей! — ухмыльнулся Шайнинг Армор. — Ты ещё кто такой?

— Меня зовут Гоззо! Я — археолог! — завопил грифон.

— Гоззо, значит? А разрешение на исследования и раскопки в Кристальной у тебя есть? — спросил принц-консорт, прекрасно зная, что разрешения у грифона нет. Он сам написал «отказать» на его прошении.

— Э-э… — замялся грифон. — Нет…

— И что же ты тут делал без разрешения на исследования? — спросил Шайнинг Армор. — Шпионил?

— Нет, сэр! Меня заставили! Да и что я мог тут нашпионить, в подземельях?

— Кто тебя заставил?

— Гуннар! Гуннар меня заставил! — Гоззо тут же, не задумываясь, сдал командира отряда с потрохами.

— Сколько вас было?

— Пятеро, Ваше высочество! Я, Гуннар — это наш командир — и трое наёмников.

— А алмазных псов с вами не было? — уточнил Шайнинг.

— Были, двое, — сразу же сдал псов Гоззо. — Они сбежали.

— Какое у вас было задание?

— Я не знаю! — тут же ответил Гоззо. — Знал Гуннар и псы. Меня взяли, чтобы обезвреживать ловушки!

— Где сейчас этот Гуннар и остальные? — спросил принц.

— Они нанюхались спор мираж-грибов и полезли драться с пауками!

— И кто победил? — Шайнинг уже еле сдерживал смех.

— Я не знаю! Я сбежал! Я же не воин!

— А где они сейчас? — спросил принц.

— Где-то там, — Гоззо махнул лапой в ту сторону, куда направлялись гвардейцы. — Один наёмник застрял в лифте. Двое других и Гуннар погнали пауков по круговому тоннелю в ту сторону.

— Командир, сэр! Если всё так, как он говорит, эти грифоны могут выгнать пауков прямо на наш второй взвод, — забеспокоился лейтенант.

— Вы, двое, — Шайнинг указал на пару бэтпони, — летите по радиальному тоннелю, предупредите второй взвод, что на них могут выбежать много пауков.

— Есть, сэр! — бэтпони сорвались с места и полетели ко входу в радиальный тоннель.

Впереди в тоннеле послышались крики, клёкот, отборный грифоний мат и тяжёлый топот, как будто приближалось какое-то существо, закованное в тяжёлую броню.

— Ваше высочество, опасность! — предупредила Эйелинн, протолкнувшись ближе к принцу.

— Что это может быть?

— По звуку похоже на охранный механизм, — ответила автоматон.

— Взвод! К бою! — скомандовал Шайнинг Армор. — Копьё!

Один из гвардейцев передал принцу запасное копьё.

— Ни в коем случае, Ваше высочество! — остановила его механическая пони. — Никакой агрессии! Скорее всего, механизм принял грифонов за нарушителей. Если мы их задержим, возможно, мне удастся взять механизм под свой контроль.

— Это такой же, как был там, под завалом? — уточнил принц.

— Нет, судя по звуку — другой, но не менее опасный.

— А если взять его под контроль не получится? — спросил Шайнинг.

— Бежать как можно скорее, не оказывая сопротивления, — ответила автоматон. — Но на гвардейцах доспехи Кристальной гвардии. Шанс, что механизм их узнает, достаточно большой.

— Он разумен?

— Не так, как я, но умнее, чем утюг, — честно ответила Эйелинн. — Он реагирует на команды и внешние раздражители и действует по заданной программе. Вообще-то кристальных гвардейцев в этом контуре быть не должно, но Кристальная гвардия в настройках охранных механизмов была обозначена как союзники.

Крики, ругательства и топот приближались. Трое грифонов вылетели из-за плавно поворачивающего тоннеля, увидели взвод гвардейцев и на мгновение опешили, зависнув под вентиляционными трубами. Затем крупный серый белоголовый грифон, явно командир, что-то коротко рявкнул, указав мечом вперёд, и трое грифонов пошли на прорыв.

Шайнинг Армор спокойно выждал, пока грифоны подлетят к гвардейцам, а затем точно рассчитанным движением вскинул копьё, прижав серого предводителя к вентиляционным трубам. Его пластинчатый панцирь копьё не пробило, но это и не требовалось. Послышался короткий треск магического разряда, с наконечника копья сорвалась небольшая, но яркая молния, и грифон мешком свалился на пол.

Почти одновременно с Шайнингом двое гвардейцев слева и справа от него похожим движением тоже подняли копья и магическими разрядами сбили двух других грифонов. Оба наёмника с глухим звуком шлёпнулись на грязный пол. Гвардейцы тут же окружили грифонов, прижав к полу наконечниками копий. Один из наёмников дёрнулся и тут же получил ещё один разряд, после чего все трое лежали неподвижно. Один из единорогов Солнечной гвардии, сопровождавший взвод, обыскал грифонов и собрал их оружие, ещё несколько гвардейцев связали пленным лапы и крылья.

Из-за поворота тоннеля с громким железным топотом вылетел четвероногий механизм, похожий на большого пони, в голову которого была встроена вертикальная секира в форме полумесяца.

— Стоять! Отставить! Нарушителей задержала Кристальная гвардия. Опасности нет! — громким уверенным голосом приказала Эйелинн.

Механизм остановился, неуверенно повёл головой, осматриваясь, красные огоньки, горевшие в его глазах, сменились жёлтыми. Эйелинн вышла вперёд:

— Модель «Наставник», номер двенадцать, сопровождаю отряд Кристальной гвардии, отправленный на задержание нарушителей и зачистку комплекса от пауков. Тебе требуется техобслуживание. Плохое техническое состояние.

Секироголовый механизм, похоже, успокоился. Огоньки в глазах засветились зелёным светом. Его стальной панцирь действительно был поцарапан во многих местах и порядком заржавел. Задняя правая нога, похоже, подклинивала в путовом суставе.

— Командир, этой модели «Секироголовый Страж» требуется техобслуживание, — повторила Эйелинн.

— Он может пойти с нами, — сориентировался принц. — По завершении нашего задания организуем ему ремонт. Приведите Гоззо.

Двое гвардейцев привели тощего грифона, не слишком любезно подталкивая его тупыми концами копий.

— Который из них Гуннар? — спросил Шайнинг.

— Вот этот, большой, серый, белоголовый, — Гоззо без тени сомнения и колебаний сдал главаря.

Шайнинг указал на лежащего грифона наконечником копья:

— Поднимите его.

Ещё двое гвардейцев поставили Гуннара на ноги. Он был взъерошен, грязен и слегка покачивался.

— Кто тебя послал? Задание? — спросил Шайнинг.

Грифон сплюнул и коротко выругался.

— Ответ неверный, — констатировал принц. — Придётся пытать. Лейтенант, у нас есть пирожки?

Гуннар сглотнул и запротестовал:

— Пытка пирожками запрещена Кантерлотской конвенцией!

— Вот только когда её подписывали, Кристальная империя находилась за гранью реальности, — ухмыльнулся единорог. — Тем более, во время боевой операции мы действуем по законам военного времени.

Лейтенант поставил перед Шайнингом накрытую тканью корзину, из которой доносился неописуемо аппетитный запах:

— Пирожки, сэр!

Принц откинул телекинезом тряпку, достал из корзинки румяный, сочный пирожок, с аппетитом откусил половину и прожевал. Достал второй пирожок и покрутил им перед клювом Гуннара:

— Смотри, какой вкусный. Давай, расскажи мне всё, и он твой. Ну, что тебе стоит?

Грифон снова выругался:

— Проклятые копытные! Мы — простые наёмники! Возвращались из похода. Заметили вход в тоннель, решили посмотреть, нельзя ли чем поживиться, потом заблудились.

— Врёт? — спросил принц, повернувшись к Дэринг Ду.

— Врёт, — кивнула пегаска. — Грифоны-наёмники не берут в поход алмазных псов.

— Блохастые к нам по дороге прибились, — грифон явно врал, псы, конечно, в целом не блистали умом, но и самоубийцами не были, чтобы «прибиваться» к хищникам-наёмникам, путешествующим по дикой местности.

— Ога, и крылья, видать, отрастили, чтобы за вами поспевать, — ухмыльнулся Шайнинг. — Самому-то не смешно?

Принц снова покрутил перед грифоном пирожком, на этот раз чуть дольше. Грифон с руганью подскочил, но гвардейцы тут же посадили его.

— Слушай сюда, курица, — Шайнинг, когда нужно, умел разговаривать по-солдатски. — Я ведь могу вас всех посадить по камерам и забыть. И кормить, что характерно, вас тоже забудут. Сколько там грифон может протянуть без еды? Неделю? А без воды? Дня три? Хочешь попробовать?

Грифон дёрнулся в направлении принца, но двое дюжих гвардейцев, державших его, сильным рывком вернули наёмника на место.

— За оскорбление расплатишься кровью, — выплюнул грифон.

— Зря ты это сказал, — нахмурился Шайнинг. — У тебя был шанс, ты его упустил. Лейтенант! — он повернулся к командиру взвода. — Оставьте этих молодцов на одном из блокпостов, под охраной и раздельно. Рядом не сажать! Гоззо возьмём с собой, надо отыскать ещё одного гопника, который в лифте.

Гвардейцы уволокли грифонов к блокпосту в радиальный тоннель. Взвод двинулся дальше, секироголовый механизм размеренно топал чуть позади Эйелинн, видимо, признав её за командира.

В течение ещё трёх часов пони окончательно зачистили пятый контур. Пауков согнали к винтовой лестнице, внутри которой вверх и вниз ездил лифт.

— Сэр, там, в кольцевом тоннеле, несколько свежих обгоревших трупов пауков и горелое пятно на потолке и на полу тоннеля, — доложил командир второго взвода. — И там же много грифоньих перьев.

— Хм… — Шайнинг Армор на несколько секунд задумался, затем отмахнулся. — Дискорд с ними. Потом разберёмся, что там грифоны учудили.

— Один из наших застрял там, — Гоззо указал на лифтовую шахту.

— Пусть ещё немного покатается, пока мы выгоним пауков, — распорядился Шайнинг Армор.

Гвардейцы снова высыпали на лестницу сияющие кристальные шары. Через несколько минут снизу вверх хлынула волна пауков. Они попытались снова сунуться в дверь пятого контура, но её блокировал заклинанием света один из единорогов. Три из четырёх винтовых лестниц уже были заблокированы. Пони сняли блокпосты, расставленные в пятом контуре, забрали пленных и приготовились к штурму четвёртого уровня.

—=W=—

Кантерлот

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун

Резиденты разведок грифонов, алмазных псов и чейнджлингов собрались на очередную встречу в небольшой гостинице, затерянной в переулках Нижнего Кантерлота. Четырёхэтажный каменный дом, стоявший на небольшом клочке земли, вынужденно тянулся вверх. В цокольном этаже была кухня и таверна с несколькими входами. На первом этаже был небольшой холл со стойкой ресепшн, за которой дремала пожилая пони. Второй и третий этажи были заняты номерами для постояльцев, на самом верху жил хозяин, тоже уже немолодой пони. Под цокольным этажом находился обширный подвал и винный погреб, при строительстве которых ещё несколько веков назад обнаружился проход в катакомбы, в которых добывали камень для строительства города. На кухне работали два повара — пони и грифон, для гостей и постояльцев были доступны блюда как эквестрийской, так и грифонской кухни.

Алмазный пёс, грифон и единорог-аристократ сидели на этот раз в зале таверны, где в дневной час было совсем мало посетителей. Они сели в углу, возле замаскированного выхода, ведущего в катакомбы. На столе перед ними стояли кружки и большое блюдо с закусками.

— У кого какие новости? — спросил грифон, обводя собеседников злым взглядом жёлтых глаз.

— Наш агент в Кристальной сообщил, что в подземельях расплодились пещерные пауки, — сообщил единорог. — Ассистенты археологов один раз сходили под землю, встретили пауков и едва унесли ноги. Сейчас Кристальная гвардия проводит зачистку.

— Только этого нам не хватало! — схватился за голову алмазный пёс. — Мало того, что эти дуболомы там всё переломают, там же сейчас работают наши и ваши агенты! — он вопросительно посмотрел на грифона.

— Да, наши наёмники сейчас там, — подтвердил Гримор. — И двое ваших с ними. Но с отрядом сейчас нет связи.

— Если они под землёй, то не удивительно, — кивнул единорог. — Мы тоже не всегда можем связаться с нашим агентом, когда он глубоко в тоннелях.

— Наш придурок-археолог Гоззо не смог получить разрешение на исследования в Кристальной, — буркнул Гримор. — Моим наёмникам пришлось лезть через случайно обнаруженный тоннель. Что ещё намного хуже, мы теперь не можем больше прослушивать радиопереговоры этого «человека» с пони в Понивилле.

— Почему? — спросил алмазный пёс. — Что случилось?

— Они перешли на более высокую частоту. Радиодетали для аппаратуры пони достали в Сталлионграде, — пояснил грифон. — У нас и в Эквестрии компоненты с такими характеристиками не производятся.

— Это обидно… Очень, — огорчился Полкан. — Мы теперь, получается, вообще будем не в курсе, насколько они продвинулись.

— Да, пока это тупик, — мрачно констатировал Гримор. — Зато мы приготовили неслабый сюрприз для Тирека… ну, и для принцесс тоже. Как там с поисками?

— Пока глухо, — признал алмазный пёс. — Наши роют во всех крупных городах, методично проверяют подвал за подвалом, но пока ничего.

— А не может быть так, что Тирек следит за поисками и меняет укрытия, переходя в те подвалы, где ваши уже искали? — предположил пепельный единорог.

Полкан озадаченно посмотрел на него:

— Э-э… Если это так, мы его никогда не найдём!

— А проверять подвалы повторно не пробовали? — усмехнулся Спарклснейк.

— А ты посчитай, сколько времени это займёт, — огрызнулся алмазный пёс. — Знаешь сколько подвалов в одном только Балтимэйре или Филлидельфии? Это старинные города, там под каждым домом подвал! Нас вообще-то не рой, наши возможности в городах пони ограничены нашей скромной численностью.

— Что-то как-то всё плохо, — пробормотал единорог. — Двух инфильтраторов раскрыли сегодня в Понивилле. Им удалось скрыться, но теперь нужно заново проводить внедрение, уже под другим обликом… Они сообщили, что нарвались на какое-то новое, продвинутое заклинание обнаружения, с которым рой раньше не сталкивался.

— Мы топчемся на месте! — со злобой в голосе произнёс грифон.

— Мы рассчитывали, что Шайнинг Армор после инцидента в подземелье хотя бы на несколько дней выйдет из строя, но он очухался уже на следующее утро, а потом начал операцию по зачистке. Здоровый, зараза… — алмазный пёс скривился, как будто раскусил целый лимон.

— Наружка тоже совсем оборзела, — пожаловался единорог. — Топтуны даже не делают вид, что скрываются. Ходят за мной парами, да ещё и перешучиваются по радио. Мало того что стражники торчат на каждом углу, так ещё и эти бездельники стены подпирают. Сегодня часа три пришлось кружить по городу, пока от них оторвался.

— Они ещё и пегасов привлекли! — возмутился грифон. — Летел сегодня, так на каждой крыше по пегасу, и ещё натащили маленьких облачков, над всем городом повесили, и на каждом по одному, а то и по два пегаса, делают вид, что дрыхнут.

— Да, как-то всё неуютнее становится работать, — проворчал Полкан. — Ладно, расходимся.

В это время в дешёвом номере на первом этаже сидели два на редкость угрюмых жеребца — серый земной пони и несколько более светлого серого оттенка единорог, оба с вытянутыми протокольными мордами и с одинаковыми наушниками, вставленными в ушки.

Перед ними стояли два стакана с чаем, вставленные в хромированные подстаканники, рядом на столе расположились большое блюдо с пончиками и записывающее устройство, кристалл которого медленно вращался.

Жеребцы сидели тихо, не произнося ни слова и внимательно прислушивались к голосам в наушниках. Земной пони чуть подтолкнул единорога:

— Кажется, расходятся. Выключай аппаратуру.

На обратной стороне блюда с закусками, стоявшего на столе, где только что заседали грифон, пёс и единорог, медленно угасла сложная рунная печать.


1) Дарданеллы

Вернуться к тексту


2) ширина пролива в том месте порядка 6000 м

Вернуться к тексту


3) это не тот Александр Македонский, сын Филиппа II, а его далёкий предок

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 02.03.2026

28. Паутина

473 год до н. э.

— Сомнаморф из Афин пишет, что некий молодой аристократ по имени Перикл, сын Ксантиппа, происходящий по матери из рода Алкмеонидов, выполняя общественную обязанность(1), на собственные средства поставил тетралогию пьес Эсхила: «Персы», «Финей», «Главк Понтийский» и «Прометей-огневозжигатель», — Вере Фолиум читал очередной отчёт. — Он пишет, что заснял все четыре пьесы на видеоорб. Вот он, — Фолиум показал остальным собравшимся шарик записывающего устройства.

— Э! Так давайте посмотрим! — предложила Марина Септима. — Включай проектор!

— Уже вечер, а там много, — ответил Вере Фолиум. — Давайте лучше завтра устроим театральный марафон.

— Идея хорошая. Приду тоже посмотреть, — одобрил Вентус. — Передайте сомнаморфу, чтобы по возможности записывал каждую премьеру в афинском театре. Это не только для нашего развлечения полезно. Это ещё и для памяти поколений самих же антро будет важно. Только представьте реакцию учёных и общества в целом, если эти записи сохранятся и будут опубликованы, ну, скажем, через две-три тысячи лет?

— Я их сохраню. Обязательно, — ответил Вере Фолиум. — Через пару-другую тысяч лет это будет бесценное историческое свидетельство.

—=W=—

469 г. до н. э.

Сообщение от Феликса Люмена Вентус получил ночью:

«Персидский флот и войско группируются в Аспендосе, вблизи устья реки Эвримедонт(2) в Малой Азии(3). Вероятно, предполагается карательная экспедиция в Элладу. Сейчас силы флота ещё собираются. По анализу спутниковых фотоснимков, ожидается не менее двухсот финикийских кораблей. Если греческий флот поторопится, есть возможность перехватить персов ещё до того, как они соберут силы, и сорвать их планы.»

К сообщению были приложены спутниковые фотоснимки. На них были видны корабли и военный лагерь на берегу, недалеко от города. Вентус собрал старших роговодителей миссии на совещание:

— Где сейчас флот Делосского союза?

— В Карии, на Ионийском побережье Малой Азии, — ответил Вере Фолиум. — Кимон, командующий флотом, вероятно, уже получил какие-то донесения от ионийских шпионов в Персидском царстве.

— У него есть уникальный шанс, — заметил Вентус. — Я не сторонник вмешательства в дела антро, но такую возможность упускать нельзя. Предупредите этого Кимона. Если он правильно рассчитает время, у него будет возможность разгромить персов по частям, пока они ещё не готовы к битве.

— Я возьму дирижабль и соберу команду наблюдателей, — предложила Фулгур.

— Давай, действуй.

Уже на следующий день дирижабль с наблюдателями отправился с базы на Апеннинском полуострове в Ионию.

Через несколько дней пришло сообщение, что греческий флот, также в составе двухсот триер, вышел из Книда, что в Карии, и направился в ликийский город Фаселида.

— Эти кораблики плавают только вдоль побережья, да ещё и по несколько раз в день пристают к берегу, — сообщила Фулгур. — Жители Фаселиды вначале не хотели впускать Кимона и даже закрыли перед ним ворота. Но на их кораблях служат моряки с острова Хиос, при их посредничестве Кимону удалось договориться с Фаселидой. Они предоставили своих воинов для экспедиции Кимона.

— Сколько воинов антро размещается на этих кораблях? — запросил по радио Вентус.

— Немного. От четырнадцати до сорока, — ответила Фулгур. — Всего на триере около двухсот антро, но большинство — это гребцы. У персов, в общем-то, примерно столько же.

— То есть у греков в целом не более восьми тысяч гоплитов?

— Скорее, даже пять тысяч.

— А где сейчас персидский флот? — спросил Вере Фолиум.

— Стоит на якорях в устье реки Эвримедонт, недалеко от Аспендоса, — сообщила Фулгур. — Феликс прислал спутниковые снимки Кипра, там собирается ещё один финикийский флот, ещё около восьмидесяти триер.

— Кимону стоит поторопиться, пока эти восемьдесят не подошли, — заметил Вентус. — Можешь передать нам картинку, что там происходит?

— Да, трансляция будет, как только стороны перейдут к активным действиям, — ответила Фулгур.

Греческий флот успел атаковать персидские корабли ещё до подхода подкрепления с Кипра.

— Персы отступают к устью реки, — сообщила Фулгур. — Передаю картинку.

На экране появилось изображение. Греческие корабли продолжали атаку, в итоге персидский флот принял бой.

— Боевая линия персов рассыпается! Они уже потеряли несколько кораблей, — передала Фулгур. — Причаливают к берегу, высаживают войско и вытаскивают корабли.

— Сейчас самое время по ним ударить, — заметил Вентус.

Греческие корабли подошли к берегу и высадили десант вблизи места причаливания персидского флота. Битва, начавшаяся на море, переросла в сухопутное сражение. Наблюдатели с дирижабля продолжали трансляцию.

— Персы атаковали греческий десант, но гоплиты успели построиться в фалангу, — доложила Фулгур. — Они атакуют в ответ! И те, и другие сражаются упорно. Персы выдержали первый натиск фаланги. Но греки не отступают. Они немного перегруппировались и продолжают давить плотным строем. Да-а! Персы не выдержали! Они бегут к своему лагерю! Греческие воины захватывают корабли, некоторые из них горят.

— Кажется, им удалось поймать персов, когда те ещё не были готовы, — констатировал Вере Фолиум.

— Посмотрим, — остановил его Вентус. — Не будем делать выводов раньше времени. Фулгур, что там? По картинке, похоже, греки штурмуют персидский лагерь?

— Да! Они пошли на штурм! Персы лишились флота, — ответила Фулгур. — Греческий десант ворвался в персидский лагерь! Персы сдаются!

Своевременные действия греческого флота и успешный десант полностью сорвали планы Ксеркса взять реванш за разгром при Саламине, Микале и Платеях.

— Сомнаморф из Афин передал, что грекам удалось заключить выгодный мир с Ксерксом, — сообщил Вере Фолиум по окончании переговоров. — Персидский флот разгромлен и больше не появляется в Эгейском море. По сути, битва при Эвримедонте положила конец попыткам персов вторгнуться в Элладу.

—=W=—

461 год до н. э.

— Командир! Мне нужно с вами поговорить.

Веста Трицесима Секунда из молодой кобылки за прошедшие столетия стала уважаемой учёной, признанным специалистом по социологии антро. Вентус часто советовался с ней по вопросам психологии и социологии. Вместе с Вере Фолиумом и ещё несколькими специалистами из младших поколений Веста роговодила сомнаморфами, изучая присылаемые ими доклады, чтобы выделить и донести до понимания командования миссии самое важное.

— Слушаю тебя, Веста, — Вентус поднял голову от лежащих перед ним документов и улыбнулся, кивнув на стоящий у стола пуфик. — Устраивайся поудобнее.

— Я на минутку, — Веста присела на сиденье, аккуратно уложив кольцом шипастый хвост. — Командир, я пристально наблюдаю за развитием демократии в Афинах. Они развиваются немного не так, как мы в своё время, но в целом показывают неплохие успехи. Можно добиться большего, если их чуть-чуть направить.

— Что ты предлагаешь? — спросил командир.

— У них есть специальный совет, следящий, в том числе за исполнением законодательства и утверждающий кандидатуры на разные должности. Он же анализирует отчёты должностных лиц.

— Ареопаг, да, помню, — кивнул Вентус.

— Проблема в том, что в этот совет, согласно законам Солона, могут избираться только богатые аристократы, — пояснила Веста. — Богатые всегда преследуют свои цели в политике, и эти цели редко совпадают с благом остального народа.

— Логично, — согласился Вентус. — Что предлагаешь?

— Давайте подкинем через сомнаморфа афинским политикам от демократической партии идею ограничить полномочия ареопага только уголовным судопроизводством. А остальные его функции передать отдельно назначенным должностным лицам, — предложила Веста. — Это сократит возможности для богатых влиять на политику государства.

— Хм-м… С точки зрения развития демократии звучит дельно, — признал Вентус. — Но надо учитывать, что богатые антро, как правило, сейчас имеют лучшее образование и более широкий кругозор. Более образованные политики в сложных ситуациях могут принять более взвешенное решение и удержать остальных от опасных авантюр. Хотя ты права в том, что в повседневной деятельности богатые всегда будут тянуть одеяло на себя, исходя прежде всего из личных интересов. Хорошо, давай обсудим твою идею с остальными социологами, и если они не будут возражать, я поставлю этот вопрос на голосование общего собрания Клана.

Социологи в ходе обсуждения высказали ещё несколько полезных советов, по сути, выработав целую политическую программу постепенной трансформации афинской демократии от элитарной буржуазной в сторону расширения прав наиболее бедных слоёв населения. Общее собрание тоже одобрило идею Весты.

—=W=—

Трое мужчин в традиционной древнегреческой одежде встретились на агоре. Двое из них были хорошо известны горожанам как лидеры демократической партии — Эфиальт и Перикл. Третьим был богатый купец, владелец нескольких торговых кораблей. Он и начал разговор, пригласив обоих политиков:

— Хотелось бы, уважаемые, обсудить с вами несколько вопросов, весьма выгодных для Афин, но требующих принятия ряда политических решений.

— Слушаем тебя, Эвмед, — ответил Перикл.

— Экспедиция Кимона в Аспендос выкинула персидский флот из Эгейского моря, за что ему большая благодарность, — начал купец. — Плавание через проливы стало безопаснее. Теперь я на своих кораблях могу увеличить поставки зерна с северных берегов Понта(4).

— Это было бы хорошо, — одобрил Эфиальт. — Зерна нам требуется всё больше и больше. А о каких политических решениях ты говоришь?

— Для начала, неплохо бы проводить экклесии(5) чаще, чтобы быстрее решать многие вопросы, — предложил купец. — А чтобы собрания не мешали торговле, проводить их не на агоре, а на холме Пникс. Там их проводили и раньше, а потом начали собираться на агоре, мешая торговле. Я могу организовать скамейки для участников и трибуну для ораторов, чтобы было удобнее. Оплачу изготовление из своих денег.

Политики переглянулись:

— Уважаемый Эвмед дело говорит, — заметил Эфиальт.

— Ты говорил про несколько вопросов? — напомнил Перикл.

— Да, верно. Второй вопрос много важнее и серьёзнее. Ареопаг. Не кажется ли вам, уважаемые, что сей оплот аристократии получил излишне много полномочий? Он и уголовные дела расследует, и преступления против государства, и наблюдает за соблюдением законов, и проверяет кандидатов на государственные должности, и отчёты должностных лиц тоже проверяет, и решения экклесии может отменить, — перечислил купец. — А заседают в нём только потомственные аристократы и олигархи, далёкие от нужд народа. Оно нам надо?

— Мы тоже над этим уже задумывались, — ответил Эфиальт.

— Было бы хорошо для демократии полномочия Ареопага ограничить только расследованием уголовных дел, — предложил Перикл. — Остальные его полномочия передать экклесии или вновь созданным органам.

— И уж точно надо исключить возможность Ареопага отменять решения экклесии, — заметил Эфиальт. — Эту реформу мы продумаем и вынесем на голосование.

— Если подать вопрос правильно, народ вас поддержит, — заверил купец. — Третий вопрос. Согласно законам Солона, занимать государственные должности могут лишь граждане из богатых сословий. Ну и где тут демократия? Хорошо бы сделать так, чтобы избираться архонтами и занимать другие государственные должности могли бы и зевгиты(6), поскольку именно зевгиты служат гоплитами и составляют фалангу. Именно они защищают демократию.

— Законы Солона имеют свою логику, — заметил Перикл. — Отправление государственных обязанностей требует немало времени, потому их и поручают тем, кто достаточно обеспечен и не занят постоянно добыванием пропитания. Хотя в твоих словах есть смысл — неправильно, что граждане, защищающие демократию с оружием в руках, не имеют возможности защищать её в мирное время.

— И вот тут мы подходим к главному, — улыбнулся купец. — Надо ввести плату за исполнение государственных обязанностей. Если гражданин трудится на благо государства и общества, логично, чтобы общество этот труд ему оплачивало.

— Это будет недешёвое удовольствие, — возразил Эфиальт.

— Мы можем себе это позволить, за счёт отчислений от участников Делосского союза, — успокоил Перикл. — Предложения гражданина Эвмеда я нахожу вполне разумными. Конечно, все сразу, единовременно, ввести их не получится. Будем вводить постепенно. Для начала — действительно урезать полномочия Ареопага. Без этого будет сложно провести остальные реформы.

«Эфиальт провёл реформу Ареопага через экклесию, ограничив его полномочия только ведением уголовных дел, — вскоре сообщил в отчёте сомнаморф. — Также заседания экклесии теперь проводятся на холме Пникс, и заметно чаще. Пришлось оборудовать место проведения собраний скамьями и поставить трибуну. Расходы небольшие, зато стало намного удобнее.

Аристократия не простила Эфиальту реформы Ареопага. Вскоре после этого Эфиальт был найден мёртвым. Партию демократии в Афинах возглавил Перикл. Ходили слухи, что это он заказал Эфиальта, но это была не более чем неуклюжая попытка олигархов опорочить политика, поддерживающего демократию.

Также была введена заработная плата за исполнение государственных должностей, сначала только для присяжных, но сейчас уже обсуждается её введение и для других должностей.

Афиняне сделали, на мой взгляд, большую глупость — сняли с должности и изгнали из города стратега Кимона, победившего персов при Эвримедонте. Сначала его обвинили в коррупции, потом он сам неудачно выступил против реформы Ареопага, не нашёл поддержки в народе и в итоге был изгнан. Кимон был грамотным политиком, без него велик риск, что греки передерутся между собой или влезут в какую-нибудь авантюру».

—=W=—

459—449 гг. до н. э.

— Сомнаморф тогда оказался прав, — сообщил Вере Фолиум. — Афиняне действительно сначала перессорились с соседями, в том числе со Спартой, начали вялотекущую войну на Пелопоннесе, а параллельно ещё и устроили военную экспедицию в Та-Кем.

— Что им там понадобилось? — спросил Вентус. — Там же сейчас персы хозяйничают.

— Вот потому они туда и полезли, — пояснил Вере Фолиум. — Местный царёк, персидский вассал, поднял восстание против персов и обратился за помощью к Афинам. Те отправили флот с десантом. Две сотни триер Морского союза.

— Надо отправить дирижабль проследить, — решил Вентус.

— Я соберу группу наблюдения, — предложил Левис Алес. — Заодно молодняк немного разомнётся.

— Давай, займись.

Поначалу военная экспедиция была вполне успешна для Делосского союза во главе с Афинами:

«Греческий флот поднялся по руслу Хапи от самой Дельты до Мемфиса, — сообщал в докладе Левис Алес. — Грекам удалось взять под контроль населённые берега реки и занять две трети Мемфиса, после чего они осадили крепость Инебу-Хедж(7), где прятались персы, мидяне и местные, из тех, что сохранили верность персам. В битве при Пампреписе они разгромили персидское войско под командованием Ахемена, одного из сыновей Дария.

Персидский царь Артаксеркс послал большое войско под командованием сатрапа Мегабиза. Мегабизу удалось разгромить восставших и поддерживавших их греков, выгнать их из Мемфиса и заблокировать на острове Просопитид посреди реки. Пока что греческое войско и флот находятся в персидской осаде.»

Осада острова продолжалась полтора года. Кораблей у персидской армии не было, леса, чтобы построить их, тоже. Зато было огромное войско, которое надо было чем-то занять.

«Мегабиз приказал отвести воду, чтобы осушить канал, соединяющий два рукава реки, — сообщил Левис Алес. — Корабли греков оказались на мели и не могли двигаться. Персидская армия захватила остров, перебив более тридцати пяти тысяч греков. Ещё пятьдесят кораблей, отправленных Делосским союзом на помощь, были перехвачены на реке подошедшей финикийской эскадрой и тоже разгромлены. Уцелело сорок кораблей и шесть тысяч греков, которым Мегабиз разрешил эвакуироваться.»

Несмотря на это поражение, греческий флот и десант снова победили персов на Кипре, разгромив втрое превосходивший их по числу кораблей персидский флот.

«Обе стороны — и греки, и персы — уже не могут продолжать войну, — сообщил в своём докладе сомнаморф. — Зять покойного Кимона, Каллий, отправился в Персию с посольством. Видимо, будут договариваться о мире.»

Каллию удалось заключить более чем выгодный мирный договор. По его условиям сферы влияния Персии и Греции были разграничены. Персидский флот не мог по договору действовать в Эгейском море. На севере граница была определена «в одном дне пути конного всадника к востоку от Геллеспонта», то есть проливы Босфор и Дарданеллы остались под греческим контролем.

— Контроль Афин над проливами — важнейший итог всей этой войны, — подчеркнул Вентус, стоя у карты и анализируя ситуацию. — Он позволяет грекам возить морем зерно с северного побережья Понта. Учитывая, что в самой Элладе пахотной земли мало, этот импорт для греков чрезвычайно важен.

—=W=—

449—429 гг. до н. э.

«После подписания Каллиева мира Перикл выступил в экклесии, — писал сомнаморф. — Городские храмы в Афинах, сожжённые и разрушенные армией Ксеркса ещё тридцать лет назад, всё ещё не восстановлены, поскольку жители Афин дали клятву восстановить святыни только после изгнания врагов из Эллады. Перикл предложил созвать всеэллинский конгресс, "чтобы все эллины, где бы они ни жили, в Европе или в Азии, в малых городах и больших, послали на общий съезд в Афины уполномоченных для совещания об эллинских храмах, сожжённых варварами, о жертвах, которые они должны принести за спасение Эллады по обету, данному богам, когда они сражались с варварами, о безопасном для всех плавании по морю и о мире"».

Спартанцы и другие участники Пелопоннесского союза своих представителей прислать отказались. Тогда Перикл развернул большую программу восстановления и строительства в Афинах, без согласования с другими полисами.

«Руководить строительством назначен архитектор Фидий, — сообщил сомнаморф. — Вместе с Периклом, вникавшим во все детали, он составил единый большой план строительства храмового комплекса на холме Акрополь.

Целью строительства Перикл полагает не только восстановление и возвышение Афин, но и распределение общественных денег между беднейшими гражданами. С началом длительного строительства местные бедняки, именуемые "феты", получили постоянную, неплохо оплачиваемую работу. В результате такого решения выросла популярность самого Перикла и укрепляется социальная база демократического строя.»

Исследователи с немалым интересом следили за ходом строительства на Акрополе. Сомнаморф регулярно присылал доклады и фотографии, снятые на стройплощадке, а Вере Фолиум, Левис Алес и несколько их помощников из более поздних поколений периодически пролетали над городом, обычно на закате или на рассвете, фотографируя строительство с воздуха.

— У нас совершенно другие архитектурные традиции, — отметила Веста Трицесима Секунда. — Мы строим почти всё под землёй или в скалах. Поэтому наблюдать за строительством у антро очень интересно.

— Согласен, тем более, что строят они действительно красиво, — поддержал социолога Вентус. — Нам самим есть чему у них поучиться.

Строительство на Акрополе продолжалось долго.

— Сейчас план Фидия начинает обретать реальные очертания, — Веста вывела на проекционный экран план строительства. — Новым входом на холм Акрополь стали Пропилеи, построенные по проекту архитектора Мнесикла. На фотографиях, снятых сверху, плохо видно, как они выглядят. Это большая лестница, внизу которой расположены ворота между двумя мощными башнями, а наверху — вторые ворота в виде храмового портика из шести колонн дорического ордера, перекрытых сверху классическим треугольным фронтоном. Сбоку от Пропилей запланировано строительство небольшого храма Ники, богини победы.

Поднявшись по лестнице к верхнему входу, посетители выходят на центральную площадь. В её центре стоит бронзовая статуя Афины высотой пять селестиалов9 метров. Статуя была поставлена на Акрополе одной из первых, ещё до начала основного строительства.

Храм Парфенон, посвящённый Афине, заменяет разрушенный персами до основания храм Гекатомпедон. Парфенон Фидия и Перикла — третий по счёту проект с этим названием. Первые два не были достроены перед началом войны, их разобрали в ходе нынешнего строительства.

За статуей Афины, левее разрушенного Гекатомпедона, планируется построить небольшой храм Эрехтейон. Там будут храниться главные афинские городские святыни.

Они строят не только храмы. Акрополь будет ещё и культурным комплексом. У южной стены построен огромный открытый театр, посвящённый богу Дионису, и храм в его честь. Рядом с театром, восточнее, построен Одеон, это концертный зал для музыкальных состязаний. Западнее театра по плану должен быть построен Асклепион, храм бога медицины и больница при храме.

У южной стены, возведённой ещё в микенский период, раньше было святилище Артемиды. Оно было разрушено персами, сейчас его восстановили. Это не храм в обычном понимании, а две стои, то есть крытые колоннады, алтарь для жертвоприношений и статуи богини.

Из довоенных построек на Акрополе сохранился только квартал Зевса и древний алтарь Афины.

— Спасибо за пояснения, Веста! — поблагодарил Вентус. — Будет интересно посмотреть на всё это, когда строительство завершится.

Строительство малых храмов — Эрехтейона и храма Ники было завершено уже после смерти Перикла. Наблюдатели продолжали следить за строительством до его окончания, фотографируя и описывая ход постройки каждого сооружения.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Парчмент Скролл и Пёрпл Бесом очнулись на следующий день после Марбл и Ансиент Шард. Несколько более молодой Скролл проснулся утром и уже к полудню чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы подняться и поесть самостоятельно.

Более пожилой Бесом приходил в себя тяжело, несколько раз открывал глаза всего лишь на считанные минуты и снова проваливался в беспамятство. Доктор Циннамон хлопотал возле пурпурного единорога целый день, и лишь к вечеру немолодой учёный окончательно проснулся и смог немного поесть, не вставая с кровати. Академик Олд Скрипт всё ещё оставался без сознания.

Марбл Абакулус и Ансиент Шард уже чувствовали себя нормально. Марбл расспросила ассистентов об их походе вместе с Дэринг Ду и очень воодушевилась, узнав, что им удалось найти проход на нижние уровни. Она даже отправилась к командиру охраны Замка с просьбой выделить несколько гвардейцев для сопровождения, собравшись вместе с Ансиент Шард и ассистентами осмотреть лестницу и найденные помещения.

Лейтенант Эвклаз категорически отказал:

— Ни в коем случае, мэм. Сейчас идёт боевая операция. Никаких гражданских в подземелье быть не должно. Подождите, пока отряд Его высочества завершит зачистку.

— Но ведь третий контур уже зачищен, разве нет? — удивилась Марбл.

— Мэм. Сейчас гвардейцы загнали пауков вниз и будут выдавливать их наверх через противоположную лестницу, — терпеливо растолковал ей лейтенант. — Кто может поручиться, что на вас не выскочит какой-нибудь шальной паук? И кто будет отвечать за это? Я точно отвечать не хочу. Подождите пока все помещения будут зачищены и проверены. Когда безопасность будет подтверждена, мы выделим вам сопровождение, и тогда можете исследовать где угодно и что угодно. Вы знаете, что Их высочества заинтересованы в ваших исследованиях не меньше, чем вы сами, и окажут вам всё необходимое содействие.

Марбл, конечно, огорчилась, но понимала, что начальник охраны лишь выполняет приказы принца Шайнинга. Они вместе с Ансиент Шард отправились в лабораторию и занялись изучением и каталогизацией находок.

—=W=—

Кристальные гвардейцы спустились по лестнице до самого низа и собрали светящиеся кристаллические шары. Они попробовали открыть двери в шестой, седьмой и восьмой контуры, но туда нельзя было войти без жетона доступа. Пока гвардейцы, довольно громко переговариваясь, ходили по лестнице вниз и вверх, мимо них несколько раз проехал туда-сюда лифт. Из него вдруг послышались душераздирающие крики:

— Спасите!!! Вытащите меня отсюда!!!

Шайнинг Армор и лейтенант переглянулись:

— Похоже, в лифте действительно кто-то есть, — заметил принц.

— По акценту похоже, что грифон. Прикажете его вытащить, сэр? Или ну его нафиг? — спросил лейтенант.

— Сэр! Ваше высочество! — Дэринг Ду протолкалась вперёд. — Прошу вас, прикажите его вытащить! Он же мучается!

— Вообще-то этих грифонов в Кристальную никто не звал, мэм, — довольно холодно произнёс лейтенант.

Дэринг Ду заметно опешила:

— Но-о… офицер! Это же не по-понячьему! Пони так не поступают! Это жестоко!

— Привыкайте, мисс Ду, — усмехнулся Шайнинг Армор. — Это вам не Эквестрия. Это Кристальная Империя. Здешнее население частенько всё ещё мыслит категориями тысячелетней давности. Пони здесь простые и суровые, как наконечник копья.

— С грифонами мы неоднократно воевали, мэм, — пояснил лейтенант. — Ещё задолго до Сомбры. Они устраивали налёты на Кристальную, похищали пони. Для еды. Так что симпатий к ним у нас в народе немного.

— Э-э… — Дэринг Ду явно была шокирована. — М-да… понимаю… Но всё же! Если этот конкретный грифон съел кого-то из пони, нужно это расследовать, судить его и наказать по приговору суда, а не оставлять его кататься в этом жутком лифте!

Лифт в очередной раз проехал мимо. Из него доносились крики.

— Леди Эйелинн, вы случайно не знаете, как остановить лифт? — спросил Шайнинг.

Механическая пони подошла к двери лифта, выпустила из отверстия на груди кабель и вставила в неприметный разъём под кнопкой. Лифт снова подъехал, но на этот раз не проехал мимо, а остановился. Каменная стена лифтовой шахты отъехала в сторону, поворачиваясь вокруг её центра. Следом в прорези стенки лифта скрылась стальная решётка из квадратных в сечении профилей толщиной в лапу грифона.

Из лифта выпал грифон. Он был весь взъерошенный, грязный и насмерть перепуганный. Жёлтые глаза смотрели дико. Оружия при нём не было, оно валялось на полу лифта, искорёженное. Судя по виду меча и кинжала грифон пытался что-то ими заклинить.

— Святая Селестия! — ахнула Дэринг Ду. — Он же едва жив!

— Да нет, просто немного напуган.

Шайнинг Армор поднял грифона с пола телекинезом и почистил заклинанием очистки, которым единороги часто помогали пегасам с чисткой оперения.

— Я сдаюсь! Сдаюсь! — лепетал грифон. — Только не пихайте меня обратно в этот лифт!

— Ваше высочество, он насмерть перепуган! — взмолилась Дэринг Ду. — Его надо обнять! В таких случаях очень важны доброта и участие! Ему необходимы обнимашки!

— Вы уверены, что хотите этого, мисс Ду? — многозначительно приподнял бровь Шайнинг.

— Ему это необходимо, Ваше высочество! — твёрдо заявила археолог. — Хотим мы этого или нет.

— Ну… хорошо, — принц-консорт шагнул к грифону и успокаивающе обнял его передней ногой. — Спокойно, боец! Спокойно. Всё кончилось. Ты в безопасности.

Дэринг Ду тоже подошла к грифону и обняла, встав на задние ноги.

— Спокойно, не бойся, тебя уже спасли. Как тебя зовут?

— Г-ги-исль… — всхлипнул грифон. — Спасибо! Спасибо вам, пони!

— Лейтенант, где пирожки? — спросил Шайнинг.

— Сэр? — командир роты оторопел. — Пленный явно не в том состоянии, чтобы его пытать.

— Вы неправильно поняли, лейтенант, — усмехнулся принц-консорт. — Его надо накормить, а не пытать.

Гвардеец принёс корзину с пирожками, Шайнинг вытащил два пирожка телекинезом и протянул грифону:

— Проголодался, боец? Давай, не стесняйся.

— Спасибо! — Грифон схватил лапами оба пирожка и начал клевать от обоих сразу, по очереди. — Грифоны, сородичи, которым я доверял, бросили меня в лифте! — Гисль едва не разрыдался. — А пони меня спасли! Пони, которых все грифоны презирают и всегда считали добычей, — грифон расправился с обоими пирожками, немного успокоился и спросил: — А можно ещё пирожок?

— Держи, боец, — принц дал ему ещё пару пирожков. — Отъедайся. Странная реакция, — озадаченно произнёс Шайнинг, повернувшись к Дэринг Ду. — Грифоны всегда считались храбрыми, закалёнными, безжалостными бойцами. А он как-то совсем раскис.

— Возможно, сказалось пребывание глубоко под землёй, в тесной кабине лифта, из которой он не мог выбраться? — предположила археолог. — Грифоны, как все летуны, чувствительны к нахождению в замкнутом пространстве, откуда нет выхода. Я — пегас, и в этом подземелье мне тоже не по себе, хотя у меня немалый опыт исследования древних сооружений, в том числе подземных. И я нахожусь в надёжном просторном тоннеле, а он сидел в небольшом лифте, бесконечно мотающемся вверх и вниз.

— Возможно, вы правы, мисс Ду, — подумав, кивнул Шайнинг. — Кстати, леди Эйелинн, а почему он не мог выбраться из лифта?

— Лифт слегка разрегулировался, Ваше высочество, — ответила автоматон. — Двери и решётки открывались не синхронно. Когда открывалась дверь, решётка закрывалась. Я поправила синхронизацию.

— А-а, вот оно что! Спасибо, леди Эйелинн. И вы можете так починить много разного оборудования в подземелье?

— Некоторое оборудование могу настроить. Некоторое только проверить, — ответила Эйелинн. — Не у всего оборудования в комплексе есть порты для подключения, и не ко всему оборудованию у меня есть доступ. Система управления комплексом ещё работает, и это хорошо, без неё мы бы не смогли открывать двери. Но она же ограничивает мои права доступа, и не везде меня впускает. Чтобы исследовать комплекс целиком, нужны права доступа постоянного сотрудника, занимающего достаточно высокую должность.

— Вон оно как… — принц задумался. — А та карточка, которая была у мистера Каттера, могла бы нам помочь?

— Да, Ваше высочество, в какие-то помещения мы смогли бы попасть, но точно не во все. Мистеру Каттеру назначены права временного сотрудника, — пояснила Эйелинн. — Я не знаю точно, куда можно попасть с таким уровнем доступа, но, скорее всего, — не везде.

Гвардейцы проверили ещё две винтовые лестницы — «западную» и «восточную», как обозначил их на схеме Шайнинг Армор, выгнали с нижней части лестниц наверх нескольких пауков и поставили блокпосты. На поверхности уже наступил вечер. По южной лестнице гвардейцам доставили ужин. Пленных отправили под конвоем наверх, в замок, где начальник охраны распределил их по одиночным камерам в подвале, оставшимся ещё со времён владычества Сомбры:

— Вот уж не ожидал, что эти камеры когда-нибудь пригодятся, — пробормотал лейтенант Эвклаз, запирая и блокируя мощную задвижку на двери.

Шайнинг решил, что зачистку четвёртого контура будут проводить завтра, поскольку в четвёртом контуре двери жилых помещений открывались автоматически, без кнопок, и пауки могли в них пробраться.

На ночь расположились прямо в тоннеле, выставив посты охраны и освещение. Вместе с ужином под землю принесли тёплые подстилки, спальные мешки и жар-кристаллы — под землёй ощущался промозглый холод. В движении он был не так заметен, но в неподвижности постепенно пробирал до костей.

—=W=—

Утром гвардейцы поднялись рано, им предстоял сложный и долгий день. Шайнинг Армор построил личный состав, провёл короткий осмотр оружия и снаряжения.

— Сегодня зачищаем четвёртый контур. Бойцы! Будьте внимательны! Нам придётся открыть каждую дверь, проверить каждую комнату. Пауки могли пролезть куда угодно. Действуем по тому же плану, с поправкой — поднимаемся по южной, западной и восточной лестницам одновременно, выставляем блокпосты и гоним пауков к северной лестнице. На ней на уровне входа в пятый контур оставим усиленный блокпост, чтобы пауки не проникли сюда снова. Вопросы есть? Командуйте, лейтенант.

Пони разошлись по трём лестницам, зачищенным накануне, поднялись на уровень четвёртого контура и почти одновременно вошли внутрь. Радиосвязь под землёй не работала, приходилось передавать донесения и приказы через вестовых-бэтпони. Но четвёртый контур буквально кишел пауками, выгнанными с пятого. Часть тоннелей была заплетена паутиной. Бэтпони могли в неё влететь и стать жертвой пауков. Поэтому Шайнинг Армор составил план действий так, чтобы сначала зачистить половину одного из нескольких кольцевых тоннелей, установить связь между отрядами, и уже затем продвигаться дальше. Бэтпони, в свою очередь, предложили пролетать через уже защищённый и безопасный пятый контур:

— Это, конечно, чуть дольше, сэр, но зато между отрядами будет связь и координация действий с самого начала.

— Годится, — одобрил принц-консорт. — Давайте, летайте понизу, если так.

Топология комплекса была сложной. Каждый контур состоял из кольцевых и радиальных тоннелей. Чем глубже, тем колец было меньше. Лифты и лестницы располагались вблизи центра, чтобы попадать в кольцевые тоннели нижних контуров, а основная часть помещений находилась между внешними кольцевыми тоннелями каждого контура. В пятом контуре было пять кольцевых тоннелей, в четвёртом уже шесть, в третьем — семь, но немалая часть тоннелей третьего контура была разрушена и завалена.

Как и сказал Шайнинг Армор, дело осложнялось размерами контура и количеством помещений. Гвардейцы заглядывали в каждую дверь, в каждую жилую комнату, и в каждой обнаруживали одного или нескольких пауков.

После зачистки пары комнат пони выработали тактику. Один гвардеец вставал перед дверью, и как только она открывалась, закатывал туда ярко светящийся кристальный шар, а сам отходил в сторону. Яркий свет артефакта пугал пауков, а чтобы они не забивались в углы комнаты, шар катали достаточно далеко, до противоположной стены. В тоннеле вешали второй шар, уже наколдованный единорогом, и пони прятались за ним. Выскакивающие из комнаты пауки пугались света и драпали в противоположном направлении.

Потом один из гвардейцев заходил в комнату, проверял углы и другие возможные укрытия, забирал светящийся артефакт, и цикл повторялся со следующим помещением.

Всё усложнилось, когда пони вошли на участок, затянутый паутиной. Сети, сплетённые из толстых липких нитей, перекрывали тоннели. Первым порывом Шайнинга было всё это поджечь. Его удержал один из прикомандированных к отряду единорогов Солнечной гвардии:

— Не стоит, сэр! Эта паутина, когда горит, мерзко воняет. К тому же, если очистить её от клея специальным заклинанием, она перестаёт липнуть, и её можно просто смотать. А паучья нить — это хороший качественный шёлк. Смотрите!

Единорог кастанул на паутину не слишком сложное заклинание. Вся паутина на несколько селестиалов вглубь тоннеля на секунду окуталась голубым сиянием.

— А теперь её можно просто смотать в катушку, — единорог взял запасное копьё, подцепил телекинезом край нити, намотал на древко, повесил копьё горизонтально и быстро закрутил копьё телекинезом в воздухе. В несколько секунд паучья сеть превратилась в несколько нитей основы. Единорог подцепил и их одну за другой и смотал на древко. Получившийся клубок он аккуратно сдвинул телекинезом с древка и передал рядовому:

— Отнеси в тыл, потом сдадим в хозвзвод.

— Отлично, сержант! — одобрил Шайнинг Армор. — Можешь научить этому заклинанию снятия клея меня и остальных единорогов?

— Конечно, сэр!

Шайнинг собрал всех единорогов вместе, Эйелинн тоже присоединилась. Сержант начертил концом копья прямо на пыльном полу несложную одноуровневую рунную печать из шести рун:

— Вот, собственно, и всё заклинание, леди и джентлькольты. Попробуйте сами, тут есть на чём потренироваться.

После нескольких не слишком удачных проб все единороги освоили заклинание, а смотать нити обычным телекинезом было уже несложно. Единороги разошлись обратно по отрядам и начали пробиваться через затянутые паутиной участки. Паутины было много, в том числе и в комнатах тоже. Собирали паутину пока что только в тоннелях, чтобы не тормозить продвижение вперёд. Намотанные клубки по южной лестнице уносили наверх.

Через пару часов такой зачистки Шайнингу передали послание от Кэйденс:

«Дорогой! Я показала паучью нить нашим мастерицам. Они в восторге от качества шёлка. Надо рассмотреть возможность оставить часть пауков где-нибудь в изолированной части комплекса, сделать там своего рода паутинную ферму. Экспорт шёлка будет отличным источником дохода для нашей не слишком могучей экономики. Твоя К.»

— Э-э…

Шайнинга слегка переклинило. Он-то уже настроился на полное изгнание пауков, а тут получалось, что выгонять их всех и не нужно. Достаточно было согнать их в какое-то большое помещение. Принц-консорт решил посоветоваться с Эйелинн и показал ей записку от Кэйденс.

— Её высочество права, сэр, — покивала механическая пони, прочитав записку. — Можно отдать паукам, к примеру, западный лифтовый зал четвёртого контура. Объём там немалый. Можно заблокировать в нём тех пауков, что уже там находятся, а остальных выгнать, как вы и планировали. Слишком много пауков будет нелегко прокормить, а рост небольшой популяции можно ограничивать. В четвёртом контуре в основном однотипные жилые помещения. Их ценность в плане археологии невелика. Когда их изучат, часть их можно будет отдать паукам под паутинную ферму.

— Хорошая идея, леди Эйелинн, — Шайнинг заметно обрадовался.

Он скорректировал план действий так, чтобы разделить пауков и запереть часть из них в западном лифтовом зале. Зачистка контура даже с учётом оставления части пауков в зале, заняла несколько суток — слишком велика была площадь зачищаемых помещений.

—=W=—

Пока в нижних помещениях несколько дней шла зачистка, в Кристальную вновь приехали специалисты и учёные. Первым прибыл механик Грип Спаннер. Его заинтересовала возможность ознакомиться с устройством старинных, но очень совершенных станков и прочего оборудования. Будучи своего рода частным предпринимателем, он не зависел от каких-либо обязательств, взял свои инструменты, сел на поезд и приехал.

Мэйнхеттенским учёным пришлось оформлять в MIT командировку, но административный вес принцессы Кэйденс не предполагал возможности для отказа. Да им и самим тоже было интересно.

Несколько дольше пришлось оформлять поездку сталлионградцу Вольфраму Инготу. В Эквестрию въезд для жителей Сталлионграда был свободный, согласно пролонгированному договору о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи. Но сама процедура выдачи разрешения на выезд в Сталлионграде была изрядно забюрократизирована. Ингот подал заявку сразу по получении приглашения и несколько дней ждал, пока в «Большом доме» оформят разрешение, по которому он сможет выехать в Кристальную Империю. Так или иначе, к концу зачистки четвёртого контура в Кристальной уже собрались все необходимые специалисты.

— Принцесса Лу́на и я рассчитываем на вас, уважаемые джентлькольты, — обратилась к ним с коротким напутствием принцесса Кэйденс. — Восстановление работоспособности подземного завода в Кристальной, несомненно, заметно продвинет вперёд эквестрийскую и сталлионградскую науку.

О том, что она сама собирается в дальнейшем использовать цеха и оборудование по прямому назначению, Кэйденс упоминать не стала, а учёные не спрашивали. Их воображение было и без того захвачено интереснейшей идеей. Восстановить до работоспособного состояния целый исторический индустриальный комплекс возрастом в несколько тысячелетий — для учёных это был дерзкий и впечатляющий вызов.

Начали с осмотра системы энергоснабжения. И уже на этом этапе начались трудности. Посчитав суммарное потребление электромагии всем оборудованием завода и сравнив с тем, что имелось в наличии в Кристальной Империи, Керамик Молд доложил принцессе:

— Ваше высочество, в Кристальной нет генерирующих мощностей, достаточных для работы этого оборудования. Разве что строить электромагическую линию от Понивилльской ГЭС.

— Так что же, мы совсем не сможем ни одного станка запустить? — огорчилась Кэйденс.

— Ну, почему же. Есть вполне работающий способ. В Кристальной очень высокий уровень рассеянной электромагии, — напомнил Шарп Каттер. — Не зря у вас кристаллы так быстро растут и такие качественные вырастают. Я тут прикинул, для работы одного станка вполне достаточно будет соединить вместе несколько кристаллических аккумуляторов, по типу используемых на поездах в метрополитене Мэйнхеттена. Кристаллы можно вырастить, а с подключением мы справимся.

— Намного интереснее было бы выяснить, что с оригинальной изначальной системой электромагического питания комплекса, — заметил Ингот. — Ведь магия, которая питает Кристальное Сердце и погодный купол, откуда-то берётся? Вполне возможно, что источник электромагии комплекса вполне себе работоспособен и продолжает работать, а проблема лишь в нарушенных из-за обвалов в тоннелях цепях питания. Я полагаю, мистер Спаннер и приданная ему бригада могут вполне начать работу с восстановления паровых котлов, печей и молота, работающих на угле, с которым проблем нет, а мы тем временем постараемся выяснить, что там с электромагической проводкой. Мистер Молд может курировать восстановление печей.

— Я тогда помогу археологам искать обрывы в цепях питания, — предложил Каттер. — Моя карточка доступа им пригодится. А мистер Ингот может взять бригаду рабочих и восстановить хотя бы один токарный и один фрезерный станок, для начала.

Объём работы был проделан большой. Прежде всего, каждый образец оборудования нужно было разобрать, очистить от ржавчины и старой засохшей смазки. Оба паровых котла вскрыли и промыли трубки внутри, вычистили ржавчину и окалину.

С удалением ржавчины механикам и учёным с успехом помог очнувшийся наконец археолог Пёрпл Бесом. Проведя пару дней после пробуждения в щадящем режиме, Бесом набрался сил, и тут как раз приехал Грип Спаннер, с которым они успели сдружиться, пока восстанавливали Эйелинн. Узнав, что Спаннер вместе с учёными из Мэйнхеттена и Сталлионграда будет восстанавливать оборудование, Бесом отправился в ближайшую аптеку, и по возвращении приготовил из лимонной кислоты и перекиси водорода зелье, убирающее ржавчину. Грип Спаннер, Вольфрам Ингот и помогавшие им кристальные пони были очень рады и довольны такой помощью.

Паровой молот тоже разобрали и очистили детали от ржавчины. Вечером первого же дня работ Грип Спаннер за ужином восторженно делился впечатлениями:

— Вот, разобрали мы сегодня котлы и молот. И скажу я вам, какая там качественная сталь! Глубокой ржавчины нет, только поверхностная. Буквально с полчаса подержали детали в зелье — и они как новые!

— В станках сталь ничуть не хуже, — подтвердил Ингот. — Полированные маховички тоже как новые, даже без зелья, только от пыли протёрли. Разобрали сегодня один токарный станок — шестерни в старом масле. Замочили на полдня в керосине, промыли — ржавчины минимум. Венцы зубчатые почти не изношены. Вот изоляция на проводах, конечно, вся пересохла и рассыпается. Я заказал в Сталлионграде новую проводку, скоро должны доставить.

— Стоит взять пробы стали на химанализ, — предложил Керамик Молд. — Причём с разных деталей. У станков, к примеру, взять пробы с валов и с зубчатых колёс.

— Только аккуратно, чтобы не нарушить балансировку шестерён, — добавил Каттер. — Высверлить с двух сторон от отверстия, симметрично. С валами попроще, у них на торцах есть центровые отверстия, я проверял. Можно их рассверлить чуть глубже.

— Вообще хорошая идея — взять пробы стали, — согласился Ингот. — Завтра займусь.

—=W=—

Понивилль, Эквестрия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Утром, пока Саншайн снимала показания приборов и передавала их по телеграфу, Санбёрст попросил Старлайт сделать копии распечаток с описанием технологии изготовления оптоволокна. Получив копии, он попросил сержанта Сторм Клауда переслать их лейтенанту Дип Шедоу для отправки в Мэйнхеттенский технологический институт.

— Нам самим не разорваться, — пояснил единорог. — Мы не сможем разрабатывать ещё и эту технологию. В MIT работают специалисты очень высокого уровня, я с некоторыми из них уже пообщался. Передадим эту разработку им.

— Так ведь Доктор уже собирался что-то разрабатывать по этой теме, — напомнила Старлайт.

— Я предложу ему работать вместе с MIT, — ответил Санбёрст. — Но будем реалистами, Доктор в одиночку столько разработок не потянет, а мы едва ли сможем ему помочь. Не та у нас специализация.

Трикси и Старлайт продолжали обсуждать, как ещё можно навести на цель планер с установленным в нем зарядом. В процессе обсуждения Старлайт вложила заклинание, реагирующее на свет, в несколько маленьких кристаллов.

— Нам нужно сделать действующий макет, — пояснила сиреневая единорожка, — чтобы обкатать логику. Мы же не знаем, будет это работать или нет.

— Тогда надо закрепить кристаллы зажимами на поверхности полусферы и соединить проволочками с рунной схемой, — Санбёрст закончил писать очередной отчёт и присоединился к разработке. — Нужна полусфера.

— Полусфера сейчас будет, — Трикси взяла клей и несколько листов бумаги. — Саншайн, можно одолжить половник? К обеду он освободится.

— Можно, конечно, — пегаска была заинтригована. — А зачем тебе половник?

— Сейчас узнаешь, — многообещающе ухмыльнулась голубая единорожка.

Взяв ножницы, Трикси ловко оклеила половник бумажными треугольниками в несколько слоёв внахлёст.

— Теперь пусть высохнет, и будет полусфера. Это называется папье-маше.

— Круто! — восхитились Старлайт и Саншайн.

— Трикси часто так делает себе реквизит к выступлениям, — фокусница с довольным видом высунула оранжевый язычок. Все пони заулыбались, её хорошее настроение передалось остальным.

Санбёрст согнул из проволоки контактные держатели для кристаллов. Старлайт довольно долго чертила на листе бумаги сложную рунную печать. Пока пони занимались этими приготовлениями, пришла Лира. Саншайн попросила её помочь закрепить кристаллы на полусфере. Лира и Трикси приклеивали зажимы полосками бумаги, ждали, пока клей высохнет и вставляли в зажимы кристаллы. Когда все кристаллы были закреплены, Саншайн припаяла к зажимам серебряные проволочки, соединив их по схеме Старлайт. Специальный припой с высоким содержанием серебра у неё появился относительно недавно, когда она намучалась с поиском плохопропаянных высокочастотных узлов приёмника и полностью распаяла все детали и после очистки и шлифовки спаяла уже другим припоем, не нарушающем проводимость проводов и с минимальными паразитными сопротивлениями.

— А печать ты как собираешься в полусферу вложить? — спросила Лира.

— Ну… для пробы можно просто влить магию в нарисованную печать, но она недолго продержится, — ответила Старлайт. — Для использования надо будет сделать рунный артефакт, как положено.

— Погоди-ка, — Саншайн задумалась. — Руны ведь обмениваются между собой электромагическими сигналами?

— Ну, да… — кивнула сиреневая единорожка.

— Я тут пробовала одну штуку, смотри, — Саншайн достала с одной из полок небольшой пузырёк. — Это серебряная краска. Довольно дорогая. Буквально серебряная пудра, размешанная в лаке. Она проводит электромагию, хотя и похуже, чем обычные провода. Я пробовала себе платы рисовать этой краской. В смысле, токопроводящие дорожки. Можно попробовать нарисовать печать на какой-нибудь картонке.

— Эм-м… Да… — Старлайт что-то усиленно соображала. — А как бы узнать, насколько хуже эта краска проводит электромагию?

— Ну… мы могли бы померить сопротивление у нарисованной дорожки и у серебряной проволочки такой же длины, — предложила Саншайн, доставая с полки свой омметр.

— Точно! Давай сравним с серебряными проволочками на зеркале.

Пегаска выбрала отрезок проволочной инкрустации на зеркале, замерила его длину и сопротивление. Старлайт провела линию такой же длины краской на бумаге. Дождавшись, пока краска высохнет, Саншайн померила и её сопротивление.

Старлайт задумчиво сравнивала значения:

— Ну-у… на самом деле, если немного увеличить электромагическое напряжение, то работать будет. Давай попробуем. Тебе не жалко этой краски?

— Нет, она мне не очень подошла, — ответила метеоролог. — Припой с серебром показал себя лучше. Использовать для своих схем я её не буду, а для эксперимента — почему бы и нет, всё равно высохнет.

— Почему бы и не попробовать? — предложил Санбёрст, тоже заинтересовавшийся этой идеей.

Старлайт вырезала из плотного картона круг под размер чуть меньше диаметра бумажной полусферы и аккуратно нарисовала на нём рунную печать. Затем вклеила круг внутрь полусферы.

— Попробуй подпаять проволочки в этих точках, — предложила единорожка.

После получасовой возни с паяльником Саншайн ухитрилась подпаять проволочки, соединявшие кристаллы, к рунной печати.

— Вау! У тебя получилось! — восхитилась Лира.

— Жидковато оно выглядит, — пробормотала метеоролог, осторожно трогая копытцем бумажную полусферу.

— Да, но это же макет, — согласилась Старлайт.

— Конечно, но запускать такое в воздух? Нужно придумать более основательную конструкцию, — задумчиво пробормотала пегаска. — Кстати, с электроникой для управления будет та же проблема. Если будем делать ракету. В случае перегрузок при запуске компоненты могут отвалиться с платы.

— А давай запросим Сталлионград? — предложила Лира. — Они же как-то эту проблему решают. Я читала, что у них и самолёты есть, и зенитные снаряды с радиовзрывателями. То есть они ими из пушки стреляют, и электроника выдерживает.

— Э-э… А почему бы и нет… — Саншайн покопалась в своих записях, села за телеграф и отправила телеграмму в Сталлионград.

— Подождём ответа, а пока попробуем испытать эту штуку, — предложила метеоролог. — Кстати, а как мы поймём, что магическая схема работает?

— Вот в этих точках будут электромагические сигналы, — Старлайт указала несколько точек на рунной печати. — Попробуй их замерить.

— Давай, — Саншайн припаяла к печати ещё несколько проводов, чтобы подключать измерительные приборы.

— Лира, подержи телекинезом макет, вот так, — Старлайт подняла макет над столом. — А я буду светить на кристаллы, имитируя засветку на цели.

Лира перехватила полусферу телекинезом. Саншайн подключила пару проводов к осциллографу. Рог Старлайт засветился. Печать тоже засветилась голубым сиянием. Затем единорожка сколдовала маленький шарик света напротив центра сферы и повела его к краю.

— Есть сигнал! — метеоролог показала подругам пик графика, появившийся на экране.

— Угу-у, значит, работает, — Старлайт заулыбалась. — Попробуй теперь вторую пару точек, потом третью.

— Ага, сейчас, — Саншайн подключила к осциллографу другую пару проводов. — Попробуй.

Сиреневая единорожка снова передвинула светящийся шарик, и снова появился сигнал. С третьей парой проводов получилось то же самое. Старлайт двигала шарик света из стороны в сторону, и график на экране отрисовывал то положительные значения, то отрицательные.

— Ну, да, рунная схема работает, — констатировала метеоролог. — Но нам надо будет как-то переводить этот сигнал в движение. Доктор сказал, что он знает, что делать.

В этот момент телеграф затрещал, печатая сообщение на листе бумаги. Саншайн подошла и прочитала его:

— О! Это из Сталлионграда. Погоди… «ЗАЛИВАЕМ ПЛАТУ ЭПОКСИДНЫМ КОМПАУНДОМ ТЧК ДЕШЕВО ЗПТ НАДЕЖНО ТЧК» — пегаска задумчиво посмотрела на Старлайт. — Эпоксидный компаунд? Что-то знакомое. Не об этом ли вчера говорил Андрей?

— Он говорил про эпоксидную смолу! — вспомнила Лира. — Смола из двух компонентов, которая затвердевает после их смешивания!

— Точно! — Саншайн тоже вспомнила. — Он ещё собирался прислать рецепт! Так получается, в Сталлионграде делают эпоксидную смолу? — она снова села за телеграф и отправила ещё одно сообщение:

— Я запросила у них, могут ли они нам прислать эпоксидную смолу.

На этот раз ответ пришёл почти сразу. Телеграф снова затрещал.

— «ДА ХОТЬ БОЧКУ ТЧК ОБРАТИТЕСЬ НПО ЛАЗУРЬ ТЧК», — вслух прочитала метеоролог. — Обалдеть.

— Погодите, — заинтересованно сказала Трикси. — Так это выходит, мы сможем сделать то, о чём говорил Андрей, если сделаем волокно из стекла?

— Получается, так, — подтвердила Старлайт. — Хотя, возможно, нам понадобится помощь Сталлионграда. Там всякой оснастки нужно будет много.

— В любом случае, даже если мы не сможем применить эту технологию прямо сейчас, для конкретной задачи с Тиреком, она нам пригодится в будущем, — добавила Лира.

— Ну… это да, — согласился Санбёрст, оторвавшись от книги по магии, которую он изучал. — Кстати, Стар, очень интересный результат получился с нарисованной рунной печатью. Едва ли это будет долговечно, но нам, собственно, и не надо. Время полёта будет едва ли больше нескольких минут, скорее даже десятков секунд.

Лира явно о чём-то задумалась, затем её мордочка вдруг озарилась догадкой:

— Пони! Зеркало! Мы же можем точно также нарисовать руны на лакированной бумаге, приклеив её прямо поверх повреждённых! И подпаять к ним проволочки.

Санбёрст, Старлайт и Трикси переглянулись.

— Шунтирование, — произнесла Саншайн. — В электромагических схемах это так называется. Взамен повреждённого участка или просто в обход него вставляется провод или другая схема. Лира, ты гений.

— Санни, ты ведь сможешь подпаять проволочки к нарисованным рунам, как на этой печати? — уточнила Лира.

— Ну-у, да. Давайте попробуем!

— Тогда надо сначала залакировать бумагу, — сказала Старлайт. — У нас есть лак?

— У Трикси есть водорастворимый лак, — ответила фокусница. — Для реквизита лак часто нужен. Сейчас Трикси принесёт, — она встала и вышла из радиокомнаты.

— Нанесём пару слоёв лака, потом нарисуем руны, наклеим на раму, подпаяемся и сверху по серебряной краске ещё пару слоёв лака положим, — подсказал Санбёрст. — Так будет надёжно, даже если под дождь зеркало попадёт.

Трикси вернулась с банкой лака, кисточкой и сухой веткой, открыла банку и веткой размешала лак. Старлайт вырезала четыре одинаковых бумажки, перевела на них с зеркала очертания рун, затем залакировала. Руны на раме зеркала были мелкие, и нарисовать их нужно было с большой точностью.

— Надо немного подождать, пока лак подсохнет, — единорожка промыла кисточку.

Пони подождали, потом Старлайт нанесла второй слой лака. Дождавшись, пока он высохнет, единорожка со всей возможной тщательностью изобразила рунные надписи. Рисовать тонкой кисточкой было неудобно, Старлайт провозилась с четырьмя надписями из восьми рун каждая почти два часа.

— Стар, а зачем заменять все четыре надписи? — спросила Трикси. — Из обсуждения Трикси поняла, что погорели нижняя и одна боковая?

— Чтобы резонансные частоты надписей не слишком различались, — ответила Старлайт. — Лира, объясни, мне сейчас не стоит отвлекаться.

Пока Саншайн по указаниям Старлайт паяла проволочки к новым рунным надписям, Лира рассказала Трикси историю про способ измерения резонансной частоты магических схем, придуманный пегаской.

— Это Саншайн придумала? — фокусница явно была впечатлёна. — Трикси — не артефактор, Трикси не знает таких тонкостей.

— Ну, на самом деле артефактор из тебя получился бы хороший, — заметил Санбёрст. — Ты просто с ходу предложила решение сложнейшей проблемы с этой штукой, — он указал на лежащий на столе прототип лазерной головки самонаведения. — Мне бы и в голову не пришло такое.

— Трикси приходится самой придумывать и делать реквизит для своих выступлений, — ответила единорожка. — Трикси совершила несколько глупых ошибок, теперь Трикси никто не любит и не помогает. Трикси приходится быть изобретательной.

Саншайн закончила паять проволочки и разложила на столе рядом с зеркалом свой набор колебательных контуров и частотомер.

— Давай померяем частоту надписей, — предложила она Старлайт.

— Да, хорошая идея, — сиреневая единорожка кивнула. — Вдруг я промахнулась?

Саншайн и Старлайт тщательно замерили резонансные частоты всех четырёх новых надписей.

— Да нет, не промахнулась, — улыбнулась Старлайт, удовлетворённо изучая результаты.

— Разброс в пределах одной десятой, — объявила метеоролог. — Надо бы лучше, да некуда. Теперь осталось дождаться вечера, чтобы опробовать зеркало. Слетаю-ка я к Доктору, надо рассказать ему, что мы сделали эту штуку с кристаллами.

— Давай, а я ещё залакирую надписи сверху, — Старлайт снова взялась за кисточку.

Доктора, однако, дома не оказалось.

— Хувс уехал на несколько дней в Мэйнхеттен, — сообщила Дитзи. — Оттуда пришла телеграмма, что-то было непонятно в чертежах. Он поехал присмотреть за изготовлением деталей. Сказал что-то про «конструкторское сопровождение». Когда вернётся, я пришлю Динки предупредить.

Саншайн вернулась в лабораторию несколько огорчённой:

— Без Доктора у нас половина работы встанет, — пегаска не утешалась необоснованными надеждами.

— Ну, попробуем как-нибудь сами, — ответил Санбёрст.

—=W=—

Вечером перед сеансом связи в радио комнате снова собралась толпа пони. Пришла Голден Харвест, услышав от Лиры, что зеркало, возможно, может снова заработать, и принесла фотоаппарат со штативом. Бон-Бон тоже пришла и устроилась в уголке, внимательно наблюдая за происходящим. Последней прибежала Динки:

— Меня мама отпустила, можно я тоже тут побуду?

Она никогда не мешала, вела себя тихо и дисциплинированно. Саншайн не видела причин отказывать жеребёнку.

— Конечно, милая, — разрешила метеоролог. — Если мама разрешила — никаких проблем. Обратно я тебя отвезу.

Динки тихонько устроилась на одной из подушечек.

Саншайн вызвала человека голосом по радио, не отводя глаз от зеркала, на которое Старлайт наложила несколько диагностических заклинаний.

Рунные надписи на лакированных бумажках засветились, и следом на долю секунды вспыхнула и погасла сложная трёхуровневая рунная печать, спроецированная ими на амальгаму зеркала. Затем в зеркале появилось изображение.

— Ого! Здравствуйте, всепони! — человек приветливо помахал рукой, — Вы починили зеркало?

— Похоже, что да, — ответила метеоролог.

— Мы сами до последнего момента не были уверены, что оно заработает, — добавила Старлайт.

— Так, а это, как я понимаю, Великая и Могущественная Трикси? — спросил человек. — Здравствуйте, Трикси.

— Э-э… Здравствуйте, — слегка растерявшись, Трикси просто помахала и улыбнулась.

— А это — Бон-Бон, — представила подругу Лира. — Она работает на правительство. Это — сержант Сторм Клауд, наш начальник охраны. Он бэтпони. Ещё у нас есть офицер связи, лейтенант Дип Шедоу, но её сейчас нет.

— Здравствуйте, Бон-Бон, сержант, — человек помахал рукой, приветствуя пони, которых раньше не видел.

— Мы сделали макет той штуки, которая будет видеть яркий свет, — Саншайн показала человеку бумажную полусферу с приклеенными кристаллами.

— Погодите. У вас есть кристаллы, которые реагируют на свет? — Андрей явно удивился.

— Старлайт сделала несколько штук.

— Вам надо сделать их шестиугольной формы, одинаковые по размеру и маленькие, чтобы они были плотно наклеены на поверхности полусферы, как глаз насекомого, — посоветовал человек. — Но вообще это очень важное достижение. Так, я вам приготовил много информации.

— У нас ещё есть новости, — ответила Саншайн, включая запись. — В Сталлионграде делают эпоксидную смолу.

— О-о, это во многом упрощает работу, — человек явно обрадовался. — Но способ получения компонентов смолы тоже запишите, вам нужно научиться делать её своими силами.

— Готовы записывать, передавайте, — метеоролог включила запись и несколько минут ждала, пока устройство запишет информацию.

Когда запись закончилась, человек показал в зеркале электронную схему:

— Вам надо будет собрать вот это и подключить к устройству записи. Вот здесь в схеме — ваш кристалл, принимающий свет, а второй кристалл должен мигать светом, передавая сигнал с телеграфного аппарата, он же у вас работает в нормальном пятибитном коде. На моей стороне будет похожая схема. Так мы сможем совсем исключить помехи. Сейчас я вам эту схему тоже передам. Но главное, через эту схему вы сможете прямо с вашего телеграфного аппарата подключиться к компьютеру на моей стороне, посылать свои запросы в поиск и получать ответы на телеграф. Конечно, только текстом. Картинки придётся передавать отдельно, как и раньше.

— Подключаться к компьютеру с телеграфа? — удивилась Саншайн. — Без компьютера?

— Да. Это называется «терминальный режим», — пояснил Андрей. — Когда-то давно наши компьютеры использовали телетайп для ввода и вывода информации. Сейчас никто уже не подключает телетайп к компьютеру, но такая возможность осталась в некоторых операционных системах. Мы попробуем этим воспользоваться. Дмитрий сейчас пишет для вас программу, а я жду заказанный маленький компьютер, который будет работать как шлюз, обрабатывать ваши запросы и передавать вам информацию в виде текста. Если только получится всё это наладить.

— Это было бы здорово! — обрадовалась Саншайн.

— Это не просто здорово, это потрясающе, — добавил Санбёрст.

— Всё, что мы с вами делаем, ещё не делал никто в обоих мирах, — напомнил человек. — Нет никакой гарантии, что оно заработает.

— Мы понимаем, — ответила метеоролог. — Но попробовать надо. Мы не узнаем, работает ли оно, если не попробуем.

— Именно, — Андрей улыбнулся.

Пони поговорили с человеком ещё несколько минут, потом контакт прервался.

— Ладно, давайте печатать всё, что Андрей прислал, — сказала Саншайн.

Прислал он на этот раз много. Из принтера один за другим выползали листы бумаги с описаниями и схемами.

— Радиокомандная система наведения, — Старлайт читала заголовки и раскладывала листы по папкам. — Рецепт и способ получения эпоксидной смолы. Рецепт и способ получения отвердителя. Способ приготовления топлива на основе битума, порошкообразного магния и перхлората калия. Управление летательными аппаратами. Мама дорогая, какие тут формулы сложные. Нам бы что-то попроще… Мы без Доктора в этом не разберёмся.

Санбёрст и Саншайн заглянули в распечатки, которые разложила на столе Старлайт.

— М-да-а… Формулы совершенно жуткие, — пробормотал Санбёрст. — Нам нужен хороший математик.

— Мама хорошо знает математику, — послышался тоненький голосок Динки.

Все с удивлением посмотрели на малышку.

— Дитзи? — переспросила Лира. — Дитзи разбирается в математике?

— Ещё как! Она даже как-то пробовала устроиться в школу учительницей алгебры(8), — рассказала Динки. — Но у неё… не сложилось, в общем.

— Ну-у… если твоя мама согласится нам помочь, это будет очень-очень хорошо, — обрадовалась Саншайн. — Динки, милая, давай я тебя домой отвезу, а заодно, кстати, покажу твоей маме эти формулы.

Она взяла распечатку и сунула в свою седельную сумку. Лира телекинезом помогла ей надеть сумки и застегнула ремень. Саншайн и Динки вышли на улицу, крошка-единорожка забралась на спину пегаски, и та взлетела.

До почты они долетели за несколько минут. Как обычно, Саншайн летела на небольшой высоте, но быстро, закладывая крутые повороты вокруг деревьев и домов, от чего Динки восторженно попискивала. Летать единорожке очень нравилось.

Приземлившись перед почтовым отделением, Саншайн постучала в дверь. Через пару минут Дитзи спустилась со второго этажа и открыла ей.

— А-а, здравствуйте, Саншайн! Спасибо, что привезли Динки! Она вам там не надоедала? Хотите чаю с маффинами?

— Почему бы и нет? Собственно, Дитзи, у меня к вам дело.

— Так проходите, у меня как раз чайник согрелся.

Пони поднялись в квартиру Дитзи на втором этаже над почтовым отделением. Дитзи налила чай по чашкам и поставила на стол большое блюдо с маффинами.

— Угощайтесь, я только что напекла.

Маффины были вкуснейшие, клубничные, ничуть не хуже, чем у Пинки в «Сахарном уголке».

— Вкуснотища! — заулыбалась Саншайн, едва откусив от маффина.

Динки тоже с удовольствием лопала маффины.

— Так о чём вы хотели поговорить? — спросила почтальон.

— Да! Динки сказала, что вы хорошо разбираетесь в математике? — метеоролог вытащила распечатку и передала Дитзи.

— Ну… не то чтобы уже прямо хорошо… — серая пегаска взглянула одним прищуренным глазом на распечатку, на которой точки складывались во вполне читаемые формулы. — Теория автоматического управления? Уравнения переходного процесса?

— Вам это знакомо? — удивилась Саншайн.

— Немного… — кивнула Дитзи.

— Знаете, нам очень нужна помощь математика, который смог бы разобраться в этих зубодробительных формулах. Мы рассчитывали на Доктора Хувса, но он уехал. Вы не могли бы нам помочь? — попросила метеоролог. — Эта работа финансируется правительством. Мы оформим официальный договор, с оплатой, всё как положено.

— Ну-у… Наверное, да, — кивнула почтальон, не отрываясь от формул. Затем подняла голову. — А что вы, собственно, хотите сделать?

— Нам надо заложить всю эту математику в заклинание управления летательным аппаратом, чтобы он летел в нужном направлении, — пояснила Саншайн. — Заклинание Старлайт составит, но ей нужна помощь с математикой. Условно говоря, нужно выписать формулы в нужном порядке, чтобы она засунула их в рунную схему.

— А-а, понятно. Математическая модель, — кивнула Дитзи. — Да, это я могу. Когда нужно?

— Ну, у нас ещё нет самого аппарата, — ответила метеоролог. — Я сообщу, когда будет готово.

— Хорошо, я всегда тут, в Понивилле, — улыбнулась почтальон. — Рада буду помочь.

— Отлично! И спасибо за маффины! Очень вкусно, — Саншайн сунула распечатку обратно в сумку. — Я полетела, пока ещё не слишком темно. До свидания, Дитзи!

—=W=—

Петербург.

2022 год н.э.

Лейтенант Антон, получив тексты очередных радиоперехватов, едва не подскочил от радости. Наконец-то Петрович, которого он раскручивал уже не первый месяц, заговорил со своими загадочными собеседниками на тему, которая могла, при дальнейшем развитии, завести всю компанию под статью о терроризме. Однако, прочитав тексты радиоперехватов, лейтенант осознал, что в очередной раз обломался.

Петрович не передал ничего конкретного. Ну, да, упомянул в разговоре компоненты ракетного топлива. Без каких-либо технологических подробностей. Его собеседники тоже упомянули компоненты дымного пороха и пироксилина.

Упомянул систему радиокомандного управления. Антон, читая текст перехвата, ждал, что дальше Петрович отправит своим собеседникам ссылки на компоненты на Aliexpress и инструкцию, как всё это собрать в работающую схему управления. И даже в этом случае это ещё не было бы однозначным криминалом. В конце концов, радиоуправляемые модели управляются точно такими же устройствами.

Однако Петрович вместо практических советов отправил своим абонентам кучу каких-то математических формул, тяжеловесных, как железнодорожный состав. И больше ничего. Ни каких-либо инструкций, ни схем устройств для радиоуправления, ни чертежей.

«Облом, — подумал Антон. — За это его не притянуть.»

Он всё же пошёл с текстами перехватов к майору, хотя и понимал, что размотать из этой информации полноценное дело не получится. Майор был того же мнения:

— Уже чуть повеселее, но всё равно недостаточно. Жди и рой дальше. Пока что тут даже по совокупности ничего не натянуть. Нет конкретики, нет состава преступления.

Вернувшись в кабинет, лейтенант ещё раз перечитал расшифровки. Что-то в них его смущало. Антон чувствовал, что за техническими подробностями упустил какую-то важную деталь и сейчас вчитывался в текст, стараясь понять, что прозевал. Ему пришлось перечитать текст дважды. Наконец, он нашёл то, что его смутило. В словах одной из девушек, беседовавших с Петровичем, проскочили несколько необычных фраз:

«Вы всё же пришлите нам технологию. Мы очень постараемся её освоить. У нас действительно серьёзная угроза, нам жизненно необходима помощь.»

Вместе с текстом технический отдел присылал и файлы аудиозаписей переговоров. В записи голоса можно было часто понять контекст разговора по интонациям, которые терялись в текстовой расшифровке. Лейтенант нашёл нужный фрагмент и прослушал его. Раньше он только читал тексты, тем более, что их переводили с английского на русский.

Услышанное озадачило Антона ещё больше. Во-первых, акцент. Он не идентифицировался. Сотрудников обучали определять национальность говорящего и даже регион по акценту. Американец, шотландец, индиец или китаец говорят на английском совершенно по-разному. Акцент, с которым говорила собеседница Петровича, был совершенно незнакомым. В нём присутствовали звуки, которых однозначно не было в английском. Какие-то всхрапывания и фыркание.

«Нечеловеческие какие-то звуки, — подумал лейтенант. — Очень странно, никогда не слышал, чтобы на английском говорили вот так.»

Во-вторых, интонация, с которой были сказаны эти фразы. Прочитать текст заданного содержания несложно, это может кто угодно. Но сказать то же самое с убедительной интонацией может либо человек, которого эта ситуация действительно затрагивает лично, либо хорошо обученный артист.

Однако Антон знал, что с артистами тоже всё не так просто. Артистов учат говорить громко и отчётливо, потому что они, как правило, выступают в больших помещениях. Мало того, что девушка говорила с акцентом, с которым её едва ли взяли бы в театральное училище, она к тому же говорила выразительно, но недостаточно громко для артистки.

Но самое важное — интонации. Девушка произнесла эти фразы так, будто искренне верила в то, что говорит.

— У нас действительно серьёзная угроза, нам жизненно необходима помощь, — повторил следом за записью лейтенант. «Она это говорит так, будто это не ролевая игра, а действительность, реальная угроза, — мелькнула у него мысль. — На редкость странная ситуация. Ладно, будем считать, что она действительно талантливая ролевичка. Другого объяснения нет. Будь у них какая-то реальная угроза, они бы обратились к своим властям, а не к непонятному мужику по радио. Всё это совершенно нелогично.»

—=W=—

Андрей Петрович написал Дмитрию сразу после сеанса связи:

«Привет. Надо один вопрос обсудить, приватно». Запустив защищённый мессенджер, он дождался ответа Дмитрия:

«Что случилось?» — спросил Дмитрий.

«Пони починили зеркало. Сегодня видел их снова. К ним приехала Трикси.»

«Да ты что? Вот это хорошая новость! — Дмитрий явно обрадовался. — Трикси видел?»

«Даже поговорил с ней. Она прикольная, но умная.»

«Обалдеть… Так, погоди-ка. Тогда… Работающее зеркало сразу многое меняет! Я тут пишу программу, которая будет транслировать URL и передавать текст на сторону пони, — ответил Дмитрий. — Но раз зеркало работает, можно будет сильно расширить возможности.»

«В смысле? Что расширить?» — переспросил инженер.

«Ты же можешь поставить монитор прямо перед зеркалом, и пони смогут видеть открывающиеся сайты», — пояснил Дмитрий.

«А что им это даст? Без мыши навигация по сайту работать не будет. Им даже по ссылкам не перейти.»

«А вот и нет. Навигация по ссылкам возможна с клавиатуры. TAB, Shift+TAB, стрелки и Enter. Попробуй сам.»

«Сейчас попробую.»

Андрей Петрович открыл первый попавшийся сайт и попробовал понажимать клавиши. Рамка выделения действительно перепрыгивала со ссылки на ссылку. На некоторых сайтах со сложными вложенными меню навигация была далеко не самая интуитивная, но в целом пользоваться интернетом без мыши было можно, хотя и не особо удобно.

«Попробовал. Да, вроде работает, если только на сайте интерфейс не сильно навороченный», — написал он.

«Вот! Им нужно будет спаять что-то вроде пульта с кнопками для навигации, достаточно большого, чтобы удобно было копытцами работать. Кстати, а как у них телеграфный аппарат устроен, ты видел?» — спросил Дмитрий.

«Примерно как пишущая машинка в сериале. Две здоровенные педали и «ромашка» с буквами. Левая педаль проворачивает «ромашку» последовательно до нужной буквы или символа, а правая печатает, — ответил инженер. — Неудобно, долго, но для копыт что-то другое не придумать. Надо будет спросить, может, у них есть какие-то варианты телеграфа для единорогов, с клавиатурой?»

«Спроси. Если телеграф с клавиатурой есть, можно будет передавать сигналы от клавиш, и пульт делать не надо», — написал Дмитрий.

«Ну, на самом деле, Саншайн на таком аппарате работать не сможет, а делать систему только под единорога — так себе решение», — возразил Андрей Петрович.

«Тоже верно. Пульт с большими кнопками более универсален, — согласился программист. — Надо ещё обдумать всё это. Напишу, когда будут какие-то идеи.»

—=W=—

Арон Моисеевич действительно прислал Андрею Петровичу ссылку на форум. Точнее, ссылка вела на какую-то страничку в сети, с которой, авторизовавшись под присланным вместе со ссылкой логином и паролем, инженер смог зайти на форум. Окно входа появилось только после ввода пароля. На страничке не было никаких поясняющих надписей, только два поля для ввода логина и пароля. Андрей Петрович был изрядно озадачен, но после входа обнаружил вполне привычную структуру разделов в привычном интерфейсе Simple Machines Forum. Цвета темы были совершенно обычные, дефолтные, серо-голубоватые.

Темы были распределены по разделам. Арон Моисеевич прислал также ссылку на конкретную ветку форума, о которой они тогда беседовали. Сообщения в ветке были на самых разных языках — на русском, английском, французском, немецком, иврите, итальянском. Пришлось переводить гуглом. Рассказ антиквара в целом полностью подтверждался. Безусловно, немалую часть форумного флуда Арон Моисеевич не упомянул, назвав лишь основные, «реперные» факты. В теме было несколько сотен сообщений. Андрей Петрович прочитал лишь основные, и то лишь те, что были на русском и на английском. Несколько ключевых сообщений были на иврите, инженер вычислил их по множеству цитирований и перевёл через гуглопереводчик.

Андрей Петрович полазил и по другим темам форума, чисто для проверки. На форуме обсуждалось много всего, не только переводы и археология. Были разделы и по другим наукам, и по фундаментальным, и по прикладным. Он заглянул ради любопытства в раздел по машиностроению. Там было много всего, но чего-либо совсем уж необычного инженер там не нашёл. Но что-то в этом форуме показалось ему странным.

В некоторые разделы вход был закрыт. Названия этих разделов были написаны на языке, который гугл-переводчик интерпретировал как латынь. Посты на латыни попадались и в других разделах, хотя и редко.

Пытаясь понять, что же не так, Андрей Петрович вдруг осознал, что его удивило. У форума не было названия. Он не был привязан к какому-либо тематическому сайту. Он просто существовал сам по себе. На входной страничке названия тоже не было, только простой голубоватый фон и два поля ввода.

Глубоко задумавшись, инженер машинально щёлкнул правой кнопкой на странице форума и нажал «Исходный код страницы». Код открылся в новой вкладке, как обычно. Совершенно обычные скрипты. Он вернулся на страницу, выделил один из заблокированных разделов и попробовал просмотреть исходный код выделенного фрагмента. Тоже ничего особенного, просто скрипт, запрашивающий права доступа в какой-то базе данных. Закрыв вкладку, он ещё раз промотал исходный код всей страницы форума. Изредка в коде попадались комментарии, выделенные в Firefox зелёным цветом. И вот тут Андрей Петрович удивился по-настоящему. Комментарии в коде были тоже написаны на латыни.


1) т. н. литургия

Вернуться к тексту


2) совр. название Кёпрючай

Вернуться к тексту


3) совр. Южная Турция

Вернуться к тексту


4) Чёрное море

Вернуться к тексту


5) Народные собрания

Вернуться к тексту


6) граждане с доходом не менее 200 медимнов в год, 1 медимн = 52,5 литра зерна

Вернуться к тексту


7) "Белые стены"

Вернуться к тексту


8) см. рассказ «Дитзи» https://ponyfiction.org/story/255/

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 05.03.2026

29. Осторожность и недоверчивость

338 год до н.э.

— Не того я ждал от наших подопечных, Веста, — вздохнул Вентус, ознакомившись с очередным отчётом сомнаморфа. — Кто бы мог подумать, что, пока мы были заняты наблюдением за событиями в Элладе, это племя, которому мы передали особенности нашего языка, посвятили в основы нашей культуры и политической системы, даже алфавит для них разработали — кто мог подумать, что они начнут захватывать земли своих ближайших соседей, по сути, таких же латинских племён, как они сами?

— Ну… начали они вполне прогрессивно, — заметила Веста. — Выгнали царя Тарквиния, провозгласили республику, отбились от нападения этрусского войска царя Порсены, образовали Латинский союз из окрестных племён.

— Ну да, а потом мы отвлеклись на события в Аттике и Ионии, а латинские племена в это время перессорились между собой из-за желания римлян полностью подмять под себя Латинский союз и подчинить его собственным интересам, — заметил Вере Фолиум. — Они довольно долго воевали с этрусскими городами Вейи и Фидены за соляные месторождения, в итоге захватили сначала Фидены, а затем и Вейи тоже разгромили.

— Мы слишком увлеклись поддержкой антро, — покачал головой Вентус. — Нам нужно уделять больше времени собственному развитию.

— Феликс, Витис, Канелла и Тримения уже добились немалых успехов, учитывая, как мало ресурсов мы могли им выделить, — отметил Левис Алес. — У нас теперь есть система глобальной радиосвязи, телевидение, спутники фоторазведки. Феликс вышел с предложением разработать глобальную спутниковую систему радионавигации. Она и нам самим пригодится, нам приходится летать на всё более дальние расстояния, и будет полезна, к примеру, для отслеживания торговых путей антро, их кораблей и караванов.

— Кстати, хорошая мысль, — одобрил Вентус. — Можно будет проследить, насколько далеко расходятся продаваемые ими товары, если, например, встроить в них радиомаяк. Передай Феликсу, пусть начинает работы по этому направлению.

— Работы он уже начал, иначе бы не предлагал, — ответил Левис Алес. — Феликс всегда предлагает что-то, уже имея предварительные наработки. Он уже лет пятнадцать работает с целым коллективом младших над прибором для точного измерения времени. Феликс называет его «атомные часы». Это важнейший компонент навигационной системы, он обеспечивает синхронизацию спутников между собой, без неё не будет точности измерений.

— Точная навигация будет тем более кстати, так как севернее Эллады македонский царь Филипп взялся за покорение городов на северном побережье Эгейского моря, и мы сейчас наблюдаем за его действиями, — напомнила Фулгур. — Филипп разгромил афинские и фиванские войска в сражении при Херонее. До этого Филипп воевал постоянно то с одним, то с другим полисом. Уже лет двадцать он каждый год проводит военный поход против одного из соседних народов, плёмен или против греческих полисов.

— Он не всегда побеждает на поле боя, — добавил Вере Фолиум. — Часто Филипп действует обманом или подкупом. Сомнаморф сообщает, что царь Македонии как-то сказал: «Осёл, гружёный золотом, может взять любую крепость». В прошлом году он устроил поход против скифских племён на берегах Истра(1), но ни золота, ни серебра захватить не получилось. Скифы отдали ему двадцать тысяч лошадей в качестве дани. На обратном пути при нападении местного племени Филипп был ранен в ногу брошенным копьём. Он выжил, но остался хромым.

Сомнаморф пишет также, что Филипп часто ведёт себя как варвар. Злоупотребляет вином, даже послов часто принимает пьяным. Однако он нанял греческого философа Аристотеля для воспитания своего сына Александра. Сын, скорее всего, станет не менее удачливым завоевателем, чем отец, но хотя бы будет получше воспитан.

В Афинах против Филиппа и македонской гегемонии сформировалась оппозиция во главе с политиком Демосфеном. Но Филипп поступил хитро, — рассказывал Вере Фолиум. — Даже победив афинян в сражении при Херонее, он понимает, что Афины с их опытом войны с персами и флотом из трёхсот шестидесяти кораблей лучше иметь в союзниках, чем среди врагов. Он предложил им вполне мягкие условия мира, возвратил пленных, передал тела убитых для погребения в гробницах предков и даже передал им укреплённый город Ороп на границе с Беотией. Филипп не стал размещать македонский гарнизон в Аттике. Афинский морской союз он распустил, но оставил Афинам острова Лемнос, Имброс и Скирос. Острова Самос и Делос получили автономию, но они тоже остаются под контролем Афин. В результате Филиппа и Александра хорошо приняли в Афинах, даже предоставили им афинское гражданство, а Филиппу поставили конную статую на агоре.

— Хитрый лис, — покачал головой Вентус.

— Ещё какой, — согласился Вере Фолиум. — В общем и целом нам было бы спокойнее, если бы его сын Александр царство не унаследовал. Филипп уже в возрасте, и едва ли он со своей армией выйдет за пределы Эллады. А вот Александр молод и честолюбив, завоеватель по характеру. Он обязательно захочет создать собственную империю. Если при этом он поведёт войска на запад, я не дам гарантии, что республиканские легионы, с их сегодняшним уровнем подготовки и боевого опыта, справятся с македонской фалангой. Если же нам удастся либо, в идеале, не допустить его на место Филиппа, либо, если это не получится, хотя бы развернуть его устремления на восток, против Персии, для нас это будет лучше. В Азии он рано или поздно завязнет.

— Обычно мы не вмешиваемся в династические дрязги местных царьков, — напомнил Вентус.

— Да. Но Филипп и его сын Александр — не просто рядовые царьки из местных, — возразила Веста. — Особенно Александр.

— Хорошо, — согласился Вентус. — Фолиум, поговори с сомнаморфами. Это задача для «Приората».

—=W=—

336 год до н.э.

«Нам удалось в прошлом году подвести к Филиппу молодую девушку из знатного македонского рода, по имени Клеопатра, племянницу военачальника Аттала, — сообщил сомнаморф. — Филипп уже был женат неоднократно, македонские цари практикуют полигамию. Но в этот раз Филипп, видимо, захотел ещё наследников, потому что старший сын Филиппа Арридей — слабоумный, а со стороны Александра, младшего сына, Филипп опасается заговора. В этот раз он развёлся с матерью Александра, Олимпиадой. На свадьбе Филипп сильно напился, между ним и Александром случилась ссора, в результате Александр и Олимпиада вынуждены были бежать из Македонии, Олимпиада — в Эпир, где правит её брат, также Александр, именуемый Молосским, а Александр — в Иллирию.

Филипп в итоге одумался и решил помириться с сыном, понимая, что наследники от Клеопатры вырастут ещё не скоро. Ему удалось договориться с Александром Молосским и выдать за него свою дочь от жены Олимпиады, сестру Александра, по совпадению её тоже зовут Клеопатра. Александр, царь Эпира, и разведённая жена Филиппа Олимпиада прибыли в Пеллу, столицу Македонии, на свадьбу. На этой свадьбе Филипп был убит своим телохранителем Павсанием. Организаторами заговора при дворе считают Олимпиаду и её сына Александра. Почти сразу после убийства Филиппа его молодая жена Клеопатра была тоже убита, вместе с ребёнком. Александр, сын Филиппа, взошёл на престол Македонии.»

— Ну как они могли так облажаться? — Вентус неодобрительно покачал головой.

— Идея-то была вполне годная, и поначалу даже сработала, — заметил Вере Фолиум. — Но никто не ожидал, что Филипп захочет помириться с сыном. Олимпиада вполне могла стать организатором заговора. Царя Эпира, своего брата, она могла просто использовать, воспользовавшись его свадьбой.

— А телохранитель сказал что-нибудь? — спросила Фулгур. — Его задержали?

— Убийцу Филиппа тоже убили другие телохранители, — пояснил Вере Фолиум. — Он уже ничего не расскажет.

— Одно хорошо, незадолго до этой свадьбы Филипп переправил в Азию десятитысячную армию под командованием Пармениона и Аттала, — доложила Фулгур. — Мы сейчас наблюдаем за ними с дирижабля и со спутников. С большой вероятностью Александр всё же направится на восток, в Персию, а не на запад.

— Ну, уже хорошо, — кивнул Вентус. — А что у Феликса, Канеллы и остальных с навигационными спутниками? Сможем ли мы отслеживать его походы и перемещения флотов с их помощью?

— В этом году они запустят первые четыре спутника, — ответила Фулгур. — В следующем, возможно, запустят ещё четыре. Всего нужно иметь на орбите не менее двадцати четырёх спутников для определения местоположения объекта. Стелла сейчас работает над клиентскими терминалами системы, артефактами, которые будут у пользователей.

— То есть на развёртывание системы уйдёт примерно лет шесть, — сразу прикинул Вентус.

— Да, больше четырёх навигационных спутников в год запускать не выйдет, — подтвердил Левис Алес. — Учитывая, что придётся ещё запускать и спутники фоторазведки и связи.

— Жаль. Ну, ничего не поделаешь, — кивнул Вентус. — Столько спутников мы ещё никогда не запускали. Придётся пока обходиться прежними средствами.

—=W=—

2022 год н. э.

На следующее утро Андрей Петрович за завтраком хотел было ещё раз открыть тот форум, ссылку на который прислал ему антиквар. Страницу входа он сохранил в закладках. Однако, когда он щёлкнул по закладке, браузер показал ошибку 404. Инженер удивился. Открыв Телеграм, он хотел было ещё раз скопировать ссылку из переписки с антикваром. Но коммент со ссылками, логином и паролем исчез.

— Интересно… — пробормотал Андрей Петрович.

Он открыл журнал браузера и нашёл сохранённые ссылки, по которым ходил вчера. Логин и пароль он, конечно, не помнил, они были явно сгенерённые каким-то менеджером паролей. Однако и при попытке зайти по ссылке из журнала появилась ошибка 404.

В журнале сохранились ссылки и на страницы форума. Инженер попробовал перейти по ним, но вместо страниц форума открывалась страница хостинга на английском с надписью «Domain for sale».

Крепко озадаченный Андрей Петрович написал антиквару:

«А куда форум пропал? Вчера читал его, а сегодня его нет.»

«Наверное, админ закрыл доступ, — ответил Арон Моисеевич. — Я же предупреждал, что форум закрытый, админ дал доступ на один раз, временно.»

«Да тут не админ закрыл, тут хостинг пишет, что домен продаётся», — написал инженер.

«Я в этом не очень разбираюсь, — признался антиквар. — Сейчас админу напишу. У меня работает.»

Через несколько минут он прислал ещё одно сообщение:

«Да, админ ответил, что доступ был временный, только на чтение, к зеркалу части форума. Чтобы подтвердить мой рассказ о переводе. Вы вчера успели ту тему почитать?»

«Не всю, но сообщения по вашей ссылке прочёл, — ответил Андрей Петрович. — К чему такие сложности?»

«Андрей Петрович, дорогой, простите, не я решаю, — ответил Арон Моисеевич. — Я там всего лишь рядовой пользователь. Я вообще не ожидал, что вам туда доступ дадут. Сообщество там закрытое и достаточно специфичное. Мне разрешили дать вам ссылку, логин и пароль только с условием, что я удалю их после вашего входа на форум.»

«Ну… Гм…», — инженер не знал, что и сказать.

Он скинул Дмитрию условный знак вызова и включил защищённый мессенджер. Когда Дмитрий появился онлайн, Андрей Петрович коротко описал ему ситуацию.

«Погоди, погоди… Домен продаётся?» — переспросил Дмитрий.

«Да.»

«То есть чтобы на один вечер пустить тебя на форум, они на каком-то домене подняли реверс-прокси и ещё где-то арендовали сервер, купили домен и подняли на нём зеркало форума? А потом домен продали? — написал Дмитрий. — Чё-то я очкую, Петрович…»

«Думаешь, ловушка? Погоны?»

«Не уверен, что погоны… Уж очень изощрённо, — усомнился программист. — Не, они, конечно, могут и не такое. Но, понимаешь, уж прости, ты не тот случай, чтобы погоны ради тебя шли на такие ухищрения.»

«Вот и я так думаю, — ответил Андрей Петрович. — Думаешь, мошенники?»

«Ну… Они же тебе про "безопасный счёт" не втирали? Код из СМС не спрашивали? Ответы "да", "нет" ты им голосом не давал?»

«Нет, не было такого», — подтвердил инженер.

«Похоже, им книга нужна, — предположил Дмитрий. — Храни её у меня в квартире. Дома не держи.»

«Ага. Так мне их послать?»

«А вот тут подумать надо. Этот дед у тебя саму книгу не просил же?» — уточнил программист.

«Нет, только фотки.»

«Дед тебя нашёл. Вполне возможно, он знает, где ты живёшь, — пояснил программист. — Допустим, ты ему откажешь. Где гарантия, что квартиру не грабанут?»

«Блин… Действительно», — Андрей Петрович задумался.

«Может, безопаснее отослать им фотки той части книги, что на инитиумнарском? Чтобы отстали? Оригинал же они не просят.»

«А может, они хотят фотки посмотреть, чтобы убедиться, что оригинал существует, и он у меня? — спросил инженер. — Хотя тема на форуме действительно похожа на обсуждение лингвистов.»

«Да меня больше смутила секретность, что они вокруг форума навертели, — пояснил Дмитрий. — Хотя, с другой стороны, их понять тоже можно, они с антиквариатом работают.»

«Мне надо им что-то ответить», — написал инженер.

«Договорённость была, что они покажут тебе форум, типа в обмен на фото?» — уточнил программист.

«Нет, что покажут, а там я решу, посылать фото или нет.»

«Ну вот, ты посмотрел, теперь можешь им отказать, типа, передумал, — предложил Дмитрий. — Но тогда есть теоретическая опасность, что могут обнести квартиру. Или послать им фотки и надеяться, что они не захотят получить оригинал. Этот дед хоть ведёт себя прилично?»

«Да, вполне интеллигентный. Не настаивал на том, чтобы увидеть оригинал книги. Сказал, что его интересует только текст», — припомнил Андрей Петрович.

«Так и отправь ему только текст!» — Дмитрий поставил смайлик.

«То есть как?»

«Поставь на смартфон прогу-сканер документов в PDF, — пояснил программист. — В них обычно есть фильтры для улучшения читаемости изображения. Пересними этой прогой страницы книги и прогони через фильтр, чтобы убрать фон. Останутся чёрные буквы на белом фоне, не будет видно, что это старинная книга. Ни один коллекционер не поверит, что снято с оригинала, не видно будет деталей, по которым можно определить возраст и ценность книги. Если дед действительно лингвист, текста ему будет достаточно. Заодно и проверим, действительно ли его интересует только текст.»

«Гм… Хитро… Ну, может быть, кстати», — инженер, поразмыслив, решил, что такой «финт ушами» вполне возможен.

Программу он нашёл легко. Погуглив её возможности, убедился, что в ней есть набор фильтров для улучшения изображения. Установил, закрепил смартфон на фотоштативе для устойчивости. Положил раскрытый фолиант на две поставленные рядом табуретки. Сделал пробный снимок.

Программа позволяла не только высветлить и очистить изображение, но и кадрировать с выравниванием по углам, если смартфон стоял не совсем ровно. Фильтры оказались достаточно действенными. Старый, пожелтевший пергамент на фото они высветляли почти до состояния белой бумаги, при этом буквы на изображении были контрастными и резкими.

Провозившись пару часов, Андрей Петрович переснял все страницы на инитиумнарском и собрал на компьютере в общий pdf-файл. Затем поехал в банк, ему нужно было переоформить вклад на следующий срок. Побеседовал с менеджером, а на обратном пути из банка зашёл в ломбард.

Арон Моисеевич явно не ожидал его увидеть, судя по удивлению на лице. Инженер вручил ему флешку с pdf-файлом.

— Держите. Отправлять через интернет не рискнул.

Пожилой антиквар вздрогнул, потом вдруг просиял от радости. Вставил флешку в порт и скопировал файл к себе на компьютер. Отдал флешку гостю и тут же открыл файл:

— О-о! Андрей Петрович, дорогой! Спасибо огромное! Вы не представляете, какое сокровище вы нам подарили! Тут на несколько лет интереснейших исследований!

— Изучайте на здоровье, — ответил инженер. — Мне тоже интересно узнать, о каких артефактах там идёт речь.

— Конечно, как только переведём текст, я напишу, — заулыбался антиквар. — Но и вы пишите, не пропадайте.

Андрей Петрович вежливо распрощался, пообещав написать, а приехав домой, снова вызвал Дмитрия. Когда тот появился онлайн и ответил через защищённый мессенджер, инженер передал ему свой разговор с антикваром.

«Вроде нормально он ответил, — написал Дмитрий. — Никаких криков, типа "это не фото оригинала", даже обрадовался и поблагодарил. Может, мы и напрасно его подозревали.»

«Посмотрим, пришлёт ли он хоть что-то, когда переведут», — Андрей Петрович не был склонен к излишнему оптимизму, скорее, был реалистом и в норматив сборки-разборки АКМ укладывался.

«Я тут прикидываю, как реализовать нашу задумку, — написал Дмитрий. — Петрович, ты же как радиолюбитель, с паяльником работать умеешь?»

«Ну, да… конечно.»

«Я тогда тебе примерную схему пришлю. У тебя есть старая клавиатура?» — спросил программист.

«Найдём.»

«В общем, тебе надо будет подпаять провода к плате, к строкам и столбцам матрицы, на пересечении которых находятся те кнопки, нажатия которых нужно будет эмулировать, — Дмитрий расписывал не то что бы сильно подробно, но Андрей Петрович его понимал. — К этим проводам надо припаять оптроны. Тогда если на оптрон попадёт свет, это будет восприниматься контроллером клавиатуры как нажатие клавиши. Понял идею?»

«Понял! Отлично придумано, — ответил инженер. — Клавиатура старая есть. Оптроны тоже в закромах были. Попробую сегодня спаять для пробы.»

«Тогда как испытаешь, напиши, получилось или нет», — попросил Дмитрий.

«Напишу обязательно.»

Не откладывая дело надолго, Андрей Петрович нашёл на шкафу старую клавиатуру, разобрал её и попробовал припаять проводки и оптрон сначала к одной цифровой клавише. Переткнув клавиатуру к своему компьютеру, он попробовал посветить на оптрон светодиодом, открыв «Блокнот». В окне программы напечатались несколько одинаковых цифр. Он сообразил, что длительная засветка равносильна долгому нажатию клавиши. Короткими вспышками получилось добиться печати одного символа.

Добившись нормальной работы одного оптрона, инженер попробовал нарисовать схему той части, что должна быть на стороне пони. Там получалась простейшая схема с механическими контактами и источниками света. Вычислив, какие кнопки нужны для навигации и открытия ссылок, он продолжил паять проводки с оптронами. Подпаяв все, он промаркировал оптроны по названиям клавиш и собрал в линейку. Теперь нужно было передать схему Саншайн.

—=W=—

Понивилль, Эквестрия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Утром, вскоре после того, как Саншайн сняла показания приборов и передала их в штаб Погодной службы, пришла телеграмма из Мэйнхеттена, от Доктора Хувса.

«ГОТОВЫ ДЕТАЛИ ВАКУУМНОЙ КАМЕРЫ ТЧК НУЖНЫ САНБЕРСТ И СТАРЛАЙТ».

Единороги, получив телеграмму, тут же начали собираться в дорогу. Саншайн слетала на вокзал и купила для них билеты на поезд. Подошедшая Лира помогла пегаске проводить друзей. Затем Саншайн занялась пайкой схемы, которую прислал человек.

— Теперь хоть с деталями проблем нет, — метеоролог поделилась радостью с Лирой и Трикси. — Из Кантерлота и Сталлионграда привозят всё, что нужно.

Трикси, узнав от Саншайн, что в новом лабораторном здании есть хорошо оснащённая химическая лаборатория, отправилась туда после завтрака посмотреть оборудование и имеющиеся в наличии реактивы и пришла в восторг, обнаружив среди них немаленькую банку перхлората калия и порошок магния. В отличие от алюминия, магний можно было получать химическим путём, поэтому в Эквестрии магниевые сплавы использовали, хотя и в небольших количествах. Также порошок магния использовался для фейерверков. Единорожка тут же отправилась в строительный магазин и приволокла оттуда здоровенный брикет битума.

Когда Саншайн зашла в химлабораторию позвать Трикси на обед, она обнаружила, что единорожка уже экспериментирует с разными рецептурами топливной смеси. На столе стояло десятка два свёрнутых из нескольких слоёв пропитанной клеем бумаги цилиндриков, в которые Трикси залила смесь битума, магниевого порошка и перхлората калия.

— Вау! А зачем тебе столько? — удивилась Саншайн.

— Битум — это сложная смесь углеводородов, — пояснила фокусница. — Рассчитать для него и перхлората стехиометрическое соотношение сложно. Трикси наделала топливных зарядов с разным содержанием перхлората, потом Трикси сделает с ними фейерверки и замерит тягу динамометром. Какой состав покажет большее значение тяги, тот и будем использовать.

После обеда Трикси попросила Лиру помочь ей с фейерверками. Как оказалось, единорожка использовала керамические сопла, и ей нужно было их отформовать. У фокусницы были металлические формы, которые она заполняла глиной с минеральными добавками. Осторожно вынув отформованные сопла из форм, Трикси поставила их в печь и развела огонь.

— После обжига сопла будут твёрдые как кирпич. Они держат высокую температуру, — пояснила фокусница. — Фейерверк обычно летит всего несколько секунд, так что таких сопел обычно достаточно. Вот для большой ракеты, наверное, понадобится что-то более сложное.

— А ты всё же хочешь сделать ракету? — спросила Саншайн. — Я думала, мы будем делать планирующую бомбу?

— Бомбу нужно как-то поднять на большую высоту, — пояснила Трикси. — После того что Трикси услышала про этого Тирека, приближаться к нему даже на дирижабле у Трикси нет никакого желания. Ракету можно запустить издалека, из укрытия, просто вверх и примерно в его направлении, а дальше уже наводить её на цель, когда она будет падать.

— Но ведь бомбу можно телепортировать на высоту? — предложила Лира.

— Бомба будет тяжёлая. Ты можешь её телепортировать? — спросила фокусница. — Трикси не может в телепортацию.

— Но Старлайт может, — возразила Лира.

— Нашим противником будет Тирек. Что, если Старлайт вместе с другими единорогами к тому времени будет лежать без сознания, лишившись магии? Нельзя полагаться только на магию, — пояснила Трикси. — Ракета от магии не зависит. Надо подстраховаться.

До сеанса связи Трикси успела не только обжечь сопла, но и свернуть из длинных лент пропитанной клеем бумаги корпуса двигателей, в которые и вклеила керамические сопла. Единорожка оставила их полимеризоваться на ночь, заложив в трубки подготовленные заряды топлива, запечатав их с переднего конца и тщательно пронумеровав согласно составленной таблице с указанием соотношения компонентов.

Саншайн закончила паять схему с парой кристаллов, один из которых мог мигать, модулируемый сигналами от телеграфного аппарата, а второй реагировал на свет и посылал сигналы на телеграф. Она склеила несколько небольших зеркал, собрав уголковый отражатель, и проверила работоспособность устройства, посылая сигналы на мигающий кристалл телеграфным ключом. Символы исправно печатались.

Метеоролог ещё успела повозиться с опытными образцами новой радиостанции для дирижаблей, которые делала по контракту с «Apple Airship Co», до того как настало время вечернего сеанса связи. На сеанс вновь пришла Голден Харвест, ей нужно было напечатать фотографии, а фотолаборатория в новом здании была оборудована намного лучше, чем её домашняя. Земная пони принесла фотоаппарат со штативом. Трикси и Лира сели по бокам от стола, за столом с радиоаппаратурой теперь все пони не умещались. Бон-Бон, как и в прошлый раз, пришла и тихо уселась в уголке.

Человек ответил сразу, голосом, как только Саншайн вызвала его по радио. Зеркало осветилось, и в нём появилось изображение. Метеоролог с облегчением выдохнула. Половина единорогов, причём именно тех, кто разбирался в магии зеркала, отсутствовала, и, случись что с зеркалом, разобраться с неполадками было бы некому.

Пегаска сразу показала человеку схему, собранную днём и подключённую к телеграфному аппарату:

— Я собрала схему, смотрите! — она поднесла плату к зеркалу.

— Прекрасно, — ответил Андрей. — А сейчас я вам ещё информацию подготовил, но лучше её передать как раньше.

Пегаска повернулась к Голден Харвест:

— Голден, у тебя хватит плёнки? В лаборатории есть ещё.

— Да не вопрос, я затем и пришла, — фермерша встала к фотоаппарату.

Человек придвинул вплотную к своему зеркалу ту табличку на ножке, на которой он до поломки зеркала показывал поням книги для пересъёмки. Пони вгляделись в зеркало. На табличке сейчас был изображён красивый пейзаж. Внизу шла чёрная полоска с множеством мелких разноцветных значков.

На табличке вдруг открылся чёрный прямоугольник, на котором лист за листом появлялись чертежи, радиосхемы и текст. Прочитав начало текста, Саншайн поняла, что это подробное описание системы радиокомандного управления. Голден Харвест перефотографировала всё. Ей пришлось менять плёнку, информации было много, особенно чертежей и схем сборки, изображённых в аксонометрии. На одну плёнку всё не влезло.

— О-о, спасибо! Это нам очень поможет, — обрадовалась Саншайн. — И я могу это спаять!

— И ещё кое-что.

Поверх чёрного окна вдруг открылся ещё один прямоугольник, белый, поменьше с парой абзацев текста. На синей полоске вверху прямоугольника Саншайн увидела надпись «Блокнот» на сталлионградском.

Саншайн и Трикси привстали, чтобы прочитать:

«Некоторую информацию, вроде той, что вы пересняли сейчас, мне небезопасно передавать по радио в открытом виде. Лучше, если вы будете её фотографировать через зеркало. Этот канал безопасен, его невозможно прослушать. Мы при переписке между собой используем шифрование, но у вас нет компьютеров, способных работать с нашими криптографическими алгоритмами. Я обдумываю способ перейти от разговоров по радио к передаче звука через зеркало с помощью оптической развязки, по типу той же схемы, только нужно будет модулированный сигнал с оптрона передавать на динамик, как в киноаппарате.»

Пегаска и единорожки переглянулись. Потом Трикси спросила:

— Андрей, у вас неприятности? Мы понимаем. Трикси очень хорошо знает, какие бывают неприятности.

— Нет, пока нет, — ответил человек, а затем в белом прямоугольнике с текстом буква за буквой появились ещё слова:

«Но могут случиться с большой вероятностью, поэтому я не могу обсуждать некоторые вещи. Небезопасно обсуждать в открытом радиоканале составы взрывчатых веществ, ракетного топлива, системы управления и автоматического наведения. Такую информацию спецслужбы могут посчитать за переписку террористов. Они никогда не поверят в контакт с другим миром, которому угрожает опасность. Сейчас я покажу схемы и чертежи устройства, которое вам нужно будет сделать для обмена информацией через зеркало.»

Человек вывел на экран изображения. Голден Харвест перефотографировала всё, картинку за картинкой. Там была не только схема, но и чертежи механической части. Затем Андрей показал поням свою часть устройства. Оно выглядело как клавиатура со множеством мелких клавиш, с буквами и цифрами, из которой торчал пучок проводов. На его конце была линейка каких-то деталей, которые человек назвал «оптронами».

«Вам надо будет поставить свою линейку мигающих кристаллов на своей стороне зеркала, напротив линейки оптронов, которые я поставлю у своего зеркала, вплотную к стеклу, — напечатал человек. — И подключить её к тому пульту, который вы соберёте. Тогда вы сможете управлять со своей стороны компьютером на моей стороне. Вы будете видеть изображение источников информации прямо на мониторе, стоящем напротив зеркала, и сможете сфотографировать его, как сейчас. Способ передачи информации через зеркало не упоминайте в разговорах по радио.»

Саншайн, Трикси, Лира и Голден Харвест переглянулись:

— Вау, — коротко произнесла Трикси.

— Мы поняли, — сказала метеоролог, убавила до нуля регулятор сигнала микрофона и повернулась к земной пони. — Голден, можешь сфотографировать пульт Андрея?

— Да, конечно, — ответила Голден Харвест.

Человек поднёс свою клавиатуру с выносной линейкой оптронов ближе к зеркалу, и земная пони сделала несколько снимков.

«Ваш телеграфный аппарат работает довольно медленно, из-за того, что нужно каждый раз проворачивать диск с буквами в поисках нужной, — напечатал Андрей. — Если сделать отдельный пульт с кнопками, рассчитанными под ваши копытца, будет намного удобнее. Если вам нужно будет спросить что-то на секретные темы у меня — пишите вопросы на бумаге и показывайте мне в зеркале. В открытом радиоканале будем обсуждать только безобидную бытовую тематику и устройства гражданского назначения, вроде всяких железнодорожных улучшений, то, что я вам присылал раньше.»

— Мы поняли, — ответила Саншайн, вновь прибавив сигнал микрофона до обычного уровня. Потом она взяла карандаш и лист бумаги, и кое-как написала сталлионградскими буквами:

«НАС ТОЖЕ КУРИРУЮТ СПЕЦСЛУЖБЫ, НО ОНИ НАМ ПОМОГАЮТ. ТИРЕКА ИЩУТ ВСЕ. СОЛНЕЧНАЯ И НОЧНАЯ ГВАРДИЯ, ВОЗДУШНАЯ КАВАЛЕРИЯ, РАЗВЕДКА. ВСЕ ПОДНЯТЫ ПО ТРЕВОГЕ.»

Пегаска показала записку человеку через зеркало.

«Молодец. Вы правильно поняли ситуацию, — написал Андрей. — Нам придётся быть осторожными. Наш прошлый разговор с Трикси наверняка насторожил наши спецслужбы.»

«ЗА ВАМИ СЛЕДЯТ?» — следующую записку написала уже Лира.

«Следят за всеми. Специальная аппаратура автоматически записывает все переговоры и реагирует на ключевые слова, — написал человек. — Пока мы обсуждаем бытовые вопросы и технику мирного назначения, мы им не интересны. Но обсуждать в открытом эфире взрывчатку и ракетное топливо точно не стоит.»

— Кстати, а где Доктор, Санбёрст и Старлайт? — спросил Андрей.

— Они уехали в Мэйнхеттен, собирать вакуумную камеру, — ответила Саншайн.

— А-а, понял! Её уже сделали? — спросил человек.

— Сделали только детали, теперь её надо собрать, — пояснила Лира.

— Я вам как раз подготовил информацию по технологии вакуум-плазменного напыления металлов, то, что вы будете делать в вакуумной камере. Включите запись, Саншайн.

— О, спасибо! Сейчас, — метеоролог включила записывающее устройство. — Готово, передавайте.

Андрей передал несколько страниц, судя по времени передачи. Саншайн и Лира записали информацию и сразу запустили на печать. Сеанс связи на этом завершили.

Распечатанные листы в отсутствие Старлайт скопировала Лира, сумевшая освоить заклинание копирования. Трикси обратила внимание на неизвестное ей заклинание и попросила научить и её.

— Копию надо будет утром отправить Хувсу, Санбёрсту и Старлайт в Мэйнхеттен, — метеоролог положила листы на стол возле рации, чтобы не забыть с утра.

—=W=—

Мэйнхеттен.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Детали вакуумной камеры были заказаны на Мэйнхеттенском заводе металлоконструкций. Сборку проводили там же, на случай, если при изготовлении где-то ошиблись, чтобы можно было оперативно переделать. Приехавший в Мэйнхеттен раньше Доктор Хувс сам принимал каждую деталь, тщательно сравнивая с чертежами. Ошибок почти не было, только мелкие недочёты, не повлиявшие на собираемость. К приезду Санбёрста и Старлайт камера была уже собрана.

Старлайт выгравировала на латунном опорном кольце вращающегося столика внутри камеры рунную печать и влила в неё магию, превратив деталь в артефакт, телепортирующий из камеры молекулы газа. Первоначальную откачку всё равно приходилось делать форвакуумным насосом, а уже остатки воздуха из камеры удалялись с помощью артефакта телепортации.

После этого камеру собрали окончательно. К ней также был изготовлен комплект анодов, медных, золотых и серебряных, для проведения экспериментов. Лейтенант Дип Шедоу также заказала два ящика кристаллов кварца для магических аккумуляторов разного размера. Кристаллы были уже обработанные. На них предстояло попробовать напылить металл.

Технологию подготовки изделий к обработке и режимы напыления исследователи первоначально предполагали подбирать самостоятельно. Поэтому появление почтальона, доставившего копию распечатки, присланной человеком, оказалось для них приятным сюрпризом. Старлайт тут же села изучать технологию:

— Ой, ничего себе! Санбёрст, ты посмотри! Напыляемые предметы надо тщательно вымыть горячей водой и пропарить, чтобы убрать все следы жировых загрязнений…

— Ну… это выглядит логично, — констатировал Санбёрст. — К жирной поверхности металл не прилипнет, адгезия плохая.

Поням пришлось организовывать прямо на заводе импровизированный производственный участок. Полдня ушло на организационно-подготовительную суету. Наконец, несколько кристаллов вымыли, пропарили, подсушили в сушильном шкафу, покрыли экранирующей смесью на основе прокалённой охры, оставив незакрытыми только контактные площадки, ещё раз высушили, и Старлайт телекинезом перенесла первый кристалл в вакуумную камеру, уже подключённую к источнику электромагии.

Санбёрст закрыл массивную крышку и включил форвакуумный насос. Давление в камере начало постепенно уменьшаться. Минут через пять насос остановили. Стрелка манометра медленно пошла обратно.

— Где-то травит, — констатировал Доктор Хувс.

Кристалл из камеры вынули и начали проверять и пересобирать все уплотнения. Помимо основного уплотнения в двери, как оказалось, травило ещё и по электрическим вводам, там, где в камеру входили провода, идущие к анодам. Доктор заменил твёрдые прокладки из чёрной резины на самодельные из мягкой вакуумной резины. Уплотнение в двери вынули, тщательно исследовали и обнаружили неглубокий порез на резиновом шнуре. Заменили уплотнение, поставили кристалл в камеру и попробовали откачать воздух снова. Пока насос работал, Старлайт подготовила к напылению ещё несколько кристаллов разного размера и поставила их в сушильный шкаф.

— Эм-м… Вроде держит, — Санбёрст с нескрываемым подозрением смотрел на манометр, невольно ожидая подвоха.

— Оставьте насос включённым, — посоветовал Хувс. — Старлайт, активируйте заклинание.

Единорожка запустила артефакт, и стрелка манометра уверенно двинулась ниже.

— Ага-а, работает! — обрадовался Санбёрст.

Ждать пришлось минут двадцать. Наконец давление внутри камеры снизилось до расчётного.

— Ну, что, включаем? — Санбёрст щёлкнул тумблером, подавая ток на аноды.

Камера осветилась изнутри мерцающим светом электрического разряда.

— Стар, крути столик потихоньку.

Глядя внутрь камеры через иллюминатор в двери, сделанный из стекла толщиной в дюйм, Старлайт начала вращать телекинезом столик с кристаллом. Санбёрст засёк время по часам. Выждав положенные минуты, экспериментаторы отключили ток, выключили насос и осторожно выровняли давление в камере с атмосферным.

Старлайт открыла дверь и вынула кристалл. Его контактные площадки сверкали как зеркала, покрытые тонким слоем серебра.

— Вау! Получилось! — единорожка обрадовалась, увидев, что кристалл посеребрён в нужных местах.

— Давайте теперь попробуем напылить сразу несколько кристаллов? — предложил Доктор Хувс.

Старлайт загрузила в камеру пять кристаллов поменьше. Пока форвакуумный насос откачивал воздух, она смыла охристое покрытие с уже напылённого кристалла. Доктор и Санбёрст стояли рядом, вытянув шеи и буквально заглядывая ей через плечо.

Серебряное напыление осталось на кристалле после того, как единорожка вынула его из кастрюли с водой, в которой смывала охру. Доктор попробовал поцарапать покрытие отвёрткой, но оно держалось вполне надёжно.

— Если царапать сильно, оно, конечно, сдерётся, — заметил Санбёрст. — Давайте завернём кристалл в мягкую ткань.

Насос откачал бо́льшую часть воздуха из камеры, и Старлайт запустила артефакт, выполнявший роль турбомолекулярного насоса. Пришлось снова ждать около двадцати минут.

— У нас есть одна проблема, — сообщил коллегам Доктор Хувс. — Электромагия. В Понивилле нет промышленного источника электромагии высокого напряжения, такого, как здесь. Конечно, Понивилльская ГЭС там недалеко. Если мы сообщим Её высочеству, что нам нужна электромагия, уверен, что нам и подстанцию построят, и кабель от ГЭС протянут. Но на это нужно немало времени. А со временем у нас не очень.

— Мы можем попробовать на время передать камеру в MIT, — предложил Санбёрст. — Ректор Веридан принял меня достаточно радушно, хотя и лишь после того, как я предъявил мандат Её высочества. Полагаю, тамошним учёным и самим будет интересно попробовать провести различные опыты на вакуумной камере. В любом случае, оставлять камеру на заводе мы не можем. Это частное предприятие, нам ещё повезло, что они согласились на проведение испытаний на их территории.

— На мой взгляд, идея годная, — согласился Хувс.

Старлайт тоже кивнула:

— Если ты уверен, что они потом согласятся вернуть камеру.

— У меня мандат от Её высочества, — напомнил Санбёрст.

— Ну… да. Наверное.

— Доктор, камеру нужно разбирать для перевозки? — спросил единорог.

— Нет, достаточно только отсоединить кабели, — ответил Хувс. — Даже насос смонтирован на той же раме, что и сама камера.

Цикл напыления завершился, Старлайт отключила электромагию, впустила в камеру воздух и открыла дверь. Все пять кристаллов сверкали серебром. Единорожка достала их из камеры и отнесла в раковину, чтобы смыть охристую маску.

— Тогда я отправляюсь в MIT договариваться, а вы готовьте камеру к перевозке, — решил Санбёрст.

—=W=—

Профессор Веллум Эмбервуд принял Санбёрста на кафедре физики MIT вполне доброжелательно:

— Мистер Санбёрст! Рад вас видеть в добром здравии! Удалось ли вам провести ваш эксперимент с вакуумом?

— Удалось, более того, мы, похоже, достигли цели, — поделился радостью от успеха Санбёрст.

— Поздравляю! Искренне рад за вас! — светло-красный единорог широко улыбнулся, выразительно тряхнув белой гривой. — Кстати, а нельзя ли взглянуть на ваше оборудование?

— Собственно, в связи с этим я здесь, — ответил Санбёрст. — Сейчас вакуумная установка стоит в цеху Мэйнхеттенского завода металлоконструкций, где её изготовили. Но занимать производственные площади частного предприятия мы не можем, а забирать установку в Понивилль бесполезно, там нет электромагической подстанции высокого напряжения. Нельзя ли временно разместить установку в MIT? Вы могли бы проводить на ней собственные эксперименты.

— Не может быть! Какая удача! — просиял Эмбервуд. — Идёмте к ректору, он должен дать разрешение. Но сначала заглянем в лаборатории, присмотрим место. Установка большая? Какая нужна площадь для её размещения?

— Квадрата примерно полтора на полтора селестиала будет достаточно и для размещения установки, и для обслуживания, — ответил Санбёрст.

— Столько места, полагаю, найдём, — Эмбервуд провёл гостя в лабораторию, осмотрелся. — Так, если вынести отсюда вот эти два шкафа, то ваша установка как раз сюда и встанет. Или вам нужен подход со всех сторон?

— Достаточно с трёх сторон, профессор, — заверил Санбёрст. — Это место вполне подойдёт.

Ректор Веридан, услышав об успешном проведении небывалого эксперимента и намерении Санбёрста временно передать вакуумную установку в MIT, дал разрешение на её размещение и подключение без лишних вопросов. Прямо из кабинета ректора Санбёрст позвонил на завод и попросил передать Старлайт и Доктору, что вопрос согласован. Затем он позвонил в транспортную компанию и заказал грузовую телегу к заводу.

— Да, иметь телефон в кабинете — очень удобно, — слегка позавидовал Санбёрст. — У нас в Понивилле телефон есть только в почтовом отделении. Правда, рядом на метеостанции есть радиотелеграф.

Обсудив детали, единороги составили и подписали контракт на использование вакуумной установки. Учёные MIT получали право на пользование установкой и проведение собственных экспериментов в обмен на выполнение срочных заказов от «Лаборатории технологий связи». Учитывая наличие почтовых колонн в отделениях связи Понивилля и Мэйнхеттена, способных телепортировать небольшие посылки, контракт давал исследователям возможность получать обработанные кристаллы с напылением быстро, да ещё и почти бесплатно.

Двое дюжих жеребцов-земнопони перевезли установку на грузовой телеге в MIT. Здесь её поставили на низкую тележку, грузовым лифтом подняли на третий этаж и объединёнными усилиями грузчиков и лаборантов отвезли в лабораторию. Старлайт сделала копию описания технологии и схемы подключения для мэйнхеттенских учёных. С несколькими посеребрёнными кристаллами исследователи вернулись в Понивилль. Половина из этих кристаллов были обработаны по схеме, присланной человеком, для того, чтобы сделать из них кварцевый генератор частоты. Из остальных Старлайт собиралась сделать аккумуляторы.

—=W=—

Понивилль.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Подготовленные Трикси образцы ракетного топлива благополучно застыли уже к вечеру, поэтому следующее утро единорожка начала с экспериментов. Сразу после завтрака Трикси вынесла на улицу динамометр и ящик с двигателями. Испытательный стенд она поставила на лужайке позади нового здания лаборатории. Муниципальная земля заканчивалась, не доходя пары десятков селестиалов до метеостанции, и лаборатория была построена уже за административной границей Понивилля. Лужайка была, по сути, краем поросшего травами поля, с редкими купами деревьев, которое простиралось до горизонта.

В каждый двигатель фокусница добавила небольшую навеску дымного пороха, чтобы гарантированно разжечь заряд смесевого топлива. Единорожка сделала запальные устройства в виде «лесенок» из спичек, и установила первый заряд в динамометр. Саншайн и Лира предложили было свою помощь, но Трикси покачала головой:

— Вы не умеете обращаться с фейерверками. Трикси умеет. Смотреть можно, но лучше не трогать. Для вашей же безопасности. И берегите глаза. В смеси присутствует магний. Пламя будет яркое.

Как оказалось, Трикси даже преуменьшила проблему. Первый же топливный заряд выдал такую ослепительно белую струю пламени, что пони поспешили отвернуться. Даже густой чёрный дым не спасал от сияния. Трикси предусмотрительно загородила пламя со стороны шкалы динамометра листом железа. Её не слепило, и единорожка тщательно записала показания тяги в таблицу.

Дождавшись, пока заряд выгорел до конца, Трикси вытащила опустевшую трубку телекинезом, осмотрела сопло и убедилась, что истекающая струя продуктов сгорания, насыщенная каплями жидкого металла, хотя и изнашивает критическое сечение, но оно не успевает увеличиться слишком сильно.

Фокусница установила в динамометр следующий заряд и подожгла. У неё было заготовлено два десятка зарядов, поэтому утро прошло весело.

К счастью, метеостанция располагалась на окраине Понивилля. Тем не менее облака чёрного дыма переполошили местных пони. Первой на место происшествия примчалась Рэйнбоу Дэш:

— Что случилось? Где пожар?

— Нет никакого пожара, — ответила Саншайн. — Мы проводим научный эксперимент по заданию Её высочества принцессы Лу́ны.

— А эта что здесь делает? — не слишком приветливо спросила Дэш.

— Трикси — не «эта», — спокойно ответила единорожка. — Трикси работает на правительство.

По Цветочной улице уже спешила толпа пони, в числе которых несвойственной ей рысью скакала мадам Мэйр. Трикси тем временем с ледяным спокойствием вставляла в динамометр очередной двигатель. Забор вокруг здания лаборатории ещё не поставили. Столбы были уже вкопаны, но жерди и штакетник ещё лежали несколькими аккуратными клетками перед зданием, поэтому прибежавшие пони просто прошли между столбами и, обогнув здание, высыпали на лужайку.

— Что здесь происходит? — строго спросила слегка запыхавшаяся мэр.

— Научный эксперимент по заданию Её высочества принцессы Лу́ны, — повторила Саншайн.

— Эта пони опасна! — заявила мадам Мэйр, указывая на Трикси. — В прошлом году она захватила Понивилль! Если она будет творить тут опасную магию, мне придётся вызвать стражу и выдворить её из города!

В этот момент Трикси невозмутимо подожгла запал у следующего заряда. Вначале появилось небольшое облако белого дыма, когда загорелась инициирующая пороховая навеска, а затем струя пламени, бьющая из картонного цилиндрика, внезапно для зрителей полыхнула ослепительно ярким белым светом, и повалил густой чёрный дым. Пони дружно отвернулись, единым движением отшатнувшись назад. Фокусница всё так же невозмутимо зафиксировала показания динамометра.

— Да что за чёрную магию она тут творит? — возмущённо спросила мэр, прикрывая передней ногой глаза от слепящего света. — Вы мне обещали, что не будет никаких шумных и опасных опытов! Стража-а!

Саншайн, будучи не местной, слегка растерялась. Всё же мадам Мэйр была представителем власти, пусть и муниципальной. Как назло, Санбёрст и Старлайт, роговодившие лабораторией официально, были в Мэйнхеттене. В этот момент вперёд неожиданно выступила Лира.

— Именем Лунного Трона! Мисс Луламун зачислена в штат лаборатории по личному приказу Её высочества принцессы Лу́ны Эквестрийской! Работа, которую проводит мисс Луламун, крайне важна для обороноспособности Эквестрии! Попрошу не мешать!

— Стража уже здесь! — из-за угла здания лаборатории появился сержант Сторм Клауд и с ним отделение бэтпони в форме Ночной гвардии.

— Сержант, уберите посторонних с охраняемой территории, — Лира произнесла это настолько безапелляционным тоном, что сержант тут же отсалютовал:

— Есть, мэм! — и, повернувшись к толпе поней, сделал знак гвардейцам.

— Проходите, проходите, всё в порядке, здесь не на что смотреть, всё под контролем.

Гвардейцы-бэтпони вежливо, но настойчиво выпроводили зевак с недоогороженного участка. Однако от мадам Мэйр было не так просто избавиться.

— Я — мэр этого города! — заявила она подошедшему к ней сержанту. — Я отвечаю за безопасность и благополучие его жителей! И я никуда не уйду, пока не получу ответы на свои вопросы!

— Трикси, расскажи ей какую-нибудь сказку, — прошептала Саншайн, подойдя ближе к единорожке.

— Чтобы она тут и уснула? — усмехнулась фокусница. — Ла-адно…

Трикси зашла в здание лаборатории и через пару минут вернулась, левитируя перед собой небольшой столик и картонную коробку с какими-то пакетами. Поставив столик прямо перед мэром — та слегка отшатнулась, но попыталась изобразить спокойствие — фокусница спросила:

— Вы слышали о пожаре девятьсот девяносто восьмого года в Балтимэйре?

— Да-а, конечно! — кивнула мадам Мэйр. — Тогда горела фабрика фейерверков.

— Именно. Пони любят фейерверки, особенно жеребята, — продолжила Трикси. — Но фейерверочные ракеты заряжаются дымным порохом. А он очень опасен и загорается от любой искры.

Единорожка высыпала на кусок жести немного дымного пороха из пакета и скастовала небольшую искорку. Порох вспыхнул и сгорел ярким пламенем, выбросив облачко серовато-белого дыма.

— Видите? А сейчас Трикси работает над безопасным ракетным топливом, которое намного труднее поджечь.

Фокусница взяла из коробки заряд, отформованный из битума с добавками, и скастовала на него целый сноп искр. Чёрный битумный цилиндрик остался лежать совершенно индифферентно, всем своим видом демонстрируя полное презрение к попыткам единорожки его поджечь.

— Как видите, новое топливо на искры вообще не реагирует, — пояснила Трикси. — Чтобы его зажечь, нужно ещё постараться. Эта смесь намного безопаснее, и с ней можно делать более красивые фейерверки, взлетающие выше.

— Эм-м… — праведное негодование мадам Мэйр заметно сдулось. — Ну, хорошо… а почему столько чёрного дыма?

— Потому что другой состав топлива, — ответила единорожка. — Новое топливо делается на основе битума, а он горит, выделяя чёрный дым, как всё, что делается на основе чёрного земляного масла. Битум — это смесь твёрдых фракций чёрного земляного масла, если вы не в курсе. Трикси выполняет задание Её высочества принцессы Лу́ны, которое, в числе прочего, включает разработку новых, более безопасных пиротехнических составов.

— Поня-атно… — услышав, что работа ведётся по заданию самой принцессы, мадам Мэйр успокоилась. — Я — не алхимик, увидела чёрный дым и паникующих пони, и, разумеется, мой долг был проверить.

— Пони часто склонны паниковать на ровном месте, вы же сами знаете, — успокоила её фокусница.

Удовлетворившись объяснениями, мэр покинула территорию, а следом разошлись и зеваки, немного поглазев на горение ещё двух или трёх зарядов.

— А ты здорово сориентировалась, спасибо! — пегаска от души поблагодарила Лиру. — Я что-то стормозила, мэр всё-таки…

— Да она — обычная сельская пони, так-то… — махнула копытцем зелёная единорожка. — Из тех, кто чувствует себя лучше всего, когда ничего не происходит. У нас тут рядом Вечнодикий лес, полный всяких чудовищ, которые периодически оттуда вылезают. Поэтому всепони немного нервничают, когда случается что-то неожиданное.

К полудню Трикси определилась с необходимым стехиометрическим соотношением.

— Конечно, это будет не совсем идеально, но теперь хотя бы по составу Трикси достаточно близка к подходящему, чтобы эта штука хорошо полетела, — сообщила фокусница Саншайн и Лире.

Закончив с испытаниями топливных зарядов, Трикси, Саншайн и Лира занялись изготовлением пульта управления по схеме, присланной человеком. Электрическую схему с кристаллами, выполнявшими функции светодиодов и фотодиодов, Саншайн спаяла без особого труда.

Заклинания, превращавшие кристалл в импульсный источник света или светочувствительный элемент, были довольно простые. Старлайт взяла за правило зарисовывать каждую из применяемых в аппаратуре рунных схем в лабораторный журнал и записывала достаточно подробные описания к ним, что делает каждая руна.

Лира, прочитав пояснения Старлайт, попыталась сама зачаровать несколько кристаллов по готовой инструкции, и у неё вполне получилось. Мощности её магического источника оказалось маловато, чтобы создать печать непосредственно в воздухе, и Саншайн предложила попробовать нарисовать печать токопроводящей краской на листе картона.

Лира нарисовала печать и попыталась влить в неё магию, положив кристалл в середину схемы. К её удивлению, печать засветилась, а следом вспыхнул магией и сам кристалл. Саншайн проверила его, зажав в держатель с подпаянными проводами и подав на кристалл нужное напряжение. Кристалл засветился.

— Лира! У тебя получилось! — обрадовалась метеоролог.

— Опа… — Лира явно была удивлена. — Сама не ожидала. Давай тогда и вторую печать попробуем.

Единорожка нарисовала на другой картонке вторую печать, и ей удалось таким образом зачаровать кристалл, реагирующий на свет. В течение получаса на двух картонках Лира сделала для Саншайн полный набор необходимых кристаллов.

Трикси с большим интересом следила за их работой.

— Получается, Лира, ты сейчас сделала артефакты, которые могут сами выполнять магические функции, — заметила фокусница. — Трикси очень заинтересована. Можно Трикси попользоваться твоей серебряной краской, Саншайн?

— Конечно, краска ещё есть, — пегаска пододвинула Трикси бутылочку с краской. — В Кантерлоте она много где продаётся, ещё закажем, когда кончится.

Трикси тоже попробовала нарисовать печать и влить в неё магию. Печать у неё была довольно сложная. Когда единорожка подала магию в нарисованную рунную схему, над картонкой появилось трёхмерное изображение пони.

— Ого! У тебя тоже здорово получается! — обрадовались Саншайн и Лира.

Фокусница с её обширными навыками изготовления реквизита, по сути и сделала всю механическую часть пульта управления, Лира и Саншайн ей только помогали. Изучив чертежи, единорожка нашла у себя в фургоне подходящий лист фанеры, рейки, брусочки, шурупы, клей и лак. У неё был и неплохой набор инструментов, которыми Трикси, как оказалось, отлично умела пользоваться.

— Ого, сколько у тебя инструментов! — удивилась Саншайн, когда единорожка с явным усилием вытащила из багажника под фургоном немаленький плоский ящик.

— Трикси сама делает себе реквизит, — пояснила фокусница. — Никто не помогает Трикси, а кушать хочется каждый день по три раза.

Разметив на листе фанеры квадраты размером примерно с копытце, Трикси выпилила их один за другим, и написала на них обозначения, присланные человеком.

— Нам будут нужны пружины, чтобы возвращать клавиши в исходное положение, — фокусница задумчиво изучала чертежи. — Саншайн, в Понивилле пружины сжатия можно купить?

— Э-э… не уверена, что они тут продаются, — метеоролог обоснованно засомневалась. — Кому в Понивилле, кроме нас, могут потребоваться пружины?

— Логично. А бельевую резинку у вас продают?

— Да, конечно! — кивнула пегаска. — У меня даже есть моток, — она достала моток резинки и положила на стол.

— Тогда без пружин обойдёмся, — решила Трикси. — Вот эти рычаги сделаем подлиннее, с осью качания не на конце, как у человека нарисовано, а вот тут, ближе к клавише, и на противоположный конец наденем резинки. Они будут работать вместо пружин под клавишами.

Готовый пульт выглядел как рама с выстроенными в ряд несколькими большими клавишами. Он получился большим, во всю ширину стола. После проверки работоспособности механической части Трикси разобрала пульт и покрыла лаком каждую деревянную и фанерную деталь.

— Это чтобы пульт от изменений атмосферной влажности не рассыхался, а то детали могут деформироваться, — пояснила единорожка.

Перед сеансом связи пони снова собрали пульт, Саншайн пристроила контакты под клавишами и проверила срабатывание каждой. Кристаллы послушно мигали огоньками при нажатии на клавишу. Линейку с закреплёнными на ней кристаллами Трикси сделала подвижной, она могла смещаться по направляющим вверх-вниз и влево-вправо.

Пони собрались на сеанс связи. Голден Харвест снова пришла с фотоаппаратом. Бон-Бон пристроилась в уголке, как обычно, внимательно и молча наблюдая за происходящим.

Как только Саншайн установила связь, человек ответил голосом, и зеркало осветилось. На нём появилось изображение. Андрей помахал рукой:

— Здравствуйте, всепони!

— Здравствуйте! — сидевшие перед зеркалом за столом с передатчиком Саншайн, Лира и Трикси помахали в ответ.

Саншайн написала записку: «Пульт готов» — и показала её человеку в зеркале. Писать на сталлионградском у неё получалось пока довольно коряво, и только печатными буквами, но человек понял и одобрительно кивнул.

— Давайте попробуем.

Он поставил оптронную линейку вплотную к своему зеркалу:

— Выровняйте свои кристаллы точно напротив.

Трикси выставила линейку кристаллов напротив оптронной линейки. Человек подвигал по столу чёрную обтекаемую коробочку с проводом, на которой лежала его правая рука, что-то на ней нажал, и на табличке, стоящей перед зеркалом, «мониторе», как он её назвал, появился прямоугольник с картинкой и текстом на сталлионградском. Некоторые слова в тексте были выделены синим цветом. На цветной вертикальной панели слева, напоминающей панель кнопок, тоже были какие-то слова.

Поверх текста вдруг открылся ещё один прямоугольник, белый, поменьше, тот самый, с синей полоской вверху и надписью «Блокнот» на сталлионградском.

«Попробуйте понажимать кнопки на своём пульте, — написал человек во втором прямоугольнике. — Посмотрим, будет ли выделение перемещаться по кнопкам и ссылкам. Tab перемещает вправо или вниз, Shift+Tab перемещает обратно. Нажмите Enter на любой ссылке или пункте.»

Саншайн попробовала понажимать клавиши на пульте и увидела, что рамочка скачет по кнопкам и словам, выделенным синим цветом. Она нажала Enter, и изображение в прямоугольнике изменилось — появилась другая картинка и другой текст.

— Работает! — обрадовалась Саншайн. — А как обратно вернуться?

«Нажмите кнопку с вертикальным прямоугольником, — написал человек. — Появится меню, у него на самом верху будет такая стрелочка влево. Она уже будет выделена, нажмите на ней Enter.»

Пегаска попробовала нажать, как он написал, и в прямоугольнике появилась предыдущая страница, она узнала её по картинке.

— YAY! — восторженно пискнула метеоролог, обнимая Лиру и Трикси. — Мы сделали это!

«Теперь ещё надо дождаться, когда привезут заказанный компьютер, и я установлю на нём программу, которую пишет Дмитрий, — написал человек. — Тогда вы сможете посылать запросы на компьютер со своего телеграфа.»

— Хорошо, — сказал Андрей уже голосом. — Включите запись, Саншайн, я вам ещё кое-какую информацию по машиностроению нашёл.

Они записали и затем распечатали ещё десяток страниц, прежде чем контакт прервался.

—=W=—

Филлидельфия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Улочки Филлидельфии, относительно узкие и извилистые, с часто попадающимися тканевыми навесами перед кафе и магазинчиками, выбрали для проведения учений намеренно. В этих условиях пегасам Эквестрийском воздушной кавалерии действовать было особенно сложно. Выполнение миссии было поручено лучшим из лучших, эскадрилье «Вондерболтс», и даже для них это задание было нелёгким.

Пегасы способны летать медленно и даже могут ненадолго зависать в воздухе, хотя на узкой улице им чисто психологически было трудно. Но медленный полёт для этой миссии не годился. Сам характер задания требовал стремительной атаки с точным расчётом дистанции и времени.

Как всегда при появлении «Вондерболтов», улица была заполнена множеством поней. Стражники из Солнечной гвардии пытались оттеснить толпу, но получалось у них не очень. Пони, вытесненные стражниками с улицы, толпились в арках въездов во дворы, стояли в дверях подъездов, выглядывали из окон всех этажей. Все крыши вокруг места учений были заняты пегасами, слетевшимися посмотреть на своих кумиров.

— Дискорд побери этих олухов, — проворчал Соарин. — Неужели нельзя хотя бы убрать отсюда зевак?

— Так сам, что ли, не видишь? Всё как обычно. Мы их в дверь, они в окно, — усмехнулась Флитфут.

— Отставить разговорчики! — скомандовала Спитфайр. — Стройся!

Пегасы выстроились в шеренгу, командир эскадрильи прошла вдоль строя, тщательно осматривая снаряжение каждого из подчинённых. Устройства были экспериментальные, никто не знал, сработают они или нет. По слухам, их разработал некий часовщик из Понивилля, что само по себе не внушало пегасам из элитной эскадрильи особого доверия. Что мог сделать путного какой-то провинциальный часовщик, при том даже не единорог?

Тем не менее Спитфайр осталась довольна результатом осмотра. Насколько бы сомнительными не выглядели неказистые устройства, пегасы её эскадрильи были готовы к их применению.

— Эскадрилья! Слушай мою команду! Взлёт!

«Вондерболты» единым движением взвились в воздух, сорвавшись с террасы на крыше самого высокого в этом районе, четырёхэтажного здания «Пратт Тауэр».

Они уже раз шесть за утро пролетели над районом, изучая подходы к «полигону», поэтому действовали уверенно, слаженно и чётко.

По середине вымощенной брусчаткой улицы неспешно топал осёл Крэнки, нанятый чтобы изображать Тирека. Ему даже надели на голову обруч с бутафорскими рогами. Рога были деревянные, лёгкие, но длинные, и изрядно мешали.

Задачу ослу поставили несложную. Пройти по улице, чтобы пегасы могли потренироваться в набрасывании сетей на движущуюся цель. Первый проход Крэнки должен был сделать, не уворачиваясь и не прячась под навесами.

На опустевшей улице осла было видно издалека. Эскадрилья уверенно заходила на цель.

Спитфайр первой сбросила свой контейнер с упакованной внутри него сетью. Натянувшаяся леска выдернула чеку, запустив последовательность действий боеприпаса. Его оперение развернулось под действием пружин, полёт стабилизировался.

Следом за командиром свои контейнеры сбросили и остальные «Вондерболты». Освободившись от груза, пегасы выполнили противозенитный манёвр, сохраняя строй и следя за падающими на цель контейнерами.

После многодневных тренировок на полигоне в Клаудсдэйле никто из них не ошибся и не промахнулся. Контейнеры точно накрыли цель. Один за другим они раскрылись, как только внутри отработали таймеры. Головные обтекатели отлетели, освободив планки, составлявшие разъёмный корпус. Разлетевшиеся в стороны под действием набегающего потока планки развернули сети. Сопротивление воздуха их затормозило, и сети точно накрыли цель.

Крэнки почувствовал, что что-то повисло на его бутафорских рогах. Потом ещё и ещё. Сделав ещё пару шагов, осёл запутался в сетях и упал. Подбежавшие гвардейцы помогли ему подняться и выпутали из сетей.

— Отличная работа, коммандер Спитфайр! — услышала она в наушниках голос полковника Винд Райдера. — Есть накрытие! Следуйте на перезарядку.

— Есть следовать на перезарядку.

«Вондерболты», сделав круг, приземлились на плоскую крышу «Пратт Тауэр». Техники-единороги, действуя слаженно и быстро, подвесили на прикреплённые к боевой сбруе держатели новые контейнеры. В это время гвардейцы уже убрали с мостовой сетки и части отработавших контейнеров.

— Отлично сработано, мистер Дудл, — похвалил осла коммодор Найт Лайт. — Теперь немного усложним пегасам задачу. Попробуйте при их приближении спрятаться под навесом.

Крэнки молча кивнул. Осёл вообще был флегматичен и неразговорчив.

Как только новые контейнеры были подвешены, Спитфайр снова подняла эскадрилью. Второй заход должен был стать куда более сложным испытанием.

В этот раз пегасы заходили на цель спереди, чтобы осёл мог их видеть. Заметив пикирующих на него «Вондерболтов», Крэнки чуть ускорил шаг, а затем, поравнявшись с навесом, шагнул под него, спутав пегасам расчёты.

Пытаясь скорректировать траекторию, Спитфайр затянула пикирование и сброс. Избавившись от контейнера слишком поздно, она поняла, что не успевает увернуться от летящего на неё контейнера, сброшенного Соарином. Он раскрылся, накрыв её сетью и запутав крылья. Командир эскадрильи в этот момент выходила из пике. Ей повезло упасть хотя бы не на камни мостовой. Пегаска рухнула на тканевый навес соседнего кафе, в паре селестиалов от Крэнки. Сброшенный ею контейнер раскрылся, но сеть повисла на навесе, под которым спрятался осёл. Флитфут и Сюрпрайз тоже попали сетями в навес. Блейз, Мисти Флай, Сильвер Зум, Хай Виндс и Файр Стрик и вовсе промахнулись. Их сети упали на брусчатку в нескольких селестиалах от цели.

— Как я и полагал, обычные уличные навесы оказались непреодолимым препятствием для пегасов, — заметил коммодор Найт Лайт, внимательно наблюдавший за ходом учений вместе с другими командующими.

Техники выпутали Спитфайр из окутавшей её ткани. Пегаска не пострадала, успев вовремя сложить крылья, лишь потеряла несколько перьев, даже не маховых. Она была зла и разочарована неудачей.

— План с сетями может стать успешным только если мы подловим Тирека на открытой местности и атакуем неожиданно с задней полусферы, — констатировал начальник разведки. — «Вондерболты» сделали всё, что могли. В таких условиях даже лучшие из лучших не могут прыгнуть выше головы.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Как и ожидал доктор Циннамон, академик Олд Скрипт очнулся последним. Пробуждение заняло у пожилого учёного бо́льшую часть дня. Первые признаки его пробуждения медсестра заметила утром. Она сразу позвала доктора. Опыт с пожилыми пациентами у него уже был, но с академиком пришлось повозиться. Как и Пёрпл Бесом, он то просыпался, то снова проваливался в беспокойный сон. Но постепенно промежутки сна становились короче, а периоды бодрствования — длиннее.

Около четырёх часов дня академик очнулся и продержался в сознании пятнадцать минут. Медсестра успела его покормить, не безвкусной больничной пищей через трубочку, как все последние дни, а вкусным домашним овощным супчиком — отдала собственный обед. После этого Олд Скрипт снова заснул, ещё часа на два, а вечером очнулся уже окончательно. Вставать с постели академик пока не рискнул. Осмотревший его доктор Циннамон рекомендовал ему поспать ещё одну ночь, но уже не в коме, а нормально.

— Скорее всего, утром вы сможете встать и как следует поесть, — заверил пациента врач. — Пока у вас все реакции выглядят неплохо.

Доктор взял у академика кровь на анализ. Результаты были неплохие, учитывая возраст, о чём он и доложил дежурному офицеру в замке, попросив передать Её высочеству и остальным археологам.

Марбл Абакулус, а за ней и все остальные, примчались в больницу сразу же с цветами и фруктами, как только узнали что их старший коллега очнулся. Хотя время для посещения было неурочное, медсёстры не стали им препятствовать. Они сидели в палате до девяти вечера, пока дежурная медсестра их всё-таки не выгнала, заявив, что больному пора отдыхать.

—=W=—

Кристальные гвардейцы завершили операцию по зачистке четвёртого и пятого контуров, подгадав к вечеру, чтобы выгнать пауков наружу в тёмное время суток. Как и планировал Шайнинг Армор, они согнали пауков к северной винтовой лестнице, по которой, как выяснилось, в подземелье проникли грифоны и алмазные псы. Некоторую часть пауков заблокировали в западном лифтовом зале на четвёртом контуре.

Наверху, в тоннеле, где стоял бронепоезд, тоже заняли позиции гвардейцы, в том числе единороги, прикомандированные из Солнечной Гвардии. Паукам нельзя было дать разбежаться по уцелевшим тоннелям третьего контура.

— И не давайте им залезать в вагоны бронепоезда, иначе их придётся ещё и оттуда выковыривать, — распорядился принц-консорт.

Единороги скастовали световые шары, перекрыв паукам доступ в тоннели, ведущие вглубь комплекса.

— Подразделения в третьем контуре готовы, сэр! — доложил вестовой-бэтпони, прилетевший кружным путём через половину города, подвал замка и уже зачищенную южную лестницу.

— Начинаем! — скомандовал принц-консорт. — Гоните пауков по северной лестнице наверх.

Вытесненные на лестницу пауки разбежались и вверх, и вниз. Чтобы выгнать их снизу, гвардейцы запустили вниз по ступеням ярко светящийся кристальный шар. Через минуту множество пауков, перепуганных его сиянием, сплошной массой ринулись вверх по лестнице. В пятый и четвёртый контуры их не впустили, повесив в проёмах дверей светящиеся шары. Пауки поднялись в третий контур и выбежали в тоннель с бронепоездом, где их тоже встретили гвардейцы-единороги со световыми заклинаниями. Ища укрытия от яркого света, пауки пытались забиться под вагоны. Гвардейцам пришлось выковыривать их, подталкивая копьями и пугая светом. Пауки злились, шипели, но вынуждены были покидать укрытия под вагонами и отступать дальше по тоннелю.

У места стыка двух тоннелей тоже стоял блокпост с сияющим световым заграждением. Испугавшись света, пауки побежали по туннелю к выходу. Вход в угольную шахту тоже был перекрыт гвардейцами у самой развилки. Пауков направили к выходу наружу. Их было множество, волосатые туши заполнили всё сечение тоннеля, насекомые бежали по телам тех пауков, кому не повезло оказаться внизу.

Толпа пауков выплеснулась из выхода тоннеля. Снаружи для них подготовили световое заграждение, чтобы пауки ушли в горы, а не разбегались по окрестностям Кристальной Империи. Единороги метали световые шары, направляя толпу и отпугивая тех пауков, что пытались прорваться через заграждение.

Операция завершилась изгнанием пауков в горы севернее Кристальной Империи. Теперь предстояло завершить очистку помещений от паутины, которой там накопилось очень много, и тщательно исследовать зачищенные помещения.

Секироголовый автоматон, которого «одомашнила» Эйелинн, так и следовал за ней и гвардейцами, поднявшись с пятого контура на четвёртый. Вёл он себя мирно и даже тихо, насколько может вести себя тихо четвероногий механизм массой не меньше пары тысяч фунтов.

— Леди Эйелинн! «Секироголового Стража» нужно же показать нашим механикам! — Шайнинг Армор оглянулся на механического попутчика. — Его можно доставить на поверхность?

— Не уверена, что он туда пойдёт, Ваше высочество, — ответила Эйелинн. — В его печати, скорее всего, заложен приказ патрулировать внутри комплекса. Наверное, лучше привести его в подвал замка, а завтра утром попросить механиков осмотреть его. Я буду их сопровождать, чтобы Страж на них не напал. Меня он вроде бы слушается.

— Хорошо. Завтра попрошу их, пусть его осмотрят и попробуют починить, — решил принц. — Напомните мне, пожалуйста, чтобы за прочими делами не забыть.

Секироголового привели по южной лестнице в третий контур, а оттуда по радиальному тоннелю через сектор химических лабораторий вывели в подвал. Там Эйелинн приказала ему ждать до утра. Механизм послушно встал к стене, чтобы не мешать проходу и замер в неподвижности.

—=W=—

Гвардейцы вернулись из подземелья поздно ночью, поэтому Шайнинг Армор объявил следующие два дня внеплановыми выходными. Помывшись и отоспавшись почти до следующего полудня, принц-консорт чувствовал себя прекрасно.

На свой поздний завтрак с Кэйденс он также пригласил Твайлайт и Марбл Абакулус. За завтраком Шайнинг сообщил исследователям о каменной арке, обнаруженной в пятом контуре.

— Она огромная, не меньше пяти селестиалов в высоту, — рассказал принц. — На ней светятся руны, то есть, скорее всего, магия, заложенная в арку, до сих пор работает. В том же зале, где расположена арка, стоят ещё какие-то артефакты. Их много, они похожи на прозрачные колонны с каменным основанием. Внутри них бесконечно бегут сверху вниз рунные символы. Я думаю, эти артефакты тоже работают. Эйелинн пробовала подключиться к «терминалу» в этом зале, как она это называет, но не смогла пока разобраться в надписях. Там всё написано теми же извилистыми рунами, которые мы видели на приборах.

— И-и-и! — Твайлайт не смогла сдержать свой восторг и нетерпение. — Это, наверное, и есть портал! Во всяком случае, очень похоже. Мы должны всё там исследовать! Брат, ты дашь нам гвардейцев для охраны?

— Конечно, но не прямо сейчас, — покачал головой Шайнинг. — Гвардейцам нужен отдых после боевой операции. Я дал им пару дней выходных.

— У-у… — Твайлайт надулась. — Сколько уже можно ждать!

— Потерпи, Твай, — успокоила её Кэйденс. — Мы не можем гонять гвардейцев без передышки. Тем более, ещё предстоит паутину убирать.

— Сестрёнка, я понимаю, что вы уже там бьёте копытами от нетерпения, — улыбнулся принц, — Но моим бойцам нужен отдых. Мы два дня подряд гоняли пауков по подземельям.

— Что ж, придётся ещё подождать, — грустно сказала Марбл.

— Кстати, мисс Абакулус, как дела у ваших коллег? — поинтересовался принц.

— Спасибо, Ваше высочество. Все уже пришли в себя. Сегодня утром академик Олд Скрипт тоже поднялся с постели, — Марбл улыбнулась.

— Очень рад за них, — кивнул Шайнинг. — И да, вот ещё что, Твай. Мы встретили в пятом контуре ещё один действующий механизм. Это охранный автоматон. Эйелинн сумела установить с ним контакт. Ему требуется техобслуживание. Он сейчас стоит в подвале замка. Сходите вместе с Эйелинн и механиками, я думаю, его можно починить. Раз уж сумели починить Эйелинн, которая пострадала сильнее, то и его починят.

— Ещё один автоматон? Да ещё и охранный? — Твайлайт и Марбл заинтересовались, но после неудачной встречи со Стражем под завалом исследователи стали намного осторожнее. — А он не опасен?

— Пусть Эйелинн подойдёт к нему первой, — посоветовал принц-консорт. — Тогда он будет вести себя мирно.

Закончив с завтраком, Твайлайт и Марбл откланялись и побежали искать Эйелинн.

— С ремонтом автоматона ты хорошо придумал, — похвалила мужа Кэйденс. — Это отвлечёт их на два-три дня, пока гвардейцы отдохнут.

—=W=—

Разыскав Эйелинн, Твайлайт и Марбл договорились с ней о походе в подвал для осмотра секироголового Стража, а затем подошли к пришедшему на обед механику Грип Спаннеру с просьбой осмотреть находку. Грип Спаннер обедал вместе с Пёрпл Бесомом. Археолог и механик подружились ещё во время ремонта Эйелинн, и теперь Бесом с удовольствием помогал Спаннеру восстанавливать оборудование в цехах.

Все вместе они отправились в подвал замка. Эйелинн вошла в подвал первой:

— Ждите здесь, — сказала механическая пони. — Я подойду к Стражу одна. Если всё будет нормально — позову вас.

— Спасибо, леди Эйелинн, — поблагодарила Твайлайт. — Мы подождём.

Автоматон осторожно приблизилась к Стражу:

— Я — модель «Наставник», номер двенадцать. Ты должен меня помнить, я привела тебя сюда.

Потухшие глаза Стража вспыхнули жёлтым, но цвет огоньков почти сразу сменился на зелёный.

— Я привела механиков и учёных, чтобы тебя починить, — произнесла Эйелинн. — Веди себя хорошо. Они пришли тебе помочь.

Механизм мигнул зелёными огоньками в глазах и слегка кивнул, скрежетнув шарнирами шеи. Он сделал пару шагов от стены, чтобы дать поням подход со всех сторон.

— Подходите! — окликнула специалистов Эйелинн. — Он понял, что вы пришли помочь.

Грип Спаннер осторожно подошёл к Стражу. Следом приблизились и остальные. Механик обошёл вокруг механизма, подсвечивая фонарём.

— Если ему что-то сказать, он поймёт? — спросил механик.

— Он понимает речь, но не может ответить, — пояснила Эйелинн. — У него повреждён путовый шарнир задней правой ноги, возможно, есть и другие повреждения.

Пёрпл Бесом, Твайлайт и Марбл тоже с интересом разглядывали секироголового Стража, освещая его фонариками. Археолог наклонился к повреждённому суставу. Спаннер тоже подошёл, и два жеребца внимательно осмотрели ногу механизма. Бесом сразу смочил шарнир зельем для удаления ржавчины и затем взялся обрабатывать зельем все остальные шарниры и головки всех болтов, которые замечал на корпусе Стража.

— Похоже, шарнир не повреждён, а просто заржавел и клинит, — заметил механик. — А вот повреждения на панцире надо заваривать. Ему, похоже, несколько раз довольно сильно досталось. Вообще желательно бы сделать ему полную диагностику с разборкой, как делали вам, леди Эйелинн, но как ему это объяснить? Чтобы он не вообразил, что его хотят разобрать на запчасти?

— Я помогу, — ответила механическая пони. — У него не настолько развитое воображение. Тебе нужен серьёзный ремонт, — сказала она, обращаясь уже к Стражу. — Нужно будет снять панцирь и осмотреть внутренние механизмы. Возможно, придётся что-то разобрать внутри и заменить некоторые детали. Эти пони — специалисты. Они помогут. Ты меня понимаешь?

Страж снова мигнул зелёными огоньками в глазах и со скрипом кивнул. Пёрпл Бесом аккуратно накапал масла в шарниры его ног.

— Чтобы снять панцирь, нужен кран, — заметил Грип Спаннер. — Спросите его, может ли он выйти наружу и пройти до башни на северной окраине? Мы починили кран-балки в цехах артефактория, там снять панцирь будет проще.

— Я могу помочь снять с него панцирь, — предложила Твайлайт. — Я всё-таки аликорн, силы телекинеза у меня хватит.

— Ни секунды не сомневаюсь, Ваше высочество, — механик учтиво поклонился. — Но разборка может занять несколько дней. Болты крепления заржавели, открутить их быстро вряд ли получится. Мы не можем отнимать столько времени у Вашего высочества на бесполезное ожидание. Внутренние детали такого большого механизма тоже, скорее всего, тяжёлые и заржавевшие. Нам придётся отмачивать зельем каждый болт. Это будет долго, потому что не до всего крепежа легко добраться. Лучше бы доставить его туда, где есть кран. К тому же здесь темновато для ремонта, а в цеху мы уже организовали своё освещение.

— Я поняла, — кивнула Твайлайт. — Но если что, я готова помочь.

— Спасибо, Ваше высочество, — поблагодарил Спаннер. Зайдя спереди, он помахал Стражу, чтобы привлечь его внимание. — Мы смазали твои шарниры ног. Попробуй немного пройтись.

Страж мигнул зелёными огоньками. Спаннер посторонился, и тяжёлая махина осторожно сделала шаг вперёд. Спаннер шёл справа от него, светя фонариком на шарнир задней ноги. Пройдя несколько шагов, секироголовый остановился. Потом сделал несколько медленных, аккуратных шагов назад, вернувшись туда же, где стоял. Со скрипом повернул голову к Спаннеру и снова мигнул зелёными огоньками в глазах.

— Похоже, шарнир разработался, — сказал механик. — Но перебрать все шарниры всё равно стоит. Могут быть повреждения на трущихся поверхностях, да и смазка могла не затечь во все места. Ты меня понимаешь? — спросил он Стража.

Механизм опять мигнул огоньками в глазах и со скрежетом кивнул.

— Пойдёшь с нами через улицу в цех артефактория? — спросил Спаннер. — Под землёй туда не пройти, часть тоннелей третьего контура обрушилась. Тебе надо обязательно почистить и смазать шейные шарниры, они скрипят жутко.

Страж вновь мигнул и повернулся к грузовым воротам, через которые в подвал замка завозили продукты и прочие припасы.

— А он сообразительнее, чем кажется поначалу, — одобрил механик.

Вместе с Пёрпл Бесомом они открыли ворота. Спаннер пошёл впереди, за ним послушно топал Страж, рядом его сопровождала Эйелинн, опасавшаяся, что механизм может выйти из-под контроля на улице. Бесом, Марбл и Твайлайт шли следом.

На улице Стража ещё раз осмотрели и подробно сфотографировали с головы до ног. При ярком солнечном свете выявили ещё несколько десятков вмятин и царапин в дополнение к нескольким ранее замеченным пробоинам и вмятинам в панцире. Вокруг быстро собралась толпа кристальных пони, заметивших невиданный механизм и прибежавших поглазеть. Страж вёл себя спокойно, явно не воспринимая зевак как угрозу.

Следуя за механиком, он неторопливо дотопал до башни на окраине города и осторожно зашёл в клеть подъёмника. Его спустили на нижний этаж и через лабиринт проходов провели в цех артефактория.

Здесь Грип Спаннер и ещё несколько помогавших ему кристальных пони из бригады, занимавшейся ремонтом парового молота, не без труда отвернули болты крепления панциря и осторожно сняли его детали. Спаннер и остальные долго разглядывали механизм, состоявший, как и у Эйелинн, из зубчатых колёс, кривошипов, шатунов и цилиндров с поршнями, только намного более массивных и заметно поржавевших.

— Да-а, приятель, грязи и ржавчины на твоих шестерёнках многовато, придётся разбирать и чистить, — вздохнул механик. — Мистер Бесом, могу ли я попросить вас сделать ещё зелья для удаления ржавчины, да побольше?

— Конечно, мистер Спаннер, для этого я здесь, — улыбнулся учёный. — Но мне нужно будет подняться наверх, в аптеку, за ингредиентами.

— Вы двое, — Спаннер повернулся к кристальным пони из своей бригады. — Сходите с мистером Бесомом до аптеки, помогите ему донести покупки. А вы, мистер Бесом, берите сразу большие упаковки.

—=W=—

Пока гвардейцы гоняли пауков по тоннелям четвертого контура, а затем отдыхали после боевой операции, в одном из самых глубоких помещений подземного этажа Кристального замка, перестроенном во времена Сомбры в тюрьму, в отдельных камерах сидели двое алмазных псов и пятеро грифонов. По приказу принца их разделили и разместили так, чтобы они не могли ни переговариваться, ни перестукиваться. Тюремный комплекс, построенный Сомброй под замком, состоял из десятка подземных тоннелей, по каждой из сторон которых располагалось по десять камер. Разместить здесь семерых было несложно.

Алмазные псы, по своей природе жители подземные, особого дискомфорта не испытывали. Кормить их не забывали, пусть Шайнинг Армор и высказал такую угрозу. Камеры, разумеется, не были сколько-нибудь комфортными, но в них хотя бы были деревянные нары, то есть спать можно было не на холодном камне. Джемми лежала, вытянувшись на нарах во всю длину и в который уже раз прокручивала в голове ситуацию, ища возможные варианты для освобождения.

Побег очевидным образом исключался. Дверь камеры даже для кормёжки не открывалась. Миску просовывали через узкое окошечко, поднимая перекрывающую его решётку. Расшатать один из камней кладки и затем сделать подкоп, как часто пишут в приключенческих романах, тоже было невозможно. Вся камера была вырублена в скальном массиве, никакой кладки здесь вообще не было. Отхожее место было сделано в виде небольшой дырки в углу. Судя по тому, что там постоянно текла вода, под камерами пролегал какой-то узкий жёлоб, в который был отведён то ли ручей, то ли родник. Разумеется, Джемми не побрезговала сунуть туда лапу и ощупала стенки дно жёлоба. Результаты были неутешительные. Жёлоб оказался узкий, и неглубокий. Даже если бы удалось расширить дыру в полу, что без инструментов сделать было бы нереально, протиснуться по нему не получилось бы.

«Да, но как тогда был сделан этот жёлоб? — задалась очевидным вопросом Джемми. — Будь это обычная тюремная камера, сложенная из кирпича или камней, строители могли бы сначала сделать жёлоб, а потом построить над ним пол и стены камеры. Но если камеру вырубали в скале целиком, как они сделали узкий жёлоб под ней?»

Единственное, что приходило ей в голову — что под камерами должен быть технический тоннель, а жёлоб канализации является частью его стены или потолка, и был встроен туда для возможности чистки.

С сожалением Джемми была вынуждена признать, что сбежать из камеры едва ли удастся, и сосредоточилась на других вариантах. Она попробовала завязать разговор с охранником, но он, или они, молча ставили миску на полочку, приделанную к двери изнутри, и уходили, не отвечая ни слова. Джемми попробовала попроситься на допрос. Это была возможность осмотреться, возможно, поговорить со следователем и узнать хотя бы что-то о своём будущем. Стражник молчал, ничего не отвечая.

Пони были слишком добрыми, чтобы казнить даже явных преступников. Джемми и Штерн никаких серьёзных нарушений не совершили. «Незаконное проникновение», в Эквестрии, как правило, заканчивалось выдворением из страны и запретом на вьезд.

Но то в Эквестрии. В современной Эквестрии, где правили добрые и просвещённые Сёстры. А здесь была Кристальная Империя, отставшая от Эквестрии на тысячу лет. Со своими средневековыми законами. Тут в стене камеры даже торчал крюк, на котором висела цепь с массивными железными кандалами. Перед водворением Джемми в камеру один из охранников эту цепь снял и забрал с собой, видимо, чтобы алмазная собака не смогла использовать её как инструмент или оружие. Но увидеть цепь Джемми успела.

Разумеется, она понимала, что Шайнинг Армор и Кэйденс — далеко не те средневековые правители, что построили этот тюремный комплекс. Это было понятно уже по достаточно неплохой тюремной еде, разумеется, без мяса, но не тухлой и даже имевшей вкус, не сказать чтобы неприятный. Больше того, вечером охранник просунул в щель двери стёганую подстилку, хотя и тонкую, но всё же спала Джемми не на голых досках. На средние века это было уже мало похоже.

В итоге Джемми пришла к решению предложить Кристальной империи свои услуги в любом качестве. Может быть, шпиона. Или даже простой работницы. Дискорд подери, она готова была работать хоть уборщицей или посудомойкой, лишь бы выбраться из холодной тюремной камеры. В ней от одного только холода можно загнуться за несколько дней. Алмазная собака решила, что как только её вызовут на допрос, она чистосердечно расскажет всё что знает и выскажет готовность сотрудничать.

-=W=-

Грифонам под землёй было куда менее комфортно, чем алмазным псам. Да, их тёплая шерсть и плотное оперение неплохо защищали от холода. Привычные к полётам в горах, в холодном воздухе, грифоны переносили холод достаточно хорошо, как и пегасы. Одиночное заключение в этих условиях на них повлияло не сильно — грифоны, как большинство хищников, существа не социальные, в отличие от пони. Но сам факт заключения в тесном замкнутом пространстве, взаперти, сильно давил им на психику. Однако, раздельное содержание не позволило им хоть как-то координировать свои действия и планировать побег. Да и возможностей для побега пока не просматривалось.

Гуннар то нетерпеливо вскакивал с нар и, гремя кандалами, мерил шагами тесную камеру — три шага до отхожего места, и три шага обратно к нарам, то снова забирался на жёсткие доски и замирал, пытаясь размышлять и спланировать свои действия. Что произошло с остальными наёмниками, он не знал, да и ему, по большому счёту было на них плевать, как любому грифону обычно безразличны все остальные. Хищники по натуре, отличающиеся патологической жадностью, грифоны были антисоциальным народом. У них были кланы, где царила жёсткая иерархия, они были способны действовать сообща, но только под чьим-то командованием, и собирались вместе в основном для того, чтобы пограбить.

Командир наёмников заботился исключительно о себе, прикидывая, как бы сбежать. Но пока приемлемых вариантов видно не было. Стражники в камеры не заходили, кормёжку просовывали в окошечко на двери, приподняв решётку. Ходили при этом, судя по стуку копыт, по двое. Миску ставили на полочку в двери и осторожно задвигали внутрь камеры тупым концом копья. На допросы Гуннара не водили, кандалы не снимали. Напасть на стражников в таких условиях никак не получалось. Другие варианты освобождения ему даже в голову не приходили. Поэтому Гуннар был вынужден ждать шанса, который, как он понимал, мог и не предоставиться.

Наёмники чувствовали себя примерно так же, за исключением Гисля, который сориентировался быстро и предложил свои услуги Шайнингу Армору в качестве инструктора для тренировок Кристальной гвардии. Ни для кого не было секретом, что основными врагами, а позднее и геополитическими противниками пони на протяжении тысячелетий являлись именно грифоны, поэтому иметь грифона-инструктора в составе Кристальной гвардии для Шайнинга было бы весьма полезно. Поэтому Гисля не стали сажать в камеру, его поместили во вполне приличную комнату на этаже, где размещался обслуживающий персонал замка, хотя и под охраной. Следователи допросили его пару раз, но убедились, что грифон ничего толком не знает, и всё, что ему можно инкриминировать — это незаконное проникновение через границу в составе враждебного вооружённого формирования. Каких-либо преступлений против гражданского населения он не совершил, сопротивления при задержании не оказывал, всем своим поведением старательно демонстрировал деятельное раскаяние и готовность к сотрудничеству. Пока что его держали под замком и охраной, однако во вполне комфортабельных условиях, кормили три раза в день и даже выводили на прогулку, хотя, разумеется, летать не давали.

Археолога Гоззо тоже поместили в более комфортных условиях. Он сразу заявил, что не имеет никакого отношения к наёмникам, что его силой заставили идти с отрядом, после того как он получил отказ. Гоззо частично раскрыл план Гуннара:

— Предполагалось, что если мы получим разрешение, наёмники должны будут изображать моих помощников. Псы к нам не прибились по дороге, как они говорят. Они присоединились к отряду в Северных горах, мы их ждали два дня, пока они добирались до места встречи. Кобель — неплохой взломщик, это он открыл замок наружной решётки тоннеля. Про собаку — не знаю, при мне она ничего достойного упоминания не делала.

Мы пробрались в подземелье по тому тоннелю, что ведёт к Северным горам. Нашли бронепоезд, стали осматривать всё вокруг и случайно обнаружили лифт и лестницу вниз. Гуннар закинул Гисля в лифт, и Гисль там застрял. Гуннар приказал его бросить, и мы пошли вниз по лестнице. Четвёртый контур Гуннара не заинтересовал, мы спустились в пятый. Там мы наткнулись на пауков. Гуннар и остальные нанюхались спор мираж-грибов и начали гонять пауков. Я воспользовался моментом, чтобы от них сбежать. Хотел просто выбраться на поверхность и улететь, но не получилось.

— Что искал в подземелье Гуннар? — спросил следователь.

— Не знаю! — честно ответил Гоззо. — Знает только Гуннар и, возможно, ещё псы. Но ни он, ни псы ни разу о цели похода при мне не говорили. Я рассказал всё, что знаю.

Записав показания археолога, следователь приказал его увести. Его поместили в одной из комнат первого этажа замка, посадив под домашний арест.

-=W=-

Кантерлот

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Встретиться ночью у Кантерлотских водопадов предложил Спарклснейк. Грифона Гримора это вполне устроило. Ему было всё равно куда лететь.

Полкан, резидент алмазных псов, был недоволен. Он предпочитал передвигаться под землёй, а добраться до водопадов по катакомбам и канализационным тоннелям было невозможно. Ему пришлось прятаться в грузовой телеге, в узкой «норе», образованной составленными вместе ящиками с сухофруктами, потом пробираться тёмными переулками и, наконец, лавировать в тенях деревьев, стараясь не наткнуться на обнимающиеся парочки пони. Но он всё же пришёл на место встречи вовремя.

Спарклснейка ещё не было. Полкан спрятался в тени раскидистого дерева. Полная луна давала достаточно света, чтобы вся площадка хорошо просматривалась. Грифона пока тоже не было.

Через несколько минут чуть левее послышался шелест крыльев, и между деревьями приземлился Гримор. Он осмотрелся, видимо, почуял пса, и шагнул к нему.

— Где этот таракан?

— Пока что не пришёл, — спокойно ответил пёс.

— Мы ещё и ждать его должны? — грифон издал возмущённый клёкот.

— Он сказал, что у него есть важная информация, — пожал плечами Полкан.

— Есть, — прошелестел тихий голос. — И я уже давно здесь. Не моя вина, что вы такие тупые.

От ствола соседнего дерева отделилась неясная фигура. Спарклснейк не вышел на освещённое место, оставшись в тени.

— Говори, — прорычал грифон.

— Ваших в Кристальной повязали. Пришло сообщение.

— А ваших? — с лёгкой ехидцей спросил Полкан.

— А наши чуть поумнее ваших оказались, — так же ехидно ответил пепельный единорог.

— Всех повязали? — спросил Гримор, не склонный к словесным пикировкам. — Как это случилось?

— Они напоролись в подземелье на отряд Кристальной гвардии. Повязали всех.

— Так и знал, — пёс с досадой шлёпнул передней лапой по бедру. — Вот ведь Дискорд. И ведь послал лучших…

— В подземельях не так просто спрятаться, как кажется, — прошелестел Спарклснейк. — Кристальным гвардейцам помогали бэтпони из Ночной гвардии и единороги из Солнечной. Ваших, — он взглянул на пса, — повязали именно бэтпони. Устроили засаду. Твои олухи, — он перевёл взгляд на грифона, — попёрли на прорыв в тоннеле. Их сбили копейщики. Один из твоих идиотов застрял в каком-то лифте. Недоархеолог Гоззо сбежал от вашего отряда, но его поймали едва ли не первым.

— Копейщики сбили? — нахмурился Гримор. — Мои наёмники живы?

— Живы все. Никто не пострадал.

— Ваши агенты не могут их вытащить? — спросил грифон.

— Мы не всесильны, — холодно ответил единорог. — Если им удастся сбежать от гвардейцев и найти кого-то из наших агентов, возможно, нам удастся их спрятать. На время. И потом тайно вывести за пределы купола. Но сбежать они должны сами. Рисковать подготовленными инфильтраторами ради чужаков мы не можем и не будем.

— Дискордовы тараканы, что с них возьмёшь, — ругнулся Гримор.

— Я пришёл чтобы вас предупредить, а не выслушивать оскорбления, — ледяным тоном прошипел Спарклснейк.

— И зачем было для этого тащить нас к водопадам? — спросил пёс. — Встретились бы в таверне или в гостинице.

— Затем, — ответил единорог. — Прислушайся.

Полкан недоумённо пошевелил ушами.

— Ничего не слышу, — ответил он. — Только шум водопада.

— Вот именно, придурок. Вот именно, — криво усмехнулся Спарклскнейк. — И прослушка мистера «Н» тоже услышит только шум водопада.

— Нас слушают? — взвился Гримор. — Давно? Откуда узнал?

— Давно, — ответил единорог. — Слушают всех. Откуда узнал — не твоё дело. КСИ только кажется что ничего не умеет и не может. На самом деле, там профессионалы работают.

— К Дискорду всё это! — выругался пёс. — Я сваливаю, — и он бесшумно растворился в тенях.


1) Дуная

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 06.03.2026

30. Встреча

334 год до н.э.

— Мы придумали, как повернуть Александра в Азию, — доложил Вере Фолиум. — Сомнаморф в Афинах сумел организовать его встречу с известной афинской гетерой по имени Таис и через неё убедить македонского царя, что в Азии он найдёт для себя достаточно земель, чтобы построить империю, соразмерную его величию и таланту полководца.

— Изобретательно, — похвалил Вентус. — Судя по тому, что Александр переправился с войском через Геллеспонт в Азию, ваша комбинация удалась.

— Да, мы наблюдаем с дирижабля за его походом, — сообщила Фулгур. — У него менее сорока тысяч воинов, но у них достаточный боевой опыт. Уже на четвёртый день после высадки в Азии его войско разгромило персидскую армию на реке Граник. Эта победа привлекла на сторону македонского царя и греческие полисы ионийского побережья. Теперь они сами сдаются перед его наступающей армией и переходят на его сторону.

— Всего одной победой он сумел получить такую популярность? — удивился Левис Алес.

— Не просто одной победой. До этого сражения персидская конница считалась непобедимой на открытой местности, — пояснила Фулгур. — Александр сумел разгромить персов в конном сражении, не используя естественные препятствия и складки местности. Пехота, конечно, тоже сражалась с обеих сторон, но основой его победы была именно тяжёлая кавалерия. Сила против силы. Он сумел показать грекам, что персов можно бить даже в условиях открытого поля. Потери македонской армии в сражении составили всего около сотни воинов.

— И какие территории он сейчас уже контролирует? — спросил Вентус.

— Фригия сдалась Александру без боя. Комендант города Сарды, где хранилась немалая часть персидской казны, тоже сдал город. Греческие города на побережье один за другим открывают ворота перед македонской армией и переходят на сторону Александра, — перечислила Фулгур. — Город Алинды, что в Карии, также сдался ему без сражения. Из ионийских греческих полисов сопротивление оказали только Милет и Галикарнас.

Милет был взят комбинированным штурмом с суши и моря. Александр лишь на несколько дней опередил персидский флот, не успевший прийти на помощь городу. С Галикарнасом такой способ не сработал — это была последняя база персов на побережье Ионии, и её защищали четыреста кораблей. У Александра к этому времени кончились деньги, чтобы содержать флот, и он распустил свои корабли.

Галикарнас оборонялся достаточно долго, но в итоге македонцам удалось пробить крепостные стены и захватить город. Защитники успели его покинуть и отплыли на остров Кос. По приказу Александра Галикарнас был разрушен. Сейчас его армия идёт в ЛикиюПеречисленные регионы — западное и южное побережье современной Турции.

— А как у нас со спутниками навигации?

Вентус повернул голову, глядя на изображение Феликса Люмена на проекционном экране. Феликс, Стелла Люкс и ещё несколько учёных подключались к совещаниям дистанционно из северо-восточного центра технологий, через спутниковую систему глобальной связи.

— На сегодня у нас на орбите восемь навигационных спутников из двадцати четырёх, необходимых для глобального покрытия планеты, — доложил Феликс. — Однако мы уже сейчас можем отслеживать интересующие нас перемещения, но не круглосуточно.

— Это как? — заинтересовался Левис Алес.

Вентус тоже взглянул на коллег с интересом.

— Тримения, расскажи, — предложил Феликс.

— Вообще-то это довольно просто, — Тримения Вицесима Кварта вывела на экран вместо своего изображения картинку Земли с орбитами спутников вокруг неё. — Я рассчитала параметры орбит и время запусков таким образом, чтобы спутники пролетали над определённым местом каждый час. Конечно, такой точности реально достичь не удаётся, при запуске получается разброс плюс-минус пара минут, но его потом можно скорректировать уже на орбите, включением ионных двигателей ориентации в режим разгона или торможения. Далее мы запустили спутники в такое время и с таким интервалом, чтобы они проходили над интересующими нас районами в дневное время. Для определения местоположения достаточно трёх спутников, конечно, лучше, если сигнал принимается с четырёх или пяти.

Армии и корабли антро передвигаются медленно. Ночью они тоже не перемещаются. Поэтому нам достаточно определять их местоположение в течение нескольких часов днём, когда спутники пролетают над ними.

— Но ведь спутниковая группировка смещается по орбите с запада на восток, а линия терминатора движется в обратном направлении, с востока на запад? Получается, что очень ограничено не только время слежения, но и район? — уточнил Вентус.

— Да, мы сейчас запустили спутники с таким расчётом, чтобы они пролетали днём над районами Леванта и Та-Кем(1), — подтвердила Тримения. — Дальше мы будем компенсировать этот недостаток по мере запуска новых спутников, постепенно расширяя зону охвата на запад, чтобы определять координаты в западной части Средиземного моря можно было не только утром, как сейчас.

— Ну и всегда можно расставить на поверхности земли радиомаяки, дополнив спутниковую систему станциями локальной радионавигации, — подсказал Феликс Люмен. — При той скорости перемещения армий, которая у антро есть сейчас, нам этого достаточно. С кораблями немного сложнее, они перемещаются быстро и в море не везде есть острова, на которых можно поставить навигационные радиомаяки. Но задачу навигации в Архипелаге мы решили ещё до начала запусков навигационных спутников. Сейчас достаточно прикрепить к кораблю радиомаячок, и мы можем отслеживать его положение по всему Эгейскому морю.

— Хорошо, — одобрил Вентус. — Продолжайте наблюдение. Мне интересно, насколько хватит этих македонцев. Александр может быть сколь угодно великим полководцем, но воины рано или поздно устанут от непрерывных походов.

—=W=—

330 год до н.э.

— Кто из вас догадался познакомить Александра с этой девицей из Афин? — голос Фулгур прямо-таки сочился ядом. — Покажите мне этого гения. Очень хочу на него посмотреть.

— С чего вдруг? — хором удивились Левис Алес, Вере Фолиум и Вентус.

— Это была идея сомнаморфа из Афин, — добавил Вере Фолиум. — На мой взгляд, достаточно удачная.

— Что она натворила-то? — уточнил Вентус. — С чего вдруг такая реакция?

— Ну… как тебе сказать, — Фулгур плюхнулась на пуфик и обернула вокруг него шипастый хвост. — Сожгла Персеполис.

— Э-э… — присутствующие переглянулись.

— Докладывай, — моментально помрачнел Вентус.

— Так я, собственно, уже, — по морде Фулгур сложно было понять, говорит ли она всерьёз или издевается.

— С начала!

— Ну, хорошо. Мы наблюдали за походами Александра последние четыре года, — начала Фулгур. — За это время его армия разгромила армию персов несколько раз. В Киликии, близ города Исса, он одержал важную победу. Персидский царь Дарий Третий бежал с поля боя. Его армия была частью уничтожена, частью разбежалась. Пока Дарий собирал новую армию, македонцы под командованием Александра двинулись на юг вдоль побережья, чтобы занять портовые города — морские базы Дария. Города Леванта сдавались один за другим — Арад, Библ, Сидон. По-настоящему долго сопротивлялся только Тир, расположенный на острове. Армия и флот Александра взяли его только после семимесячной осады.

Дарий во время осады Тира прислал посольство, предлагал Александру заключить мир, передать ему земли от Геллеспонта до реки Галис(2) и даже предлагал свою дочь в жёны. Александр отказался, несмотря на советы своих военачальников согласиться.

Следующая задержка у него случилась в Газе. Македонцы осаждали город два месяца. Взяв Газу, Александр направился в Та-Кем, где персов ненавидят, поэтому он был встречен как освободитель и немедленно провозглашён фараоном. Там его армия провела шесть зимних месяцев и основала в дельте реки Хапи город, получивший имя Александрия. Позже Александр основывал много городов своего имени, но этот был первым и стал самым знаменитым.

— Впечатляющий поход, — произнёс Вентус, отследив путь армии македонцев на карте.

— Это ещё только начало, — ответила Фулгур. — В конце весны следующего года он повёл армию на север. Летом македонская армия форсировала Евфрат, а в начале осени — Тигр. Осенью Александр вновь разгромил персидскую армию вблизи города Ниневия, у селения Гавгамелы. В том же месяце македонская армия без боя заняла Вавилон. Александра жители Вавилона встретили как освободителя и провозгласили царём Азии. Зимой армия под командованием Александра заняла Сузы, а затем с боем взяла и разграбила столицу персидской империи — Персеполис. Вот там всё и случилось.

Македонская армия остановилась в городе на отдых. Македонцы захватили богатейшую добычу — как говорят, около ста двадцати тысяч талантов золота и серебра(3) и всю весну праздновали и пьянствовали. Мнения среди них разделились, часть военачальников Александра во главе с Птолемеем, требовали разрушить город в качестве мести за разорение персами Эллады и сожжение Афин, но сам царь считал иначе, — рассказала Фулгур. — Гетера Таис была подругой Птолемея, а не самого Александра. С большой вероятностью, именно Птолемей её и подговорил. Сомнаморф там не присутствовал, но узнал от очевидцев, что ещё до пожара из царского дворца Дария были вынесены почти все вещи и ценная утварь. На пиру Таис якобы произнесла целую речь, воодушевив подвыпившего Александра, они схватили факелы и вместе подожгли дворец.

— Но при этом не сожгли город? — уточнил Вентус.

— Нет. Город изрядно разграбили, но не жгли, — подтвердила Фулгур.

— Эм-м… Знаешь… — задумчиво произнёс Вере Фолиум. — Александр не производит впечатления импульсивного. В жизни он, скорее, расчётлив. Ярость у него проявляется только в сражениях. Сдаётся мне, что этот поджог был тщательно спланирован, как показательный спектакль.

— Чтобы удовлетворить, условно говоря, «партию мстителей», требовавших отомстить за разорение Эллады? — уточнил Вентус.

— Похоже, что так, — кивнул Вере Фолиум. — Но при этом Александр не собирался разрушать весь город, а намеревался ограничиться только дворцом Дария. Соответственно, Таис там лишь играла отведенную ей в постановке роль. Как и сам Александр.

— А вот это вполне вероятно, — согласился Вентус. — Так что, Фулгур, подозреваю, что ты ошибаешься на этот счёт. Продолжайте наблюдать за его походами. На мой взгляд, македонские гоплиты уже навоевались. Возможно, ещё на один-два похода их хватит, но основной повод для продолжения войны у его войска развеялся вместе с дымом от сгоревшего дворца Дария. Если Александр захочет продолжать войну, ему придётся столкнуться с усталостью его ветеранов и их нежеланием воевать.

—=W=—

323 год до н.э.

— Вентус был прав, — заявила Фулгур, войдя в кабинет и опустившись на пуфик.

— Это, конечно, приятно слышать, — усмехнулся Вентус. — Но в чём именно?

— Македонские ветераны в армии Александра устали от его походов, — сообщила Фулгур. — Уже вскоре после сожжения дворца Дария Александр отправился в новый поход на север, в Мидию, где Дарий собирал новую армию. Вблизи города Эктабаны он узнал, что Дарий бежал на восток, но был убит в результате заговора, организованного сатрапом Бессом. Тело Дария было найдено македонцами, и Александр приказал похоронить его с царскими почестями. Бесс возглавил антимакедонское сопротивление, провозгласив себя царём Персии под именем Артаксеркса Пятого.

— Этого следовало ожидать, — заметил Вере Фолиум. — Когда правитель теряет силу и авторитет, он очень скоро теряет власть, а часто и жизнь.

— В Мидии, узнав о смерти Дария, Александр распустил греческую часть своего войска, отправив домой эллинское ополчение из греческих полисов, — продолжила Фулгур. — Дальше началась его личная война за власть над Азией. Теперь он не смотрел на персов, как на побеждённых, и не пытался уравнять их со своими македонцами, а начал следовать персидским обычаям как правитель. На приёмах он одевался в персидские одежды, ввёл при своём дворе обычай падать ниц с целованием ноги царя.

— Дай угадаю, — спросил Вентус. — Его македонским ветеранам это не понравилось?

— Конечно, — кивнула Фулгур. — Было раскрыто несколько заговоров, Александр приказал казнить нескольких командиров высшего ранга, в том числе одного из своих наиболее верных полководцев — Пармениона и его сына Филоту, командовавшего тяжёлой конницей. Пармениона, как сообщают сомнаморфу его агенты, убили вообще без какого-либо судебного разбирательства.

Александр повёл армию на север, в Бактрию и Согдианутерритория совр. Узбекистана, но там македонцы столкнулись с партизанским сопротивлением местного населения. С таким типом военных действий его армия ещё не имела дела. Этот поход для македонцев оказался очень тяжёлым, но Александр сумел подавить сопротивление, наладив отношения с местной знатью. Для этого он даже женился на дочери одного из местных правителей.

— Совместил приятное с полезным, так сказать, — усмехнулся Вере Фолиум.

— Ну, справедливости ради, если верны те сведения о нём, что сообщают агенты «Приората», в этом отношении Александр вёл себя намного сдержаннее своего отца Филиппа, — отметила Кристал Отумнус. — Филипп был женат на семи жёнах одновременно. За Александром вроде такого не водилось?

— Только пока он не провозгласил себя царём Азии, — ответила Фулгур. — После этого он уже и завёл гарем, и начал следовать прочим персидским обычаям.

— Давайте ближе к делу, — напомнил Вентус.

— Угу, — Фулгур кивнула. — Дальше Александр повёл армию в Индию. И вот тут у него начались неприятности. Прежде всего, сказалась усталость войска. Да, македонцы одержали несколько побед, Александр нашёл в Индии нескольких союзников среди местных царьков-раджей. Но в Индии совершенно другой климат. Влажность, джунгли, кишащие змеями, тропические дожди, непривычная для македонцев пища. В итоге его воины отказались идти дальше, и Александр был вынужден уйти из Индии. Македонцы построили корабли и частью по воде, частью по суше, их армия прошла вниз по течению рек Гидасп и Инд. В пути на них нападали местные племена, по сути это вылилось примерно в такую же партизанскую войну, как и в Согдиане. Александр ответил массовыми казнями местного населения, сообщают, что было казнено около восьмидесяти тысяч местных.

— М-да, от былого благородства, которое он выказывал в Леванте и Та-Кем, не осталось и следа, — заметил Вентус.

— Да, к сожалению, — подтвердила Фулгур. — В Азии Александр уже вёл себя не лучше персидских царей. В Дельте Инда македонцы разделились. Часть из них возвращалась морем, часть по суше, через пустынную область Гедросия(4). Путь обратно оказался тяжелее военного похода. За шестьдесят дней перехода через пустыню погибло три четверти отряда, возглавляемого Александром, без каких-либо боёв, только из-за климата и болезней.

Так или иначе, Александр привёл армию в Сузы, где встретился с ожидавшим его флотом. Здесь он устроил продолжительный отдых, взялся реформировать армию, набирать в неё воинов из местных, но обучали их по македонскому образцу, — продолжила Фулгур. — Это не понравилось македонским ветеранам, и они снова взбунтовались. Александр казнил тринадцать зачинщиков бунта, но ему уже было понятно, что с оставшейся частью армии продолжать походы невозможно. Он отпустил одиннадцать тысяч оставшихся в живых македонских ветеранов на родину, устроив им прощальный пир.

После этого он планировал новые походы, начал строить флот, новые гавани на персидском побережье. Но судьба распорядилась иначе. Александр внезапно умер, заболев во время очередных празднеств в Вавилоне. Сейчас его военачальники сцепились друг с другом, делят между собой его империю.

— Что с ним случилось? — спросила Кристал.

— Вот перечень его симптомов, — Фулгур вывела на экран список.

— Озноб, потливость, слабость, высокая температура, сильные боли в животе… — Кристал задумалась. — По симптомам, это может быть и инфекционное заболевание, вроде малярии или брюшного тифа, и отравление. В Индии он мог запросто подхватить малярию, с которой в Элладе и Македонии не сталкивались, там сухой климат. Брюшной тиф он мог подхватить где угодно, из-за некачественных, просроченных или плохо помытых продуктов. Представления о санитарии у антро весьма далеки от научных, тем более, в Азии, — напомнила Кристал. — Травануться он тоже мог чем угодно, от тех же продуктов. Учитывая их уровень медицины…

— А это, случаем, не «Приорат» ли подсуетился? — спросил Вентус. — Я не сомнаморфов имею в виду, а их агентов среди антро. Они вполне могли проявить инициативу.

— Ни мы, ни сомнаморфы такого приказа не давали, — ответил Вере Фолиум. — Это было бы против наших правил. Да и для нас лучше иметь дело с предсказуемым правителем, чем с хаосом, который неминуемо образуется после его смерти. За деятельность антро я не готов дать подобных гарантий. У Александра хватало врагов и без членов «Приората».

— Логично, — кивнул Вентус. — Александр совершил несколько серьёзных ошибок, не позволивших ему добиться его цели. Переоценил свои силы и не учёл падение мотивации среди своих ветеранов. Не организовал ротацию личного состава в своей армии. Не учёл климатические особенности театра военных действий. Не предусмотрел возможность своей внезапной смерти, не выстроил командную цепь, не создал систему сдержек и противовесов, обеспечивающую стабильность политической власти. В общем, откусил намного больше, чем мог проглотить.

— Но он всё же попытался, и, в общем, начал довольно убедительно, — заметил Вере Фолиум. — Просто, как большинство диктаторов, не смог вовремя остановиться.

— Так или иначе, своё имя в историю он вписал, — заключил Вентус.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Твайлайт не была бы собой, если бы не придумала, как заполучить охрану для археологов для похода в подземелье раньше, чем её официально предоставит Шайнинг Армор. Безусловно, брат был старше её и опытнее, но она — умнее.

Наблюдать за восстановлением секироголового автоматона ей поначалу было интересно, но быстро наскучило. Техники разобрали его внутренний механизм, чтобы осмотреть детали на предмет повреждений, очистить и смазать. Твайлайт вместе с Пёрпл Бесомом скрупулёзно замерили каждую шестерню, сосчитали зубья и записали передаточные отношения, измерили диаметры поршней в приводах конечностей, через Эйелинн выяснили рабочее давление в системе автоматона и вычислили развиваемые приводами усилия. Грип Спаннер начертил чертежи каждой детали, чтобы иметь возможность сделать или заказать запасную. Но она приехала в Кристальную, чтобы найти и изучить портал, и сейчас, когда он, возможно, был обнаружен, ей не сиделось на месте.

Аликорн воспользовалась своим статусом принцессы. По протоколу ей в Кристальной Империи была предоставлена личная стража — четверо гвардейцев под командованием лейтенанта Флэша Сентри, которые сопровождали её, куда бы она ни пошла. Эти стражники не участвовали в зачистке подземелья и продолжали службу по обычному графику. Обычно Твайлайт сопровождал один стражник, но при необходимости она могла привлекать всех четверых.

Её стражники и раньше спускались вместе с ней под землю, обычно по одному в составе наряда сопровождения. Один из них даже попал под гипнотическое воздействие Стража, но по молодости быстро очнулся. Ему предоставили отпуск для восстановления, временно заменив на другого гвардейца. Сейчас она обратилась к сопровождавшему её стражнику и попросила собрать всех четверых. Стражник отсалютовал и бегом умчался выполнять приказание. Через несколько минут все четверо гвардейцев выстроились перед принцессой, и командовавший ими сержант, отсалютовав, доложил:

— Ваше Высочество! Лэнс по вашему приказанию прибыл.

Твайлайт уже знала, что минимальное подразделение из четырёх гвардейцев в Кристальной гвардии называется «лэнс» — «копьё», тогда как в Солнечной гвардии и Дворцовой страже оно называлось «кватернион». Это «математическое» название с детства очень веселило Твайлайт. Она часто приставала к Шайнингу, спрашивая, по какому принципу гвардейцев распределяют по осям X, Y, Z. Шайнинг, не особо разбиравшийся в математике, шутку не понимал, тормозил и потому злился. При этом в Кристальной гвардии отделение состояло из двенадцати гвардейцев и делилось на три «лэнса». После возвращения принцессы Лу́ны и воссоздания Ночной гвардии Твайлайт узнала, что у бэтпони в отделении десять гвардейцев, и оно делится на две «звезды» по пять пони.

Поприветствовав стражу, аликорн поставила задачу:

— Мне и археологам мисс Абакулус очень нужно спуститься в подземелье. Я прошу вас обеспечить нам охрану. Вы там уже бывали, ну, почти все.

— Так точно, Ваше Высочество! — ответил сержант. — Мы в вашем распоряжении. Готовы выступить хоть сейчас.

— Спасибо! — обрадовалась Твайлайт. — Тогда идите за мной, я соберу археологов, и пойдём!

Они спустились на нижний этаж замка, где были выделены помещения под лаборатории археологов. Твайлайт открыла дверь:

— Марбл!

— Да, Ваше Высочество! — ответила археолог. — Я здесь!

— Собирайте команду! Я нашла нам охрану!

— Отлично!

Археологи засуетились, собираясь. В разгар суеты вошёл Пёрпл Бесом, ходивший в аптеку за очередной порцией ингредиентов для зелья, растворяющего ржавчину. Услышав, что команда собирается идти вниз, он отложил свою алхимию и тоже взял сумку со скребками, метёлочками и кисточками. Минут через сорок учёные во главе с Марбл и Твайлайт спустились в подвал замка и вошли через шлюз в третий контур комплекса.

Шайнинг Армор отметил на плане пятого контура местонахождение прохода к арке. Учёные в сопровождении гвардейцев прошли через сектор химических лабораторий, затем по радиальному тоннелю вышли в лифтовый зал и спустились по винтовой лестнице, не рискуя пока использовать лифт. Тоннели пятого контура, пустые и заброшенные, нагоняли жутковатые ощущения. Но в пыли на полу виднелись следы множества копыт гвардейцев, да и присутствие аликорна придавало учёным уверенности.

Идти по тоннелям пришлось около получаса, считая двери, расположенные через неравномерные промежутки. Наконец Твайлайт увидела пометку, оставленную гвардейцами на каменной раме двери, прямо над кнопкой.

— Кажется, здесь, — произнесла аликорн, нажимая кнопку.

Каменная дверь с привычным уже грохотом открылась. За ней открылся круглый технический проход.

— Ага, как и говорил Шайнинг, — обрадовалась Твайлайт. — Идёмте, — она сверилась со свитком-планом, в котором был отмечен путь к нужному месту.

Поплутав ещё несколько минут по техническим тоннелям, пони вышли в короткий отрезок радиального тоннеля, заваленный с правой стороны. Повернув налево, они подошли к очередной каменной двери. Твайлайт открыла дверь и остановилась перед ней. Внутри, во тьме, заполнявшей зал, мерцали голубые огоньки, создавая завораживающее зрелище. Создав несколько световых шариков, аликорн вошла в зал, уставленный рядами круглых, квадратных и прямоугольных прозрачных колонн на невысоких каменных постаментах. Внутри них бежали сверху вниз бесконечными водопадами вертикальные струйки рун, светящихся голубым светом.

— Что это за штуки? — спросила Марбл.

— Какая-то магия, — предположил Парчмент Скролл.

— Никогда не видел ничего подобного, — проскрипел академик Олд Скрипт.

— Это определённо магические артефакты, — уверенно подтвердила Твайлайт, сканируя ближайшую колонну сразу несколькими заклинаниями. — Очень древние. Но вот их назначение мне непонятно. Обычно руны на артефактах светятся, когда артефакт работает. Но вот чтобы они ещё и двигались… Тоже не видела такого раньше.

Пони, не задерживаясь, прошли по центральному проходу между рядами прозрачных колонн через весь немалого размера зал и вышли на широкую, во всю ширину зала, площадку.

У дальней стены зала высилась массивная каменная арка. На её верхней перекладине светилось несколько извилистых рун. За тысячелетия арка немного обросла белёсым пещерным мхом, но выглядела вполне целой. Проём арки перекрывала чёрная стена, похожая на застывший гудрон.

— Кажется, это он, — пробормотала Твайлайт. — И он даже работает! Руны светятся, и это обнадёживает.

— Удивительно, что всё это работает, хотя прошло более восьми тысяч лет, — Ансиент Шард удивлённо осматривалась по сторонам.

— В Кристальной очень высокий уровень рассеянной магии, — пояснила Твайлайт. — Магия, вложенная в руны артефактов, здесь не рассеивается, постоянно получая подпитку извне. Поэтому артефакты здесь могут работать тысячелетиями, не теряя мощности.

Аликорн внимательно осматривала арку. Справа на вертикальной опоре виднелась прорезь, в нижней части которой был каменный выступ. Под ней ниже, на расширяющемся основании опоры она заметила семь круглых выступов, на каждом из которых была руна. Аликорн прикоснулась магией к одному из выступов. Послышался скрежет камня по камню, и из арки выдвинулся цилиндрический каменный лоток длиной почти с ногу пони. В лотке лежала большая полупрозрачная призма из красного кристалла, сверкающая даже при скромном свете нескольких магических световых шариков.

— Ого! — Твайлайт коснулась следующего выступа, и тут же выдвинулся ещё один лоток. Он был пуст. — Эм-м… Тут явно тоже должен быть такой же кристалл…

Аликорн проверила все семь лотков. Кристаллы были лишь в двух из них — красный и зелёный. Пёрпл Бесом подошёл и остановился рядом, глядя на кристаллы в лотках.

— Опыт мне подсказывает, что пока в этих штуках не будут все семь кристаллов, арка не заработает, — произнёс археолог.

— И, судя по цвету кристаллов, они должны быть разноцветные, — добавил Парчмент Скролл.

— Тут, по-видимому, такая же схема, как в тех дверях, где для разблокировки замка нужно вставить в панель кристаллы разного цвета и формы, — догадалась Марбл. — Только там кристаллов четыре и форма отличается. А тут кристаллов семь, но форма и размеры у них одинаковые.

— Нам нужно найти эти кристаллы, или изготовить новые, — предположила Твайлайт. — Вопрос в том, какого цвета они должны быть, и в каком порядке должны лежать в лотках.

Аликорн тщательно измерила кристалл, записав цифры в свиток.

— Нам стоило пригласить с собой леди Эйелинн, — предположил Пёрпл Бесом. — Возможно, она знает, как работает эта штука.

— Шайнинг упоминал, что Эйелинн уже смотрела её и подключалась к какому-то артефакту в зале, но не смогла прочесть надписи, — вспомнила Твайлайт.

— Подключалась к артефакту? — переспросила Марбл. — К какому?

— Шайнинг говорил, что это что-то вроде вертикальной стеклянной пластины на коленчатой металлической стойке, — припомнила аликорн. — Давайте поищем.

Пони разбрелись по залу. Артефакт, к которому подключалась автоматон, нашли быстро.

— Кажется, это он! Идите сюда! — позвала Ансиент Шард.

У правой боковой стены примерно в середине зала стояла стальная стойка, выглядевшая как состоящая из нескольких рычагов. На ней действительно была сверху стеклянная пластина в широкой стальной рамке, и под ней полка из полированного камня.

Твайлайт несколько минут осматривала артефакт, сканируя его заклинаниями и пытаясь понять, как он работает. Однако, что бы она ни делала, артефакт оставался неизменно инертным и никак не реагировал.

— Видимо, придётся всё-таки звать Эйелинн, — констатировала Марбл. — Без неё мы даже не можем активировать эту штуку.

Археологи ещё несколько часов осматривали весь зал, фотографируя и зарисовывая находки. Они пересчитали все колонны и нарисовали план зала, на котором пометили, где какой формы колонны стоят. Парчмент Скролл заметил, что светящиеся символы внутри разных колонн бегут в разном порядке, но примерно с одной скоростью, и предположил, что все колонны как-то связаны между собой и работают синхронно. Они обыскали весь зал в поисках кристаллов к арке, но ничего не нашли.

— Давайте возвращаться, — решила Марбл, чувствуя подступающий голод и накопившуюся усталость. — Мы точно не сможем решить эту загадку за один день.

Пони вернулись в замок уже вечером. Хотя им не удалось понять, как активируется портал, и даже подтвердить, что это действительно портал, впечатлений у них была масса. За ужином учёные не могли остановиться, обсуждая увиденное и делясь догадками. Твайлайт тоже участвовала в обсуждении, внимательно слушала и записывала идеи, казавшиеся ей наиболее полезными.

—=W=—

2022 год н. э.

Андрей Петрович по итогам разговора с понями вновь связался с Дмитрием, написав ему небольшой «отчёт» о проведённом эксперименте по удалённому управлению компьютером.

«В общем, у нас получилось, — подвёл он итог. — Пони на своей стороне нажимают педали, ну, или клавиши, они у них в размер копытца, и через пары "кристалл-оптрон" и зеркала управляют перемещением фокуса между элементами веб-страницы на моём компе. Уже попробовали по ссылкам переходить.»

«Офигенно, Петрович! — ответил Дмитрий. — А когда одноплатник придёт?»

«Жду со дня на день, он уже таможню прошёл», — ответил Андрей Петрович.

«Тогда я тебе сейчас скину образ системы с тем скриптом, что я написал, попробуем его, — написал Дмитрий. — Кстати, поздравь меня, я купил и зарегистрировал приёмопередатчик, получил лицензию и позывной — YT…», — он написал свой позывной, полученный в Сербии.

«О-о! Так давай связь опробуем?»

«Э-э, стоп, — притормозил его Дмитрий. — Связь я уже опробовал тут, с местными. А нам с тобой лучше не афишировать контакт. Я лучше с понями попробую связаться.»

«Тоже верно, — согласился инженер. — Это будет интересно поэкспериментировать, будет ли связь? Я сегодня передам твой позывной поням.»

«Ага, надо попробовать. Держи меня в курсе, как дела у тебя.»

После окончания переписки Андрей Петрович вышел в магазин, а на обратном пути нашёл в почтовом ящике уведомление о пришедшей посылке. Одноплатный Raspberry Pi 4B пришёл на почту. Взглянув на часы, инженер убедился, что почта ещё работает, и пошёл получать посылку.

Компьютер пришёл в виде набора из платы, вентилятора, корпуса, блока питания, нескольких кабелей и MicroSD карты. Его надо было ещё собрать. Время для сеанса связи уже приближалось, и Андрей Петрович отложил сборку на потом.

—=W=—

Понивилль, Эквестрия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Санбёрст, Старлайт и Доктор Хувс вернулись из Мэйнхеттена на «Кантерлотском экспрессе» и после пересадки в Кантерлоте приехали в Понивилль в середине дня. Хувс сразу отправился к себе домой, пообещав прийти вечером. Санбёрста и Старлайт в лаборатории ждали сразу несколько сюрпризов.

Лира с гордостью продемонстрировала свои «картонные артефакты» и созданные с их помощью кристаллы для обмена информацией через зеркало.

— Ого! — удивилась Старлайт, просканировав сначала кристаллы, а затем и сделанные арфисткой артефакты. — Молодец, Лира! Конечно, печати, нарисованные на картоне, столетиями служить не будут, но они работают! И их всегда можно нарисовать заново.

— Отличное решение, Лира, — Санбёрст тоже оценил её достижение. — Будем с тобой заниматься магией и артефакторикой.

— Да, для меня это будет существенная помощь, — кивнула Старлайт.

— Лира вообще вчера круто выступила, — Саншайн рассказала о проведённых Трикси испытаниях и о том, как Лира осадила мадам Мэйр.

— Я что-то растерялась, — честно призналась метеоролог, — а Лира такая вперёд вышла, и на всю улицу: «Именем Лунного Трона!»

— Да-а, это было впечатляюще, — ухмыльнулась фокусница. — В первый раз за Трикси кто-то заступился. Спасибо, Лира!

— Ой, да ладно… — зелёная единорожка даже засмущалась. — Я сама не знаю, что тогда на меня нашло.

— Наверное, чувство ответственности за общее дело? — предположил Санбёрст. — Это хорошо, что у нас есть такая пони. Так, а что за испытания проводила Трикси?

— Трикси подобрала состав ракетного топлива с более-менее оптимальным стехиометрическим соотношением, — ответила фокусница. — Теперь ещё определиться бы с размерами, чтобы можно было заказать оснастку для формовки сопла. Но это надо будет плясать от полезной нагрузки, а мы ещё не знаем, какая она будет.

— А ещё мы сделали пульт управления, и теперь можем управлять компьютером человека через зеркало! — доложила Саншайн, с гордостью демонстрируя пульт.

— Э-э… Это как? — изумились Санбёрст и Старлайт.

Метеоролог объяснила им принцип действия.

— Андрей беспокоится, что наши переговоры прослушивают их спецслужбы, — пояснила Саншайн. — Поэтому он хочет передавать информацию о ракетах по каналу, который они не смогут слушать.

— Это разумно, — одобрила Старлайт.

— А главное, это работает! — добавила Трикси. — Мы уже пробовали управлять его компьютером.

— Если ещё научимся передавать голос и данные, радио будет нужно только для вызова, установления контакта и каких-то бытовых разговоров, пока данные передаются через зеркало, — Саншайн объяснила, как можно передавать аудиосигнал через оптическую развязку. — Это похоже на то, как звук считывается с киноплёнки в синематографе.

— О-о, я понял! — Санбёрст заулыбался. — Но это же совсем новая технология для Эквестрии?

— Я наткнулась на её описание в сталлионградском журнале «Радио», — пояснила пегаска. — У них звуковое кино уже довольно давно используется. Да, а как ваши дела с вакуумной камерой?

— Очень хорошо! — Старлайт выложила на стол коробочку с кристаллами и открыла крышку. — Нам удалось сделать несколько кристаллов с металлическим напылением. Вот эти — специально для тебя, чтобы сделать из них кварцевый генератор. А из этих я попробую сделать аккумуляторы.

— Уииии! — Саншайн пискнула от восторга и сразу включила паяльник. — Прямо сейчас и попробую!

— Давай, а я попробую сделать магический аккумулятор из этих кристаллов, — Старлайт села за стол напротив Саншайн и разложила кристаллы на столе, выбирая подходящий. — Трикси, поможешь сделать корпус для аккумулятора? Я смотрю, у тебя здорово получается.

— А то! — улыбнулась фокусница. — Великая и Могущественная Трикси кое-чему в жизни научилась.

Она подсела к Старлайт, замерила штангенциркулем выбранный для аккумулятора кристалл и пошла в столярку за рейками и фанерой для корпуса.

Аккумулятор Старлайт и Трикси сделали вдвоём достаточно быстро. Старлайт начертила рунную печать для сбора рассеянной магии и поставила аккумулятор в её центр, заряжаться.

Саншайн провозилась со своей радиосхемой почти до самого сеанса связи, прерываясь только на обед, и ещё не закончила, когда пришло время включать радио. Незадолго до сеанса пришли Бон-Бон и Доктор Хувс. Доктор на этот раз пришёл вместе с Дитзи и Динки. Они с интересом осмотрели пульт, сделанный Трикси.

— Неужели эта задумка работает? — удивился он.

— Думаю, сейчас вы сами всё увидите, — ответила Саншайн.

За несколько минут до начала сеанса связи прибыла принцесса Лу́на в сопровождении лейтенанта Дип Шедоу и нескольких бэтпони-гвардейцев. Пони, как обычно, вскочили и поклонились.

— Встаньте, пони, МЫ здесь с рабочим визитом, не как принцесса Эквестрии, а как роговодитель проекта. НАМ доложили, что у вас заметные успехи, сразу по нескольким направлениям? — принцесса повернула голову к Санбёрсту. — Выслушаем МЫ доклад твой после сеанса связи.

Принцесса уселась на свою обычную подушку у стола с радио. Саншайн села за рацию, включила аппаратуру и вызвала человека голосом.

— Здравствуйте, всепони! — послышался голос Андрея из динамиков. Зеркало осветилось, и появилось изображение. — О! Здравствуйте, Ваше Высочество!

— И тебе здравствовать, НАШ друг! — принцесса слегка кивнула.

Лира заранее написала записку на сталлионградском и теперь показала её человеку. В ней сообщалось о проведённых Трикси испытаниях топливных зарядов. Он внимательно прочитал её и кивнул.

— Доктор Хувс, Старлайт и Санбёрст собрали вакуумную камеру и напылили серебро на несколько кристаллов, — рассказала метеоролог. — Я попробовала сделать кварцевый генератор, но ещё не закончила со схемой.

— Очень хорошо, — ответил Андрей.

Затем на мониторе, стоящем перед зеркалом, появился белый прямоугольник «Блокнота», и в нём по букве появились слова:

«С Дмитрием теперь тоже можно связаться по радио. Его позывной YT… — дальше следовало несколько цифр. — Он будет ждать вызова по окончании нашего с вами сеанса. На случай, если со мной что-то случится, у вас будет резервный источник информации.»

«Мы обязательно попробуем», — написала на листке в ответ пегаска.

Принцесса несколько удивлённо наблюдала за этим необычным общением.

— Я тут приготовил вам ещё кое-какую информацию, на этот раз по строительным материалам, — сказал человек. — Включите запись, Саншайн.

— Включаю, — метеоролог включила записывающее устройство. — Передавайте.

Пока шла запись, Саншайн написала ещё одну записку:

«А сейчас можно поуправлять вашим компьютером с нашего пульта? Мы хотим показать Её Высочеству, как это работает.»

«Конечно, — написал в ответ человек. — Всё работает, сейчас открою какой-нибудь сайт.»

На мониторе появился большой прямоугольник с мелкими пиктограммами и надписями вверху. В большом белом поле ниже появилось много мелких изображений красивых домов с подписями на сталлионградском. Окошечко «Блокнота», в котором человек писал свои ответы, сжалось до совсем узкой полоски в пару строчек и висело поверх большого окна внизу и сбоку.

«Попробуйте», — написал Андрей.

Принцесса Лу́на с интересом следила, как Саншайн нажимает большие кнопки-педали на пульте, и в такт нажатиям на мониторе у человека бегает по экрану рамочка выделения. Пегаска нажала одну из кнопок, и изображение на мониторе изменилось. Появился другой текст, перемежаемый картинками побольше. На одной из картинок было полуразрушенное строение с колоннами, напоминающее облачную архитектуру пегасов, только сделанное из камня. Лу́на попробовала сама прочитать текст, сталлионградский был ей знаком. Это была статья о математических законах красоты в архитектуре. На изображённых примерах показывалось идеальное для восприятия соотношение размеров, которое именовалось в статье «золотое сечение», и рассказывалась история его открытия в человеческом мире. Грамматика текста в некоторых деталях отличалась от сталлионградской, но в целом всё было понятно.

— А как нам напечатать какую-нибудь статью? — спросила Лу́на.

«Пока что её можно только передать обычным способом, — написал в ответ человек. — Сейчас мы с Дмитрием работаем над способом передавать тексты из нашего интернета прямо на ваш телеграф. Но пока мы ещё не всё доделали. И телеграф не сможет печатать картинки, их нужно будет передавать отдельно, как мы это делаем сейчас.»

— Так давайте сфотографируем? — предложила Голден Харвест.

— Да, пожалуйста.

Принцесса и Саншайн немного отодвинулись, дав фотографу обзор зеркала. Голден сфотографировала изображение на мониторе.

Принцесса сделала знак пегаске выключить звук микрофона. Саншайн демонстративно убрала копыто с тангенты, чтобы показать, что передача по радио приостановлена, и Лу́на обрадованно сказала:

— Так это получается, мы сможем сами выбирать информацию из сети человеков? Искать то, что нам нужно?

— Да, когда это полностью заработает, — подтвердила Саншайн.

Старлайт запустила принятую информацию на печать. Принцесса просмотрела несколько напечатанных листов. Это была информация о различных видах бетона, в том числе об использовании каменноугольного шлака, золы уноса и древесных опилок в смеси с бетоном для строительства зданий.

— О-о, вот это будет полезно! — Лу́на оценила информацию. — Возле наших металлургических заводов скопились немалые отвалы шлака. Можно будет переработать их в стройматериалы, хотя бы для нежилых зданий или дорожного покрытия.

Пока печаталась переданная информация, принцесса выслушала доклад Санбёрста об экспериментах с вакуумной камерой, а также об опытах Трикси с ракетным топливом, и осмотрела кристаллы с серебряным напылением.

— Это вы очень хорошо продвинулись, — похвалила Лу́на.

Принцесса просканировала несколькими заклинаниями диагностики сделанный Старлайт и Трикси магический аккумулятор, внимательно его осмотрела:

— У вашего аккумулятора контакты намного более надёжные, чем у обычных, где кристалл просто зажат между контактными площадками, — отметила Её Высочество. — У вас получилось решить проблему, над которой наши учёные бились уже не одну сотню лет.

Печать закончилась, и человек спросил в микрофон:

— Скажите, Старлайт, магические существа реагируют на электромагнитные поля?

— Да, конечно, очень даже реагируют, — ответила Старлайт. — Единороги ощущают электромагические поля, иначе они не могли бы оперировать магией. Электромагическое поле — это самая распространённая форма природной магии.

— Пегасы тоже чувствуют силовые линии электромагического поля Эквуса, — добавила Саншайн. — Мы по ним ориентируемся в полёте, чтобы не заблудиться.

— Земные пони, насколько я знаю, менее чувствительны к электромагии, — вспомнила Старлайт.

— Как отреагирует единорог на мощный электромагнитный импульс? — спросил Андрей.

— Это может быть очень неприятно, — ответила Старлайт, невольно скривившись. — Если импульс действительно сильный, у единорога будет приступ головной боли, и он может даже потерять сознание. Например, возле электромагического генератора единорог не может находиться, если генератор не экранирован.

— Так, понятно. А ведь Тирек тоже магическое существо, значит, он тоже должен реагировать на электромагнитные поля? — уточнил Андрей.

— Скорее всего, да, — согласилась Старлайт. — Нам не очень много известно о физиологии кентавров. Но устройство магической системы у всех магических существ Эквуса сходное, поэтому и реакция на электромагический импульс у них тоже должна быть примерно похожей.

— Пегасы более устойчивы к электромагии, и могут выдержать даже удар молнии, — добавила Саншайн. — но ощущение при этом довольно болезненное и неприятное.

«А почему Вы спрашиваете? — написала Старлайт на листе бумаги. — У вас есть какая-то идея?»

«Кажется, я придумал, как можно нейтрализовать Тирека электромагнитным импульсом, — пояснил человек. — Нужно только придумать, как при этом не вывести из строя всех единорогов вокруг. У нас есть такое устройство, оно называется взрывной генератор. При взрыве создаётся мощнейший электромагнитный импульс, который выводит из строя все электроприборы, радио- и вычислительную технику. У нас оно используется как средство радиоэлектронной борьбы против центров связи, управления и зенитно-ракетных комплексов.»

— Ого! Если такое произойдёт рядом с Тиреком, ему мало не покажется, — подтвердила Трикси. — Но и все единороги в радиусе действия потеряют сознание. Пегасы, скорее всего, не пострадают, ну разве что получат приступ головной боли.

«А что такое "зенитно-ракетный комплекс"?» — написала Старлайт.

«Наземное оружие против воздушных целей. Противовоздушная оборона, — коротко пояснил человек. — У вас разве нет чего-то подобного, к примеру, против драконов или грифонов?»

«Есть, конечно. Подразделения единорогов ПВО, — написала единорожка. — Но это надо спрашивать гвардейцев, я в этом не разбираюсь.»

«Потом надо будет узнать об этом подробнее, — ответил Андрей. — Включайте запись, Саншайн, я пришлю описание.»

Метеоролог снова включила запись, приняла информацию и сразу запустила на печать. Принцесса читала текст на выезжающих из принтера листах. Трикси, пристроившись рядом, тоже читала и изучала схемы. Саншайн отключила связь, чтобы дать передатчику остыть и затем попробовать связаться с Дмитрием.

— Если мы эту штуку сделаем, — сказала фокусница, разглядывая схему, — она снимает сразу несколько проблем. Мы не убьём Тирека, а просто вырубим его на время — это раз.

— Это хорошо, — согласилась Старлайт. — Мне совсем не хочется кого-то убивать, даже если это Тирек.

— Угу. Второе и не менее важное — нам не надо точно попадать в Тирека, чтобы его вырубить, — добавила Трикси. — Это значит, что нам не нужно будет делать эту сложную систему с подсветкой по лучу лазера. Можно будет ограничиться более простой радиокомандной системой управления. И это хорошо, потому что не нужно сажать пони с лазером в зоне досягаемости Тирека, где он сможет высосать нашу магию. Но нужно будет провести испытания, чтобы определить безопасное для пони расстояние от места взрыва.

— Да, только неплохо бы ещё всё-таки как-то видеть, куда эта штука летит, — заметил Доктор Хувс. — Тирек всё-таки подвижная цель, и за время полёта может сместиться на какое-то расстояние, выйдя из радиуса поражения.

— Ну-у… да, — признала Трикси. — Хотя вряд ли он успеет отбежать настолько далеко, чтобы совсем ничего не почувствовать.

— Дело в том, что воздействие любого излучения уменьшается пропорционально квадрату расстояния до источника, — пояснил Доктор. — Электромагнитные волны тоже подчиняются этому закону. То есть чем дальше от цели будет подрыв, тем меньше воздействие.

Пока Трикси и Доктор обсуждали необходимость и возможное устройство системы наведения, Саншайн снова включила радио и вызвала по позывному теперь уже Дмитрия:

— YT… DE EQ39MET, YT… DE EQ39MET, I’M STANDING BY, PSE-K.

Отбив вызов ключом, она продублировала его голосом.

— EQ39MET DE YT… Hear you loud and clear, — послышалось вдруг из динамиков, а затем зеркало снова осветилось, и в нём появился улыбающийся Дмитрий. — Привет, всепони! О-о… — он охнул, увидев принцессу Лу́ну, тут же вскочил и поклонился. — Ваше Высочество! Моё искреннее почтение!

Саншайн придвинула принцессе микрофон.

— Здравствуй, — ответила Лу́на. — Значит, ты будешь тот самый Дмитрий?

— Да, Ваше Высочество.

— Рады МЫ знать, что ты в добром здравии, — произнесла принцесса. — МЫ благодарим тебя за помощь Андрею по компьютерной части. Информация, что он передаёт, очень полезна для Эквестрии.

Её Высочество вернула микрофон Саншайн. Дмитрий перевёл взгляд с сидевших прямо перед зеркалом на остальных пони в комнате.

— Там с вами Дитзи? Здравствуйте, Дитзи! И Динки тут!

Саншайн повернулась и поманила почтальоншу к микрофону. Дитзи подошла, явно стесняясь.

— Э-э… здравствуйте… — произнесла она в микрофон.

— Очень рад, что могу снова говорить с вами, дорогие пони! Дитзи, вы вроде раньше не приходили? — спросил человек.

— Нет… Я первый раз пришла, с Доктором.

— И я с мамой пришла! — Динки, забравшись на подушечку, помахала копытцем.

— Здравствуй, Динки! Здравствуйте, Доктор! — приветствовал их Дмитрий. — Очень рад познакомиться.

— Здравствуйте. Благодарю, сэр, — Доктор ответил коротким кивком.

— А ещё с нами Бон-Бон! — сказала Лира. — Бонни, подойди, поздоровайся с Дмитрием!

Бон-Бон тоже подошла к столу и помахала копытцем:

— Здравствуйте, Дмитрий, — сказала она, нагнувшись к микрофону.

Старлайт быстро написала записку и показала её в зеркало, задав больше всего интересовавший её вопрос:

«Почему мы вас видим?»

Сталлионградские буквы у неё выходили немного коряво, но Дмитрий смог их прочитать и тоже написал в ответ в бумажном блокноте:

«Я перед сеансом связи повесил зеркало над своим столом, чисто на удачу, вдруг сработает?»

Санбёрст и Старлайт переглянулись. Саншайн, второй раз за день отключив микрофон, высказала свою догадку:

— Похоже, что наше зеркало находит другое зеркало, ближайшее к отвечающему нам передатчику?

— А вот это может быть! — согласилась Старлайт, написала следующую записку и показала её Дмитрию:

«Мы пока не знаем всех нюансов работы зеркала. Я пытаюсь разобраться в логике его схемы, но там всё сложно.»

«Чем сложнее схема, тем больше вероятность какой-то ошибки в её логике, — написал в ответ Дмитрий. — Вполне возможно, что эта связь — результат недокументированной работы логики зеркала. А может быть, так оно и задумывалось. Не изучив досконально схему зеркала, вы этого не узнаете.»

— Логично, — согласился Санбёрст. — Мы же не знаем, для чего оно было сделано. Может быть, оно было частью целой системы подобных артефактов, а может, работало именно в связке с радиопередатчиками.

Контакт прервался неожиданно. Изображение в зеркале пропало, Саншайн пыталась несколько раз вызвать Дмитрия, но в динамиках был слышен только свист помех.

— Вот сено… Надо доделывать кварцевый генератор, — пробормотала метеоролог. — Всё же частота плывёт, хоть и меньше, чем раньше.

— Почему вы общаетесь записками, а не по радио? — удивилась принцесса Лу́на.

— Андрей написал нам, что наши переговоры прослушивают спецслужбы человеков, — ответила Саншайн. — Он просил не упоминать в разговорах по радио зеркало, взрывчатку и ракеты. Связь записками через зеркало они прослушать не могут.

— Вот оно как… — озадаченно пробормотала Лу́на. — МЫ понимаем. Да, будьте осторожны, мы не должны доставлять нашим друзьям неприятности. Есть ещё кое-что по нашей проблеме с Тиреком, — продолжила принцесса. — Кэйденс написала, что механики и учёные, которых она вызвала, работают над восстановлением оборудования в цехах под Кристальной Империей. У них там есть трудности с электромагическим питанием, но литейный цех и паровой молот от электромагии не зависят, и их уже починили. НАМ с вами надобно съездить в Кристальную Империю, сотворить там телекинетические артефакты для метательной машины по расчётам Санбёрста и Старлайт. Сержант Сторм Клауд подменит Саншайн на метеостанции на время поездки.

— Да, я давно уже хочу проверить нашу догадку, что связь по радио с человеками идёт через какой-то артефакт в Кристальной, — обрадовалась метеоролог. — Я даже сделала приёмник с направленной антенной, чтобы попытаться запеленговать артефакт.

— Заодно стоит проверить наши аккумуляторы с серебряным напылением, в Кристальной это очень удобно сделать, там магические аккумуляторы очень быстро заряжаются, — подсказал Санбёрст. — И можно будет набрать качественных кристаллов для наших экспериментов.

— Сие хорошая идея есть, — одобрила Её Высочество. — Тем наипаче, что Кэйденс как раз писала о том, что из-за проблем с электромагическим питанием в подземелье учёные предложили временно подключить станки и оборудование к кристаллическим аккумуляторам. Ваша разработка с аккумуляторами им очень пригодится.

Принцесса повернулась к лейтенанту Дип Шедоу:

— Купите билеты в Кристальную Империю на завтрашний «Кристальный экспресс» для всех присутствующих, за счёт короны.

— Да, Ваше Выс-сочес-ство.

Лейтенант отсалютовала, пересчитала всех в комнате и вышла. Касса на вокзале Понивилля работала круглосуточно.

— Засим МЫ вас оставим, ибо дела наши не ждут, — принцесса поднялась с подушечки и направилась к выходу. — Встретимся в Кристальной Империи. Спокойной ночи, мои дорогие пони.

Все снова поклонились, и Её Высочество покинула объект. Пони начали собираться в дорогу, Санбёрст попросил всех немного подождать, чтобы вместе составить список всего, что необходимо взять с собой. Пока составляли список, вернулась лейтенант Дип Шедоу и выложила на стол билеты.

— Прошу, вс-сепони. Дес-сять взрос-слых и один жеребячий, за с-счёт короны.

— Э-э… Мы с Динки тоже поедем? — удивилась Дитзи.

— Мать Ночи сказала — брать на всех, значит, едут вс-се, — ответила лейтенант.

— Ур-ра! — обрадованная Динки начала подпрыгивать на месте. — Мамочка, я хочу посмотреть Кристальную Империю! Поедем вместе!

— Почему бы и не съездить, дорогая? — улыбнулся Доктор Хувс. — Тем более, уже заплачено.

— Но… дорогой, я же работаю! — напомнила почтальон. — Мне надо отпроситься на почте. А поезд уходит рано утром, ещё до открытия почтового отделения.

— Не бес-спокойтесь, мэм, — ответила лейтенант. — С-сержант С-сторм Клауд, выделите одного из гвардейцев с-стражи подменить мис-с Ду на время её отс-сутс-ствия, — распорядилась Дип Шедоу. — Дайте перо и бумагу, пожалуйс-ста. Я с-сейчас напишу с-служебную запис-ску, что мис-с Ду откомандирована в Крис-стальную Империю личным приказом Её Выс-сочес-ства.

Лейтенант уселась за стол, написала несколько строк на листе бумаги, шлёпнула печать Ночной гвардии и передала листок сержанту:

— Завтра утром отнес-сите на почту.

Пони разошлись по домам, собираться в поездку. Саншайн жалела, что не успела встроить в передатчик схему с кварцевым генератором, но ей тоже нужно было собраться и упаковать аппаратуру.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Пони высадились на перрон вокзала вблизи Кристальной Империи целым табуном. Весна начала вступать в свои права и здесь, на севере. Снег по большей части уже сошёл, и тундра вокруг города зазеленела. До погодного купола пони доскакали довольно быстро. Самая тяжёлая поклажа была у Саншайн, но пони сразу распределили между собой её аппаратуру.

— Я полечу вперёд, найду отель и забронирую номера на вс-сех, — лейтенант Дип Шедоу взлетела и понеслась к городу. Остальные отправились в город по земле.

Пони вошли под купол и весело топали по проспекту, судя по табличкам на домах, называемому «Седьмой луч». Лира и Санбёрст, уже бывавшие здесь, уверенно вели остальных. Не успели они дойти до перекрёстка с бульваром принцессы Аморе, как вернулась лейтенант:

— Готово, нас-с ждут номера в отеле «Crys-stal Palac-сe». Предлагаю занес-сти туда вещи и взять с-с с-собой только необходимую аппаратуру.

— Лейтенант права, — поддержал её Санбёрст. — Нам предстоит идти в замок, не таскаться же по нему с чемоданами.

— Да и позавтракать не мешало бы, — добавил Доктор Хувс. — Поезд приходит рано, а мы ничего не ели.

— Тем более, в замок пускают только после десяти часов утра, — добавил Санбёрст.

— А нас вообще туда пустят? — уточнила Дитзи. — А то стража скажет: «Приехали тут какие-то туристы…»

— Вс-сё договорено, — успокоила её Дип Шедоу. — Мы здес-сь по приказу Её Выс-сочес-ства.

Отель, как отметила Лира, располагался на том же «Седьмом луче», что и уже знакомая ей гостиница, где она останавливалась в прошлый свой приезд, но заметно ближе к центру города и оформлена побогаче. Соответственно, и цены здесь были побольше, но лейтенант успокоила:

— За вс-сё платит корона. Не волнуйтес-сь.

Пони заселились в отель, оставили там багаж и отправились искать где позавтракать, потому что в ресторане и кафе отеля цены были явно завышены. Пройдя немного по почти пустому с утра «Седьмому лучу» обратно, они, по совету открывавшего витрину лавочника, свернули на бульвар принцессы Аморе, где, как оказалось, и было средоточие нетуристической жизни Кристальной Империи. Бульвар соединял все двенадцать проспектов-лучей, пересекая их примерно в двух третях длины от центральной площади. Здесь поням после недолгой прогулки удалось найти булочную, прямо в которой было ещё и кафе. Хозяйка, бирюзового цвета кристальная пони, увидев столь многочисленную компанию, в первую минуту слегка растерялась. Но, услышав, что гости ищут где позавтракать, тут же сориентировалась, предложив им чай и свежую выпечку.

Примерно через час сытые и довольные пони расплатились с гостеприимной хозяйкой и отправились обратно в отель за аппаратурой Саншайн.

— А как ты собираешься искать пеленгатором источник сигнала? — спросила Старлайт. — Мы ведь связываемся с Андреем по вечерам?

— На самом деле, я начала связываться с ним вечером просто потому, что в это время было слышно лучше, — пояснила пегаска. — А так я принимала передачи из его мира и днём, и утром. Обычно в определённом диапазоне было больше радиостанций. У меня все частоты записаны. Вот дойдём до площади, включу приёмник — и послушаем.

Пони дошли до центральной площади. Выйдя на площадь, Саншайн воткнула в антенное гнездо рамку антенны, навела её плоскость на шпиль замка и только после этого включила радиоприёмник. Из динамика послышался шум помех, сквозь который, по мере вращения колёсика настройки частоты, пробивались голоса на неизвестных языках. Затем вдруг послышался голос, говоривший на языке, похожем на сталлионградский, но с акцентом, подобным тому, с которым говорил человек Андрей.

— Как я и думала. Нам туда, — Саншайн показала на шпиль.

Лейтенант Дип Шедоу подошла к одному из гвардейцев у входа, предъявила свиток с приказом от Ночной гвардии и попросила позвать дежурного офицера. Через несколько минут появился кристальный пони в повседневной форме гвардии. После короткого разговора с лейтенантом он подошёл к группе пони и отсалютовал:

— Лейтенант Родонит. Прошу за мной.

Вся группа пони один за другим вошла в замок. Здесь дежурный офицер приказал ещё одному кристальному пони в форме гвардии их сопровождать:

— Сержант Сподумен будет сопровождать вас по замку. Вы можете свободно ходить везде, кроме покоев Их Высочеств и Тронного зала. Если вам нужна будет высочайшая аудиенция, сообщите сержанту, он мне доложит, я узнаю, когда у Их Высочеств будет время.

— Благодарю, лейтенант Родонит, — Саншайн вежливо поклонилась. — Скорее всего, нам не понадобится отвлекать Их Высочеств. Можем ли мы подняться на площадку под шпилем замка?

— М-м-м… Полагаю, да… — лейтенант слегка замялся. — Но зачем? Туда в этом году ещё никто не ходил. Да и в прошлом году тоже, я полагаю. На той площадке у шпиля очень высокая концентрация магии, единороги там чувствуют себя некомфортно, да остальные пони тоже. Это входит в ваше научное исследование?

— Возможно даже, что это его цель, — вставил Санбёрст. — С большой вероятностью.

— Хорошо, но будьте осторожны, — кивнул лейтенант. — Единорогам я бы не рекомендовал подниматься к шпилю вообще. Сержант, проводите наших гостей.

— Прошу за мной, всепони, — гвардеец повёл их к лестнице.

Пони поднялись на несколько этажей вверх, затем прошли по коридору в центр замка.

— Здесь начинается винтовая лестница, ведущая в шпиль, — пояснил сержант. — Примерно на половине её высоты единорогам может стать… нехорошо. Я бы не советовал вам туда идти, тем более, с жеребёнком-единорогом.

— Я, пожалуй, тоже туда не полезу, — решила Голден Харвест. — Могу дать вам фотоаппарат.

— Давайте, — ответил Доктор Хувс. — С мисс Саншайн схожу я.

— Я тоже пойду, — заявила Бон-Бон. — Мне нужно будет написать отчёт о поездке, нужны подробности.

— Я буду вас-с с-сопровождать, мис-с С-саншайн, — прошипела лейтенант Дип Шедоу. — С-сержант, вы с-с нами?

— Да, мэм. Конечно, мэм.

Старлайт достала несколько свитков, нарисовала на них одинаковые, довольно сложные печати и дала каждому из пяти пони, собравшихся наверх:

— Это заклинание телепортации. В случае опасности просто ткните копытцем в печать, и вас сразу же телепортирует сюда.

— О-о, Стар, а ты не можешь просто телепортировать нас наверх? — спросила Саншайн.

— Если бы я там хоть раз побывала и помнила, как выглядит площадка, возможно, смогла бы, — пояснила Старлайт. — Но это опасно. Если вы будете подниматься постепенно, при нарастании уровня магии до опасного вы это почувствуете и сможете повернуть назад. А если телепортировать вас сразу в опасную зону, высокая концентрация магии может вам навредить прежде, чем вы успеете понять, что с вами что-то не так.

— А-а, понимаю, — кивнула метеоролог. — Тогда да, лучше без телепортации.

Дитзи обняла Доктора:

— Дорогой, если только почувствуешь что-то неладное — сразу вниз, и вместе со всеми.

— Не волнуйся, дорогая, — ответил Хувс. — Всё будет в порядке.

Лира тоже обняла Бон-Бон:

— Бонни, милая, будь благоразумной, если кому-то будет плохо — тащи всех обратно.

— Всё будет хорошо, Лира, — успокоила её Бон-Бон. — Мы же земные пони.

Пятеро пони вошли на винтовую лестницу и начали долгий-долгий подъём, периодически отдыхая прямо на ступенях.

— В прошлом году на площадку под вершиной шпиля поднималась Её Высочество принцесса Твайлайт, тогда ещё единорог, — рассказал во время очередной передышки сержант. — На этой площадке король Сомбра спрятал Кристальное Сердце. Но тогда погодный купол работал не в полную силу, с перебоями, да и Её Высочество, хотя тогда ещё не была аликорном, но всё же её магическая сила и выносливость уже тогда были впечатляющими. С того момента, как Кристальное Сердце было найдено и включилось, никто туда не поднимался.

Примерно на половине высоты шпиля земные пони почувствовали, что выдохлись.

— Кажется, я переоценил свой энтузиазм и свои силы, — признал Доктор Хувс.

— Мне что-то нехорошо, — Бон-Бон села на ступеньку, она выглядела сильно уставшей.

Сержант тоже смотрелся далеко не так браво, как полчаса назад внизу.

— Может быть, я просто взлечу туда? — предложила Саншайн. — Зачем вам всем туда лезть? Приёмник не такой тяжёлый, я могу с ним лететь.

— Я буду вас-с с-сопровождать, — тут же выступила вперёд Дип Шедоу. — Вдруг вы потеряете с-сознание? Я с-смогу вас-с подхватить. Ес-сли же вс-сё будет в порядке, я могу с-сфотографировать то, что мы там найдём. Или не найдём.

— Я очень хотел посмотреть, что там, — грустно покачал головой Доктор.

— Мы разведаем, какая там обс-становка, — предложила Дип Шедоу. — Ес-сли там нет большой опас-сности для бэтпони и пегас-сов, то и земным пони можно будет поднятьс-ся. Ес-сли же там опас-сно, мы тут же с-спланируем вниз.

Бэтпони взяла у Доктора фотоаппарат. Саншайн вставила в ушки наушники и засунула включённый приёмник в седельную сумку, так, чтобы рамка антенны торчала наружу. Поднявшись ещё немного, пегаска и бэтпони вылетели в окно в шпиле и полетели вокруг замка, постепенно набирая высоту. По мере приближения к куполу напряжённость магического поля нарастала. В воздухе слышалось гудение, как рядом с мощным электромагическим трансформатором. Саншайн видела, что с вершины шпиля срываются яркие искры.

— Близко к куполу не подлетайте! — крикнула пегаске бэтпони. — Это опас-сно. У меня вся шёрс-стка рас-спушилас-сь.

— У меня тоже! — крикнула в ответ Саншайн.

Лететь всё же было много легче, чем подниматься пешком на такую высоту. За несколько минут они поднялись на высоту площадки под вершиной шпиля. Саншайн летела в наушниках, слушая переговоры человеков по радио. В те моменты, когда она поворачивалась плоскостью рамки антенны к шпилю, слышно было намного лучше.

— Вы как? Как с-самочувс-ствие? — крикнула ей бэтпони.

— Нормально! Почти! — ответила метеоролог. — Только наэлектризовалась. Статика!

Две пони подлетели к открытой площадке, приземлились на парапет и шагнули внутрь. Площадка выглядела пустой. Снаружи доносилось громкое гудение погодного щита. Шёрстка и гривка у Саншайн стояли дыбом. Но, несмотря на треск статической магии, других неприятных ощущений вроде бы не было. Бэтпони выглядела примерно так же. Она подняла фотоаппарат и сфотографировала пустую площадку.

— Единорогам с-сюда подниматьс-ся точно не с-стоит, — пробормотала лейтенант, оглядываясь по сторонам. — Здес-сь ничего нет? Откуда же с-слышны голоса человеков по радио?

Метеоролог внимательно оглядела изнутри площадку, похожую на ротонду.

— Вот отсюда, — она показала на кабель, идущий из двери на лестницу, и уходящий куда-то наверх, в шпиль. — Это кабель, ведущий к антенне. Сам шпиль — антенна. Нам нужно проследить, куда он ведёт.

— Наверх? — бэтпони с сомнением взглянула вверх.

— Наоборот, вниз! Надо найти источник сигнала!

— А-а, поняла! Тогда идёмте по лес-стнице, чтобы не потерять кабель из виду!

Саншайн и Дип Шедоу вошли на лестницу и начали спускаться. Кабель шёл прямо вниз, с каждым витком пони теряли его из виду и находили на следующем витке.

— Почему мы его не видели внизу? — спросила бэтпони.

— Возможно, он где-то выходит из стены? — предположила метеоролог.

— Тогда плохо, мы не с-сможем его найти, — покачала головой лейтенант. — Ломать с-стену в замке нам никто не дас-ст.

Однако кабель никуда не пропадал, он так и тянулся вертикально по стене, всё ниже и ниже. На очередном витке Саншайн и Дип Шедоу встретились с Доктором, Бон-Бон и сержантом, поднявшимися к окну, из которого вылетели пегаска и бэтпони.

— Нашли что-нибудь? — спросил Доктор Хувс.

— Нашли антенный кабель. Вот этот! — Саншайн показала на кабель. — Ума не приложу, как мы его не заметили! Теперь нужно выяснить, куда он ведёт внизу. Наверху он уходит в шпиль, наверное, сам шпиль и работает как антенна.

— Э-э… Действительно… — Доктор задумался. — Погодите!

Он спустился на виток ниже.

— Кабель здесь и ниже покрашен под цвет стены! — крикнул он снизу. — Мы сильно умотались при подъёме, я смотрел только под ноги, чтобы не споткнуться. Видимо, я просто не обратил на него внимания.

— И я тоже, — кивнула Бон-Бон.

— И я, — добавил сержант.

— Скорее всего, при ремонте замка кабель покрасили до того места, где малярам было ещё нормально находиться, — предположил Доктор. — Но теперь мы знаем, на что смотреть. Идёмте вниз.

Они довольно быстро спустились к началу винтовой лестницы, где за дверью их ждали единороги.

— Стоп. Теперь важно проследить кабель дальше, — сказала Саншайн.

— Э-э… Здесь он уходит в стену, — Бон-Бон, пройдя чуть дальше, показала на изгиб кабеля.

Рядом с этим местом была низенькая дверь, почти сливающаяся со стеной. Похоже, что её закрасили при ремонте, и если бы не кольцо на двери, её можно было бы и не заметить.

— Сержант, а что это за дверь? — спросила пегаска. — Куда она ведёт?

— Не могу знать, мэм! — ответил гвардеец. — В замке полно тайных ходов, все стены ими пронизаны.

— Ого! — Саншайн насторожилась. — Их сделал ещё Сомбра, наверное?

— Большинство из них сделаны ещё при постройке замка, задолго до Сомбры, — пояснил сержант.

— Может быть, мы сможем открыть дверь? — спросил Доктор. — Давайте позовём остальных.

Он вышел с лестницы в коридор. Послышались радостные голоса пони, Доктор рассказал им про кабель и дверь в тайный ход. Пони всей толпой вошли на лестницу.

— Эта дверь? — спросила Старлайт.

— Она самая, — кивнула Саншайн. — А вот кабель. Он куда-то вниз идёт. Я думаю, приёмопередатчик где-то там, внизу.

— Ну, да, скорее всего, — согласилась Лира.

— Ура! Тайный ход! Приключения! — обрадовалась Динки.

— Трикси может взорвать эту дверь, — предложила фокусница.

— Да-а! Давайте! — Динки начала весело подпрыгивать на месте в предвкушении.

Старлайт просканировала дверь заклинанием.

— Не надо! В ней вообще замка нет, — удивилась единорожка. — Есть задвижка с той стороны, я отодвинула её магией.

— Видимо, сюда и так никто не ходит, вот и решили не ставить сложный замок, — предположил сержант. — Чтобы изнутри прохода можно было открыть в любой момент.

— А что на этом этаже расположено? — спросила Бон-Бон.

— Гостевые комнаты. Их в замке несколько этажей, наверху. Но сюда гостей обычно не селят, — пояснил сержант. — Гостей размещают несколькими этажами ниже. Мы сейчас на несколько этажей выше балкона, с которого Их Высочества приветствуют подданных в праздники. Лестница в шпиле вообще техническая, обычно дверь на неё заперта.

Старлайт потянула дверь телекинезом. По периметру двери посыпалась краска, дверь со скрипом отворилась. Посветив в проход шариком света, единорожка заглянула туда.

— Тут узкая лестница, ведущая вниз, прямо в толще стены. И кабель идёт по стене вниз.

— Идёмте туда! — предложила Саншайн. — Трикси, можешь наколдовать мне световой шарик?

— Трикси может. Трикси ещё и несколько шариков сделать может, — фокусница ловко снабдила световыми шариками каждого из земных пони и пегасов.

Радио на лестнице в толще стены было бесполезно, и метеоролог отключила приёмник.

— Ну что, идём? — пони один за другим вошли в тайный проход.

Лестница в стене действительно была очень узкая, менее половины селестиала. По ней можно было идти только поодиночке. На ступенях лежал толстый слой пыли, но, если её смахнуть, выглядели они как новые. Видно было, что здесь ходили очень редко, а уборку не делали с момента постройки замка. Пони довольно долго спускались по ней, следуя за уходящим вниз кабелем и совершенно не представляя, на какой высоте находятся.

— Самый облом будет, если дверь внизу окажется заперта. Трикси не слишком хороша в скрытом взломе замков, — сказала фокусница. — Здесь даже не развернуться. Придётся лезть обратно наверх задом наперёд.

— Ну… я смогу телепортировать нас всех обратно, туда, где мы ждали, — ответила Старлайт. — Надеюсь, что смогу…

— М-де, звучит обнадёживающе, — пробормотала Голден Харвест. — И зачем я сюда полезла?

Лестница закончилась глубоко внизу. Там действительно была мощная стальная дверь со штурвалом посередине, но она оказалась не заперта и даже чуть приоткрыта. Перед дверью была небольшая площадка. Кабель уходил в стену рядом с дверью. Доктор Хувс смазал петли двери, немного подождал и всем весом навалился на дверь, встав на задние ноги. Дверь отворилась. В носики поней ударил затхлый запах подземелья.

Старлайт посветила в темноту за дверью световым шариком. Там был круглый тоннель, сложенный из красного кирпича, очень старого, местами выкрошившегося и кое-где поросшего белёсым мхом. Под сводом тоннеля проходили две толстые трубы, одна покрашенная облупившейся зелёной краской, другая — замотанная чем-то вроде серой ткани. Между ними по центру проходила ещё одна труба, с намного меньшим условным проходом, и ещё две таких трубы шли вдоль одной из стен, одна над другой.

Кабель выходил из стены и шёл по стене тоннеля, среди ещё нескольких кабелей, подвешенных на стальных крюках, вмурованных в стену. Через регулярные промежутки на стенах попадались коммутационные шкафчики, но кабель, идущий от шпиля замка, в них не входил, он был протянут под ними. Доктор Хувс достал из сумки кусок мела и начал ставить пометки на предполагаемом радиокабеле:

— Иначе мы можем его потерять среди других кабелей, — пояснил он.

Что удивительно, в тоннеле работало освещение. По мере движения на стенах вспыхивали и гасли крупные кристаллы в стальной обрешётке, напоминающей обрешётку шахтных или заводских светильников. Пол в тоннеле был стальной, в виде решётки с круглыми отверстиями, изрядно ржавый. В полу через равные промежутки были вделаны круглые люки, также решётчатые. Под полом медленно текла вода, не особо вонючая, но чёрная.

— Постарайтесь ничего не ронять, — предупредил Хувс.

— Ну, да, оттуда даже телекинезом, не видя, что-то мелкое не достать будет, — Трикси с опаской проверила застёжки седельных сумок.

Пони осторожно пошли по тоннелю, следуя за кабелем. Доктор ставил на нём меловые пометки. Большинству пони в узкой кирпичной трубе тоннеля было не по себе. Только Динки чувствовала себя прекрасно, гоняя сразу два шарика света вдоль стен и с любопытством вертя головой по сторонам.

Идти пришлось долго. В тоннеле неоднократно попадались ответвления, боковые проходы.

— Если бы не кабель, мы бы уже раз десять заблудились, — заметила Бон-Бон.

— У нас ещё всё впереди, — с нескрываемым ехидным сарказмом произнесла Трикси.

— Я от души надеюсь, что Доктор, когда делал пометки, не перепутал кабели, — проронил Санбёрст.

— Я тоже на это надеюсь, — на полном серьёзе ответил Хувс.

Кабель свернул в низкую арку в стене тоннеля. Там была лестница, уходящая вниз.

— Нам туда.

Старлайт запустила несколько шариков света на лестницу, распределив их равномерно по всей длине. Пони спускались друг за другом. Эта лестница, к счастью, была достаточно широкой, чтобы на ней можно было хотя бы развернуться. Спустившись по ней, пони оказались в таком же техническом тоннеле. Ориентируясь по отмечаемому Доктором кабелю, они свернули направо.

— Здесь настоящий подземный лабиринт, — пробормотала Бон-Бон. — Кто всё это построил, хотела бы я знать…

— Кто бы это ни был, ростом они были выше пони, — заметил Санбёрст. — Обратите внимание, на какой высоте закреплены электромагические шкафы.

— Да, я тоже это заметил, — согласился Хувс. — Но кто бы это ни был, они были не менее развитой цивилизацией, чем наша. Одно только освещение, работающее на магических кристаллах, чего стоит. Видите? Они автономные, к ним даже провода не подведены. Собирают рассеянную магию и светят, да ещё и включаются при приближении, а потом гаснут.

— Я такое видел только здесь, в Кристальной, — добавил Санбёрст.

Они прошли ещё несколько сотен селестиалов по тоннелю, и кабель вновь свернул в арку в стене, за которой обнаружилась ещё одна лестница вниз.

— Бр-р… Мы лезем всё глубже и глубже… Стены давят… — пожаловалась Дитзи.

— Дорогая, ты в порядке? — забеспокоился Доктор. — Может, вернёмся?

— Да, просто немного не по себе… — ответила пегаска. — Но возвращаться по этой жуткой бесконечной узкой лестнице хочется ещё меньше.

— Не надо возвращаться! — запротестовала Динки. — Мы же отважные исследователи!

— Да, вот только это не книжка про Дэринг Ду, а реальнос-сть, — заметила лейтенант Дип Шедоу. — А реальнос-сть бывает неприятной.

— И даже иногда опасной, — добавил сержант Сподумен. — Но мне всё равно очень интересно. Я слышал рассказы наших гвардейцев об этих подземельях, но сам спускаюсь в них впервые.

Пони спустились по очередной лестнице и снова оказались в похожем техническом тоннеле. Доктор проследил кабель, пометил его и указал направление.

— Нам туда.

Ещё несколько сотен селестиалов по тоннелю, несколько поворотов, и пони оказались перед массивной поржавевшей дверью с мощным штурвалом в центре. Кабель, за которым они следовали, уходил в стену рядом с дверью. Доктор достал бутылочку с маслом, накапал масла в петли и, через тонкую трубочку — в отверстия в двери над штурвалом.

Старлайт некоторое время смотрела на дверь, что-то прикидывая. Потом её рог засветился, на двери высветилась двухуровневая рунная печать, затем вся дверь слегка вздрогнула, и с неё разом осыпалась вся ржавчина.

— Ого! Вот это было круто, — оценил Санбёрст.

— Я попробовала телепортировать ржавчину на одну линию(5) от поверхности, на которой она была, — пояснила Старлайт. — Кажется, получилось.

— Если внутри ржавчина тоже осыпалась, то да, — согласился Хувс. — Но было впечатляюще.

— Тётя Старлайт, а научите меня такой же магии! — попросила Динки.

— Ну… попробуем, если у тебя будет получаться, — улыбнулась сиреневая единорожка. — Почему бы и нет. Только сначала надо выбраться из этого подземелья. Давайте попробуем открыть дверь.

Доктор налёг на штурвал, ему помогли сержант и Голден Харвест. Штурвал повернулся, замок щёлкнул. Потянув втроём за штурвал, пони с усилием открыли дверь.

— Ничего себе! Толщина двери почти два копыта… — заметила Бон-Бон.

— Это не просто дверь. Это гермодверь. Ну, была когда-то, — пояснил Доктор, осматривая пересохшую за тысячелетия и превратившуюся в труху резиновую прокладку.

За дверью обнаружился тоннель значительно большего диаметра, сложенный уже не из кирпичей, а из вогнутых бетонных квадратов с углублениями в середине. Здесь тоже под потолком тянулись трубы вентиляции, и несколько кабелей, но объём тоннеля был намного больше.

— О-очень интересно, — протянул Доктор, осматриваясь в свете светящихся шариков, запущенных Трикси. — Это, похоже, основной тоннель, а те, по которым мы шли, были технические.

— Тут рельсы на полу! — сказала Динки, подсвечивая себе заклинанием. — Смотрите, там тоннель завален.

В десятке селестиалов от двери свод тоннеля обрушился, явно очень давно, и теперь путь туда преграждал завал из бесформенных камней, обломков бетона, целых бетонных квадратов и торчащей арматуры. Вентиляционные трубы под сводом тоннеля были оборваны и висели на наполовину вырванных креплениях.

— К счастью, нам в другую сторону, — Старлайт указала на кабель, выходящий из стены. — Дайте мел, Доктор, кабель здесь идёт выше, вам не дотянуться.

Хувс передал ей мел, и единорожка поставила отметку на кабеле.

— Надеюсь, нам хватит мела, — пробормотала Бон-Бон.

— Кстати, да, этот кусочек у меня единственный, и тот случайно в сумке оказался, — заметил Доктор.

Пони направились по тоннелю, Трикси освещала шариком света кабель, а Старлайт делала на нём пометки. В противоположной от гермодвери стене они заметили другую дверь, намного более высокую, каменную. Её каменная рама сужалась кверху от половины высоты, образуя в верхней части равнобедренную трапецию. Справа на раме виднелась кнопка со светящейся фиолетовой руной. Динки подбежала к двери, посветила на неё.

— Смотрите, руна на двери похожа на руны в той книге, которую нам показывал человек! — крикнула крошка-единорожка.

Всепони подошли к двери, разглядывая руну.

— И правда, похожа, — заметил Санбёрст.

— Это те же руны, что были в той книге, — подтвердила Лира.

— То есть вероятно, что эти подземелья построили те же пони, что и написали ту книгу, — предположила Бон-Бон.

— Скажем так, носители той же культуры, — поправил Доктор Хувс.

— Ну, это интересно, да, но кабель идёт не в эту дверь, — заметила Голден Харвест.

— Логично. Вернёмся к кабелю, — предложила Саншайн.

Пони двинулись дальше по тоннелю.

— Кстати, а в этом тоннеле освещение не работает, — отметила Лира.

— Возможно, из-за обвала что-то нарушилось, — предположил Доктор. — Хотя в техническом тоннеле светильники были автономные, не вижу причин, чтобы и тут такие не использовать. Однако же света здесь нет.

— Ну… когда-то свет тут был, — Динки подняла с пола телекинезом ржавую обрешётку светильника. — И тут на полу осколки кристалла.

— Может, обвал был таким сильным, что светильники попадали? — предположила Бон-Бон.

— Такое возможно, — согласился Санбёрст.

За разговором пони прошли несколько десятков селестиалов по тоннелю и оказались перед такой же каменной дверью с кнопкой на раме. Кабель уходил через стену в помещение за дверью.

— Думаю, нам туда, — произнёсла Старлайт, нажимая магией кнопку.

Каменная дверь дрогнула и разделилась на две неравные части. Верхние две трети с грохотом поднялись, нижняя треть ушла в пол. Звук был такой громкий, что пони в испуге отскочили.

— Вау-у! — выдохнула Лира. — Как красиво!

В большом тёмном зале за дверью мерцали мириады голубых огоньков. Старлайт запустила в зал несколько световых шариков. Их свет вырвал из темноты целый лес квадратных, круглых и прямоугольных колонн, прозрачных кроме их нижней части. Внутри колонн бесконечными потоками бежали сверху вниз голубые извилистые руны. Зал был очень большой, свет шариков освещал только ближайшие колонны, всё остальное — стены и потолок зала терялись во тьме. И из этой тьмы вдруг прозвучал испуганный голос пони:

— Кто здесь?

—=W=—

Твайлайт, Дэринг Ду и археологи уже несколько дней пытались разгадать загадку портала и зала светящихся колонн. Они взяли с собой Эйелинн и нескольких стражников, но пока что не очень продвинулись в своих исследованиях.

Эйелинн включила терминал, показав его Марбл и Твайлайт, но ни та, ни другая не могли ничего прочитать — терминал выдавал информацию всё теми же извилистыми рунами.

— Те терминалы, к которым я до этого подключалась, показывали команды на древнеюникорнийском, — пояснила механическая пони. — Там я могла прочитать статус двери или лифта, список возможных команд и дать нужные команды, чтобы открыть дверь или остановить лифт. Здесь всё в разы сложнее и вообще непонятно. Обычно в тех дверях, где требуется вставить комбинацию кристаллов определённого цвета, можно запросить командой с терминала, какие именно цвета кристаллов нужны. Я подозреваю, что здесь принцип тот же самый, но не могу ничего прочитать.

Аликорн попробовала высчитать количество комбинаций кристаллов, но у неё получались шестизначные цифры:

— Даже если взять за основу семь основных цветов спектра для кристаллов, это получается семь в седьмой степени, потому что лотков для кристаллов здесь тоже семь, — пояснила Твайлайт.

— Это мы будем до конца жизни комбинации подбирать! — покачала головой Дэринг Ду.

— Нам нужен кто-то, кто сможет прочесть руны на терминале, — добавила Марбл.

Грохот открывшейся двери прервал их обсуждение. Пони разом замолчали и испуганно переглянулись. В темноте зала, едва разгоняемой голубыми огоньками, бегущими внутри колонн, послышались голоса другой группы пони. Странно знакомый Твайлайт голос произнёс:

— Вау! Как красиво!

— Кто здесь? — спросила Твайлайт.

Послышалось цокание копыт по камню, и из центрального прохода на площадку вышли несколько пони. Впереди шла жёлтая пегаска с оранжевой гривкой и оранжевыми глазами. Из её седельной сумки торчала рамочная антенна, а в ушках были вставлены наушники. Следом за ней, как ни странно, шли понивилльские знакомые Твайлайт: Бон-Бон, Лира, Голден Харвест, почтальонша Дитзи Ду со своим особенным пони — Доктором Хувсом и дочкой Динки. С ними также была та самая хвастливая фокусница — Трикси, и ещё двое единорогов, которых Твайлайт не знала, а также бэтпони в форме Ночной гвардии и сержант Кристальной гвардии, видимо, их сопровождавшие.

— Здравствуйте, — поздоровалась пегаска. — А что это вы тут делаете?

— Вообще-то я хотела задать тот же вопрос, — Твайлайт, увидев знакомых, выступила вперёд.

— О! Здравствуйте, Ваше Высочество, — вошедшие пони поклонились, увидев принцессу.

— Не надо, всё нормально, встаньте, пожалуйста, — Твайлайт ещё не привыкла к своему недавно обретённому статусу принцессы и сильно стеснялась. — Мы тут проводим научные исследования.

— Хм… Какое удивительное совпадение. Мы тоже, — с нескрываемым ехидством хмыкнула Трикси.

Жёлтая пегаска с интересом оглядела арку предполагаемого портала, освещаемую световыми шариками:

— Это, видимо, и есть тот портал, о котором нам говорила принцесса Лу́на?

— А откуда вы знаете про портал? — спросила Твайлайт. — И вообще, вы кто?

— Понивилльская лаборатория технологий связи, — оранжевый единорог с красной гривой в синей расшитой звёздами попоне и в больших круглых очках вышел вперёд. — Моё имя — Санбёрст. Я — научный роговодитель лаборатории. Мой заместитель, Старлайт Глиммер, — он представил сиреневую единорожку с двухцветной фиолетово-циановой гривкой и магической звездой на кьютимарке. — Это сотрудники лаборатории. Мы здесь по личному заданию Её Высочества принцессы Лу́ны.

— Лаборатория… технологий… связи… в Понивилле? — вернув копытцем на место отвалившуюся челюсть, переспросила Твайлайт. — С каких пор?

— Вероятно, вы были заняты исследованиями, Ваше Высочество, и пропустили некоторые детали, — голос Трикси был буквально переполнен сладостным ядом.

Твайлайт выразительно приподняла бровь:

— А она что здесь делает? — спросила аликорн, глядя на Трикси.

— Мисс Луламун — сотрудник нашей лаборатории на контракте, по личному приглашению Её Высочества принцессы Лу́ны, — заявил Санбёрст. — И очень ценный сотрудник, могу вас заверить.

— Похоже, мы работаем над одной и той же проблемой, только с разных сторон, — жёлтая пегаска с антенной и наушниками, явно была больше поглощена изучением арки, чем разговором.

— Простите, вы кто? — спросила Твайлайт, чувствуя, что сложившиеся у неё шаблоны трещат по швам.

— А, прошу прощения. Саншайн, метеоролог. И радиолюбитель, — представилась пегаска. — Это лейтенант Дип Шедоу, Ночная гвардия, наш офицер связи. И сержант Сподумен, наш сопровождающий. Остальные, вероятно, вам знакомы.

Динки, привстав на задние ножки, что-то прошептала на ушко пригнувшейся Дитзи. Та кивнула и прошептала что-то сиреневой единорожке, которую представили как Старлайт Глиммер. Затем Дитзи повернулась к бэтпони и тоже что-то шепнула. Твайлайт не обратила на это внимания. Археологи, вначале изрядно ошарашенные внезапным появлением целой группы пони, сейчас внимательно наблюдали за принцессой.

Рог сиреневой единорожки засветился, с него сорвалось сложное заклинание, циановой волной разошедшееся по площадке перед аркой.

— Чейнджлинг! Держи его!

Бэтпони мощным взмахом перепончатых крыльев взвилась в воздух, молнией промелькнула мимо Твайлайт и сбила с ног Дэринг Ду?.. Нет! На месте, где только что стояла Дэринг, катались по пыльному полу чейнджлинг и вцепившаяся в него лейтенант-бэтпони. Сержант Кристальной гвардии и гвардейцы, сопровождавшие археологов, моментально среагировали и копьями прижали чейнджлинга к полу.

— Кажется, кто-то ещё и потерял бдительность, — в голосе Трикси сквозило ехидство девяностого уровня.

— Дэринг Ду? Чейнджлинг? — изумилась аликорн. — Но Дискорд вас возьми… как?

— Элементарно, Ваше Высочество, — ответил Доктор Хувс. — Моя супруга Дитзи — сестра Дэринг Ду(6). Не скажу, что Дитзи и Дэринг сильно близки, но уж точно настоящая Дэринг не стояла бы как чужая, увидев Дитзи и Динки.

— Я просто спросила маму, почему тётя Дэринг с нами не здоровается, — объяснила Динки. — Обычно она более приветливая.

Гвардейцы тем временем скрутили чейнджлинга, обмотав его длинной верёвкой почти до состояния кокона.

— Полагаю, нам пора познакомиться, — Марбл вышла вперёд. — Марбл Абакулус, роговодитель археологических исследований в Кристальной. Работы ведутся по личному указанию Её Высочества принцессы Ми Аморе Кадензы. Мои коллеги — археологи, академик Олд Скрипт, доцент Кантерлотского университета Парчмент Скролл, профессор Пёрпл Бесом, кандидат археологических наук Ансиент Шард. А это леди Эйелинн, личный советник Её Высочества, — Марбл представила вышедшую из-за светящихся колонн удивительную механическую пони, сделанную в виде белого единорога с сапфировым рогом с гривкой и хвостом, набранными из латунных цепочек.

— Очень приятно, мисс Абакулус, — Санбёрст учтиво поклонился. — Господа, — он приветствовал каждого из представленных учёных.

— Погодите-погодите… — Твайлайт всё ещё пыталась собрать мысли в кучку. — Лаборатория технологий связи? У вас в штате метеоролог, арфистка, владелец конфетного магазина, фермер, фокусница и почтальон? И какие, позвольте спросить, «исследования» вы проводите столь «звёздным» составом участников? И каким образом ваши «исследования» привели вас в Кристальную Империю?

— Ну… мы установили радиоконтакт с существом из другого измерения, он называет себя «человек», — сообщила жёлтая пегаска, представившаяся как Саншайн. — Он передаёт через нас в Эквестрию важнейшие научно-технические сведения. Мы определили пеленгатором источник радиосигнала и выяснили, что излучающей антенной для него служит шпиль Кристального замка. Обследовав шпиль, мы нашли кабель, идущий вниз от антенны, который и привёл нас сюда.

— А что до состава участников, нас консультирует доктор технических наук, мистер Хувс, здесь присутствующий, — вставил Санбёрст.

Хувс церемонно поклонился:

— Моё почтение, Ваше Высочество.

— Ис-следования лаборатории курирует лично Её Выс-сочес-ство принцес-са Лу́на, — добавила лейтенант-бэтпони, так ловко скрутившая чейнджлинга, пытаясь отряхнуть форму от пыли.

Сиреневая единорожка скастовала заклинание очистки, моментально вычистив форму, гривку, хвост и шёрстку бэтпони.

— С-спасибо, мис-с Глиммер, — поблагодарила лейтенант. — Вы очень любезны.

— Ваше Высочество, задержанного необходимо доставить в замок и передать следователям, — обратился к Твайлайт капрал, командовавший сопровождавшими учёных гвардейцами. — Да и время уже обеденное.

— Да-а… вы правы, капрал, — кивнула Твайлайт. — Нам действительно стоит вернуться в замок. Всё это очень неожиданно.

— Давайте всё же сначала проследим, куда идёт кабель, по которому мы шли, — остановила её пегаска.

— Кабель? Да, согласна, это важно. Идёмте, Саншайн? Правильно? — переспросила аликорн. — Прошу простить, ваше появление было крайне неожиданным.

— Да, меня зовут Саншайн, — кивнула пегаска-метеоролог.

Все вместе пони прошли между светящимися колоннами ко входу в зал. Старлайт подсветила шариком света кабель, Саншайн проследила, куда он ведёт. Кабель уходил в боковую стену зала, в паре селестиалов от компьютерного терминала. В том, что это именно компьютерный терминал, Саншайн даже не сомневалась. Уж очень он был похож на монитор компьютера человека, который она видела в зеркале. Разве что… выглядел более футуристично — тонкое стекло в стальной рамке, по которому бежали голубые строки рун, и что-то вроде светящейся клавиатуры из рун, проецируемой на каменную полку под экраном.

— Вау… Какой крутой монитор, — пробормотала пегаска.

Старлайт тем временем исследовала заклинаниями стену, в которую уходил кабель. В момент четвёртого сканирования на стене высветился прямоугольный контур потайной двери.

— Ага-а… Вот она, — удовлетворённо произнесла единорожка.

Она скастовала ещё одно заклинание, и тайная дверь со скрежетом открылась.

— Упс, — произнесла Марбл. — Мы были так поглощены исследованием портала, что не заметили эту дверь.

— Ну, её довольно сложно заметить, если не знаешь, что она тут, — ответила Старлайт.

За дверью была небольшая комната, вдоль стен которой стояли стойки с аппаратурой связи. То, что это аппаратура связи, не было никаких сомнений, Саншайн видела знакомые с детства элементы управления, пусть и выполненные в слегка непривычном дизайне.

Посреди комнаты в воздухе вращался ни на чём не закреплённый медный шар диаметром немного больше двух копыт с замысловатыми фигурными вырезами на корпусе и большой шестерёнкой, расположенной по «экватору». Изнутри шара шёл голубой свет, как будто там сиял магический кристалл. Кабель подходил по полу к шару и был подключён к нему снизу.

— Обалдеть… — пробормотал Доктор Хувс, глядя на шар. — Кто бы ещё объяснил мне, как это работает, и что это вообще?

— Видимо, это тоже какая-то магия, — Пёрпл Бесом протиснулся между остальными пони и заглянул в комнату.

— Любая достаточно продвинутая технология неотличима от магии для тех, кто в ней не разбирается, — усмехнулся Доктор.

— Ну, я вижу, что вдоль стен установлена радиоаппаратура, — заметила Саншайн. — Знать бы ещё, что это за колонны в зале?

Хувс повернул голову и внимательно посмотрел на ближайшую колонну, глядя на бесконечно бегущие за стеклом руны.

— Возможно, я могу ошибаться, мисс Саншайн, — произнёс Доктор. — Но, по моему мнению, это — компьютер. Все эти колонны — один большой вычислительный центр, построенный, вероятно, для управления порталом. И он до сих пор работает.

—=W=—

2022 год н. э.

Перед следующим сеансом связи Андрей Петрович собрал Raspberry Pi 4B. Бо́льшую часть времени заняла сборка корпуса, состоявшего из восьми пластин с фигурными вырезами хитрой формы, схваченного длинными винтами. Установив на плату радиатор с маленьким вентилятором, он собрал корпус, потом нашёл в закромах родины SSD на 120 ГБ, оставшийся после апгрейда, установил Raspberry Pi Imager и накатил на SSD образ системы, который прислал Дмитрий.

SSD он подключил через переходник USB-SATA. Не слишком удобно, когда на столе столько проводов, зато скорость работы получилась ощутимо больше, чем с MicroSD карты. Воткнул в разъёмы кабели блока питания, HDMI, сети, клавиатуры и мыши. Подключил к монитору, стоявшему у зеркала, временно развернув его к себе, включил комп в сеть и ещё некоторое время копался в системе, разбираясь, что же там наворотил Дмитрий. К тому же программист собирал и тестировал образ в виртуальной машине, и нужно было проверить, как он будет работать на реальном железе.

Всё, однако, работало правильно. Он написал Дмитрию в защищённый мессенджер, поблагодарил за хорошо сконфигурированную систему.

«Всё завелось? — спросил программист. — Ошибок не замечаешь?»

«Да вроде всё нормально работает», — ответил Андрей Петрович.

«А у меня вчера получилось с понями поговорить! — поделился радостью Дмитрий. — И представляешь, я повесил над столом зеркало, чисто наудачу, и их зеркало установило контакт с моим! Я их видел! И даже с принцессой Лу́ной чуть-чуть поговорил.»

«Да ладно?! — изумился инженер. — Получается, их зеркало устанавливает контакт с ближайшим зеркалом к радиопередатчику, с которого получен ответ?»

«Я тоже так подумал, — ответил Дмитрий. — Жаль, говорили очень недолго, контакт прервался.»

«Это, видимо, потому что я с ними перед этим говорил. Возможно, у них передатчик не успел остыть, или ещё что-то вроде этого», — предположил Андрей Петрович.

«Может, из-за этого, — согласился программист. — А может, ещё какой-то фактор сказывается, которого мы ещё не знаем. Надо ещё пробовать.»

«Саншайн делает кварцевый генератор. Надеюсь, у неё получится, и частота перестанет уходить»

«Угу, надо подождать. Пони должны эту проблему решить сами, мы им тут особо помочь не можем, кроме как советом. Всю информацию ты им передал, — написал Дмитрий. — Вот ещё что! С системой есть один нюанс. Чтобы тебя не светить, запросы от поней будут шифроваться и перенаправляться на мой прокси-сервер в Европе. Так, чтобы с твоего IP-адреса ничего настораживающего не запрашивалось.»

«Ого! Неплохо придумано», — одобрил инженер.

«И ещё, если ты поставишь на свой комп и на смартфон вот эту вот штуку, — Дмитрий скинул несколько ссылок, — твой комп и смартфон будут объединены в зашифрованную mesh-сеть с моим компом, прокси-сервером и твоим одноплатником. В систему одноплатника ещё встроен сервер Simplex Chat, и на сервере с прокси параллельно тоже запущен SimpleX сервер. Скрипт работает следующим образом. Если он получает ссылку на сайт, начинающуюся с http, он перенаправляет её на прокси, если сообщение без префикса, то переправляет в активное окно, например, в строку поиска гугла или в текстовый редактор, а если получает сообщение с префиксом smp, он будет перенаправлять его на сервер SimpleX. То есть тебе надо будет поставить на смартфон SimpleX клиент и вот эту штуку, по ссылке. В настройках клиента SimpleX надо будет удалить дефолтные сервера и прописать доменное имя сервера, поднятого на твоём Pi, вот это», — программист скинул в чат доменное имя.

«Что-то ты сложное навертел, — почесал затылок Андрей Петрович. — Что это нам даст?»

«Это нам с тобой даст ни много ни мало возможность общаться между собой и с понями из любого места по полностью закрытой, отделённой от остального инета шифрованной сети, — пояснил программист. — Ты же свой сервер на одноплатнике будешь держать включённым постоянно, иначе какой в нём смысл?»

«Ну… да», — подтвердил инженер.

«Тогда, если оставишь своё радио включенным, пони смогут выйти на связь в любой момент, а не только вечером, — пояснил Дмитрий. — Если я правильно понял, как у них работает зеркало, оно инициируется одним из боковых лепестков диаграммы направленности антенны в тот момент, когда происходит голосовой вызов и приходит ответ. Я тебе напишу простейший скрипт, который будет воспроизводить короткий звуковой файл с записью голоса. Чтобы пони могли в любой момент выйти в интернет через связку из зеркала и твоего Pi.»

«Ох, ну, ты завернул!» — удивился Андрей Петрович. — А почему именно этот мессенджер решил взять?»

«Потому что его серверная часть лежит в свободном доступе, у него неплохое шифрование, и исходный код открыт. Я смог его немного дописать под наши нужды. Не факт, конечно, что всё заработает именно так, как я планирую, и что вообще заработает, но почему бы не попробовать? — предложил программист. — Прикинь, насколько круто будет общаться с понями из любого места просто через мессенджер?»

«Если получится, будет круто, конечно», — согласился Андрей Петрович.

Он установил на смартфон Simplex Chat, покопался в настройках и настроил его на доменное имя сервера, присланное Дмитрием.

—=W=—

Вскоре подошло время сеанса связи, Андрей Петрович открыл на одноплатнике браузер и развернул монитор к зеркалу. Доработанная клавиатура была воткнута в USB-разъём Raspberry Pi, чтобы пони могли управлять им. Он подключился к одноплатнику по протоколу RDP, чтобы видеть его экран на своём мониторе.

Радио было включено и настроено на нужную частоту. Как только прозвучал вызов, он тут же ответил, уже после сообразив, что голос по радио явно принадлежал не Саншайн.

В зеркале появилась радиокомната метеостанции, но за передатчиком сидел серый бэтпони с тёмной серовато-синей гривкой и хвостом, в военной форме, с очаровательными кисточками на концах ушек, которые так и хотелось потрогать. Андрею Петровичу он показался знакомым,

— Здравствуйте, — поздоровался инженер. — Что случилось? Где Саншайн?

— Здравия желаю, с-сэр! С-сержант С-сторм Клауд, — отрекомендовался бэтпони. — Вс-сё хорошо, не волнуйтес-сь. Мис-с С-саншайн вмес-сте с-с ос-стальными уехала в Крис-стальную Империю по заданию Её выс-сочес-ства. Я подумал, что вас-с с-стоило бы предупредить, чтобы вы не волновалис-сь. Мис-с С-саншайн ос-ставила передатчик нас-строенным на вашу час-стоту. Я нес-сколько раз видел, как она выходила на с-связь и решил с-сам попробовать.

— А-а, вон оно что! — Андрей Петрович. — Ну, что ж… Спасибо, что предупредили. Я просто тут сконфигурировал систему и хотел предложить Саншайн провести пробный сеанс.

— Ес-сли я могу чем-то помочь, с-сэр, почту за чес-сть! — ответил сержант.

— Гм… Ну… почему бы и нет, — ответил инженер. — Проверьте сначала, подключен ли телеграфный аппарат к самодельному пульту, который сделали Саншайн и Трикси.

— Нет, с-сэр, не подключен, но я могу его подключить! — доложил бэтпони. — Я — с-связис-ст по с-специальнос-сти. Нужно только провода подс-соединить, это я могу.

— Попробуйте, сержант. Если не получится — отложим до приезда Саншайн.

Андрей Петрович с интересом наблюдал, как бэтпони, «примагнитив» к копытцу отвёртку, довольно ловко подключил провода от телеграфного аппарата к пульту, отжимая отвёрткой подпружиненные клеммы.

— Ну что, подключили телеграф?

— Так точно, с-сэр!

— Теперь включайте пульт.

— Момент! — сержант что-то нажал, и кристаллы на пульте мигнули. — Включил!

Андрей Петрович с самого начала их сеансов связи принимал сообщения Саншайн как написанные на английском. В понячьем языке было несколько дополнительных звуков, но пониманию в разговоре они не мешали.

С началом экспериментов с телеграфом он убедился, что используемый в Эквестрии телеграфный код, как это ни странно, почти полностью совместим с кодом ITA2, а, соответственно, и со стандартом US-TTY, за исключением тех самых дополнительных звуков. Поэтому у него и получалось посылать поням на телетайп набранные латиницей тексты, которые на телеграфном аппарате поней распечатывались уже эквестрийскими пиктограммами, и были вполне понятны. Было ли это результатом работы магии принцесс, обеспечивавшей взаимопонимание всех разумных видов на Эквусе, или просто невероятным совпадением, Андрей Петрович пока не знал, но пользоваться этим незнание не мешало.

— Теперь попробуйте понажимать на пульте клавиши Tab и Shift-Tab. Должна бегать рамочка выделения. Установите её на длинное узкое поле вверху.

Сержант сосредоточенно нажимал на клавиши. Tab он нашёл сразу, а вот с Shift+Tab у него возникло затруднение.

— Держите прижатым Shift и жмите Tab, — подсказал инженер. — Да, вот так. Получается. Теперь на телеграфном аппарате попробуйте вбить какой-нибудь запрос, любой, и нажать Enter.

— Э-э… — сержант на минуту задумался, похоже, работать на стандартизированном двухклавишном аппарате ему оказалось намного привычнее, потому что следом он быстро выдал строку текста, потом в адресной строке появилось слово pony, которое автозаполнение браузера дополнило из истории просмотров до ponyfiction.org — похоже, Дмитрий в процессе отладки открывал этот сайт. Прежде чем Андрей Петрович успел сообразить, сержант нажал Enter, открыв сайт.

— Эм-м… Тут что-то на с-сталлионградс-ском, с-сэр… И почему-то нарис-сована мис-с Рэйнбоу Дэш на облаке?

— Да… Неважно, сержант, главное, что наша система, похоже, работает, — пояснил инженер. — Теперь давайте попробуем ещё кое-что. Наберите на телеграфном аппарате буквы smp, затем пробел и дальше любое сообщение. Любые несколько слов, что придёт в голову. Мне нужно проверить работу программы, которую написал мой коллега.

Он взял смартфон и открыл на нём мессенджер SimpleX.

— Эм-м… Минутку… — бэтпони довольно ловко набрал что-то на телеграфном аппарате, видно было, что опыт связиста у него точно имеется.

— Отправляйте.

Сержант нажал кнопку отправки, и почти тут же в мессенджере на смартфоне появилась строчка текста: «For the night and princess Luna».

— Та-ак… кажется, работает! — Андрей Петрович довольно улыбнулся и отправил несколько слов в ответ. Телеграфный аппарат застучал, печатая буквы.

— Let’s-s the s-shadows-s cover you… — прочитал сержант-бэтпони, и поднял на него изумлённый взгляд. — С-сэр! Вы знаете наш девиз? Это замечательно! — сержант расплылся в улыбке.

— Да, ваш девиз мне очень нравится, — вполне серьёзно ответил Андрей Петрович. — И я очень уважаю Её Высочество. Давайте проведём ещё один тест. Наберите на телеграфном аппарате http, потом двоеточие, две косых черты подряд…

Бэтпони довольно ловко набирал строку, следуя его указаниям. Инженер задумался, какой бы короткий адрес продиктовать. Сержант вопросительно взглянул на него.

— ...rbc точка ru, — закончил Андрей Петрович. — Посылайте запрос.

На своём мониторе в окне программы удалённого доступа он увидел, что в браузере на мониторе одноплатника открылся новостной сайт.

— Тут с-снова что-то на с-сталлионградс-ском, с-сэр! — доложил сержант.

— Неважно, главное, что программа работает. Сержант, а у вас разве не используются разъёмы? — спросил инженер.

— Что такое «разъёмы», с-сэр? — удивился гвардеец.

Андрей Петрович поднёс к зеркалу блок питания со штырьками вилки.

— Такие наконечники для проводов, со штырьками. Они втыкаются в подпружиненные клеммные гнёзда и обеспечивают контакт.

— О-о! Понятно, с-сэр! Очень перс-спективная идея! — бэтпони буквально просиял.

— Разъёмы бывают многоконтактные, не обязательно только два штырька, — инженер покопался в ящике стола и нашёл провод со старым разъёмом S-Video. — На ответной части, соответственно, отверстия с контактами, а ноль подпаивается к металлическому кольцу вокруг штырьков. Я вам найду и пришлю изображения и распайку основных разъёмов, которые у нас в ходу.

— Мы будем очень вам благодарны, с-сэр! — ответил сержант. — Это очень важный вопрос-с, в первую очередь для Гвардии.

— Я даже не представлял, что у вас не используются разъёмы, — объяснил Андрей Петрович. — Иначе давно бы уже прислал. Сейчас, минутку.

Он нашёл спецификацию на разъём ОНЦ-ВГ-4-5, рассудив, что поням будет удобнее работать с более крупными разъёмами, чем с маленькими, типа S-Video, собрал картинки в несколько графических файлов и подготовил к отправке.

— Сержант, а записывающее устройство вы можете подключить к радио? И потом запустить запись на печать.

— Э-э… Прошу прощения, с-сэр… — сержант заметно смутился. — Этому меня не обучали. Я опасаюсь ис-спортить аппаратуру, если буду пробовать с-сам.

— Понятно, — кивнул Андрей Петрович. — М-да, упущение со стороны Саншайн и Санбёрста, надо будет им подсказать, чтобы научили вас.

Они говорили ещё около получаса, пока держался контакт. Андрей Петрович открыл на одноплатнике окно простого текстового редактора и научил сержанта набирать и сохранять текст. Когда у него получилось набрать несколько строк, сохранить, а затем просмотреть файл в терминале, бэтпони радовался как жеребёнок, пискнув от восторга, но тут же смутился:

— Прошу прощения, с-сэр… Это с-совс-сем новый для меня опыт… и очень увлекательный.

— Всё нормально, сержант, — инженер улыбнулся. — Когда-то давно я реагировал примерно так же.

Контакт прервался, как обычно, неожиданно. Андрей Петрович сразу же написал Дмитрию сообщение, коротко описав результаты теста.

«То есть всё получилось? Ну, круто же, Петрович!» — ответил программист.

«Ещё как круто. Осталось дождаться Саншайн, а то сержант не умеет аппаратуру записи и принтер подключать.»

«А где она?»

«Они всем табуном умотали в Кристальную, зачем — не знаю.»

«Ну, что поделать. Подождём», — ответил Дмитрий.


1) Ближнего Востока и Египта

Вернуться к тексту


2) река в северной Турции

Вернуться к тексту


3) 1 талант — ок. 26 кг

Вернуться к тексту


4) совр. Белуджистан

Вернуться к тексту


5) 2,54 мм

Вернуться к тексту


6) https://ponyfiction.org/story/2889/

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 07.03.2026

31. Артефакторы

216 год до н. э.

— Я обращаюсь к Клану Земли с важным вопросом, — Вентус обвёл взглядом собравшихся. — Почти две тысячи лет мы успешно прожили здесь, на полуострове. За эти века нас стало намного больше. Даже с учётом постоянного проживания части Клана в Северо-Восточном центре технологий мы уже перестали умещаться в имеющихся помещениях.

Вторая проблема — местные антро сейчас снова воюют, на этот раз уже не между собой, а с пришлыми завоевателями. Карфагенская армия два года назад перешла через горы, и пока что римские легионы терпят одно поражение за другим. Карфагеняне разбили римлян уже четыре раза на их собственной территории: на реке Тицин, на реке Требии, вблизи Тразименского озера и совсем недавно случился жесточайший разгром при Каннах.

Сейчас карфагенская армия ушла на юг и разоряет земли союзников Рима. Они уже уничтожили часть фруктовых садов, где мы через сомнаморфа закупаем фрукты для жеребят. С большой вероятностью эта война среди антро продлится ещё долго. Поэтому я предлагаю вернуться к предложению Кассиуса Квинтуса. Он уже нашёл несколько дополнительных мест базирования. Кассиус, докладывай.

Главный геолог клана, Кассиус Квинтус, вышел к экрану и вывел на него слайд с картой мира.

— Прежде всего, я предлагаю ещё раз рассмотреть предложение основать базу в этом районе, — он подсветил световой указкой точку довольно далеко на северо-востоке. — Здесь обширный карстовый район, лесистая, ненаселённая местность и в наличии река, которую относительно несложно можно будет сделать судоходной, построив несколько плотин со шлюзами.

— Это очень далеко к северу, Кассиус, — запротестовала Кристал Отумнус. — Там нет возможности выращивать фрукты для жеребят.

— На самом деле, лето там достаточно тёплое, — ответил геолог. — Уже в двадцати лигах к югу летом жарко. Но я ожидал таких возражений. Если специалисты считают, что для жеребят этот район не слишком подходит, там можно поселиться взрослым, а жеребятам и наставникам подберём место потеплее. Например, немного восточнее нашей текущей дислокации, на другой стороне Mare Superum(1), можно найти достаточно много карстовых пещер, поскольку геологическое строение там сходное со здешним. Но сами пещеры по размерам меньше, чем наша нынешняя.

— Если использовать их только для жеребят и их наставников, места там достаточно, например, вот здесь, — Стелла Люкс подсветила точку на карте. — Я уже проверила варианты, предложенные Кассиусом. Климат там не хуже, чем здесь, фрукты можно выращивать самим или закупать у местных жителей.

— Что особо хорошо, местные антро там не одержимы завоеваниями, это простые земледельцы, — Веста Трицесима Секунда показала на боковом экране несколько фотоснимков местных жителей, их селений, полей и ферм.

— Вот это радует, — заметил Левис Алес. — Есть шанс, что нам не придётся снова менять дислокацию из-за амбиций очередного местного царька.

— Нужно ещё раз провести обследование по всем предлагаемым локациям, — предложила Фулгур. — Не только по этим двум, упомянутым Кассиусом, но и по остальным из его списка. Проверить не только геологию, а вообще всё. Наличие источников воды, уровень инсоляции, плодородие почв, рельеф местности, в части обороны и снабжения, вообще всё. Наблюдая за войнами антро, мы узнали много об их привычном образе действий и тактике в случае осады. Это всё нужно учесть при выборе места базирования.

— Фулгур говорит дело, — одобрил Вентус. — Давайте ещё раз всё проверим, и тогда уже примем решение.

— Так эту базу мы же не оставляем? — уточнил Феликс Люмен.

— Нет, только переведём в безопасное место жеребят с наставниками и часть взрослого населения, — пояснил Вентус. — Эту базу дополнительно замаскируем. Уменьшение численности здесь позволит уменьшить подвоз продуктов как демаскирующий фактор.

В следующие месяцы несколько команд специалистов тщательно обследовали предложенные для базирования локации. С ближним вариантом вопросов не возникало, и жеребят с наставниками оперативно переселили, как только были подготовлены подземные помещения. Аппараты искусственного вынашивания пока не переносили — они были задействованы, и отключать их для перевозки было невозможно.

Как и на основной базе, жилые помещения оборудовали в глубине пещер, оставляя нетронутыми ближайшие к входу залы и тоннели, в которые могли забрести охотники или пастухи антро. Входы в жилые помещения маскировали. Каких-либо видимых ворот внутри пещеры не было, для входа и вентиляции использовались специально пробитые к вершинам гор вертикальные шахты. Часть внутренних залов отделяли от основной пещеры бетонными стенами, которые маскировали неровными панелями из натурального известняка, вырезанными при выравнивании стен и пола в обживаемых помещениях.

За прошедшие столетия исследователи многое освоили в части проходки подземных выработок. Теперь у них были проходческие щиты, позволявшие намного быстрее прокладывать тоннели в грунте и даже в известняковой скальной породе. Было налажено производство бетонных тюбингов — сегментов, из которых можно было собрать тоннель заданного диаметра. Механизм подачи загружал тюбинги в проходческий щит, после чего машина сразу вынимала грунт, транспортёром выгружала его в вагонетки, собирала следующее по порядку кольцо из тюбингов и устанавливала на место, а затем подавала бетон в неизбежно образующиеся полости между тюбингом и неровной стенкой тоннеля.

В северо-восточной локации, которую уже не раз предлагал использовать в качестве места базирования Кассиус, при более подробном изучении удобных для обустройства пещер естественного происхождения не нашлось. Небольшие пещеры там были, но они оказались заполнены осадочными породами, в основном глиной и песком, и их размер был слишком незначителен. Более подробное исследование показало, что такой вид подземных полостей характерен для всего этого карстового района(2).

— Жаль, конечно, там достаточно удобное место и почти ненаселённое, — посетовал Кассиус. — Что ж, поищем ещё варианты в горных районах.

Варианты нашлись в горах на восточном побережье закрытого моря, именуемого греками Понт Эвксинский(3). Здесь тоже был достаточно обширный карстовый район, в котором были найдены пещеры большой протяжённости, хотя и труднопроходимые. Основная проблема там была в высокогорном расположении входов, из-за трудностей с доставкой тяжёлого оборудования на большую высоту было сложно начать их освоение. Также осложнял освоение большой перепад высот между пещерными залами. В этих пещерах не получалось просто зайти и обосноваться, подровняв пол и стены.

Здесь не было такого же удобного источника сырья для производства бетона, как на Апеннинском полуострове, где бетон делали из размолотого вулканического пепла. После ряда экспериментов вулканическому пеплу нашлась доступная замена. Специалисты выяснили, что при нагревании смеси известняка и глины до температуры немногим менее полутора тысяч градусов смесь частично плавится, образуя гранулы. Их можно было смолоть в порошок с добавлением гипса, в результате получался цемент, не уступавший по прочности сделанному из вулканического пепла.

Зато район был малонаселённый, тихий, относительно труднодоступный, при этом недалеко от моря. Климат тоже был достаточно тёплый для выращивания фруктов, необходимых для жеребят.

Детали проходческого щита доставили морем, а в горы их пришлось поднимать с помощью привязного аэростата. Собирали щит уже непосредственно в горах. Уже за первый месяц удалось проложить достаточно длинный тоннель с ответвлением. В боковом тоннеле оборудовали временные жилые помещения, а основной использовался для завоза грузов и оборудования. Вскрываемые щитом карстовые полости очищали, расширяли, выравнивали пол и стены, убирали с потолка сталактиты и дальше уже можно было прокладывать в них системы отопления, водопровод, канализацию, электропроводку.

— Здесь, конечно, работы предстоит много больше, чем на полуострове, — доложил Вентусу Левис Алес, командовавший освоением нового форпоста. — Тут не получится просто зайти в пещеру, подровнять стены и пол и поселиться.

— Да, вижу, — кивнул Вентус. — Ничего не поделаешь. Расселяться куда-то надо. Будем осваивать эти места постепенно.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Всю вторую половину дня пони из лаборатории технологий связи провели, общаясь с Твайлайт, Эйелинн и археологами Марбл Абакулус. Немного позже также присоединились к обсуждению принцесса Кэйденс и Шайнинг Армор.

После первого лёгкого шока Твайлайт сама заинтересовалась общением с существом из другого мира и засыпала вопросами Саншайн, Лиру, Старлайт и Санбёрста. В свою очередь Доктор Хувс, Дитзи, Динки, Санбёрст и Саншайн долго расспрашивали Эйелинн и археологов о ней самой и об истории Кристальной Империи. Механическая пони рассказывала много интересного, однако на наиболее интересовавшие их вопросы ответов дать не смогла. Археологи, прежде всего Марбл и Пёрпл Бесом, поделились своими соображениями и знаниями о находках, но Санбёрст, выслушав их, пришёл к выводу, что складывающаяся у учёных картина тоже получалась фрагментарной. Они пока не могли читать надписи, сделанные рунами неизвестного народа, а без них не получалось ни получить доступ к компьютерной системе комплекса, ни понять многочисленные надписи на указателях, ни проникнуть в запертые помещения.

Вечером прибыла принцесса Лу́на. Её Высочество интересовалась, прежде всего, восстановлением оборудования, но задавала вопросы и о портале. Незадолго до её прибытия как раз вернулись из подземного цеха механик Грип Спаннер и трое учёных: Керамик Молд, Шарп Каттер и Вольфрам Ингот. Они роговодили бригадами рабочих, занимавшихся ремонтом станков, пока археологи пытались разобраться с порталом.

Профессор Молд был рад увидеться с учёными из Понивилля:

— Здравствуйте, всепони! Рад видеть вас снова, теперь уже в Кристальной.

Он представил понивилльским специалистам своих коллег, но тут в комнату вошла Её Высочество. Все разговоры тут же прекратились, пони склонились в почтительном поклоне.

— Как продвигаются ваши работы по восстановлению станков? — сразу же спросила принцесса Лу́на, как только закончила с приветствиями.

— На сегодня, Ваше Высочество, мы восстановили оба паровых котла, паровой молот, турбодетандеры для кислородного дутья, один токарный станок и сейчас восстанавливаем фрезерный, — доложил профессор Молд. — Ещё мы проверили все печи, они не требуют какого-либо восстановления, но для электромагической печи и для станков требуется включить основную электромагическую систему комплекса, которая сейчас не работает. Мы обсуждали возможность временно запитать станки от электромагических аккумуляторов, в Кристальной они заряжаются очень быстро и медленно разряжаются даже при большой нагрузке. Но при требуемой отбираемой мощности кристаллы в аккумуляторах будут греться в контактных колодках и постепенно разрушаться из-за несовершенства современных технологий…

— Эту проблему нам удалось решить, — сообщил Санбёрст.

— Не может быть! — изумился Каттер. — Как? Над её решением, насколько я знаю, бьются уже несколько поколений магов!

— Мы получили от нашего иномирового друга описание довольно сложной технологии и лабораторной установки, — рассказал Санбёрст. — С её помощью можно напылить на кристалл, стекло или металл тонкий слой другого металла, например, серебра. Стар, покажи, что у нас получилось.

Старлайт выложила на стол один из небольших аккумуляторов и сняла телекинезом крышку корпуса. Учёные едва не столкнулись лбами, пытаясь одновременно заглянуть в корпус аккумулятора.

— Потрясающе! — заявил Вольфрам Ингот. — Насколько покрытие стойкое?

— Если его специально упорно царапать, конечно, сдерётся, но в целом достаточно стойкое, — ответила Старлайт. — Важно, что такой аккумулятор минимально греется под нагрузкой и с него можно снимать во много раз бо́льшую мощность.

— А разве в Сталлионграде неизвестна такая технология напыления? — спросил Санбёрст.

— Нет, к сожалению, — покачал головой Ингот. — Гальванику мы используем давно, но к кристаллам она практически не применима. Тут я могу лишь признать, что в данном вопросе эквестрийские учёные нас опередили.

— Ну, это не в полной мере эквестрийское достижение, — поскромничал Санбёрст.

— Важен результат, — ответил сталлионградский учёный. — Мы пока таких аккумуляторов делать не можем, а вы научились.

— Вы получили заготовки для деталей нашего устройства? — спросила принцесса Лу́на.

— Да, заготовки прибыли. Я провёл входной контроль, они соответствуют прилагаемым чертежам, — ответил Каттер. — Хорошо, что заготовки уже сделаны кольцевыми. Гидравлический пресс в комплексе мы нашли, частично перебрали и даже запустили двигатель его насоса от аккумулятора. Но он небольшой и не сможет прошить заготовки такого размера.

— Старлайт, Санбёрст, понадобятся нам завтра расчёты ваши и рунные схемы телекинетических артефактов, — напомнила принцесса Лу́на. — Попробуем изготовить для пробы хотя бы один артефакт.

— Лучше бы изготовить сразу все, Ваше Высочество, — подсказал Керамик Молд. — Пока печь горячая, чтобы не разогревать её несколько раз. Завтра с утра я дам задание бригаде разжечь печь и загрузить в неё заготовки. Часам к двенадцати можно будет начать ковку.

— Рунную схему для артефакта я уже опробовала, и она работает, — Старлайт достала из седельной сумки небольшую коробку, открыла её, вынула свёрнутое из бумаги кольцо и поставила его на стол, придерживая телекинезом. — Трикси, сунь в кольцо… ну, к примеру, карандаш.

Трикси взяла телекинезом карандаш и попробовала ввести его в кольцо. Оно вдруг окуталось светящимся голубым облачком, карандаш вырвался из телекинеза фокусницы и улетел в стену.

— Ого! И правда работает! — Твайлайт потопала передними ногами, восторженно аплодируя. — Но это всего лишь бумажное колечко.

— Мной реализована комбинационная рунная схема с сенсорным блоком для обнаружения снаряда и активации остальной части схемы с самобалансирующимися исполнительными блоками левитации по всему периметру артефакта. С ограничением потребляемой мощности каждого, так что короткое замыкание или выход из строя одного из них не приведёт к каскадному отказу и выходу из строя всего артефакта в целом. Но да, это лишь макет, позволяющий отработать функционал многослойной рунной схемы, — ответила Старлайт. — Он свёрнут из нескольких слоёв бумаги, чтобы проверить части схемы на интерференцию магических потоков.

— Умно-о… — Твайлайт с уважением взглянула на сиреневую единорожку. — Но всё же это бумага. Стальной артефакт может вести себя совершенно по-другому.

— Вот потому МЫ и понимаем, что надобно будет провести испытание первого артефакта, дабы все заготовки разом не испортить, ежели наши специалисты где-то ошиблись, — кивнула Лу́на. — А испытать артефакт можно будет, только когда он остынет. Кольцо получится массивным и остывать будет несколько часов.

— Ваше Высочество, уголь в комплексе есть, — заверил профессор Молд. — На изготовление этой партии артефактов имеющегося в бункере угля точно хватит. Спокойно убедимся, что первый артефакт работает, и следующим заходом сделаем остальные. Вам же ещё на них гравировку схемы надо сделать. Это тоже потребует времени.

— Хорошо, — кивнула Её Высочество. — У нас ещё один вопрос на повестке. Создание оружия для запасного варианта, на случай, если устройство наше окажется неэффективным. Вондерболты провели испытания боеприпаса, выбрасывающего сеть. Посреди улицы работает он хорошо. Но стоило статисту, Тирека изображавшему, зайти под обычный уличный навес, всё пошло кувырком, и начался полный хаос. Спитфайр попала под сеть, другим пегасом сброшенную, хорошо что не покалечилась при падении.

— У нас есть решение, Ваше Высочество, — заявил Санбёрст. — Взрывной генератор. Он создаёт мощнейший электромагический импульс, который может вывести из строя Тирека на некоторое время. Но его нельзя применить в городе, иначе пострадают единороги. Нужно будет выманить Тирека на открытую местность.

— Хорошо придумано, — одобрила Лу́на. — Ежели только удастся сей план.

— Я его выманю, — вызвалась Твайлайт. — Я могу телепортироваться много раз подряд и отвлекать его, выманивая из города.

— Но одного только взрывного генератора недостаточно, — пояснил Санбёрст. — Для него нужно ещё средство доставки, такое, чтобы пони, управляющие им, не находились в радиусе поражения Тирека и самого генератора, и не были у Тирека на прямой видимости. И при этом немагическое средство, чтобы Тирек не высосал из него магию.

— Э-э… да… Телепортация тут точно не подойдёт, — согласилась Твайлайт.

— Вот поэтому мы выбрали немагическое средство — управляемую ракету, — Санбёрст создал над столом голографическую объёмную схему ракеты. — Я провёл расчёты по методике, переданной человеком, определил, какие параметры у неё должны быть, исходя из массы полезной нагрузки и дальности полёта. Но для её создания требуются сложные технологии, которые в Эквестрии только предстоит создать.

— Я надеялся обойтись относительно простым в изготовлении стальным корпусом, — добавил Хувс. — Но, посчитав, какие нужны размеры ракеты, понял, что на имеющемся в Эквестрии оборудовании нам такой большой корпус не изготовить, и он получается слишком тяжёлым.

— А какие нужны размеры? — спросил Вольфрам Ингот. — Так-то у нас крупнокалиберные пушечные стволы вполне себе изготавливают.

— Нужны тонкостенные корпуса длиной, в привычных вам единицах, около девяти метров, это по-эквестрийски — пять селестиалов, и диаметром полметра — пять копыт, то есть, — ответил Доктор. — И таких корпусов нужен не один, а десятка два. Возможно, даже три.

Ингот задумался.

— Зачем так много? — удивилась принцесса Лу́на.

— Ракета — устройство одноразовое, Ваше Высочество, — пояснил Доктор. — Не менее десятка понадобится для испытаний. Хорошо, если меньше. Несколько корпусов уйдут в брак. И полтора десятка нам понадобится непосредственно для проведения операции. На случай промахов.

— Ну… да… Лучше пусть лишние останутся, чем сделать две-три и промахнуться, — пробормотала Лу́на.

— Вы меня поняли, Ваше Высочество, — кивнул Хувс.

— И в какие сроки нужны корпуса? — спросил Ингот.

— Вчера, — ответила принцесса. — Как можно быстрее. Тирек на свободе и может объявиться в любой момент.

— Тогда мы едва ли сможем помочь, — сокрушённо покачал головой Ингот. — Даже заготовки таких размеров сделать — уже нужно несколько месяцев. Тем более тонкостенные корпуса — это отдельная большая проблема. А может, вам обойтись обычной пушкой? Мы могли бы предоставить что-то из своих.

— Я это понимаю, — кивнул Хувс. — Потому и не рассчитывал на Сталлионград. Я сомневаюсь, что мы сумеем впихнуть взрывной генератор в пушечный снаряд. Мощность будет мизерная. Снаряд на наших технологиях управляемым не сделать, а попасть в Тирека из пушки при стрельбе с закрытых позиций будет сложно.

— Тут вы правы, конечно, — согласился сталлионградский учёный.

— Нам придётся идти по сложному пути изготовления корпуса из композиционных материалов, — продолжил Хувс. — Будет хорошо, если вы хотя бы поможете с изготовлением оснастки.

— А какая нужна оснастка? — уточнил Молд. — И для чего?

— Если мы пойдём по пути технологии композиционных материалов, нам нужно будет на чём-то намотать корпус ракеты, а потом эту болванку из корпуса как-то надо вынуть, — пояснил Доктор. — При этом стенка корпуса получается слишком тонкая, её нужно защитить от потока газа высокой температуры, иначе она моментально прогорит. Обычно применяется резиноподобное керамическое теплозащитное покрытие, по сути, синтетический каучук с наполнителем из тугоплавких соединений. Самое простое решение в нашем случае — сделать этакую полую резиновую надувную оправку из этого теплозащитного покрытия, в форме цилиндра с закруглённым передним концом и сужением к соплу. При формовке её нужно будет наддуть небольшим давлением, чтобы она держала форму, и наматывать корпус прямо по резине. А после отверждения залить туда топливную смесь.

— Фантастика… — пробормотал Ингот.

— Всего лишь технология, — усмехнулся Хувс. — Нетривиальная, да. Но вполне реалистичная. Нам нужна разъёмная стальная форма, пусть даже из листового железа, с закруглёнными законцовками, внутри которой можно было бы отформовать из резины надувную оболочку. Чертежи я сделал, — он развернул на столе несколько длинных чертежей. — Также нам нужно будет устройство для намотки, которое сможет вращать оправку, сохраняя её наддутой, и перемещать вдоль неё нить, с одновременной подачей эпоксидной смолы из смесителя. Чертежи я тоже подготовил.

— Такое мы можем сделать, — подтвердил Ингот, разглядывая сборочный чертёж. — Причём достаточно быстро. Точности изготовления тут невысокие. Что до устройства намотки, это сложнее, но, полагаю, при наличии готовой документации, вполне реально.

— МЫ доплатим за срочность, — вставила принцесса Лу́на.

— А-а-а… И-и-и… Простите… — влезла в обсуждение принцесса Кэйденс. — Простите, но я ничего не поняла… Вы сказали «намотать корпус»? Это как? Намотать можно ткань, но она мягкая…

— Вы правы, Ваше Высочество, — ответил Хувс. — Человек передал нам технологию намотки изделий из особого волокна, пропитанного двухкомпонентной смолой, которая застывает примерно за сутки. То есть корпус фактически наматывается из смазанной смолой нити. При этом образуется очень лёгкий и прочный материал, выдерживающий большое внутреннее давление. Я вначале считал, что это будет для нас слишком сложно, так как получение эпоксидной смолы — это достаточно серьёзная химия. Но оказалось, что смолу уже производят в Сталлионграде, а имея готовые смолу и волокно, сделать из них изделие можно даже в кустарных условиях.

— Поправьте НАС, ежели МЫ ошибаемся, — произнесла принцесса Лу́на. — Но, насколько НАМ известно, ничего подобного в Эквестрии ещё никогда не делали…

— Да, Ваше Высочество, Вы правы, — подтвердил Доктор. — То, что мы обсуждаем — настоящая высокая технология, реальный high-tech. Если в Эквестрии научатся делать композиционные материалы, это будет впечатляющий технический прорыв. За несколько прошедших недель я убедился, что пони способны на потрясающие научные достижения, и я верю, что нам под силу освоить эту технологию.

— Звучит очень интересно, — Твайлайт явно увлеклась новой научной проблемой, но её всё ещё донимал один вопрос. — Я только не понимаю, какова в этой истории роль Трикси? Что такого она может сделать, чего не можете вы все?

— Мисс Луламун для нас — поистине незаменимый специалист, — решительно возразил Санбёрст. — Когда вам нужно решить специфическую задачу, вы обращаетесь к специалисту. Так вот, мисс Луламун — лучший специалист в Эквестрии, если вам нужно сделать ракету и что-то взорвать. Именно она подобрала оптимальный состав ракетного топлива, и она же будет делать взрывной генератор.

Трикси ничего не добавила, но сидела с видом победителя. Твайлайт тоже примолкла, обдумывая ситуацию.

— Сейчас наша задача — решить вопросы с получением стекловолокна, с теплозащитным покрытием и с оснасткой, — напомнил Санбёрст. — Склоки предлагаю оставить на потом.

— А есть ли в Сталлионграде технология получения волокна из стекла? — спросила Саншайн.

— Промышленной — нет, насколько мне известно, — покачал головой Ингот. — Опыты в этом направлении у нас проводятся, но пока только в лабораторных условиях. Мне попадались несколько научных статей об этом в наших журналах.

— А угольное волокно вы не пробовали производить? — не отставала пегаска.

— Угольное? — сталлионградский учёный был озадачен. — Даже не слышали о таком, если честно. Возможно, какие-то лабораторные исследования проводились… Но я не в курсе.

— Волокно из угля? — удивилась Кэйденс. — Как вообще такое возможно?

— Не из природного угля, — пояснила метеоролог. — Человек говорил нам, что волокно из специальным образом обработанной целлюлозы подвергается многоступенчатой термической обработке. Надо будет запросить сержанта Сторм Клауда, чтобы он прислал нам технологию из нашего архива.

Кэйденс задумалась. От Лу́ны она уже знала, над чем, помимо технологий связи, работают пони из лаборатории, и тем более знала, какая опасность угрожает Эквестрии. Поэтому принцесса искренне хотела помочь.

— Эм-м… А паутина пещерных пауков вам в качестве волокна не сгодится? — спросила Кэйденс. — Она очень прочная.

— Паутина?! — изумились понивилльские пони. — Прочная? Она же рвётся от лёгкого прикосновения!

— Это обычная паутина рвётся, — Её Высочество улыбнулась и левитировала из ящика стола клубок серовато-белой, довольно толстой нити. — Пещерные пауки намного больше обычных, они ростом почти с пони. И паутина у них тоже намного прочнее. Попробуйте разорвать, — она положила клубок на стол.

Старлайт взяла телекинезом клубок, нашла конец нити, размотала немного и сильно потянула. Клубок немного деформировался от натяжения, но нить не порвалась.

— Да ладно! — удивилась единорожка, прижала нить к столу копытцем и потянула за конец паутины сильнее. Нить выдержала. — Ничего себе! — Старлайт удивлённо посмотрела на Санбёрста, потом на принцессу Кэйденс. — Какая крепкая нить!

— Надо будет попробовать прокалить её по той технологии, — решил Санбёрст. — Вообще обычная паутина должна просто сгореть.

— Мы вначале хотели её сжечь, — вспомнил Шайнинг Армор. — Но один из бойцов нам отсоветовал, сказал, что при горении будет сильно вонять. Он показал, как заклинанием очистить её от клея, и тогда её можно стало просто смотать.

— В том и дело, что у пещерных пауков паутина необычная. Я про неё что-то читала, ещё когда была жеребёнком, — Твайлайт пыталась вспомнить. — Мне нужно написать Спайку, чтобы он нашёл и прислал мои конспекты, ещё из Школы одарённых единорогов.

— Ты можешь послать ему телеграмму-снежинку, — предложила Кэйденс.

— О-о, точно! Дайте бумагу! — Твайлайт схватила лист бумаги, переданный Кэйденс, достала чернильницу и перо и начала писать.

— Саншайн, а ты ведь можешь связаться с человеком отсюда? — спросила Старлайт. — Ты же взяла передатчик?

— Да, но мы не сможем принять и распечатать информацию, — ответила метеоролог. — Устройство для записи и принтер остались в Понивилле. Зеркало — тоже. Там некому всё это подключить.

— Почему некому? — удивилась Дип Шедоу. — С-сержант С-сторм Клауд — квалифицированный с-связис-ст. Напишите ему инс-струкцию, как подключать аппаратуру и рас-спечатывать, и он вс-сё с-сделает.

— А ещё ему может помочь Винил! — напомнила Лира. — Она же была с нами, когда мы делали устройство записи и принтер! Она всё видела и может ему помочь, пока нас нет!

— Ну-у… да… наверное, — пробормотала Саншайн.

— Это если она в Кантерлот не уехала, — напомнила Голден Харвест. — Она же диджей. Но попробовать надо.

— Так… А можно мне тоже лист бумаги и перо? — попросила Саншайн. — Я взяла передатчик, могу отправить инструкцию по радиотелеграфу.

— Диктуй, я запишу быстрее, — вызвалась Лира. — А то ты ротописью до вечера писать будешь.

Лира и Саншайн отошли в уголок комнаты, сев за отдельный столик, чтобы не мешать остальным, и метеоролог начала диктовать инструкцию. Твайлайт уже написала послание для Спайка и отправила его «снежинкой».

—=W=—

Понивилль, Эквестрия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Сержант Сторм Клауд держал телеграфный аппарат включённым, поэтому, когда он затрещал и выдал строку: «Подготовьтесь к приёму длинного сообщения», сержант лишь проверил рулон бумаги в аппарате и ответил: «К приёму готов».

Аппарат начал печатать. Прочитав первые несколько строк, сержант вызвал одного из рядовых гвардейцев, поставил его приглядывать за аппаратом, а сам полетел за помощью.

Винил Скрэтч, на его счастье, оказалась не в Кантерлоте. Единорожка была дома, работая над очередной композицией. Она была изрядно удивлена, увидев на пороге своего дома бэтпони, но, выслушав его, тут же согласилась помочь:

— Конечно, я помню, как оно подключается. Пойдёмте. Раз Саншайн ещё и подробную инструкцию прислала, точно разберёмся.

Вернувшись на метеостанцию, сержант и Винил подключили к радио устройство записи. С принтером оно уже было соединено. Взяв один из кристаллов с предыдущими записями, Винил с сержантом распечатали на пробу один лист, убедились, что всё работает.

В конце инструкции, присланной Саншайн, была просьба найти в «кристаллотеке» лаборатории запись присланной человеком технологии получения углеволокна, распечатать её и прислать «драконьей почтой» через Спайка, ассистента принцессы Твайлайт.

Кристалл с записью сержант нашёл. Лира аккуратно вела учёт всей полученной информации, раскладывая кристаллы по пронумерованным ячейкам в специально заказанном шкафу. Единорожка всё записывала в журнал регистрации — дату, номер кристалла, номер ячейки хранения, что на нём записано.

Печать заняла почти полдня. В итоге получилась немаленькая пачка листов, а запас бумаги, пропитанной раствором серебролистника, почти закончился, так что сержанту пришлось ещё въезжать и в методику пропитки и сушки бумаги. К его счастью, эту методику Лира тоже подробно описала в лабораторном журнале.

Собрав в папку-скоросшиватель распечатанные листы, сержант отправился в библиотеку Понивилля. Спайк был занят поисками. На столе были разложены старые конспекты Твайлайт, и дракончик просматривал их один за другим.

— Здравия желаю, с-сэр! — поздоровался сержант.

— Э-э… здравствуйте, — Спайк посмотрел на гостя с некоторой опаской. — Чем могу помочь?

— Да вот… — сержант вытащил из седельной сумки увесистую папку. — Нужно отправить это Её Выс-сочес-ству принцес-се Твайлайт.

— Ух, ничего себе… — дракончик оценивающе взглянул на папку. — Тогда мне надо подкрепиться.

Он схрумкал наполненный магией рубин, взял папку и дыхнул на неё. Папка исчезла в языке зелёного пламени.

— Готово, — улыбнулся Спайк. — Заходите ещё. У меня тут тоже вот завал… Твайлайт попросила найти в её старых конспектах и прислать её записи об исследованиях паутины! Вот на кой Дискорд ей понадобилась паутина?

Распрощавшись с сержантом, Спайк продолжил поиски. Конспектов у Твайлайт было множество, к тому же она помнила период только приблизительно. В конце концов, дракончику удалось найти нужную тетрадь и отправить её в Кристальную Империю.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Когда Спайк прислал описание технологии изготовления углеволокна, принцессы Лу́на, Кэйденс и Твайлайт вместе с Шайнингом Армором, Санбёрстом и Старлайт ещё раз проверяли расчёты телекинетических артефактов и уточняли рунные схемы. Доктор Хувс вместе с учёными из MIT и Сталлионграда не менее тщательно проверяли технологический процесс для предстоящей ковки. Задача с первого взгляда казалась несложной — всего лишь проковать несколько кольцеобразных заготовок. Однако на деле учёным предстояло провести сложный магический эксперимент.

Папка, присланная Спайком, материализовалась над столом прямо перед Твайлайт, и аликорн привычно поймала её телекинезом ещё до того, как папка упала.

— Оу! Похоже, это для вас, — она левитировала папку Санбёрсту и Старлайт.

Сиреневая единорожка пролистала папку:

— Да, это оно! Саншайн, Лира, Доктор! Спайк переслал технологию получения углеволокна!

Пони подошли к столу. Доктор взял папку и углубился в изучение.

— Выглядит вполне реализуемо, — заключил он, ознакомившись с описанием. — Хотя следует учитывать, что люди получают углеволокно не сразу из природной целлюлозы, а из вискозного волокна. Это целлюлоза, обработанная химическим путём с помощью солей и кислот.

— Кстати, в подземелье мы нашли целый сектор из нескольких хорошо оснащённых химических лабораторий и уцелевший склад реактивов, — вспомнила Марбл. — Вам стоит проверить её, вполне возможно, часть реактивов и оборудования там ещё пригодна для использования?

— Это было бы очень кстати. Спасибо, мисс Абакулус. Обязательно проверим, — поблагодарил Доктор. — Старлайт, нам понадобится ваше заклинание разделения газов, чтобы выделить азот из воздуха. Конечно, большой вопрос, получится ли что-то похожее на углеволокно из паутины. Но кто мешает нам попробовать? Если ничего не выйдет, попытаемся сделать стекловолокно.

Пока Доктор обсуждал с Санбёрстом и Старлайт детали технологии, вновь сверкнула вспышка, и перед Твайлайт появилась одна из её тетрадей с конспектами.

— Ага-а! Спайк всё-таки нашёл мой конспект! — фиолетовая аликорн быстро пролистала толстую тетрадь. — Вот оно! Обычная паутина состоит из белка. Но пещерные пауки большие и охотятся на более крупных жертв. Чтобы паутина могла их задержать, они в процессе эволюции приспособились добавлять в неё хитиновые волокна. Хитин — это вещество, из которого состоят панцири пауков, насекомых и чейнджлингов.

— Ну, это ещё вопрос, как будет вести себя хитин при термообработке, — задумался Санбёрст. — Так или иначе, надо пробовать. Описание технологии нам прислали, но она достаточно сложная.

— Эм-м… Тут есть интересная деталь… — Твайлайт вчиталась в свои записи. — Вы, кажется, упомянули, что исходное сырьё для углеродного волокна получается химической обработкой целлюлозы?

— Да, верно, — подтвердил Доктор, подняв голову от папки с описанием технологии.

— Дело в том, что хитин и целлюлоза — химически сходные вещества, полисахариды, — Твайлайт выглядела очень заинтересованной. — Различие у них лишь в наличии соединений азота в составе хитина. Так что вполне возможно, что у вас всё получится! Мне уже очень интересно поучаствовать.

— Как минимум, нам стоит попытаться, — заметила Старлайт.

—=W=—

Следующим утром вся большая компания пони спустилась в подземелье. Профессор Молд с бригадой рабочих отправился туда ещё раньше, и к приходу остальных рабочие уже успели разжечь печь и загрузить в неё несколько тиглей с серебром.

Операция предстояла далеко не тривиальная. Старлайт уже несколько недель совершенствовала заклинание телепортации, чтобы приспособить его для нанесения рунных схем на артефакты. Гравировка сложной рунной схемы обычным способом, «вкопытную» или даже удерживая инструменты телекинезом, как это веками делали артефакторы, была делом долгим, сложным и чреватым ошибками. Изучив, как работает проецирующее заклинание на зеркале и копирующее заклинание, что ей показала принцесса Лу́на, сиреневая единорожка придумала, как совместить его с заклинанием телепорта, вначале для обычных плоских рунных печатей, а затем и для нанесения рунных схем на поверхность любой формы.

Заклинание работало примерно так же, как в случае с телепортом для удаления ржавчины, но ржавчина телепортировалась со всей поверхности, а заклинание гравировки телепортировало частицы металла только под спроецированными на поверхность заготовки рунами и соединяющими их линиями. Получались неглубокие ровные канавки, которые затем можно было заполнить расплавленным серебром. Идея принцессы Лу́ны состояла в том, чтобы нанести необходимые, достаточно сложные рунные схемы на заготовки в несколько слоёв, а затем проковать по технологии, увиденной в древней книге, которую показал ей человек, и получить единый артефакт из колец, вставленных одно в другое и соединённых вместе.

Лира, Саншайн и Трикси отправились не в цех, а в сектор химических лабораторий, через вход в подвале Кристального замка. Они собирались поискать там нужные реактивы по списку, который написали им Доктор и Санбёрст. Доктор написал список необходимых реактивов, а Санбёрст — перевод современных названий на древнеюникорнийский. С ними отправились двое лаборантов-археологов: Фрея Эск и Сильвер Гем. Они, собственно, и обнаружили склад реактивов в подземелье, хотя и не успели составить опись его содержимого.

— Скорее всего, далеко не все реактивы там пригодны для использования, — предупредила Фрея. — Но почти все они были в герметично закупоренной таре. Так что, скорее всего, порошки и разные там кислоты вполне могли сохраниться.

Пока они искали на складе нужную химию, Старлайт работала с заготовками артефактов. Разложив перед собой три кольца, из которых потом предстояло собрать артефакт, единорожка спроецировала часть рунной схемы на первый из них. Цепочка рун, соединённых линиями, слегка засветилась на поверхности артефакта, затем вспыхнула ярким белым светом, и на стол осыпалось немного металлического порошка. Удовлетворённо улыбнувшись, Старлайт подсветила заготовку шариком света. На поверхности стального кольца появился слегка углублённый рисунок рунной схемы.

— Вау! — Твайлайт подскочила к заготовкам, создала сразу несколько световых шариков и рассматривала заготовку при их свете. — Как вы это сделали? Это же новое слово в артефакторике!

— Угу, — кивнула Старлайт. — Так ещё никто, насколько я знаю, артефакты не делал.

Единорожка спроецировала следующую часть рунной схемы на второе кольцо. Несколько секунд неяркого цианового свечения, пока единорожка концентрировалась для основной части заклинания, белая вспышка — и на поверхности кольца появилась сеть неглубоких канавок. Старлайт выдохнула. Заклинание было сложным, и при частом использовании изрядно выматывало.

— Тебе надо отдохнуть, — произнесла, подходя ближе, принцесса Лу́на. — Я вижу, что у тебя большой запас магии, но сейчас он быстро пустеет.

— Я хочу доделать третье кольцо, чтобы не задерживать металлургов, — устало улыбнулась Старлайт.

— Стар, а давай попробуем подключить аккумулятор? — предложил Санбёрст. — Ты же можешь перенаправить магию из него в рунную схему?

— Да, можно попробовать, — согласилась единорожка.

Санбёрст принёс аккумулятор, и они со Старлайт подключили его проводами к третьему кольцу будущего артефакта. Единорожка спроецировала на поверхность кольца рунную схему, она засветилась, но дальше, вместо того, чтобы подать магию в заклинание из своего внутреннего запаса, Старлайт перенаправила в него заряд магии из аккумулятора.

Белая вспышка в этот раз получилась чуть ярче. На поверхности кольца появился затейливый рунный узор.

— Да-а… так намного легче!

Старлайт, в условиях повышенного уровня внешней рассеянной магии в Кристальной Империи восстанавливалась куда быстрее, чем в других местах. Не менее быстро восстанавливали заряд и аккумуляторы.

— У меня есть одна идея, Ваше Высочество, — Санбёрст обратился к принцессе Кэйденс.

— Я слушаю, уважаемый Санбёрст.

— В Кристальной, за счёт высокого уровня природной магии, магические аккумуляторы быстро перезаряжаются, — Санбёрст указал на аккумулятор, уже почти восстановивший первоначальный полный заряд. — Для многих единорогов, включая и меня, проблемой являются магозатратные заклинания, моментально высаживающие их запас магии. Что, если вам организовать своего рода центр магического творчества, в котором к услугам единорогов будут предоставляться мощные батареи магических аккумуляторов? Получится своего рода фабрика магии. Аккумуляторы с повышенной эффективностью мы делать научились, как видите.

— О-о! Какая хорошая идея! — Кэйденс засияла улыбкой. — Это поможет привлечь в Кристальную больше единорогов из Эквестрии! И такой центр можно организовать при Кристальном университете!

— Да, верно, — согласился Санбёрст. — Более того, это может сильно продвинуть магическую науку в Кристальной Империи и эквестрийскую магическую науку в целом. Многие единороги не могут реализовать свои идеи только потому, что им не хватает отведённого им природой запаса магии. Такой центр, да ещё хорошо оснащённый аккумуляторами, позволит им шагнуть за пределы природных возможностей.

Заинтригованная происходящим действом, правительница Кристальной Империи уже строила планы, как можно использовать всё это для экономического подъёма города-государства:

— Только надо учитывать, что жеребятам не следует давать играть с аккумуляторами магии, — напомнила Кэйденс. — Иначе у них будет тормозиться развитие собственного магического запаса. И случайные магические выбросы, усиленные аккумулятором, могут быть в разы мощнее.

— Я продумаю правила для этого центра и предложу их Вашему вниманию в ближайшее время, — заверил Санбёрст.

— Спасибо! С нетерпением буду ждать, — улыбнулась Кэйденс.

Пока они обсуждали идею Санбёрста, Старлайт телекинезом нанесла на поверхность канавок будущей рунной схемы тонкий слой мягкой фарфоровой смесисмесь кварцевого песка, селитры, поваренной соли, соды (окиси натрия), квасцов и гипса. Становится твёрдой после обжига при температуре 1300-1350 градусов в качестве изолятора. Процесс изоляции канавок получался долгим и муторным. Твайлайт, не выдержав долгого пассивного ожидания, предложила:

— Может быть, я вам помогу?

— Мы с Лу́ной тоже поможем, — сказала Кэйденс. — Покажите только, что и как делать.

— И мы тоже можем помочь! Всё лучше, чем просто стоять и ждать, — Марбл Абакулус и Пёрпл Бесом тоже присоединились к процессу.

Даже с помощью трёх аликорнов и двух единорогов нанесение изоляционного покрытия на канавки заняло больше часа. Работа требовала аккуратности и точности. Когда они закончили, рабочие достали из печи тигель с расплавленным серебром. Старлайт взяла тигель телекинезом и пустила тонкую струйку расплавленного серебра в канавку на поверхности заготовки. Серебро, коснувшись холодной поверхности, сразу застывало, образуя рунный узор. Твайлайт аккуратно поворачивала телекинезом кольцо заготовки, пока Старлайт заполняла углубления.

Закончив с первым кольцом, Старлайт отдала уже подостывший тигель с серебром рабочим и взяла следующий, только что вынутый из печи. Тем же способом единорожка заполнила серебром канавки на втором кольце, снова поменяла тигель и залила расплавом рунную схему третьего кольца.

Чтобы кольца легче вставлялись одно в другое, она прошлась по поверхности рунных схем наждачной бумагой, затем телекинезом убрала следы наждака с заготовок.

— Готово, — Старлайт устало улыбнулась. — Спасибо вам всем за помощь. Профессор, можно собирать заготовки и ставить в печь.

— Нам всем стоит отдохнуть и подкрепиться, — предложила Кэйденс.

Пока рабочие собрали из заготовок первое кольцо, загрузили его в печь и разогрели, экспериментаторы отправились перекусить. Цеха располагались глубоко под землёй, и даже при работающем подъёмнике путь наверх занимал много времени. Для удобства рабочих Кэйденс распорядилась организовать столовую прямо в соседнем цехе, где бригада под роговодством Шарп Каттера ремонтировала станки. Часть цеха отгородили пологом, натянутым на стойки, чтобы в еду не попадала пыль. Получилось что-то вроде шатра, под которым поставили стазис-шкафы для продуктов, плиты для разогрева, обеденные столы, разложили удобные подушечки для сидения. Еду доставляли в готовом виде с поверхности и разогревали по мере надобности.

После перекуса пони вернулись в цех. Артефакт уже собрали и загрузили в печь. Кристальные пони суетились возле парового молота и его котла.

— Надо подождать, пока заготовка прогреется, — пояснил подошедшим пони профессор Молд. — Мы пока разведём пары в котле.

— Я только не пойму, — сказала принцесса Кэйденс. — вот мы намазали на кольца фарфоровую смесь. Потом кольцо положили в печь. И сейчас будем бить по нему молотом. Фарфор же весь потрескается и в пыль превратится.

— Здесь используется очень хитрый нюанс, Ваше Высочество, — улыбнулся профессор. — Меня это тоже поначалу беспокоило. Но, когда я ознакомился с замыслом мисс Старлайт, я ей от души аплодировал. Дело в том, что температура обжига фарфора где-то тысяча триста — тысяча триста пятьдесят градусов Старсвирла. При этом серебро плавится приблизительно при девятисот шестидесяти градусах, а для ковки мы разогреем кольцо не выше девятисот градусов. Таким образом, фарфоровая смесь в артефакте останется мягкой.

— О-о… Действительно, хитро, — принцесса Лу́на с уважением посмотрела на сиреневую единорожку. — Отличная идея, Старлайт.

— Да-а, я даже не уверена, додумалась бы я до такого, или нет, — добавила Твайлайт.

Пони терпеливо ждали, пока кольцо артефакта не разогрелось до нужной температуры. Паровой котёл уже стоял под парами, тихо булькая. Профессор Молд проверил работу молота, и рабочие заменили обычную наковальню на специально подготовленную ковочную оснастку. Заменять её было неудобно, наковальня и оснастка были тяжёлые, а поднять их краном мешал молот.

— Чтобы сохранить круглую форму кольца, мы будем ковать его на цилиндрической оправке, — пояснил профессор. — Сложность состоит в том, что артефактор должен во время обработки подавать в артефакт магию и отслеживать её параметры диагностическим заклинанием. Мисс Старлайт, вы готовы? Сейчас вынимаем заготовку.

— Я готова, — ответила Старлайт. — Голден, снимай.

Голден Харвест принесла с собой в подземелье фотоаппарат со вспышкой и штатив. Она заняла позицию вблизи молота, чтобы сохранить для истории кадры изготовления артефакта.

Кольцо в печи разогрелось до ярко-красного цвета. Кристальные пони подцепили его длинными щипцами, вытащили из печи и вставили внутрь оправку. Подцепили стропы кран-балки за выступы с отверстиями на торцах оправки и краном перенесли заготовку от печи к молоту. Оправку опустили в ковочную оснастку. Профессор Молд взялся телекинезом за рычаг молота:

— Ну, мисс Старлайт, командуйте. Не тяните, кольцо остывает.

Старлайт сосредоточилась, светящееся красным цветом кольцо окуталось циановым облачком магии, в котором высветилась диагностическая рунная схема. Ориентируясь по значениям на ней, единорожка подправила параметры магического потока заклинания, впечатываемого в рунную схему артефакта, и кивнула профессору:

— Давайте.

Жёлто-бежевый единорог потянул телекинезом рычаг, зашипел пар — и молот глухо ударил по заготовке. Кристальные пони, стоявшие с другой стороны молота, немного провернули оправку. Молд снова потянул за рычаг, ещё один глухой удар, и снова поворот на небольшой угол. Опытные рабочие быстро поймали темп и ловко поворачивали оправку.

— Вау! Какой необычный способ изготавливать артефакты!

Твайлайт, подойдя ближе, уже строчила в блокноте, записывая ход эксперимента. Лу́на и Кэйденс тоже подошли, наблюдая за изготовлением первого кольца. За несколько минут оправку с кольцом провернули на полный оборот, проковав всю поверхность артефакта по окружности.

— Ну как, мисс Старлайт? — спросил Молд. — Параметры заклинания выдержаны?

— Да, всё в порядке, — подтвердила единорожка.

— Вынимайте оправку, — скомандовал рабочим профессор.

Кристальные пони выкатили оснастку из-под молота, вынули кольцо с оправкой и сняли готовый артефакт.

— Теперь кольцо должно остыть, чтобы можно было его испытать, — заключил профессор.

— Я думала, звук молота по металлу должен быть звонким, — удивилась Кэйденс.

— Это если металл холодный, — пояснил Молд. — При ковке горячий металл становится пластичным и деформируется при ударе, поэтому и звучит приглушённо, — профессор махнул копытом рабочим. — Всё, всепони, на сегодня с артефактами закончили. Пока печь разогрета и есть пар, давайте займёмся обычными изделиями, — он снова повернулся к Старлайт и аликорнам. — Приходите после обеда, к тому времени кольцо остынет.

—=W=—

Пока основная группа учёных занималась изготовлением артефакта, Саншайн, Лира и Трикси вместе с двумя лаборантками из команды археологов методично осматривали склад в секторе химических лабораторий, переписывая все находки и откладывая нужное.

Как и предполагала Фрея, часть реактивов оказались испорчены, но те, что хранились в герметичной посуде, особенно порошки разных солей и оксидов, оставались вполне годными.

— Они, конечно, слежались, но их ещё можно растолочь. Вполне сгодятся, — заключила Трикси.

Отобрав реактивы по списку, пони погрузили их на тележку и вывезли в подвал замка. С инвентаризацией они провозились бо́льшую часть дня. Вернувшись в замок, они застали учёных и своих коллег, собиравшихся снова отправиться в подземелье для испытаний изготовленного артефакта.

— Мы кое-что нашли из реактивов, — сообщила Лира, передавая Санбёрсту список находок. — Вот, я отдельно выписала, что из необходимого для получения углеволокна есть на складе, а этот список — чего мы не нашли, или оно испортилось. Эти придётся докупать.

— О-о, отлично! — Санбёрст обрадовался. — Спасибо, Лира, спасибо, всепони, — он не забыл поблагодарить также Саншайн, Трикси, Сильвер Гем и Фрею. — Доктор! Вот список реактивов.

— Ага-а, — Доктор Хувс просмотрел перечень находок. — Так, получается, почти всё есть, кроме кислот. Закажите их, мистер Санбёрст, а я тогда сегодня вечером начну проектировать фильеру для формовки вискозы и вообще оснастку для получения углеволокна. А сейчас давайте сходим посмотрим, что получилось у мисс Старлайт и профессора Молда.

Взяв с собой несколько магических аккумуляторов, пони снова спустились в подземелье. К их приходу изготовленный артефакт окончательно остыл. Немного дальше по кольцевому тоннелю за входом в цех кристальные пони разобрали завал и обнаружили за ним почти неповреждённое продолжение тоннеля. От него отходил радиальный тоннель, ведущий к центру третьего контура комплекса. В этом тоннеле и решили испытать артефакт. Чтобы летящий с большой скоростью снаряд не улетел слишком далеко, в тоннеле сложили уловитель из наполненных песком ящиков и заполнили его дровами.

Кольцо артефакта установили на подставке и вставили в него направляющую в виде жёлоба, в которую уложили снаряд. Всепони заняли места, и Старлайт подключила к артефакту аккумулятор магии. Голден Харвест установила на штатив фотоаппарат и приготовилась к съёмке.

— Готова, Голден? — спросил Санбёрст.

— Да, — кивнула фотограф.

— Сделай сначала пару снимков установки перед выстрелом.

Дважды блеснула фотовспышка.

— Есть, снято, — доложила Голден Харвест.

— Стар, готова к выстрелу?

— Да!

— Внимание! Начинаю отсчёт с трёх до нуля. Выстрел на счёт ноль, — объявил Санбёрст. — Три… Два… Один… Ноль!

Старлайт замкнула контакты магического аккумулятора и подтолкнула телекинезом снаряд в жёлобе в направлении кольца. Никаких впечатляющих спецэффектов не было, только сверкнула вспышка фотоаппарата. Снаряд лишь окутался слабо светящимся облачком телекинеза, моментально втянулся в кольцо, словно магнитом — и с неожиданной скоростью вылетел с другой стороны. Привязанная к нему тонкая леска выдернула чеку, подпружиненное оперение раскрылось. Пролетев по тоннелю несколько десятков метров, снаряд врезался в клетку из поленьев, сложенных в уловителе. Дрова разлетелись в стороны.

— Работает! — Саншайн затопала передними копытцами, аплодируя успеху коллег.

Остальные пони тоже присоединились, топая копытцами по бетонному полу тоннеля.

Голден Харвест сфотографировала сам выстрел, прошла к уловителю и теперь снимала последствия.

— Что-то как-то слабовато он работает, — нахмурился Шайнинг Армор. — По-моему, с такой скоростью ваш снаряд далеко не улетит.

— Так это только одно, первое кольцо, Ваше Высочество! — пояснил Санбёрст. — В метательном устройстве их будет пятнадцать, и каждое следующее будет мощнее предыдущего.

— Э-э… — Шайнинг Армор внимательно посмотрел на артефакт, что-то подсчитывая в уме, потом перевёл взгляд на Санбёрста. — Так… если такой снаряд попадёт в Тирека, от него только брызги останутся!

— Это наш план на самый крайний случай, — принцесса Лу́на впервые признала то, что пони предпочитали не обсуждать. — Ежели не удастся остановить его никакими другими средствами. Очень не хотелось бы прибегать к подобным мерам, но мы должны подготовиться ко всему и защитить мирных пони.

— На самом деле, основной снаряд у нас раскрывающийся и выбрасывающий сеть, — рассказал Санбёрст. — Сеть лёгкая и у неё большое сопротивление воздуха, поэтому она быстро затормозится после раскрытия снаряда. Какой-то ощутимый вред Тиреку она едва ли сможет причинить. Кроме того, управляющая схема артефактов позволяет отключать одно или несколько колец, эффективно регулируя начальную скорость. Мы так-то собираемся Тирека поймать, а не разбрызгать.

— М-м… Регулировать начальную скорость? — Шайнинг задумался. — Ну… удачи вам с составлением таблиц стрельбы. Их и при одинаковой начальной скорости считать заморочно. Ну, допустим, вы их сосчитаете. Тогда зачем вам ещё и ракета?

— Ракета — это наш запасной план. На случай, если Тирек высасывает магию из всего на расстоянии прямой видимости, — пояснил Санбёрст. — Чтобы стрелять из телекинетической пушки, нам нужно будет видеть цель. Ракету можно будет пустить издалека, с кратно большего расстояния, с закрытой позиции. И ракета — немагическая, в отличие от телекинетической пушки.

— Я вас хорошо понимаю, — улыбнулась Кэйденс. — Тирек — не Сомбра. Если он доберётся до Кристальной Империи, наш погодный купол его не остановит. Мы точно так же уязвимы.

— Мы не просто уязвимы, — добавил Шайнинг Армор. — Для Тирека мы вообще лакомая цель. Учитывая, сколько в Кристальной рассеянной магии, он может здесь так отожраться, что его будет уже ничем не прибить. А если он высосет магию Кристального Сердца, всё население Кристальной погибнет от холода и голода. Пока погодный купол цел, он работает как огромная теплица. Кристальная сама обеспечивает себя продовольствием за счёт ферм на окраинах и садов в черте города. Но если они погибнут, нашим пони останется только умереть или срочно покинуть город.

— К сожалению, Шайнинг прав, — печально кивнула Кэйденс. — Тирека необходимо остановить любым способом. Он слишком опасен. Я вижу, что вы стараетесь предусмотреть любые варианты. Даже если ракета вам не понадобится, технологии, освоенные при её изготовлении, будут научным прорывом, способным продвинуть науку Эквестрии на десятилетия вперёд. Все научные и производственные возможности Кристальной Империи, пусть они и невелики, в вашем полном распоряжении. Считайте это официальным заявлением правящей принцессы.

—=W=—

2022 год н. э.

Андрей Петрович связался с Дмитрием через защищённый мессенджер, передал программисту свой разговор с пони-сержантом. Дмитрий, конечно, удивился, что на связь вышел бэтпони, но обеспокоило его не это:

«Он что, так сержантом и представился?»

«Да. Сержант Сторм Клауд», — подтвердил инженер.

«А вот это плохо, Петрович, — написал Дмитрий. — Подставил тебя сержант, сам того не ведая.»

«Это почему?» — удивился Андрей Петрович.

«Статья 275.1, конфиденциальное сотрудничество с иностранной организацией, — пояснил Дмитрий. — УК РФ погугли.»

Андрей Петрович тут же нагуглил статью.

«Ну… да. Сотрудничество у нас, конечно, не конфиденциальное, раз мы на весь эфир открыто болтаем, — написал он. — Да и ничего противозаконного я им по радио не передавал, только то, что есть в открытых источниках. Сержанта и лейтенанта своих Лира и до этого упоминала. Но тут согласен, погоны уже могут прицепиться. Что делать? Рвать контакт с понями не хочется.»

«Осторожнее надо быть, — ответил Дмитрий. — Объясни поням текстом через зеркало, чтобы они больше таких глупостей не допускали. Весь обмен информацией теперь только фотокопиями через зеркало, и пусть срочно доделывают эту систему на оптронах, чтобы через радиоэфир шёл только сигнал вызова и позывные. Сейчас тебе надо исключить передачу информации по радио. Если что-то понадобится по радио передать, можно через меня, у нас тут до такого идиотизма не докатились пока. Ещё попробуй поиграть с ними по радио в настолку какую-нибудь. Это укрепит у погонов уверенность в том, что у тебя связь с шизанутыми ролевиками, и не более. Спроси поней, у них настолки точно есть, в сериале показывали.»

«ОК, как только Саншайн вернётся, напишу ей, чтобы быстрее делала оптическую схему на кристаллах», — написал Андрей Петрович.

«Пока она и остальные в отъезде — работай только на приём, — посоветовал Дмитрий. — Обычно ведь это она тебя первая вызывает?»

«Да, она посылает вызов, я отвечаю, после этого включается зеркало.»

«Ну вот. Если сержант тебя больше вызывать пока не будет, это и хорошо, — написал программист. — Будет длительный перерыв в связи. Я, если что, тоже по вечерам слушаю. Могу подхватить эстафету, а тебе лучше пока затихариться и быть на приёме.»

«Договорились», — ответил Андрей Петрович.

—=W=—

Санкт-Петербург.

2022 год н. э.

Получив очередные расшифровки радиоперехватов, Антон вновь инстинктивно «сделал стойку», как охотничья собака, почуявшая дичь. На этот раз с Петровичем разговаривали не те девушки, что обычно, а явно мужчина, по манере разговора — военный, да ещё и представившийся как «сержант Сторм Клауд». Это уже могло послужить доказательством, что Петрович поддерживает связь не просто с симпатичными девушками, а с правительственной организацией.

Однако, при дальнейшем чтении вспыхнувшая было радость быстро утихла. Представившийся «сержантом» мужчина всего лишь предупредил Петровича, что девушки, с которыми он обычно общается, куда-то временно уехали. Как объяснил сам «сержант» — чтобы Петрович «не волновался». Почему Петрович должен волноваться об отъезде девушек, пока что было непонятно.

А вот дальше Петрович, судя по тексту, консультировал «сержанта» с очень необычным именем, больше похожим на имена американских индейцев, как выходить в интернет на сайт rbc.ru. От этого лейтенанту переклинило мозг, да так, что он откинулся на спинку кресла и минут пять сидел неподвижно, пытаясь понять, как такое возможно, чтобы в 2022 году кто-то, при том явно не древний старик, не знал, как зайти на сайт!

Дальше «сержант» по подсказкам Петровича, похоже, набирал простейший текст в чём-то вроде «Блокнота», только называвшемся иначе. В радиоперехвате это всё выглядело так, будто Петрович обучал элементарному обращению с компьютером человека, никогда за компьютером не сидевшего.

«Как такое может быть? — недоумевал Антон. — 22-й год на дворе! Сейчас даже в Африке народ со смартфонами ходит! Тем более, этот сержант заявил, что он — связист!»

Дальше оказалось ещё интереснее и загадочнее. Разговор зашёл об использовании штыревых разъёмов. И выяснилось, что «сержант-связист» о них не знает! К радиоперехвату прилагался отправленный Петровичем на следующий день чертёж и схема распайки древнего советского штыревого разъёма. Антон смотрел на чертёж как баран на новые ворота, чувствуя, что у него сейчас закипит мозг. Этот разъём не применялся нигде примерно с конца 90-х. Почему Петрович отправил «сержанту» именно его документацию, а не более современный разъём USB или, скажем, чуть более старый S-Video, лейтенант понять не мог.

«Да кому сейчас вообще нужен этот ОНЦ-ВГ-чего-то там? — Антон пытался справиться с нарастающим раздражением. — Сейчас и техники-то с такими разъёмами уже в продаже не осталось! Разве что какое-то старьё на Avito.»

Попытавшись успокоиться и отбросить сомнения, лейтенант вновь взялся анализировать ситуацию.

«Не-а. Опять не складывается, — он покачал головой. — Не выходит Петровича даже под 275.1 подтянуть. В статье чётко сказано: "в целях оказания им содействия в деятельности, заведомо направленной против безопасности Российской Федерации". А доказать в суде, что деятельность сержанта, не умеющего зайти в интернет, "заведомо направлена против безопасности РФ" будет очень проблематично. Да и доказать, что сотрудничество конфиденциальное, тоже не получится. Шифрование они не используют, связываются через открытый эфир. Конечно, можно загрести этого Петровича, подержать несколько месяцев в камере, сам всё расскажет. Но без убедительных доказательств идти к начальству за ордером бесполезно. Тот же майор завернёт. Какой ему резон позориться перед верхним начальством, если объекта не за что привлечь?»

Пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку, Антон попробовал прослушать аудиозаписи радиопереговоров. Первое, что он заметил — «сержант» сильно шепелявил, вдобавок к общему для всех собеседников Петровича необычному акценту. Акцент был очень странный, и лейтенант, выбрав из папки с аудиозаписями несколько наиболее характерных фрагментов, отправил их в отдел перевода с просьбой к лингвистам — попробовать по акценту определить, из какой страны связываются с подозреваемым.

«Вообще-то это надо было сделать уже давно, — подумал он. — Майор предположил по позывному, что они из Ирана, но что, если нет? Стоит проверить.»

Лингвисты в отделе переводов работали опытные, занимались далеко не только переводом документов, но и синхронным переводом, и национальность по акценту определяли обычно с нескольких фраз. Работали уверенно как с европейскими, так и с азиатскими языками, и с диалектами арабского. Лейтенант ожидал ответа уже через несколько минут, как бывало обычно. Но прошло больше часа, прежде чем зазвонил внутренний телефон. Он поднял трубку. На проводе был подполковник из отдела переводов:

— Лейтенант, зайдите к нам. Сейчас.

Тон, которым это было сказано, Антону не понравился. Он, не задерживаясь, заблокировал компьютер, запер кабинет и прошёл к лифту.

Переводчики столпились около компьютера с открытым аудиоредактором и по очереди надевали наушники, пытаясь, видимо, определить происхождение по акценту.

— Ты где эти файлы взял? — строго спросил подполковник, едва Антон вошёл в отдел.

— Это радиоперехваты, — пробормотал лейтенант.

— Это мы и сами поняли! Нафига ты туда лишних звуков напихал?

— Каких «лишних звуков», товарищ подполковник? — Антон в первый момент вообще не понял, о чём речь.

— Проиграй на динамики, — распорядился старший по званию.

Сидевший за компом старлей отключил наушники и запустил воспроизведение. Из динамика явственно донеслось ржание и всхрапывание.

— Вот этих! — рявкнул «подпол». — Это что, шутка такая, лейтенант? Или ты думаешь, у нас другой работы нет? Нафига ты кривую английскую речь с лошадиными звуками смикшировал?

— Ничего я не микшировал, товарищ подполковник! — запротестовал Антон, спиной чувствуя неприятности. — Какую запись прислали, ту и отправил!

— Алексей Васильич, я на записи признаки склейки ищу, но их не чувствуется, — подтвердил старший лейтенант за компьютером. — И вообще кроме обычной очистки от шумов других операций с файлом, похоже, не проводилось.

— Я ж говорю, не микшировал я ничего! — лейтенант сообразил, что его заподозрили в дурацкой шутке. Злоупотреблять чувством юмора в конторе было не принято, за дурную шутку могли чувствительно наказать. — Мне акцент странным показался!

— Хочешь сказать, это не ты подшутил, а над тобой? — уже несколько менее грозно спросил подполковник.

— Да не знаю я! У «радистов» в отделе такой дурью маяться тоже вроде не принято.

— В общем, больше такую х…ню не присылай! — рявкнул на него подполковник. — Мы тут работой заняты, а не х…нёй страдаем! Свободен!

Антон выкатился из отдела переводов и свернул к туалету. Зайдя в кабинку, он совершил обычный «ритуал» перед «белым другом», пытаясь понять, что он сделал не так, что обычно спокойный замначальника отдела так взбеленился.

Дверь скрипнула, в туалет вошёл кто-то ещё. Отдышавшись, лейтенант вышел из кабинки. Из соседней через пару секунд вышел его знакомый переводчик.

— Слышь, Глеб, что не так-то с этими записями моими? — спросил Антон. — Чего Василич так разозлился?

Переводчик странно посмотрел на него:

— Антоха, ты эти файлы точно не микшировал?

— Нет! Говорю же, что прислали радисты, то вам и скинул!

Глеб внимательно посмотрел на него, кивнул в сторону подоконника. Проверил, нет ли кого в кабинках. И только после этого ответил:

— Понимаешь, люди с таким акцентом не разговаривают.

— Это как понимать? — оторопел лейтенант.

— Как есть. Вот эти звуки могла бы издавать лошадь, — пояснил Глеб. — У человека строение глотки для таких звуков не приспособлено. Василич решил, что ты речь какого-то пиндоса с записью на конюшне смикшировал. Мы больше часа пытались понять, может, это фоновые звуки записались, ну, типа, разговор записали на конюшне? Но не похоже. В записи периодически встречаются одни и те же слова, и они каждый раз произносятся примерно одинаково, то со всхрапыванием, то с фырканием, то даже с ржанием. Фоновые звуки не могут так регулярно повторяться.

— А основной акцент — американский? — уточнил Антон.

— Не совсем. Во-первых, в Штатах разных акцентов немало, в разных регионах. Житель Новой Англии и техасец, к примеру, говорят совершенно по-разному, — пояснил переводчик. — Речь менеджера, закончившего Гарвард, тоже с кем-то с улицы не спутаешь. Некоторые слова, особенности произношения, интонации в твоей записи действительно характерны для American English. Но сказать однозначно, что это говорят жители Штатов никто из переводчиков не решился бы. Да ещё эти лошадиные звуки… В общем, я бы тебе посоветовал пару недель у нас не отсвечивать. Василич в конце следующей недели в отпуск идёт, авось после отпуска успокоится.

Вернувшись в кабинет, Антон разблокировал компьютер и ещё раз прослушал отправленные записи. Звучали они действительно странно. Неудивительно, что переводчики приняли их за глупую шутку.

«Хорошо ещё, если Васильич не сообщит об этом майору, — подумал лейтенант. — Иначе жди неприятностей.»

У него были на контроле ещё несколько дел, и он решил сосредоточиться на них, отложив пока что это сомнительное «дело Петровича», тем более, что майор рекомендовал с ним не спешить и заниматься более срочными делами.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Джемми вызвали на допрос только через несколько дней после ареста. К этому времени алмазная собака уже настолько перенервничала, что не находила себе места. На допрос её вели четверо кристальных гвардейцев. На её вопросы они не отвечали, шли молча, подталкивая пленницу тупыми концами копий. При выходе из камеры ей надели кандалы на задние ноги — не путы, как можно было бы ожидать у пони, а самые натуральные кандалы, явно средневековые, железные, разве что без чугунного ядра, прикованного к цепи.

Следователь задавал простые, формальные вопросы: имя, возраст, место проживания, род занятий, цель проникновения в Кристальную Империю. Насидевшаяся в холодной камере Джемми сразу спросила:

— Если я расскажу всё, что знаю, мне будет скидка за чистосердечное признание и сотрудничество со следствием?

— Смотря насколько ценной будет полученная информация, — строго ответил следователь — эквестрийский единорог аметистово-розового цвета, выглядевший, впрочем, достаточно сурово даже с такой легкомысленной расцветкой.

Она назвала имя и возраст.

— …последние два года живу в Кантерлоте, там есть диаспора алмазных псов, хотя и небольшая. Я — профессиональная шпионка. В Кристальную проникла по заданию кантерлотской резидентуры. Нашего резидента в Кантерлоте зовут Полкан, он полковник по званию, ему очень подходит. Моего спутника зовут Штерн, он тоже профессиональный шпион.

— Это всё нам известно, — отметил следователь. — Состав всей вашей кантерлотской резидентуры мы знаем поимённо. Знаем даже, что ваш Полкан не доверяет Барбосу никаких серьёзных заданий, потому что считает его идиотом. Расскажите что-то, чего мы пока не знаем. Зачем вы проникли в Кристальную?

— Нашим заданием было найти портал, — заявила Джемми. — Думаю, мы его нашли.

— Зачем вам нужен был портал? — тут же спросил следователь.

— Информация, — ответила Джемми. — Полкан считает, что информация из другого мира сделает нас сильнее, умнее, богаче.

— Каким образом вы собирались получать информацию из портала? — спросил следователь. — Портал — это не более чем проход куда-то. Сам по себе он никакой информацией не обладает и ею не делится.

— Мы должны были найти человека, — Джемми сдала Полкана и его план с потрохами. — В идеале — того, что снабжает пони информацией. Но можно и любого другого, кто достаточно разбирается в их технике и будет готов передавать информацию.

— Зачем в Кристальную проникли грифоны?

— За тем же самым. Это наша совместная операция, — ответила Джемми. — Грифонам тоже нужна техническая информация из мира человеков. Вначале они слушали радиопереговоры и очень заинтересовались. Но получать передаваемую информацию не могли. Она передаётся каким-то кодом из нолей и единиц, а не буквами. Грифоны ничего не поняли из радиоперехватов, только обрывки разговоров голосом. Но уже этих крупиц знаний хватило, чтобы осознать ценность контактов с человеком.

Грифоны хотели пролезть в тот мир через портал и захватить человека. Зная их методы, думаю, о каком-либо добровольном сотрудничестве речь и не шла с самого начала.

— Что вам известно об этих грифонах? — спросил следователь.

— Они — простые наёмники. Много мускулов и жестокости, без малейшего признака мозгов, — ответила Джемми. — Мозгом операции был наш резидент, Полкан. Ещё с нами сотрудничают чейнджлинги. Их резидента зовут Спарклснейк, обычно он маскируется под единорога пепельного цвета с розовыми глазами и аристократическими манерами.

Следователь записал что-то в свой блокнот.

— Что вам известно об агентуре чейнджлингов в Кристальной?

— Только то, что у них здесь есть, по крайней мере, один агент, — честно ответила Джемми. — Мы с ним ни разу не встречались, я не знаю, кто он и как обычно выглядит.

— Хотите сказать, у вас с ним не было связи? Никаких контактов? — настойчиво уточнил следователь, словно было задето личное.

— Нет. Чейджлинги очень скрытные. Их резидент сообщил нашему, что их агент будет приглядывать за нами, но не сообщил, кто он, и как с ним связаться, — объяснила Джемми. — Я думаю, Спарклснейк рассчитывал, что мы вляпаемся, нас задержат, а агента чейнджлингов искать уже не будут, подумают, что поймали всех.

— Допустим, — следователь задумчиво покивал головой, потом позвал охрану и приказал. — Увести арестованную.

— Погодите! — крикнула Джемми. — Я могу вам пригодиться! Я могу помочь!

— Подождите за дверью, — следователь сделал знак охране. Гвардейцы вышли за дверь. — Чем именно вы можете помочь?

— Я проводила исследования человеков, — заявила Джемми. — Прочитала о них всю литературу, что смогла найти. В Эквестрии и сопредельных государствах по человекам есть только два настоящих специалиста — я и ещё одна единорожка, её зовут Лира Хартстрингс. Но если вы сумеете открыть портал к человекам, пони туда соваться опасно. Очень опасно. А вот собакам в мире человеков передвигаться куда проще. Я специально изучала вопрос. Человеки хорошо относятся к собакам. Если вы планируете проникнуть через портал для разведки или просто чтобы осмотреться, вам не найти кандидата лучше меня.

Джемми отчаянно блефовала. В изученных ею книгах вообще ничего не говорилось об отношении человеков к собакам. Строго говоря, та гора околонаучной и откровенно эзотерической литературы, что она прочитала, была не более чем кучей мусора. Сведения о человеках в эзотерических журналах были обрывочны, противоречивы, и, судя по приводимым фактам и их источникам, по большей части высосаны из когтя на левой задней лапе.

Но намёрзшаяся в холодной камере Джемми была готова на что угодно, лишь бы оттуда выбраться. Выставить себя «специалистом по человекам»? Да запросто. Из прочитанной горы эзотерической макулатуры ей не составляло труда сложить более-менее логичную картину мира человеков, просто отбросив факты, не укладывавшиеся в теорию. Она ведь составляла эту картину не для себя, а чтобы одурачить пони. Да, возможно, эта картина на самом деле не будет соответствовать действительности. Даже вполне вероятно, что не будет. Но какая разница? Если за счёт этого ей удастся выбраться из холодной, промозглой камеры?

— Эм-м… Вот как?

Следователь взглянул на неё с холодным интересом. Кристальные пони были другими, не такими дружелюбными, как в Эквестрии. Разрыв ментальности в тысячу лет ощущался очень явственно. Пони в Кристальной Империи были проще, суровее и жёстче. Похоже, что единорог, приехавший из Эквестрии, уже успел проникнуться местными традициями.

— С чего вы взяли, что мы планируем проникнуть в другой мир через портал? — спросил следователь.

— Ну… если вы этого не сделаете, вы упустите лучший в своей жизни шанс узнать что-то новое! — объяснила Джемми. — У человеков масса удивительных технологий! Кристальная на тысячу лет отстала от Эквестрии. А развитие мира человеков опережает Эквестрию, как минимум на несколько десятилетий, в некоторых областях знаний, может быть, даже на столетия!

— Эм-м… — следователь снова что-то записал в лежащих перед ним бумагах. — Хорошо. Я доложу об этом моему роговодству, — он снова позвал охрану. — Уведите её.

—=W=—

Грифонов допрашивали по очереди, начав с рядовых наёмников. Допрос Гуннара следователь оставил «на потом». Наёмники мало что могли сказать. Гисль и Гоззо уже выболтали всё, что знали.

Дверь в кабинет следователя открылась беззвучно, будто её смазывали для того, чтобы не нарушать тяжёлую, давящую тишину. Густава ввели под конвоем — двое гвардейцев шли по бокам, ещё двое замыкали шествие, держа копья наготове. Кандалы на его лапах глухо позвякивали при каждом шаге, напоминая о том, что свобода осталась где-то далеко, за стенами Кристального замка. Воздух в коридорах был холодным и сухим, пахнущим камнем, воском и старой бумагой. Густав молча шёл, высоко задрав голову. Он был наёмником. Он знал цену поражению. И знал, что унижать себя — последнее, что стоит делать в плену.

Следователь — аметистово-розовый эквестрийский единорог с холодными как лёд глазами — сидел за массивным дубовым столом, испещрённым царапинами от копыт и следами высохших чернильных клякс. На столе лежала тонкая папка, рядом — чернильница и перо, аккуратно положенное на подставку. Единорог не поднял головы, когда грифона ввели. Он что-то перечитывал, медленно водя взглядом по строкам, и лишь когда Густав остановился перед столом, спокойно произнёс:

— Садитесь.

Наёмник молча опустился на пол.

Густав оказался типичным служакой, опытный боец, идеальный исполнитель, предпочитавший не думать, а выполнять приказы:

— Задание обещали несложное, неопасное, деньги предложили хорошие, аванс заплатили, выплаты суточные ни разу не задерживали, — рассказал наёмник. — В походе это вообще редкость. Обычно все командиры экономят, жадничают. А тут всё по-честному было. Что ещё надо-то? Кормёжка нормальная была, да и охотиться Гуннар в походе не запрещал, так что приварок к ужину всегда был.

— О цели похода что можете рассказать? — спросил следователь. — Гуннар что говорил об этом?

— Перед походом на инструктаже сказал, что расскажет всё, что нужно, уже на месте, — ответил Густав.

— То есть вы летели неизвестно куда, не зная, зачем? — уточнил следователь.

— Обычное дело, — Густав кивнул. — Чтобы никто из личного состава по пьяни в кабаке не сболтнул. А то ведь, если сведения налево уйдут, поход и сорваться может. Потом уже, как с севера в долину Смерти влетали, Гуннар ещё один инструктаж провёл. Объяснил, что полезем в подземелье под Кристальной Империей. Зачем — не сказал.

— В «долину Смерти»? — следователь удивлённо поднял бровь.

— Угу. Долина Кристальной у нас в народе так зовётся, — пояснил Густав.

— Почему это? Расскажите подробнее.

— Ну… потери у нас тут были… большие, — Густав помялся, но постепенно, понукаемый наводящими вопросами, рассказал о разгроме экспедиции Гальдеберта.

— Говорите, это было больше тысячи лет назад? — уточнил следователь. — И грифоны до сих пор это помнят?

— Угу. Ещё как помнят. Грифонов так-то немного. Хорошо если по всем кланам наберётся тысяч пятьдесят-шестьдесят, — ответил Густав. — В горах корма мало, не с чего особо плодиться. Численность у нас более-менее постоянная поддерживается. Так что потерять в один день одну пятую или одну шестую от всего населения — это, сами понимаете, невесело было. Да ещё — отборных воинов, отцов семейств. После похода Гальдеберта в кланах только молодняк да грифины остались. Ну, старики ещё, так от них какой прок? Старики, кстати, Гальдеберта отговаривали. Чтоб не совался в долину Кристальной. Но Гальдеберт упрямый был и жадный. Не послушал.

— Ясно. Историю оставим на потом, — кивнул следователь. — Было что-то в походе, что вас насторожило?

— Да, полно. Но только когда уже в подземелье полезли.

— Что именно?

— Да всё! Тоннели, надписи в них, бронепоезд этот… лифт, — Густав поёжился. — Мы же только там осознали, что прямо в логово древнего и злейшего нашего врага влезли.

— Врага? То есть вы поняли, куда попали? — переспросил следователь. — Вы знаете, кто строил эти тоннели?

— Ну да. Руны эти… неэквестрийские. Они иногда попадаются на скалах в Северных горах, на древних артефактах. Это тоннели Подгорного Ужаса.

— Что это за «Подгорный Ужас»? — следователь впервые слышал это название.

— Они были похожи на пони, только крупнее и сильнее, — Густав не видел смысла запираться. Почему бы и не поделиться древними грифонскими легендами? — На голове у них был стальной рог — чтобы колоть и резать в бою. Колдовать как единороги они не могли. У них были крылья и хвост, как у драконов, но тело и конечности как у пони. Говорят, они могли летать в броне, которую не пробивали наши клинки.

— Стальной рог? На голове? — не поверил следователь. — Это как? Может, на шлеме?

— Я сам их никогда не видел, слава вашей Селестии, — ответил грифон. — Иначе я бы сейчас здесь не сидел, а уже гнил бы где-нибудь в тундре. Про стальной рог старики рассказывали. Может, врали, может, и нет.

— Хорошо, допустим. Древние легенды такие легенды… — следователь не улыбнулся, но в его голосе слышалось что-то особенное. — Что ещё вы можете рассказать, чего мы ещё не знаем?

— А шут его знает… — пожал плечами Густав. — Что знал — всё сказал. Кажись.

— У вас в мешках нашли еды на две недели. Вы собирались долго обыскивать подземелья?

— «Летишь на сутки — еды бери на неделю», — процитировал наёмник. — Грифонская пословица. Поход всегда может затянуться. Потому берём с запасом то, что долго хранится. Сушёное мясо, пеммикан, сушёную рыбу. Несолёную, сушёную, чтобы пить не хотелось в походе. Гуннар говорил, что подземелья тут огромные, обыскивать их можно не один день. Но мы не ожидали, что они НАСТОЛЬКО огромные!

Следователь аккуратно записывал его показания.

— Что с нами сделают? — спросил грифон. — Мы ведь никого не убили. Крови пони на нас нет.

— Незаконное проникновение в Кристальную Империю. Участие в незаконном вооружённом формировании. Попытка воровства культурно-исторических ценностей. При задержании оказали вооружённое сопротивление, — перечислил следователь. — Серьёзные обвинения. И потом, Кристальная Империя — это вам не Эквестрия. Здесь законы другие. Написанные ещё тысячу лет назад.

— Ох ты ж… — до грифона только сейчас начало доходить, во что они по командованием Гуннара вляпались. — У вас разве новый УК ещё не приняли? По образцу эквестрийского?

— Нет, нас и действующий Кристальный кодекс вполне устраивает, — слегка усмехнулся единорог. — Принцессе пока что недосуг было заниматься пересмотром уголовного законодательства. Тем более, пони — народ законопослушный.

Густав обмяк. По Кристальному кодексу, последние поправки к которому писал ещё Сомбра, любой грифон, пойманный в границах Кристальной Империи, был «повинен смерти». Сомбра не церемонился ни с кем. Ни с собственным народом, ни, тем более, с захватчиками.

— Уведите, — скомандовал стражникам единорог.

Следователь медленно отложил перо и потёр переносицу копытом. За окном уже сгущались сумерки, и в кабинете стало заметно темнее. Он не спешил зажигать свет. Ему нужно было подумать. Густав не был похож на тех, кого он допрашивал раньше. Ни на хитрого археолога, ни на трусливых и жадных псов. Он был… прост. Прост до грубости. Не оправдывался, не врал. Он просто констатировал факты: работа, деньги, приказ. Никакой идеологии. Никакой жажды славы. Только выживание. Он рассказал всё, что знал. Честно. Без прикрас.

Следователь встал и подошёл к окну. За стеклом медленно опускалась ночь, окутывая заснеженные пики гор. Он думал о «долине Смерти». О той древней битве, о которой рассказал Густав. О неведомых крылатых пони, истребивших десять тысяч грифонов. Эти тоннели… Они были построены не кристальными пони. Они были построены каким-то древним народом. Явно воинственным, словно живым оружием, созданным для побед в тяжёлых, почти безнадёжных битвах. И эти тоннели вели… куда? К порталу? К другому миру? К человеку?

Единорог вздохнул. Дело, непростое с самого начала, запутывалось всё сильнее. Грифоны, псы, чейнджлинги… Все они грызлись, как пауки в банке, с лёгкостью предавая своих в попытках найти выход. Густав был лишь одним из многих. Но его показания… Они могли быть ключом к пониманию некой тайны. Древней, родившейся задолго до Сомбры и даже до принцессы Аморе. Тайны, вполне вероятно, страшной, раз о ней постарались так крепко забыть.

Кто-то, вероятно, крайне могущественный, держал в тайне само название того народа, что построил эти подземелья. Это, похоже, была тайна, которую знали лишь немногие. Очень немногие. Следователь даже начал опасаться выйти на тех, кто на самом деле стоит за всем этим.

—=W=—

Грунда ввели четверо гвардейцев, но держали не грубо, а сдержанно, как опасного, но уже обезвреженного зверя. Кандалы на его лапах звякнули глухо, когда он остановился перед столом. Следователь не поднял головы. Он что-то перечитывал в толстой папке, время от времени делая пометки на полях. Грунд молча ждал, стоя прямо, не опуская взгляд. Он знал: первое впечатление решает многое.

— Садитесь, — наконец произнёс следователь, отложив перо. Голос был ровный, без эмоций, как у часовщика, проверяющего механизм.

Грунд послушно опустился на пол, не отводя глаз от пони. Он не собирался играть в покорного пленника, но и вызова бросать не хотел. Он был здесь не для драки, а для сделки.

— Имя, возраст, место последнего проживания, — начал следователь, не глядя на него, — и цель проникновения в Кристальную Империю. Без вранья. Мы уже кое-что знаем.

Грунд кивнул, слегка наклонив голову.

— Грунд. Возраст… если считать по вашим меркам — около сорока. Жил в Грифонстоуне, в южном квартале, улица Медных Когтей, дом семь. Я — наёмник. Уже двадцать лет. Цель проникновения? Гуннар сказал: «Будет работа. Простая, но платят хорошо. Надо будет помочь археологу и посмотреть, что в подземельях». Больше он не сказал. Я не спрашивал. В нашем деле лишние вопросы — лишние риски.

Следователь поднял глаза. Его взгляд был острым, как лезвие.

— Вы — не рядовой наёмник. Вы — сержант. Бывший сержант королевской дружины. Вы умеете думать. Почему поверили Гуннару? Почему пошли за ним, зная, что он ведёт вас в Кристальную, зная, что грифоны называют это место «долина Смерти»?

Грунд даже не моргнул. Он ждал этого вопроса.

— Потому что работа — есть работа. Потому что голодный желудок не слушает историй о древних битвах. Потому что Гуннар — не дурак. Он не стал бы соваться сюда без веской причины. А я… я давно перестал воевать за честь клана или за славу предков. Я воюю за то, чтобы завтра у меня был обед и крыша над головой. Если бы Гуннар сказал: «Полетим грабить детский сад», я бы отказался. Но он сказал: «Будем охранять археолога, помогать ему». Я решил — риск оправдан.

— И где же ваш археолог? — спросил следователь, слегка приподняв бровь.

— Гоззо? Он с вами. Он уже всё рассказал, верно? — Грунд позволил себе слабую усмешку. — Он умный. Он знает, когда надо говорить правду. Я тоже это знаю.

Следователь на мгновение задумался, барабаня копытом по столу.

— Вы упомянули, что Гуннар — не дурак. Значит, он знал, что ищет. Вы не пытались выяснить это?

— Пытался. В походе. Мы сидели у костра. Я спросил его прямо: «Что мы ищем, Гуннар? Золото? Артефакты?» Он ответил: «Свободу». Я спросил: «Чью?» Он сказал: «Нашу. И не только нашу». Потом добавил: «Если найдём то, что нужно, грифоны больше не будут бедными наёмниками, грызущими кости у чужих ворот. Мы станем равными». Вот и всё. Я не стал копать глубже. Когда командир говорит «свобода», это может значить что угодно. От сундука с драгоценностями до проклятого древнего артефакта, что может стереть с лица земли целое королевство. Моя задача — выполнять приказ, а не строить планы на будущее для всех грифонских кланов.

Следователь снова что-то записал. Потом закрыл папку и посмотрел на Грунда в упор.

— Вы спокойны. Вы рассудительны. Вы не врёте — или врёте очень убедительно. Вы понимаете, что ваше положение не слишком выгодное? — единорог перечислил те же обвинения, что уже называл Густаву. — Это всё — статьи. Серьёзные статьи.

— Я понимаю, — спокойно ответил Грунд. — Но я также понимаю, что принцесса Кэйденс не прикажет казнить пленных. Кэйденс — не Сомбра. И у вас, как и у нас, есть нужда в опытных бойцах, что умеют держать язык за зубами и выполнять приказы. Я могу быть таким бойцом. Не для грабежа. Не для убийств. Для… сложных задач. Тех, о которых не пишут в газетах. Я знаю, как работать в тени. Я знаю, как молчать. И я знаю, как выжить. Я умею тренировать других бойцов. Не обязательно грифонов. Дайте мне шанс — и я окуплю своё содержание в тюрьме сторицей.

Следователь молчал. В комнате повисла тяжёлая тишина, нарушаемая только тиканьем старинных часов на стене. Грунд не шевелился. Он не умолял. Он предлагал сделку — как равный, который понимает правила игры.

— Интересное предложение, — наконец сказал следователь. — Я передам его… роговодству. А пока — уведите его.

Гвардейцы подошли. Грунд встал, не дожидаясь приказа. Он не оглядывался, когда его вели обратно в камеру. Он знал: первое слово он сказал. Теперь очередь за ними. И он был уверен — они его услышат. Он не пытался выставить себя героем или жертвой. Он был солдатом, попавшим в засаду. И теперь он предлагал свои услуги новому командиру. Это было прагматично. Холодно. По-грифоньи.

—=W=—

Гуннара ввели под конвоем — двое гвардейцев крепко держали его цепи, ещё двое шли с короткими копьями наготове. Кандалы на лапах приглушённо звенели. Грифон остановился перед столом. Он не сел, даже когда следователь — аметистово-розовый эквестрийский единорог — жестом предложил присесть. Гуннар предпочёл стоять. Его взгляд был тяжёлым, как у хищника, загнанного в угол, но не сломленного.

— Имя, возраст, звание, — начал следователь, не глядя на него, листая тонкую папку. — Цель проникновения в Кристальную Империю.

Гуннар клацнул клювом и отвернулся.

— Гуннар. Возраст — старше, чем ты думаешь. Звание? Был капитаном. А теперь — просто наёмник. Цель? Прогулка по подземельям. Хотели посмотреть, что там, под вашей Кристальной, спрятано. Может, золото, может, старинные артефакты. Всё, что можно продать. Простая работа.

Следователь поднял глаза. Его взгляд был спокоен, но в нём читалась стальная уверенность.

— Простая работа, — медленно повторил он. — И поэтому вы взяли с собой археолога, который не умеет держать меч. И двух алмазных псов — один из которых, кстати, оказался специалистом по взлому замков, а не просто «блохастым», как вы его называете. И вы готовились потратить не один день на то, чтобы обшарить каждый селестиал пятого контура. При этом в четвёртом контуре вы игнорировали все комнаты, где могло быть золото и серебро. Их, к слову, там не было. Но зато вы с огромным интересом изучали технические тоннели и магические терминалы. Это тоже часть «простой работы»?

Гуннар молчал, сжимая когти.

— Ваш археолог, — продолжал следователь, — оказался слишком пугливым. Он уже всё рассказал. Про то, как вы его заставили идти с вами. Про то, как вы бросили одного из своих в лифте. Про то, как вы гоняли пауков, нанюхавшись грибов. И про то, что вы искали не золото.

Гуннар резко повернул голову.

— Гоззо? Этот яйцеголовый? Этот куриный помёт? Он вообще не грифон! Он не знает, что такое честь!

— Возможно, — спокойно ответил следователь. — Но он знает, зачем вы туда полезли. И он не единственный, кто заговорил. Вы искали портал. Не сокровища. Портал.

Гуннар замолчал, и эта заминка не ускользнула от внимания следователя. Потом грифон заговорил снова:

— Какой ещё портал? Не знаю ни о каком портале. Шли за ценностями. Золото, серебро, артефакты — всё, что плохо лежит. Блохастых взяли, чтобы открывать замки и рыть землю, если вдруг понадобится. Они сами навязались, за долю добычи.

Гуннар врал. Он никому из бойцов про портал не говорил. Разболтать могли только псы. Подтвердить их слова никто из грифонов не сможет. Значит, надо всё отрицать. Прикинуться недалёким наёмником и стоять на своём. Их слова против его слов. Доказательств у пони нет.

— И с чего вы решили, что под Кристальной есть ценности? — спросил следователь.

— Город тысячу лет отсутствовал, — ответил Гуннар. — Почему бы и пошарить в подземельях? Мы слышали, что они тут большие.

— И легенда про «долину Смерти» вас не напугала?

— Мы — грифоны! — зло клекотнул наёмник. — Легенды нашего народа мы уважаем, но не боимся их.

— Зачем вам портал, Гуннар? — устало спросил единорог за столом. — Вы не стали бы рисковать жизнями своих бойцов ради «просто пошарить». Просто пограбить вы могли где угодно. За порталом у вас была цель. Конкретная. Что это было?

— Не знаю ничего ни про какой портал, — стоял на своём Гуннар. — Мы — грифоны простые. Порталами не интересуемся. Вот золотом, серебром — да. Даже очень. Артефакты древние тоже за хорошую цену продать можно. Их в основном и искали, когда поняли, что с золотом и серебром тут не богато.

— Какого рода артефакты вас интересовали? — уточнил следователь.

Портал — это тоже артефакт, он помнил об этом.

— Да что угодно, что можно легко унести и без труда продать, — буркнул наёмник. — Без разницы. Лучше небольшое. Носить легче.

— Почему вы бросили своего бойца в лифте?

— Не могли вытащить, — Гуннар в подробности не вдавался. — Лифт то ли неисправен был, то ли там ловушка какая-то.

— Он сказал, что вы хотели его убить, там, в лифте, — продолжал следователь. — Это правда?

— Нормальное дело в походе, — безразлично ответил грифон. — Если кто-то ранен и не может идти, его добивают, чтобы не задерживал остальных. Никто не будет в походе возиться с раненым, особенно если ранен тяжело или застрял в ловушке.

— Вы считаете это нормальным? — следователь выглядел шокированным.

— Вы, пони, слишком мягкотелые, — презрительно ответил наёмник. — Вам не понять.

— Убийство — всегда убийство, даже если вы убили своего на территории Кристальной, — напомнил единорог.

— Так не убили же!

— Оставление в беспомощном состоянии равносильно убийству, — заметил следователь.

— Мы его не оставляли. Пошли за помощью, — попытался вывернуться грифон.

— Ага, ага. За помощью. Из третьего контура в пятый.

— Мы надеялись, что в четвёртом или пятом контуре найдём работающую кнопку управления или панель, чтобы остановить лифт, — вновь соврал Гуннар.

Следователь видел, что это явно была попытка скрыть что-то намного большее, что выходило за рамки обычного наёмнического контракта. Что-то, что было настолько важным, что стоило жизни бойца.

Единорог за столом покачал головой, и это движение было почти незаметным, но для Гуннара, привыкшего читать противника по малейшим сигналам, оно прозвучало как приговор.

— Пятый контур, Гуннар. Вы сказали, что искали кнопку лифта в пятом контуре… — следователь медленно и размеренно заговорил, его голос был тихим, но каждое слово падало, как камень в воду. — Но кнопка в третьем контуре тоже работает. Вы же с её помощью открыли лифт.

Он сделал паузу, давая словам осесть в сознании грифона. Гуннар не отвёл взгляд, но его когти, непроизвольно сжатые, выдали его с головой.

— Вы же понимаете, насколько это нелогично, Гуннар?

Грифон молчал. Он знал, что следователь говорит правду.

— Вы бросили Гисля в лифте, потому что спешили, — продолжал следователь. — Потому что он не оправдал ваших ожиданий. Окажись он храбрее, полезнее для отряда, вы, как расчётливый хищник, постарались бы его вытащить. Но он вас разочаровал, к тому же вы спешили, поэтому вы его бросили. Значит, причина была. Куда и зачем вы так спешили, Гуннар?

Наёмник презрительно отвернулся:

— А какая вам разница? Всё равно вы, пони, этого не поймёте.

— Поймём. Уже понятно, что вы искали нечто настолько важное, что готовы были пожертвовать своим бойцом, лишь бы достичь цели, — следователь поднялся и медленно обошёл стол. Единорог не был большим, но его спокойствие и уверенность давили на грифона тяжелее, чем любые цепи. — И я уверен, что это «нечто» имеет отношение к тому, что вы нацелились именно на пятый контур, а не на любую другую часть подземелья. Наши археологи сейчас исследуют пятый контур. Они нашли там много чего важного. Но самое важное из того, что там есть — портал.

Следователь говорил тихо. Его голос был спокойным и ощущался каким-то бесцветным.

— Я уже знаю, что вы искали именно портал. То же подтверждают и псы. А ещё, если вами займётся Её Высочество принцесса Лу́на, она легко сможет узнать правду. Она может войти в ваш сон, Гуннар, — он чуть улыбнулся. — И у принцесс есть магия, которая заставляет говорить правду.

Гуннар вздрогнул, резко выдохнул, и это был не просто выдох, а нечто похожее на шипение.

— Вы бы и с моим трупом договорились, да? — прорычал Гуннар. — Но со мной живым…

Следователь спокойно вернулся на своё место.

— С вами живым — легче. Так зачем вы бросили своего бойца? Зачем вы искали портал?

Гуннар прикрыл глаза.

— Нам сказали, что там есть ценности, которые… — Гуннар вновь попытался соврать, но следователь оборвал его:

— «Простые» наёмники не ищут «ценности» в заброшенных технических тоннелях комплексов, где нет ни золота, ни серебра, а только старые провода, механизмы и магические терминалы. Это не ваша цель.

Гуннар мысленно проклял алмазных псов, которые так легко раскололись. Он проклял Гоззо, из-за своей трусости сдавшего всех. И он проклял свою собственную жадность, приведшую его сюда.

— Мне больше нечего сказать, — упрямо ответил командир наёмников.

— Ответьте мне на простой вопрос, Гуннар, — не отставал следователь. — Допустим, вы нашли бы портал. Допустим, вы сумели бы его открыть и проникнуть в другой мир. Вы знали, что в том мире нет магии?

— Нет, — ответил Гуннар. — Ну и что?

В комнате повисла тишина, а затем следователь вновь спокойно задал вопрос:

— И как вы собирались открыть портал для возвращения в мире, где нет магии?

Гуннар усмехнулся.

— Мы бы что-нибудь придумали. Мы — грифоны.

Следователь откинулся на спинку кресла, глядя в пустоту и обдумывая ответ наёмника. Потом позвал охрану:

— Уведите его в камеру.


1) римское название Адриатического моря

Вернуться к тексту


2) закрытый карст, характерный для всей Среднерусской равнины

Вернуться к тексту


3) совр. Абхазия, гора Арабика

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.03.2026

32. Находки, эксперименты, догадки

73 год до н. э., февраль.

— В Капуе массовый побег гладиаторов, — Веста Трицесима Секунда выглядела слегка запыхавшейся, как будто спешила. — Из гладиаторской школы Лентула Бастиата сбежали несколько десятков рабов, семьдесят или восемьдесят. Говорят, нескольких из них собирались принести в жертву на предстоящих праздниках. Агенты «Приората» сообщили через сомнаморфа, что они вооружились на кухне ножами и железными вертелами, перебили охрану школы и вырвались на улицы города. Там им попались несколько повозок с оружием, которое везли в другой город. Они вооружились уже по-настоящему, напали на охрану у ворот, прорвались из города и к вечеру того же дня поднялись на вершину Везувия.

— Неплохо для одного дня, — заметил Левис Алес. — Если бы меня собирались принести в жертву, я бы тоже сбежал.

— Гладиаторы… — произнёс Вентус. — Чудовищное варварство — заставлять себе подобных сражаться насмерть на потеху толпе.

— Это древний этрусский обычай, — пояснила Веста. — Воины сражались на похоронах в честь умершего. Римляне переняли его, а затем превратили в зрелище на играх.

— То есть одного умершего им было недостаточно, надо было ещё добавить, — скривилась Кристал Отумнус.

— Давайте им поможем? — предложила Веста.

— Мы уже разок помогли римлянам, до сих пор расхлёбываем, — заметил Вентус. — Недавняя диктатура Суллы ничему не научила? Сколько своих политических противников он уничтожил без суда и следствия в ходе проскрипций? Несколько сотен?

— Диктаторы в Риме назначались и раньше, — возразила Веста. — Диктатура Суллы была следствием гражданской войны между сторонниками и противниками Гая Мария. Тем более, что Марий под конец и сам устроил террор и убивал своих противников без суда и следствия. С другой стороны, Сулла через три года сам, по собственной воле, сложил полномочия диктатора.

— Незадолго до смерти, — уточнил Вере Фолиум. — Но в данном случае я поддерживаю предложение Весты. Она предлагает помочь не римлянам, а их бывшим рабам. Римлян среди них нет, это, в основном, захваченные ранее в плен галлы, фракийцы и воины из прочих соседних стран. Прежде чем им помогать, надо выяснить, какие у них планы, чего они добиваются. Прямо сейчас они, скорее всего, ещё сами не определились. Беглые рабы обычно становятся бандитами и грабят мирных граждан.

— Слушайте, там восемьдесят храбрых, отлично подготовленных бойцов, — вмешалась Фулгур. — Я согласна с Фолиумом, надо выяснить, что они собираются делать. Если они планируют сбежать с полуострова на родину — нам стоит им помочь, хотя бы информацией. Я поговорю с младшими из группы наблюдения, попрошу понаблюдать за Везувием с воздуха. Не привлекая дирижабль, просто будем пролетать над Кампаньей несколько раз в день и смотреть, что там делают эти ребята на вулкане. Сомнаморф пусть даст задание агентам «Приората» установить с ними контакт, чтобы у нас заранее был канал для передачи им информации.

— Понаблюдайте за ними, установите контакт, — предложил Вентус. — А там посмотрим и решим, помогать им или ограничиться наблюдением.

—=W=—

Наблюдение за беглецами с воздуха было налажено уже на следующий день. Беглые гладиаторы несколько дней обсуждали своё положение, видимо, решая, что делать дальше. Продовольствия у них было мало, и они начали делать вылазки, грабя близлежащие богатые имения. При каждом налёте беглецы освобождали рабов, которые сразу же присоединялись к ним. Отряд быстро увеличивался в численности, но был обременён значительным количеством женщин, в том числе с детьми.

В лагере беглые рабы провели несколько месяцев. Предводители восставших наладили обучение бывших рабов военному делу. Среди них нашлись и кузнецы, но настоящее оружие было у немногих, кто сумел отобрать его у охраны разорённых поместий. Большинство было вооружено серпами, вилами, граблями, цепами, топорами и прочими сельскохозяйственными орудиями. В ходу были дубинки и заострённые колья. Те рабы, что умели плести корзины, делали плетёные щиты.

— Агенты «Приората» в Кампанье сообщают, что местная верхушка обеспокоена этими нападениями, но считает, что это не более чем обычный бандитизм, — Веста передала последние данные, полученные от сомнаморфа. — Тем не менее римская администрация направила на поимку беглецов отряд вооружённых ополченцев, около трёх тысяч под командованием претора Клавдия Глабра. Отряд Клавдия встал лагерем у подножия Везувия, перекрыв единственный удобный спуск с горы, отрезал беглым пути снабжения и собирается дождаться, пока голод вынудит их сдаться.

— Так… — Вентус подошёл к экрану и вывел на него аэрофотоснимки Везувия. — Фулгур. Пусть твои наблюдатели облетят гору и поищут для этих ребят запасной путь отступления с другого склона. Не может быть, чтобы с горы был только один спуск.

— Сделаем, командир! — весело ответила Фулгур.

— Фолиум, передай сомнаморфу, пусть подберёт какого-нибудь шустрого молодого парня из числа учеников «Приората» в качестве связного, — продолжил Вентус. — Когда команда Фулгур разведает склоны, пусть сомнаморф отправит этого парня показать беглецам путь отхода.

Фулгур немедленно отправила две пары наблюдателей. Облетев гору, они обнаружили место, где можно было спуститься, пусть и с некоторым риском. Наблюдатели отметили несколько ориентиров на местности и передали сомнаморфу по радио результаты своей разведки.

По заданию сомнаморфа его помощники из «Приората» подобрали кандидата на роль гонца, объяснили ему задачу и отправили к беглецам на Везувии, чтобы установить связь.

На склонах Везувия, покрытых плодородным вулканическим пеплом, хорошо рос виноград. Именно это было причиной того, что вулкан был окружён плотным кольцом поселений(1).

Гонцу удалось забраться на гору, хватаясь за виноградные лозы. Беглые гладиаторы вначале встретили его с недоверием, но, услышав, что парень знает путь отхода, похватали оружие и начали спускаться с горы. Они нарубили виноградных лоз и сделали их них подобие верёвок, привязывая лозы к деревьям на склоне, чтобы удобнее было спускаться.

Но, когда беглецы спустились с Везувия, события пошли не по плану. Вместо того, чтобы тихо скрыться, предводители беглых гладиаторов Спартак, Крикс, Эномай, Каст и Ганник убедили остальных напасть на лагерь ополченцев Клавдия Глабра.

Для наблюдателей это тоже стало неожиданностью.

— Это Валления Септагинта Квинта, — доложила по радио ведущая одной из пар наблюдателей. — Не понимаю, что происходит. Беглецы движутся вокруг горы к римскому лагерю.

— Следите за ними и передавайте, где они находятся, — приказала Фулгур и тут же связалась с командованием, доложив обстановку.

Беглым гладиаторам удалось незаметно обойти вокруг Везувия и внезапно напасть на лагерь ополченцев. Не все беглецы были хорошо подготовлены, оружие тоже оставляло желать лучшего, но ополченцы — это не легионеры. Они оказались ещё хуже обучены, к тому же их застали врасплох.

— Не верю своим глазам! — передала Валления. — Эти ребята разгромили ополченцев Глабра! Часть перебили, остальные разбежались!

— Что они делают? — запросила Фулгур.

— Они остановились в римском лагере, который отбили у Глабра, — сообщила Валления. — Похоже, что бежать они не собираются.

—=W=—

За время, проведённое в захваченном римском лагере, отряд беглых рабов увеличился в несколько раз.

— К отряду гладиаторов присоединяются рабы, бежавшие из близлежащих имений и городов, и даже сельскохозяйственные работники из числа свободных граждан, в основном бедняки, конечно, — сомнаморф передал сообщения агентов «Приората», державших связь с беглецами. — Они прослышали о неожиданной победе над римским войском и решили присоединиться к восставшим. Отряд беглых рабов увеличивается с каждым днём и уже разросся до нескольких сотен. Им командуют Спартак, Крикс, Каст и Ганник. Эномай погиб в битве с ополченцами.

Восставшие нападают на богатые поместья, они разорили и разграбили уже более сотни латифундий, освобождая рабов. Захватывают лошадей, драгоценности и скот. Захваченных римских помещиков и патрициев они убивают или заставляют их убивать друг друга в гладиаторских поединках. Освобождённые рабы присоединяются к повстанцам.

Римская администрация после разгрома отряда ополченцев Клавдия Глабра уже рассматривает ситуацию как полноценное восстание рабов. Против восставших выдвигаются регулярные войска под командованием претора Публия Вариния. Они выступили двумя отрядами.

— Наблюдайте за римскими отрядами, — распорядился Вентус. — Вождям восставших передавайте сведения об их продвижении, чтобы они могли избежать нападения римлян.

Используя передаваемые им сведения, Спартак и Крикс вновь удивили наблюдателей.

— Валления сообщила, что отряд гладиаторов и рабов напал на первый, трёхтысячный римский отряд и разгромил его, — доложила Фулгур. — Затем восставшие сумели застать врасплох второй отряд вблизи деревни Салины. Они напали на римлян, когда их командир Луций Кассиний купался в реке.

— Разбили врага по частям? — Вентус довольно улыбнулся. — Очень умно. А что делает Вариний?

— Римляне встали лагерем вот здесь, — Фулгур указала точку на карте, — окружили и заблокировали лагерь восставших. Римский лагерь хорошо укреплён, солдаты вырыли ров и сделали земляной вал. Прямой атакой его не взять, но боевой дух римского войска после двух поражений очень низок. Солдаты претора Вариния массово дезертируют, у него осталось около четырёх тысяч воинов. К нему скоро присоединится второй отряд, под командованием Гая Торрания.

— Надо как-то помочь им вырваться из этой ловушки, — Вере Фолиум подошёл к карте и тоже внимательно изучал её. — Им надо ускользнуть до того, как римские отряды соединятся.

— Если им удастся скрытно покинуть лагерь, например, ночью, они могут уйти этим путём, — Вентус показал линию на карте.

— Попробуем подсказать им, — кивнул Вере Фолиум.

Агент «Приората» сумел пробраться в лагерь восставших мимо римских постов и передать послание. Ночью наблюдатели не могли видеть детали происходящего в лагере, но в нём продолжали гореть костры, трубач подавал сигналы, у входа стояли часовые. Такую же картину видели и римские солдаты.

Утром римляне обнаружили, что лагерь восставших пуст. Армия рабов, с присоединившимися к ней женщинами и детьми, покинула его скрытно, под покровом ночи.

— «Часовые» у ворот оказались трупами, привязанными к столбам, — сообщила Валления. — Войска Публия Вариния преследуют восставших по направлению к городу Кумы.

Отступать долго с женщинами и детьми в обозе восставшие не могли.

— Войско Спартака и Крикса остановилось лагерем вот здесь, — Фулгур указала место на карте. — Валления сообщила, что римские войска атаковали лагерь, но были наголову разбиты при попытке штурма. Под претором Варинием в бою убили коня, перебили его ликторов, а сам он едва не попал в плен. Затем восставшие захватили лагерь Гая Торрания.

— Есть в южной Италии ещё римские войска? — спросил Вентус.

— Нет, — ответил Вере Фолиум. — Войска есть в Риме и за пределами республики. Но вся южная Италия сейчас в руках восставших. Более того, основная часть легионов сейчас вне страны. Армия под командованием Помпея сейчас действует в Испании, а флот и армия Лукулла воюют с понтийским царём Митридатом в Малой Азии.

Восстание постепенно ширилось, захватывая всё новые области юга Италии.

— Армия восставших рабов разграбила города Нола, Нуцерия, Фурии, Консенция и Метапонт, — Фулгур стояла возле карты, на которой отметила район, контролируемый восставшими.

— Скоро уже зима, что они собираются делать дальше? — спросил Вентус.

— Войско восставших встало лагерем на плодородных землях вблизи города Метапонт, на северном берегу Tarentinus Sinus(2), — ответила Фулгур. — Во время похода по южной Италии оно сильно разрослось за счёт присоединившихся к нему рабов из разорённых латифундий. Сейчас в лагере скопилось около семидесяти тысяч антро, но среди них много обычных ремесленников, женщин и есть дети. То есть в военном отношении — это огромный обоз, который надо защищать, и который сдерживает мобильность войска. Вожди восставших организовали обучение новобранцев. После столкновений с правительственными войсками и ополченцами они захватили немало оружия, но на всех всё равно не хватает.

— Тут надо учитывать важный момент, — добавил Вере Фолиум. — Все эти бывшие рабы учатся только базовым приёмам владения оружием. Их не обучают бою в плотном строю. У них нет брони, как у легионеров, если даже есть какая-то трофейная броня, то в единичном количестве. Полноценное обучение легионера действиям в составе строя, да ещё и в зависимости от ситуации и места в строю — в первой линии, во второй линии или в глубине строя — процесс долгий.

До сих пор восставшие сталкивались только с ополчением и небольшими подразделениями легионеров. Побеждали за счёт внезапности, легионеров задавили превосходящими силами. Когда против них выставят целые легионы, в броне, с хорошим оружием, обученные биться в плотном строю, прикрывая соседа щитом — у меня есть большое сомнение, что эта полуобученная армия выстоит.

— Всю эту толпу надо чем-то кормить, — напомнила Фулгур. — Допустим, зиму они переживут на запасах, захваченных в разорённых поместьях. С приходом весны им придётся менять дислокацию, потому что поместья в южной Италии они уже разграбили. Римская администрация тоже едва ли будет благодушно наблюдать за их действиями.

— А какие планы у самих восставших и их вождей? — поинтересовался Вентус.

— У них самих нет согласия, — ответил Вере Фолиум. — Крикс настаивает, что нужно идти на Рим. Спартак больше склоняется к тому, чтобы покинуть Италию либо морем, либо уйти в Цизальпийскую Галлию, а оттуда через Альпы на север.

— Чтобы эвакуировать столько людей морем, нужен огромный флот, — усомнился Вентус. — Будь их меньше, можно было бы за несколько рейсов перебросить их на кораблях, принадлежащих нашим сомнаморфам и членам «Приората». Но у «Приората» в целом наберётся от силы полсотни кораблей, это позволит вывезти за один раз максимум десять тысяч антро.

— Ага, а римский флот будет стоять и наблюдать, как наши корабли вывозят мятежников? — скривилась Фулгур. — Что-то мне слабо верится в такое развитие событий.

— Постараемся через агентов «Приората» убедить в первую очередь Крикса увести народ в Цизальпийскую Галлию, — предложил Вере Фолиум. — Не факт, что получится, но попытаться надо.

—=W=—

72 год до н. э.

Весной войско восставших рабов покинуло свой лагерь на побережье залива и двинулось на северо-запад, рассчитывая прорваться в Цизальпийскую Галлию. За время похода к их армии постоянно присоединялись беглые и освобождённые ими рабы из разорённых повстанцами латифундий. В итоге их войско разрослось до ста двадцати тысяч, включая обоз с женщинами и детьми.

«Этот манёвр очень встревожил сенат, — сообщил сомнаморф. — Сенаторы решили, что Спартак и Крикс ведут восставших на Рим. Против них выставлены четыре полноценных легиона: два под командованием Луция Геллия Публиколы и ещё два ведёт Гней Корнелий Лентул. Если считать со вспомогательными войсками, всего республика выставила около 30 тысяч воинов.»

Наблюдатели следили с воздуха за передвижениями римской армии.

— Лентул ведёт свои войска по Тибуртинской дороге вдоль побережья Mare Superum, — Фулгур докладывала совету сообщения своих наблюдателей. — За его передвижениями следит группа наблюдателей под командованием Валлении. Легионы Геллия движутся по Аппиевой дороге в направлении Апулии. За ним следит группа наблюдателей Фагуса Децимуса.

Спартак и Крикс разделили свои силы. Крикс занял позиции на склоне горы Гарган, у него около тридцати тысяч. Если основным силам восставших под командованием Спартака удастся разгромить Лентула, обе их армии смогут окружить легионы Геллия.

Спартак вновь сделал неожиданный ход. Он перехватил два римских легиона под командованием Лентула на переходе через Апеннины, у реки Атерн. В сражении легионы понесли серьёзные потери. После битвы восставшие оборудовали укреплённый лагерь, легионеры попытались его окружить, но были снова разбиты и отступили на возвышенность, потеряв обоз. Легионы Лентула сейчас временно небоеспособны, — заключила Фулгур. — Восставшие постоянно атакуют их на холме, Лентул построил легионы спина к спине.

Криксу повезло меньше. Геллий с двумя легионами разгромил его отряд, сам Крикс погиб в ожесточённом сражении. Сейчас легионы Геллия идут следом за армией восставших, отходящей к северу.

— Судя по диспозиции сил республики, Лентул намеревается после перегруппировки обойти восставших с юга и запада и преградить им путь, — заметил Вентус, изучая карту. — А Геллий в это время зайдёт сзади. Тогда восставшие окажутся между молотом и наковальней. Предупредите Спартака о возможности такого развития событий.

— Предупредим обязательно, — заверил Вере Фолиум. — У «Приората» налажена постоянная связь с восставшими.

Получив предупреждение, Спартак снова сумел удивить оппонентов.

— Армия восставших атаковала легион Лентула и разбила его наголову, — сообщила Фулгур. — Потом они развернулись и разгромили армию Геллия. Консулы отвели остатки своих легионов к Риму, перегруппировались и попытались перехватить восставших в области Пицена. Войска республики снова потерпели поражение, но и армия Спартака не смогла прорваться на север и была вынуждена снова вернуться в южную Италию.

—=W=—

71 год до н. э.

Восставшие снова провели зиму в южной Италии. В то же время их успешная летняя кампания сильно напугала сенат. Ситуация осложнялась отсутствием в стране наиболее опытных полководцев.

«Марк Лициний Красс предложил свои услуги в качестве командующего, — написал из Рима сомнаморф. — Он получил должность претора и восемь легионов, из них два из числа тех, что были ранее разгромлены.»

Первая стычка с восставшими окончилась их поражением, шесть легионов Красса разгромили один из их отрядов. Вторая увенчалась победой. Легату Муммию с двумя легионами было приказано маневрировать рядом с повстанцами, но не вступать в бой. Муммий относился к бывшим рабам с презрением и повёл легионы в атаку.

— Оба легиона Муммия были разгромлены, — доложила Фулгур. — Воинские знаки и штандарты легионов утеряны на поле боя. Красс очень разозлился и провёл децимацию. По его приказу легионеры в каждом десятке бросали жребий и убивали своих же товарищей. Считается, что эта мера поднимает боевой дух. Каким образом — я не могу понять. После такого я бы точно дезертировала.

— Я часто ловлю себя на мысли, что нам не понять этих антро в некоторых моментах, как бы мы ни пытались, — заметил Вере Фолиум.

Всю весну и лето армии восставших и республики провели, маневрируя, но не вступая в сражения. Повстанцы снова отходили на юг. Легионеры следовали за ними. Восставшие пытались измотать врага мелкими нападениями. В конце лета армия Красса дважды разгромила повстанцев. Осенью армия восставших отошла к Мессине, в надежде переправиться через пролив на Сицилию.

— Спартак вёл переговоры с киликийскими пиратами, пытался купить у них корабли для эвакуации морем, — Вере Фолиум передал сообщение от агентов «Приората». — Предводитель пиратов Гераклион обманул его, взял задаток, но корабли так и не прислал.

— Легионеры перекопали Регийский полуостров, построили вал длиной десять лиг55 км, — добавила Фулгур. — Восставшие сейчас в западне.

— Соберите все наши корабли, — распорядился Вентус. — Вывезем хотя бы детей и женщин.

— Опасно, командир, — возразил Левис Алес. — Сейчас период зимних штормов. Мы же не хотим их всех перетопить вместо спасения? Вполне вероятно, кстати, что и пираты отказали Спартаку по этой же причине, не захотели рисковать.

— Мы можем вывезти детей по воздуху, — предложила Фулгур. — Детей там не так много.

— Если дирижабль попадёт под обстрел, потеряем всех, — покачал головой Вентус.

— Не дирижабль, — ответила Фулгур. — Мы сами можем вывезти детей. Наблюдатели.

— Нет. Мы не можем раскрывать себя, — Вентус категорически запретил прямые контакты с антро ещё несколько тысяч лет назад. — Меньше всего нам нужно, чтобы о нас начали слагать легенды. Кто-то в конце концов захочет их проверить. Передайте сомнаморфу, пусть его помощники из «Приората» поищут другие возможности. Восставших много, вырытый ров можно и засыпать.

Так и получилось. Зимней ночью восставшие засыпали ров на одном из участков и с боем вырвались из западни. Потери были большие, но им удалось прорваться.

— Армия повстанцев отходит к Брундизию(3), — сообщила Фулгур. — Легионы Красса их преследуют.

— Плохие новости, — доложил Вере Фолиум. — В республику вернулись Гней Помпей из Испании и Марк Теренций Варрон Лукулл — проконсул Македонии — со своими легионами. Сенат уже отправил их на подмогу Крассу.

— Вот же сено! — выругалась Фулгур. — Так. Командир. Мы их остановим. Моим наблюдателям нужен только приказ.

— Нет! — запретил Вентус. — Мы не можем и не будем раскрывать себя.

— Мы и не будем! Мы вообще не будем вступать в бой, — заявила Фулгур.

— Не понял. Тогда как вы собираетесь их остановить?

— Вот, — командир наблюдателей достала пробирку с прозрачной жидкостью. — Это продукт перегонки нефти. Очень летучая, горючая и вонючая жидкость. Если её смешать с мылом и добавить белый фосфор для самовоспламенения, получится густая смесь, которая хорошо горит и прилипает. Мы нальём её в обычные керамические амфоры и сбросим с высоты ночью на лагеря легионеров, ориентируясь по кострам. Нас даже никто не увидит.

— Да вы с ума сошли! — Вентус натурально охренел. — Если ещё раз услышу такое предложение, ты больше не будешь никем роговодить!

— Да и пожалуйста, — обиделась Фулгур. — Хоть сейчас уступлю должность. Объясни только, почему нет?

— Да потому, что мы живём здесь же, в Италии! — рявкнул Вентус. — Все эти долгие века нам удавалось остаться незамеченными! После такой атаки римляне не успокоятся, пока не найдут, кто это сделал, и не отомстят. Ты хочешь втянуть нас в самоубийственную войну на уничтожение?

— Да как они вообще о нас узнают? — удивилась Фулгур. — Они решат, что это гнев богов, или ещё что-нибудь этакое.

— По обломкам амфор, дура! — Вентус не на шутку разозлился. — Ты же амфоры использовать собралась? На них есть клейма мастеров. Наверняка часть клейм уцелеет при падении. Их найдут, выяснят, кто делал эти амфоры и кому их продали.

— А… э-э… поняла… — Фулгур виновато опустила глаза. — Вот сено… А если мы сами наделаем стеклянных сосудов? У нас же стеклодувная мастерская есть.

— Ещё не хватало втягивать в эту авантюру Люциуса! — зарычал Вентус. — Всё! С этого момента ты под арестом. Фолиум, передай Фагусу, пусть примет командование наблюдателями до моего распоряжения.

— Есть, командир, — мрачно ответила Фулгур.

Объединёнными силами Красса, Лукулла и Помпея восставшие были в итоге разгромлены.

— Спартак погиб в битве у реки Силар, — доложил Фагус Децимус. — Его ранили дротиком в бедро, он встал на одно колено и отбивался от нападающих, прикрываясь щитом. В конце концов его убили, но он забрал с собой нескольких легионеров.

Каст и Ганник — двое других предводителей восставших — погибли в битве с войсками Красса на Луканском озере. Их отряд отделился от основных сил, и легионеры разбили их по частям.

Всех, кто остался в живых после битвы, более шести тысяч пленных, распяли на крестах вдоль дороги от Капуи до Рима. Остальным повезло больше, они погибли на поле боя. Легионеры перебили всех, включая женщин и детей.

— Этого было не избежать, — покачал головой Вентус. — Им надо было уходить на север, через Альпы, ещё в прошлом году. Возвращение на юг и ставка на эвакуацию морем были ошибкой. И вторая ошибка — что они не смогли договориться между собой. Крикс хотел идти на Рим, а Спартак — вывести всех из Италии. На Рим идти не следовало, только прорываться на север по восточному побережью.

Вообще у восставших не было чёткой политической программы. Они боролись с рабством, но при этом сами заставляли своих пленных биться друг с другом до смерти, как гладиаторы.

— Сложно требовать чёткой политической программы от беглых рабов, большинство из которых не умели даже читать, — заметил Вере Фолиум. — То, что они три года успешно били римские легионы, пока сенат не бросил в бой наиболее опытных ветеранов — уже чудо.

— Всё упирается в рабство, — подчеркнула Веста Трицесима Секунда. — Оно — главный двигатель мировой экономики у антро, и оно же — главный тормоз технического прогресса, главный тормоз развития общества в целом. Не может развиваться общество, в котором одни его члены считают себе подобных движимым имуществом. Им просто незачем развивать технику, изобретать механизацию труда, если можно просто заставить работать захваченных в плен или проданных за долги.

— Это верно, — согласился Вентус. — Но прогресс технический не должен опережать прогресс этический. Антро гордятся своими философами, однако этим философам прислуживают рабы. И такое положение дел будет сохраняться ещё долго. Как минимум, до тех пор, пока механизированный труд не станет дешевле чем содержание раба. Антро предстоит ещё очень долгий путь к настоящей цивилизации, — и добавил: — Левис, выпусти Фулгур из-под ареста. Фагус, я возвращаю Фулгур командование над наблюдателями.

— YAY! Отлично! — ответил Фагус Децимус. — С удовольствием сдам полномочия, уж очень хлопотное это дело — командовать.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

После испытания первого кольца Санбёрст первым делом заказал недостающие реактивы для получения вискозы. В ожидании, пока их доставят, Доктор Хувс проектировал оснастку и сразу же заказывал её изготовление в Сталлионграде, чертежи доставляли бэтпони-курьеры из состава Ночной гвардии. Старлайт была по уши занята нанесением гравировки на поверхность заготовок будущей телекинетической пушки. Как ни хотели бы Твайлайт и аликорны ей помочь, их участие исключалось:

— К сожалению, наносить рунные схемы на все детали артефакта и вливать в них магию должен один и тот же артефактор, — Твайлайт подтвердила опасения магов. — Иначе резонансные частоты рунных схем не будут в достаточной степени совпадать, и результат их работы может быть непредсказуемым.

— Твайлайт права, — подтвердила принцесса Лу́на. — Старлайт должна сама завершить начатое. Мы с Кэйденс и Твайлайт ежели только сможем помочь намазать фарфоровую смесь на канавки, поелику сия часть работы чисто механическая. И то — касаться артефакта нашей магией при этом нежелательно. Можем если только палочками смесь намазывать.

Ещё одним важным этапом было изготовление резиноподобного теплозащитного покрытия. Резиновые изделия в Эквестрии изготавливали — сначала из природного каучука, но его приходилось импортировать из Зебрики, и стоили такие изделия очень дорого. Каучука же требовалось много, чтобы пропитывать им ткань оболочки дирижаблей. Поэтому на кафедре химии и алхимии MIT несколько лет назад был разработан технологический процесс получения искусственного изобутадиенового каучука. Поскольку Санбёрст уже наладил взаимодействие с учёными MIT, он вновь отправился в Мэйнхеттен для переговоров и организации работ.

Грип Спаннер вместе с Каттером и Инготом занимались восстановлением станков в соседнем цехе. Но там основную часть работы делали кристальные пони, уже почти закончившие восстановление фрезерного станка. Несколько рабочих были заняты его сборкой, другие разбирали для восстановления токарный станок, уже второй. Механик из Кантерлота в основном осматривал детали и давал рабочим указания. Сам же он вместе с археологом Пёрпл Бесомом продолжал заниматься ремонтом секироголового Стража. С помощью ещё двух кристальных пони они разобрали грозный механизм и методично очищали от ржавчины множество его шестерёнок и рычагов.

Кристальные гвардейцы уже достаточно отдохнули после операции по изгнанию пауков из подземелья, и Шайнинг Армор вновь назначал подразделения для сопровождения археологов для исследования комплекса. Воспользовавшись приездом Шарп Каттера, Марбл и Твайлайт вместе отправились на приём к принцу с просьбой организовать экспедицию в нижние контуры комплекса.

— Твай. Мисс Абакулус, — приветствовал их Шайнинг. — Что-то случилось?

— Нет, мы всего лишь пришли попросить тебя выделить нам гвардейцев для сопровождения, — ответила Твайлайт. — Они ведь уже отдохнули? Нам нужно продолжить исследования портала.

— Ещё нам нужно найти источник энергии комплекса, выяснить, почему питание не работает и можно ли его восстановить, — добавила Марбл. — Нужно осмотреть помещения четвёртого, пятого и шестого контуров и выяснить, сможем ли мы проникнуть в седьмой, восьмой и девятый. Двери этих контуров открываются с помощью жетона доступа. Пока мистер Каттер здесь, возможно, его жетон позволит нам туда проникнуть.

— Понимаю. Да, это важно, — кивнул принц-консорт. — По всем вопросам обращайтесь к начальнику охраны замка, я передам ему указание обеспечить вас сопровождением.

Лейтенант Эвклаз решил вопрос без каких-либо задержек:

— Третий взвод в вашем полном распоряжении, Ваше Высочество. Первый и второй обеспечивают охрану дворца, их я трогать не могу.

Пока Твайлайт и Марбл Абакулус договаривались о предоставлении охраны, археологи из команды Марбл решили исследовать радиальный тоннель третьего контура, в котором испытывали изготовленное кольцо для телекинетической пушки. Кристаллы системы освещения в этой части тоннеля не светились. Осмотр показал, что они либо отсутствовали в светильниках, либо выкрошились. Освещённый отрезок тоннеля сразу зарезервировали гвардейцы для испытаний изготовленного артефакта, перегородив проход уловителем из ящиков с песком и дров. Из-за этого учёные отложили осмотр дальней части тоннеля до окончания испытаний.

Взяв фонари, Парчмент Скролл и Ансиент Шард в сопровождении двух гвардейцев пролезли в щель между ящиками и стеной тоннеля и теперь осторожно пробирались по нему, озираясь по сторонам. Вскоре они обнаружили каменную дверь. Замок на её раме был с кристаллами и прорезью для жетона доступа.

— Надо позвать мистера Каттера, — Парчмент Скролл внимательно осматривал замок. — Может быть, его жетон сможет открыть эту дверь.

— Я за ним схожу, — Ансиент Шард направилась обратно к баррикаде из ящиков с песком.

Гвардейцы заняли позицию чуть впереди и светили во тьму тоннеля, на случай, если оттуда выскочит пещерный паук. Эта часть комплекса, отделённая ранее завалом, ещё не была зачищена.

Ансиент Шард вскоре вернулась в сопровождении Шарп Каттера. Учёный подошёл к двери и достал свою карточку.

— Давайте попробуем, — Каттер вложил жетон доступа в щель замка.

Что-то внутри замка щёлкнуло. Один из кристаллов засветился тусклым жёлтым светом. Потом жёлтый кристалл потух, и вместо него рядом засветился зелёный. Дверь вздрогнула и с привычным уже грохотом открылась, разделившись на две неравные части. Каттер посветил фонарём в темноту открывшегося помещения и восторженно выдохнул:

— Вот это да!

— Что там? — Скролл и Шард тоже сунулись в дверь, светя фонарями.

Лучи света выхватили из тьмы очертания каких-то механизмов. Оставив у двери одного из гвардейцев, трое учёных со вторым сопровождающим вошли в открывшийся зал. Путь им перегораживал длинный ряд составленных вплотную столов, вместо столешницы у которых было множество стальных роликов, также в ряд, длиной во всю ширину стола. Позади них возвышались каменные колонны станков непонятного назначения, таких же, какой пони нашли в цехе металлообработки. Однако, там станок был один, а здесь их было несколько. Что ещё более заинтересовало учёных, в этом цехе перед каждым станком возвышалась большая, литая из чугуна и выкрашенная в зелёный цвет тумба в виде усечённого конуса, явно поворотная, к которой крепилась мощная механическая лапа, заканчивавшаяся чем-то вроде стальной клешни.

— Вау! — пробормотала Ансиент Шард. — Что это?

— Конвейер, — ответил Шарп Каттер, — Вот эти столы с роликами. Давайте попробуем их обойти, там, у стены, должен быть проход.

Пони прошли вдоль конвейера. Он заканчивался, немного не доходя до ближней торцевой стены. Между концом конвейера и стеной действительно был узкий проход. Пони обошли конвейер и оказались около тумбы с клешнёй. На другой стороне от механической лапы возвышалась ещё одна тумба, в виде почти кубического параллелепипеда со скруглёнными углами и рёбрами, вплотную к которой стоял стол с роликами, как бы часть конвейера, только короткая.

Каттер с интересом осматривал механизмы, подсвечивая себе фонарём:

— Похоже, эта лапа стоит здесь, чтобы брать какие-то детали с одного конвейера, ставить их на этот каменный станок для обработки, потом снимать и класть на второй конвейер, по которому они уже едут или на дальнейшую обработку, или на склад, — предположил учёный.

Пройдя по всему цеху, они обнаружили четыре таких группы из короткого конвейера, механической лапы и станка неизвестного пока назначения. Они занимали более двух третей площади цеха. Как и в других цехах, в этом на полу были рельсы, смещённые от центра к дальней от бокового входа стене. В торцевых стенах цеха были мощные двустворчатые гермоворота с маховиками. Между рельсами и стеной оставалось пространство, занятое разными ящиками и стеллажами. Тут же было что-то вроде консоли управления. Каттер попробовал понажимать кнопки, они щёлкали, но ничего не происходило. Пройдя вдоль рядов ящиков, в противоположном конце цеха, в углу учёный обнаружил массивные продолговатые стальные детали, выкрашенные в зелёный цвет. Здесь же на рельсах стояла телега, на которой лежала чугунная литая тумба, явно такая же, как основание механических лап, установленных в цехе.

— Эм-м… Коллеги… А это, похоже, разобранная механическая лапа, такая же, как эти, что стоят перед станками, — задумчиво произнёс Каттер, разглядывая детали обнаруженного устройства.

Он нагнулся к деталям, внимательно осматривая шарниры и края шестерён, выступавшие из частей механизма. Поверхность трения шарниров выглядела неровной и тусклой, серо-коричневой. Парчмент Скролл и Ансиент Шард подошли ближе. Скролл тоже пригнулся, согнув передние ноги, и внимательно разглядывал шарнир:

— Кажется, тут всё ржавое, — пробормотал он. — А жаль…

Каттер потёр копытом поверхность шарнира, и покрывавшая её плотная корка частично содралась, открыв блестящий полированный металл.

— Да нет, похоже, детали в отличном состоянии, судя по внешнему виду, — улыбнулся учёный. — Это консервационная смазка, сильно запылившаяся. Её нужно удалить.

— Интереснейший образец древних технологий! — заметил археолог. — Было бы крайне любопытно изучить, как он работает.

— Мы можем даже попробовать её собрать, — в голосе Каттера слышалась искренняя заинтересованность. — Хотя я не представляю, каким образом она управляется. Тут нет никаких рычагов управления или даже места под них, — учёный внимательно осмотрел тумбу на тележке. — Только коробочка с клеммами. Нужно будет понять, как управлять этой лапой.

— Надо позвать остальных, — спохватилась Ансиент Шард. — Это же ещё одно важнейшее открытие!

—=W=—

Вскоре в обнаруженном цеху собрались все учёные, находившиеся в тот момент в комплексе. Вначале они толпой ходили по цеху, светя фонарями, разглядывая оборудование и строя предположения о том, что на этих станках могло изготавливаться. Потом по приглашению Каттера все собрались вокруг разобранной «стальной лапы», как они уже начали её называть в разговоре.

— Жаль, конечно, что тут ничего не работает. Сложно проверить наши гипотезы. Но если я прав, — Каттер указал на детали «лапы», — эта штука могла бы нам очень пригодиться. Судя по её размерам, она может поднимать, перемещать и вращать тяжёлые заготовки. Она, как минимум, могла бы подавать оправку с заготовкой на наковальню парового молота.

— Скорее всего, и поворачивать тоже, — заметил профессор Молд. — И это делает её ещё более для нас ценной.

— Надо показать эту «лапу» Доктору Хувсу, — предложила Старлайт.

— Покажем, когда он освободится, — ответил Каттер. — Пусть он сейчас спокойно делает чертежи оснастки, сейчас это важнее. Я ему тоже помогу, как только освобожусь немного.

— Хорошая идея, мистер Каттер, — согласился Ингот. — Я тоже присоединюсь.

— Как нам доставить эту штуковину в цех со станками? — спросил профессор Молд.

— Давайте откроем ворота, — предложил Пёрпл Бесом. — Это оборудование сюда как-то завозили, скорее всего, за воротами есть ещё тоннели. Посмотрим, куда они ведут. Если я правильно накидал план, то этот цех находится рядом с цехом станков, но ближе к центру комплекса. Значит, надо попробовать открыть вон те ворота, что ближе к круговому тоннелю.

Им понадобилось некоторое время, чтобы заставить работать штурвалы замков на воротах. Наконец послышался щелчок, одна из створок открылась. Пёрпл Бесом навалился на неё, но створка не двигалась.

— Тяните на себя, ворота явно открываются внутрь цеха, — подсказал Молд.

Объединив усилия нескольких пони, они открыли ворота. Как и предсказал Бесом, за ними был широкий тоннель, а прямо напротив, на другой стороне своеобразного «перекрёстка» тоннелей они увидели ворота другого цеха. Открыть их быстро не получилось. Рассмотрев внимательнее штурвал и панель, в которую входила его ось, Каттер телекинезом достал из седельных сумок инструменты и после недолгой возни с отвёрткой и гаечными ключами сумел снять сначала колесо штурвала с одной из створок, а затем и панель. С помощью Пёрпл Бесома, его зелья для удаления ржавчины и маслёнки, после примерно получаса возни им удалось привести замок в действие. Бесом также смазал петли ворот. Ещё минут двадцать ушло на замок во второй створке. Открыв оба замка, Каттер поставил на место панели и штурвалы, затем жеребцы всей массой навалились на ворота и, открыв их, ввалились в цех со станками.

Рабочие вначале слегка испугались, когда штурвалы закрытых ворот цеха со станками вдруг начали со скрипом поворачиваться. Гвардейцы, обеспечивавшие охрану, успокоили всех:

— Всё нормально, всепони, не бойтесь, всё под контролем. Это наши учёные везут ещё один механизм из соседнего цеха.

Объединив усилия, несколько единорогов погрузили части «лапы» на рельсовую тележку, сложив их рядом с «тумбой»-основанием. Пёрпл Бесом обработал детали колёсного хода тележки своей смесью для удаления ржавчины, а затем смазал их. К тележке привязали верёвки, в неё впряглись сразу шестеро пони и покатили её по рельсам в соседний цех.

Находка сразу привлекла всеобщее внимание. Рабочие обступили её, с интересом разглядывая:

— Это какие ж грузы такая лапа поднимать может? — задумчиво произнёс один из рабочих. — Фунтов двести точно, а то, может, и все пятьсот.

— Есть идея поставить её между паровым молотом и печью, чтобы подавать под молот заготовки, — пояснил Каттер. — Если, конечно, удастся понять, как заставить этот механизм работать.

— Это дело! — высказался один из кристальных пони. — Чем щипцами горячие железяки вкопытную ворочать, уж лучше этой штукой. Надо бы попробовать её собрать и разобраться, как оно работает.

Пока инженеры и рабочие возились с новой находкой, Парчмент Скролл, Пёрпл Бесом и Ансиент Шард осмотрели вновь обнаруженный тоннель между цехами. Он был не изогнутый, а прямой, с плоскими вертикальными стенами, но его потолок тоже был сводчатым, из тюбингов, похоже, что вертикальные стены были установлены внутри обычного круглого тоннеля. Что находилось в пространстве между вертикальной бетонной стеной и скруглённой стеной тоннеля из тюбингов, можно было только догадываться, но все коммуникации — трубы и кабели — были проложены изнутри внутреннего тоннеля, видимо, для удобства ремонта.

Тоннель освещался кристаллами в металлической обрешётке, укреплёнными на стенах, такими же, как в кольцевых тоннелях. Они светились тускло, но при приближении вспыхивали ярче. Обрешётка по размеру и форме в точности соответствовала современным лампам, используемым в шахтах и на производстве. Похоже, что разработчики используемых в Эквестрии светильников, для сохранения обратной совместимости не меняли ни их форму, ни размеры.

В тоннель выходили несколько точно таких же гермоворот, как в уже осмотренных и используемых цехах.

— Видимо, за этими воротами тоже производственные или складские помещения, — предположила Ансиент Шард.

Перпл Бесом попробовал залить в замки и петли своё «зелье» для удаления ржавчины, но его хватило на пару ворот, после чего зелье кончилось. Подёргав створки и попробовав покрутить штурвалы на обратном пути, учёные убедились, что легко открыть эти ворота не получится.

— Либо они заперты, либо замки заржавели сильнее, чем в тех цехах, где мы уже были, — Парчмент Скролл выглядел разочарованным. — Жаль. Подозреваю, что тут могут быть не менее сенсационные находки.

—=W=—

Твайлайт, Марбл Абакулус и академик Олд Скрипт в это время были заняты в пятом контуре. Вместе с принцессами Лу́ной и Кэйденс они пытались разгадать загадку портала. Их также сопровождала Эйелинн, и к принцессам присоединились Саншайн и Лира. Саншайн интересовала древняя радиоаппаратура, обнаруженная в соседней с портальным залом комнате. Лира же просто интересовалась человеками.

Механическая пони вновь включила компьютерный терминал. Принцессе Лу́не оказалось достаточно одного взгляда на него и прочее оборудование:

— То, что МЫ вам сейчас скажем, не должно выйти за пределы сего зала и стать известно другим пони, или же не пони, — предупредила Её Высочество. — Сие есть руны демикорнов.

— Ко-ого? — взгляды всех присутствующих обратились к Госпоже Ночи.

— Демикорны — суть древний народ пони, живший в незапамятные времена, — рассказала Лу́на. — Пятая раса, ежели считать земных пони, пегасов, единорогов и бэтпони. Зебры, всё же, от пони отличаются, да и живут на другом континенте.

— Селестия говорила мне о них! — вспомнила Твайлайт. — Вскоре после того, как я привела к ней ту странную синюю пони со стальным рогом и хвостом как у дракона!

— Та пони — единственная, насколько НАМ известно, живущая на сегодняшний день демикорн, — ответила Её Высочество.

— Надо её разыскать! — Твайлайт светилась энтузиазмом. — Она могла бы помочь нам прочесть надписи!

— Да, но, к сожалению, её следы затерялись, — покачала головой Госпожа Ночи.

— А вы можете прочитать эти руны, Ваше Высочество? — спросила Марбл.

— Нет, и огорчены МЫ сим обстоятельством не менее вас, — принцесса огорчённо отвела взгляд. — Прочесть знаки сии могла бы Селестия… Но МЫ опасаемся обращаться к ней с сей просьбой.

— Но почему? — изумилась Твайлайт. — Неужели принцесса Селестия нам не поможет, даже учитывая, что нам угрожает Тирек?

— Сестра НАША многие века изымала из обращения артефакты и древние фолианты демикорнов, из опасения, что безответственные маги, особенно из аристократических родов, используют их для обретения могущества, — пояснила Её Высочество. — Особливо после Бунта Знати 720 года её единоличного правления.

— Бунт Знати в учебниках упоминается, но как-то вскользь, буквально одним абзацем, — припомнила Твайлайт.

— И причина тому — распоряжения сестры НАШЕЙ, — ответила Лу́на. — Посему считаем МЫ её последней, к кому стоит по делу сему обращаться.

— А технология изготовления артефактов методом ковки? — сообразила младшая аликорн. — Вы же как-то смогли о ней прочитать?

— Некоторые из страниц демикорновской части книги, что видели МЫ во сне НАШЕГО иномирового друга, были переведены на древнеюникорнийский. Сии страницы смогли МЫ прочесть, — огорчённо вздохнула Лу́на. — Но и только.

— Так… погодите… — Саншайн чувствовала, что у неё в голове крутится невысказанная, неоформившаяся догадка. — Если рассуждать логически. Мы установили радиоконтакт с человеком в другом мире. Мы выяснили, что ретранслятором радиоволн является устройство этих самых демикорнов. Как оно работает — мы пока не понимаем, но руны на нём однозначно на них указывают. Ретранслятор находится в комнате рядом с построенным ими в глубокой древности порталом. Портал при этом не работает, но работает ретранслятор. У человека есть книга, частично написанная рунами демикорнов.

— И ещё у него есть звукорб, — добавила Её Высочество. — Сие есть устройство звукозаписи, артефакт демикорнов.

— К чему ты клонишь, Саншайн? — спросила Твайлайт.

— Я хочу сказать, — продолжила свою мысль метеоролог, — не означает ли это, что демикорны когда-то давно могли проходить в мир человеков через портал?

— Ну, это же очевидно, — кивнула младшая аликорн. — То есть я не знала, что портал построили демикорны, но кто-то же через него проходил! И если он заработает, мы тоже сможем пройти в мир человеков через портал.

— Да, это-то понятно! — пегаска улыбнулась. — Я не об этом. Если в мире человеков остались работоспособные артефакты демикорнов, а они точно остались, потому что связь с той стороны идёт явно тоже через их артефакты, кто-то должен обеспечивать их работоспособность! Тем более в мире без магии. Ну, или с минимальным содержанием магии, — поправилась она. — Я хочу сказать, что в мире человеков должен быть кто-то, кто о них знает. Тот, кто обслуживает их оборудование, иначе оно бы не работало. Возможно, не сами демикорны, а человеки, когда-то, тысячи лет назад, ими обученные и сохраняющие полученное знание.

— Возможно, даже передающие его из поколения в поколение, как нечто сакральное, — поддакнул ей академик Олд Скрипт, внимательно прислушивавшийся к разговору.

Три принцессы и Марбл Абакулус многозначительно переглянулись.

— Ну-у… Эм-м… Здесь-то их оборудование связи работает столько лет, — несколько неуверенно возразила Кэйденс. — И без всякого обслуживания.

— При всём уважении, Ваше Высочество, здесь у нас есть магия, — уточнила Саншайн. — Я хоть и не единорог, но знаю, что стабильность работы артефактов можно улучшить специальными заклинаниями. К тому же Кристальная более тысячи лет была в стазисе. Оборудование здесь не изнашивалось. Иначе мы бы вряд ли сумели так быстро восстановить станки, молот, паровые котлы и всё остальное.

— Она права, Кэйденс, — неожиданно поддержала пегаску Твайлайт. — На сохранность и работоспособность оборудования влияют микроклимат в помещениях и наличие стазиса. Здесь, в комплексе, достаточно сухо. Вентиляция всё ещё работает, возможно, даже естественная. Температура не опускается до точки росы. Вода кое-где подтекает, капает из проржавевших труб, но комплекс не затоплен. По большому счёту, условия здесь очень хорошие. Даже грибы растут только там, где вода капает.

— Эйелинн, дорогая, а ты что скажешь? — принцесса Кэйденс повернулась к своей советнице, молча прислушивавшейся к разговору.

— Эти тоннели строил древний народ, — подтвердила механическая пони. — Название их я не знаю, но их руны говорят сами за себя. Оборудование действительно сохранилось хорошо за счёт сухого воздуха и заклинания стазиса. Грибы, кстати, нужно будет убрать вместе с грибницей, иначе она будет постепенно разрушать комплекс. Я не могу сказать, кто обслуживает оборудование на той стороне, в другом мире. Но без обслуживания и ремонта радиооборудование тысячу лет не проработает. А здесь оно работает явно дольше. Эти тоннели уже были полуразрушены в момент основания Кристального Королевства.

— То есть на той стороне кто-то явно поддерживает его работоспособность, — заключила Твайлайт. — И этот «кто-то» должен уметь читать эти руны. Без этого невозможно ремонтировать оборудование.

— Её Высочество права, — подтвердила метеоролог. — Нужно хотя бы уметь прочитать номиналы на радиокомпонентах, чтобы их заменять. Я заглядывала в запасные блоки аппаратуры, они там лежат рядом с работающими стойками. Там всё этими рунами обозначено.

— Так, ну, и что это нам даёт? — спросила Кэйденс.

— Что, если мы сможем с ними связаться? — предложила Саншайн.

В зале портала воцарилась мёртвая тишина.

— Ты имеешь в виду — связаться с демикорнами? — уточнила Марбл после затянувшегося молчания со стороны всех присутствующих здесь аликорнов.

— Наверное, скорее, с человеками, которые обслуживают их оборудование, — ответила Саншайн. — Вряд ли мы застанем там живых демикорнов, как это ни грустно признавать.

— Я думаю, вряд ли они ответят, — задумчиво произнесла Твайлайт. — Как я понимаю, вы общаетесь с другим миром уже несколько месяцев. За это время, если бы они хотели ответить, уже ответили бы.

— Это верно. С другой стороны, а что мы теряем, если попробуем? — спросила Кэйденс.

— Они могут проверять своё оборудование раз в полгода. Или раз в год, — предположила Лира. — Или и вовсе приезжать, только если что-то сломалось. Вот, — она показала в сторону двери, ведущей в узел связи. — Там оборудование тысячу лет работает, никто его не обслуживал. Да, я помню, стазис и всё такое. Сколько лет этим стойкам с радиоаппаратурой?

— Около семи тысяч лет, — ответила Марбл. — Возможно, семь с половиной.

— То есть они работали шесть тысяч лет ещё до того, как попали в стазис, — продолжила свою мысль Лира. — Я хочу сказать, что у них очень надёжное оборудование, раз оно может работать тысячелетиями без обслуживания. Допустим, в другом мире, без магии, им не удалось достичь такой же надёжности. Но как минимум раз в год должны же они проверять, работает оно или нет?

— Попробовать связаться мы можем, конечно, — размышляла вслух Твайлайт. — Но если подумать, мы же не можем целый год сидеть и вызывать их? Ну вот, Саншайн пошлёт несколько вызовов. Если в этот момент на той стороне рядом с аппаратурой никого не окажется, нас не услышат.

— Человек рассказывал нам, что его аппаратура записывает принимаемые сигналы и параметры в лог, — рассказала метеоролог. — Это что-то вроде дневника, только в компьютере, и пишет его сама программа. Скорее всего, аппаратура демикорнов тоже должна писать такой лог. Даже если рядом в момент вызова никого не окажется, возможно, техник, который обслуживает аппаратуру, будет просматривать лог и увидит мои вызовы. Особенно если их будет много и они будут регулярными.

— В этом есть смысл, — согласилась принцесса Лу́на. — А ты можешь связаться с ними из Кристальной Империи?

— Да, я взяла радиопередатчик, — ответила пегаска. — Правда, я не знаю их позывные. Но я могу просто позвать дежурного или техника.

— Кстати, а с Андреем ты можешь отсюда связаться? — спросила Лира.

— Могу, только какой смысл? Зеркала здесь нет, принтера и устройства записи тоже, — ответила Саншайн. — Если только просто спросить, как дела?

— Надо с ним поговорить! — возразила Лира. — Вдруг он беспокоится! И с Димом тоже! Он тоже может беспокоиться! Мы уехали, не предупредив.

— Тогда вечером попробуем его вызвать, и с Димом попробуем поговорить, — согласилась пегаска. — Но сначала попробуем вызвать дежурного.

— А что вы собираетесь ему сказать? — спросила Твайлайт. — Нужно как-то привлечь его внимание, чтобы он ответил.

— Скажем, что Эквестрия вызывает дежурного техника, например, — предложила Саншайн.

— Комплекс был построен за тысячи лет до того, как появилось само понятие «Эквестрия», — негромким голосом произнесла механическая пони. — Лучше сказать, что вызывает комплекс «Алый». Так называлось раньше это место.

— Точно! Спасибо, леди Эйелинн, — поблагодарила Саншайн.

Метеоролог с интересом изучала стойки с радиооборудованием. Те, которые работали, перемигиваясь разноцветными огоньками, она не трогала. Но в помещении узла связи лежали также отключённые блоки, видимо, запасные. Разобраться, как они работают, было бы очень интересно, и Саншайн пожалела, что не взяла с собой осциллограф. Но её оборудование и без того было самой тяжёлой частью общего багажа.

Принцессы Лу́на и Кэйденс, осмотрев портал, вернулись в замок. Твайлайт, Эйелинн и археологи вместе с гвардейцами осматривали помещения пятого контура в поисках запасных кристаллов для портальной арки. Кристаллы встречались часто, но пока только осветительные, на стенах.

— Леди Эйелинн, вы говорили, что в шестом контуре находятся помещения артефактория? — вспомнила Марбл.

— Да, верно, — ответила механическая пони.

— Нам надо попробовать поискать кристаллы там, — предложила археолог. — Скорее всего, запасные кристаллы там хранятся. Если они вообще есть.

Они спустились по винтовой лестнице на один уровень ниже. Но здесь двери контура открывались уже не просто кнопкой, а замком с прорезью для жетона доступа.

— Нам нужна карточка мистера Каттера, — вздохнула Марбл.

— И то не факт, что она сможет открыть эту дверь, — заметил академик Олд Скрипт. — Мистеру Каттеру был выдан допуск временного сотрудника комплекса. Артефакторий — явно не то место, куда пускают кого попало.

Пони вынуждены были вернуться в пятый контур.

Осмотрев радиооборудование в комплексе, Саншайн и Лира поднялись наверх в замок. Радиопередатчик пегаска оставила в отеле. Вернувшись в отель, Саншайн распаковала приёмопередатчик, подключила все провода и выставила антенну в окно. Шпиль Кристального Замка был виден почти из любой точки города.

Включив аппаратуру и проверив частоту, метеоролог придвинула микрофон и произнесла:

— Комплекс «Алый» вызывает дежурного техника. Комплекс «Алый» вызывает дежурного техника. Приём.

Пони подождали пару минут. Затем Саншайн повторила вызов. В ответ был слышен только свист и треск помех.

— Ты на какой частоте его вызываешь? — спросила Лира.

— На той же, с какой связывались с Андреем. На высокой.

— Не факт, что тебя будут слушать на этой частоте, — заметила единорожка. — Мы же первоначально связывались с Андреем на другой частоте, более низкой?

— Да, точно, — сообразила Саншайн. — Но этот передатчик у меня высокочастотный. С его помощью я не могу связаться на низкой частоте. А тот передатчик, предыдущий, у меня в Понивилле. И кстати, тоже не факт, что техники, обслуживающие аппаратуру связи, слушают ту частоту. У них может быть совершенно другая частота для своих переговоров.

— А почему тогда передатчик в замке может передавать вообще все частоты? — спросила Лира.

— Там совершенно по-другому сделано. Несколько широкополосных приёмопередатчиков, настроенные на разные диапазоны частот, — пояснила Саншайн. — И все они подключены к этому медному шару с кристаллом внутри. Ну, помнишь, там посреди комнаты висит в воздухе такой медный шар? Он ещё медленно крутится. Вот похоже, что передача между мирами идёт через него. Как он вообще работает, я не понимаю. Это какая-то запредельная технология. Поэтому я его и обходила кругом, не приближаясь, чтобы ничего ненароком не испортить.

— У-у-у, как у вас всё сложно-то… — огорчённо надула губки Лира.

— Так это не у нас, — развела копытцами метеоролог. — Понимаешь, мы лезем, условно говоря, грязными копытами, в разработки цивилизации, возможно, на века обогнавшей в развитии нашу. При этом мы часто вообще не понимаем, как что-то из созданного ими работает. Помнишь, Старлайт и Санбёрст рассказывали про магию? Ну, что единороги поколение за поколением повторяют приёмы и рунные схемы, разработанные тысячелетия назад. И только маги уровня Старсвирла и Кловер смогли придумать что-то своё. Ну, или сложить что-то новое из тех кирпичиков, что были разработаны кем-то ранее.

— Да-а, меня это тоже удивило, — кивнула Лира. — Я до последнего времени ничего сложнее обычного телекинеза не умела. Только когда Старлайт приехала и начала показывать, как много всего можно вообще делать магией, я уже стала у неё учиться, и вроде у меня кое-что даже получается. С Андреем и Димом связь вечером попробуем?

— Да, как обычно, — Саншайн ещё раз попробовала вызвать «дежурного техника», но, не получив ответа, отключила передатчик. — Они же нас по вечерам ждут.

— Пойдём, поищем какое-нибудь кафе, поедим, погуляем по городу? — предложила Лира.

—=W=—

Допрос Штерна и чейнджлинга следователь отложил на другой день. Ему нужно было сначала обобщить полученную от остальных задержанных информацию и подготовиться. Когда гвардейцы привели пса на допрос, первые вопросы следователь задавал формально: имя, возраст, место проживания, род занятий, цель проникновения в Кристальную Империю. Ему важнее было посмотреть на реакцию задержанного.

Пёс молчал. Сидел почти неподвижно, лишь его зрачки чуть двигались, следуя за движениями сидящего напротив пони.

— Часть ответов на эти вопросы у нас уже есть, — бесстрастно произнёс следователь. — Вас зовут Штерн. Вы — профессиональный шпион. Прибыли из Кантерлота. Вашего резидента в Кантерлоте зовут Полкан. В Кристальную Империю вы прибыли в поисках портала в другой мир. Вы вместе с грифонами и чейнджлингами планировали понихитить существо из другого мира, которое называет себя «человек».

Пёс не реагировал. Только глаза внимательно наблюдали за следователем.

— Кто командовал вашим отрядом? Гуннар? — спросил следователь.

Ответа не было. Как ни старался единорог разговорить задержанного, алмазный пёс безучастно молчал. Промучившись с ним около часа, следователь приказал гвардейцам увести его в камеру.

Зато чейнджлинг оказался неожиданно разговорчивым. Менять облик он больше не мог — ему на рог надели кольцо-блокиратор, из запасов, оставшихся ещё от Сомбры. В своём родном обличье чейнджлинг производил устрашающее впечатление, но, когда его привели на допрос, сразу же начал сотрудничать со следствием:

— Меня зовут Торакс. Возраст… вам он мало что скажет, чейнджлинги развиваются быстрее, чем пони. Скажем так, примерно соответствует вашим тридцати — тридцати пяти. Родился в улье королевы Кризалис. Обучался на инфильтратора. В Кристальной Империи работаю более полугода. Ни на кого из пони ни разу не нападал, никаких преступлений не совершал. Вообще в нашем выводке меня всегда считали странным — слишком дружелюбным.

— С какой целью прибыли в Кристальную?

— Как и все наши инфильтраторы — для сбора любви и других положительных эмоций, — ответил чейнджлинг. — Мы питаемся эмоциями, как пони питаются овощами, тортиками, пирогами и маффинами. Без чужих эмоций улей не выживет. Поэтому королева посылает инфильтраторов. Мы собираем положительные эмоции как пчёлы собирают мёд. Из всех эмоций любовь — самая вкусная и питательная.

— Почему вы приехали собирать любовь именно в Кристальную Империю?

— Здесь её очень много! — в голосе чейнджлинга ощущалось удовлетворение. — Где ещё собирать любовь и прочие положительные эмоции, как не в городе, которым правит принцесса любви? Здесь возле Кристального Сердца такая концентрация положительных эмоций, что я не мог к нему подойти! Мне даже не нужно было воровать любовь у пони — достаточно было на несколько минут выйти на край центральной площади — и дневная норма набрана!

— У вас есть нормы по сбору любви? — удивился следователь.

— Да. Для чейнджлингов любовь и эмоции в целом — это пища, которой всегда не хватает, — чейнджлинг делился информацией на редкость охотно и откровенно. — Сбор и потребление эмоций строго нормируются, иначе улью грозит голод и вымирание.

— Вы сказали, что вы — инфильтратор и прибыли для сбора эмоций. Но когда вас задержали, вы изображали мисс Дэринг Ду, — напомнил следователь. — С какой целью?

— Прямой приказ королевы, — коротко ответил чейнджлинг и пояснил: — Я должен был собрать информацию о подземельях Кристальной и заодно присмотреть за отрядом Гуннара и алмазными псами.

— Вы знали, с какой целью прибыли в Кристальную грифоны и псы?

— Да. Они искали портал, чтобы проникнуть в другой мир и захватить там человека, — без колебаний рассказал задержанный. — Я не одобряю подобных действий и ни разу никого не понихищал.

— Вы не одобряете, — уточнил следователь. — А ваша королева?

— Раньше чейнджлинги иногда понихищали пони и держали их в коконах, — признал Торакс. — Но это намного менее эффективно, чем сбор эмоций в естественных условиях обитания пони. Какие положительные эмоции может испытывать пони, которого засунули в кокон? Да никакие. А инфильтратор может просто зайти в любое кафе, где пони назначают свидания, взять чашечку кофе, чисто для вида и восполнения баланса жидкости в организме, и за десять-пятнадцать минут собрать дневную норму. Поэтому после неудачи в Кантерлоте королева запретила практику понихищений, и мы полностью перешли на сбор эмоций инфильтраторами.

— Разве у чейнджлингов нет своих эмоций? Почему вы воруете чужие?

— Почему пчёлы собирают мёд? — ответил чейнджлинг. — Инстинкт. Общество чейнджлингов отличается от общества пони. У нас нет семей. Нет любви. Яйца откладывает королева, это её обязанность. Большинство чейнджлингов — рабочие особи, «дроны». Они просто выполняют приказы. У них нет ни своих мозгов, в обычном понимании, ни своих эмоций, и никогда не было. Инфильтраторы в нашем обществе — это элита. Их специально и довольно долго обучают другие инфильтраторы с большим опытом. Инфильтратор, даже начинающий, знает и умеет неизмеримо больше, чем обычный чейнджлинг. Я с рождения выделялся дружелюбием, и стал одним из первых кандидатов в инфильтраторы в своём выводке. Инфильтратор обязан быть дружелюбным, иначе он не сможет войти в доверие к пони и собирать любовь.

— Эм… вот как? — следователь отметил этот момент в своих заметках. — А почему чейнджлинги не делятся эмоциями друг с другом?

— О, это моя мечта, чтобы так было! — искренне ответил Торакс. — Этому есть несколько причин. Первая — у большинства из нас, у рабочих дронов, нет никаких эмоций. Делиться им просто нечем, и они этого не умеют. Они могут только впитывать эмоции, отдавать их не учили. Инфильтраторов специально обучают делиться эмоциями, и они делятся ими между собой и с курьерами.

— Что за «курьеры»? — тут же спросил следователь.

— Чейнджлинги, которые занимаются доставкой концентрата эмоций от инфильтраторов в улей.

— Концентрата эмоций? — изумился единорог. — Это как?

— Организм чейнджлингов умеет перерабатывать самые разные вещества и не только вещества, — пояснил Торакс. — Мы перерабатываем эмоции в субстанцию, похожую по консистенции на арахисовое масло, для удобства транспортирования и хранения. Чтобы инфильтраторы не отвлекались на доставку, а занимались только сбором эмоций, у нас есть специальные курьеры, которые доставляют концентрат в улей.

— Понятно, — следователь сделал ещё одну пометку.

— Вторая причина — эмоции и их концентрат на строгом учёте, — продолжил чейнджлинг. — Внутри улья специально обученные чейнджлинги ведут учёт собранных эмоций. Поэтому никакого бесконтрольного обмена эмоциями не допускается.

— Какое ужасное у вас общество, — следователя даже передёрнуло при одной мысли о подобном уровне контроля.

— В улье всё подчинено главной задаче — выживанию вида, — пояснил задержанный. — Мы привыкли. Но я всегда мечтал, чтобы чейнджлинги могли делиться эмоциями свободно. Будь у дронов эмоции, это решило бы множество проблем, в том числе и с голодом.

— А обучать их не пробовали?

— Пробовали, но не особо успешно. Дронами становятся те, кто не прошёл тесты на инфильтратора или другие профессии, — рассказал Торакс. — К сожалению, таких большинство. Чейнджлинги в массе своей не очень умные, как ни неприятно это признавать.

— Хорошо. Вернёмся к вашему заданию. Для чего чейнджлингам портал?

— Первоначально обсуждалась идея проникнуть в тот мир за порталом для изучения и сбора эмоций, — чейнджлинг, казалось, не скрывал ничего. — Но потом выяснилось, что мир, где живут человеки, имеет очень низкий уровень магии. Чейнджлингам там не выжить. Поэтому королева решила ограничиться изучением человеков как вида и изучением их технологий. Возможно, нам удалось бы наладить с ними либо какую-то торговлю, либо другой вариант обмена, но это, как мне кажется, затея из разряда маловероятных. Уж очень они далеко обогнали нас в науке.

— А почему вы не пробуете торговать с пони? — удивился следователь-эквестриец. — Почему вы вообще напали на Кантерлот, а не попробовали пойти путём мирного сотрудничества?

— Это была ошибка… Вынужденное решение, которое кончилось катастрофой, — признал Торакс. — У нас случилась технологическая авария… Содержимое сразу несколько больших резервуаров испортилось, концентрат прокис. Улей оказался на грани голодной смерти. Королева не стала бы нападать на Кантерлот, если бы не эти обстоятельства.

— Вот оно как… Концентрат может испортиться? — уточнил следователь.

— Обычно в стерилизованной посуде он может храниться десятилетиями, — рассказал чейнджлинг. — Но в случае загрязнения — да, портится, причём, к сожалению, очень быстро во всей массе. У нас не получилось вычерпать испорченное и спасти остатки.

— Тогда как же вы выжили после нападения на Кантерлот?

— При нападении мы понесли чудовищные потери, — огорчённо опустив голову, ответил Торакс. — Королева не ожидала, что так случится. Поначалу операция выглядела лёгкой прогулкой. Но, когда магический щит выбросил атакующих из Кантерлота, множество чейнджлингов были раздавлены о стены зданий или разбились при падении с большой высоты, так как летели с огромной скоростью, на которой не могли управлять полётом. Обычная физика. А дальше оставшихся спасла математика. Королева сделала переучёт оставшегося концентрата, урезала нормы выдачи, и того, что осталось, плюс добытого инфильтраторами в обрез хватило, чтобы не передохнуть от голода, пока не были восстановлены цепочки поставок. Инфильтраторы не участвовали в нападении, они слишком ценные, чтобы их так использовать. Так вышло, что в процентном отношении к выжившим после нападения количество инфильтраторов стало больше, потому что выжили в основном инфильтраторы и личинки — те, кто не участвовал в нападении.

Следователь поймал себя на мысли, что готов был в этот момент посочувствовать чейнджлингам.

— Есть ли в Кристальной ещё чейнджлинги, кроме вас?

— Я здесь один, — покачал головой Торакс.

— Вы так думаете или знаете точно? — следователь испытующе посмотрел на задержанного.

— Знаю, потому что мы чувствуем присутствие других чейнджлингов. Не по запаху, точнее, не только по запаху. В Кристальной я не ощущаю нашего присутствия. Я за всю жизнь не причинял вреда ни одному пони, клянусь жизнью, — заявил Торакс. — Всё, что я делал в Кристальной — выходил каждый день на площадь, собирал немного любви и отправлял в улей через курьеров. Больше всего на свете я хотел бы иметь друзей. На самом деле, у меня уже есть несколько хороших знакомых среди кристальных пони, но это потому, что они не знают, что я чейнджлинг. Если бы знали, вряд ли бы они захотели дружить со мной. У чейнджлингов слишком плохая репутация после нашего нападения на Кантерлот.

— Тем не менее, незаконное проникновение в Кристальную Империю — это серьёзное правонарушение, — заметил следователь. — И вы оказали сопротивление при задержании.

— Я перепугался! — ответил чейнджлинг. — Эта ваша бешеная бэтпони так внезапно на меня набросилась! У меня просто сработал инстинкт, я хотел вырваться и убежать. Да, я понимаю, что нарушил ваш закон, но никому от этого вреда не было. И сами посудите, если бы я подал официальное прошение о въезде в город, как чейнджлинг, разве мне дали бы такое разрешение?

— А как вы въехали в Кристальную? — уточнил следователь.

— Как эквестрийский турист, на поезде, — признался Торакс. — А потом просто сменил облик. Как пони, я вообще ничего не нарушил. Ведь для пони въезд в Кристальную Империю свободный.

— Да, но проблема в том, что вы — не пони, — заметил единорог. — Кристальный Кодекс одинаково запрещает находиться в городе как грифонам, так и алмазным псам, и чейнджлингам.

— Я понимаю… — Торакс огорчённо опустил голову. — Я очень хотел бы подружиться с пони. Меня посадят в тюрьму? Я слышал, что пони в Кристальной больше не казнят пленных.

— Вашу судьбу будет решать суд, — объяснил следователь. — Я уверен, что суд учтёт ваше признание и сотрудничество со следствием. Я укажу это в документах.

— Стражники дают мне обычную пищу, но мне для выживания необходимо получать положительные эмоции от пони, лучше всего — любовь и радость. Они для меня как еда. Я уже несколько дней в камере, — напомнил чейнджлинг. — Если я не буду получать эмоции, до суда я не доживу. Или вы хотите уморить меня голодом? Тогда лучше убейте сразу.

— Это недопустимая ошибка стражников, — нахмурился следователь. — Вас будут выводить на прогулку к Кристальному сердцу, для питания. С охраной я разберусь, выясню, кто приказал отправить вас в камеру и не обеспечил питанием.

Стража! Выведите арестованного на площадь Кристального сердца, ему необходимо особое питание, — распорядился единорог. — И выводите его на площадь ежедневно, три раза в день.

— Спасибо, — поблагодарил Торакс. — Вы меня буквально спасли.

—=W=—

Лира и Саншайн в ожидании вечера зашли в кафе, взяли себе по чашечке кофе и пирожные. Когда они уже заканчивали с пирожными, в кафе вошёл гвардеец из местных, огляделся и направился прямо к их столику.

— Здравствуйте, всепони, — обратился он к сидящим. — Не вы ли будете мисс Лира Хартстрингс? — спросил он Лиру, сравнивая её внешность с описанием на листке бумаги.

— Да, я — Лира Хартстрингс, — ответила единорожка. — А что случилось? Когда я успела что-то натворить?

— Нет, нет, мэм, — успокоил её гвардеец. — К вам лично нет никаких претензий, но ваши знания могли бы помочь следствию. Если вы согласитесь уделить нам немного времени и пройти в управление Кристальной Гвардии. Это недалеко от замка.

— Ну… хорошо… если я смогу чем-нибудь помочь… — Лира согласилась.

— Я с тобой! — уверенно заявила Саншайн. — Я не хочу оставлять тебя одну, вдруг тебе помощь понадобится.

— Мисс Харстрингс ничего не грозит, мэм, — улыбнулся гвардеец. — Но вы можете её сопровождать, если считаете нужным.

— Считаю, — ответила метеоролог. — Лира — моя ближайшая подруга. Я не оставлю её одну, хотя бы для моральной поддержки.

Пони расплатились с официанткой и вслед за гвардейцем вышли из кафе. Управление Кристальной Гвардии было в паре кварталов и располагалось в невысоком, выращенном из цельного сиреневого кристалла здании. После недолгого похода по коридорам они вошли в кабинет, где их встретил розового цвета единорог с серо-стальными глазами и чуть более тёмной розовой гривой. Саншайн подумала, что он прекрасно смотрелся бы рядом с Пинки Пай — грива жеребца была немного светлее чем у Пинки, заметно короче и не такая пышно вьющаяся, но цветовая гамма в целом была похожая. Жеребец не был кристальным, и пегаска заключила, что он, вероятно, из числа эквестрийцев, переехавших в Кристальную вместе с принцессой Кэйденс и Шайнингом Армором.

— Здравствуйте, — приветствовал их единорог. — Мисс Хартстрингс и мисс?..

— Саншайн, — ответила метеоролог. — Лира — моя подруга, я пришла её поддержать.

— Это не обязательно, но — пожалуйста, если угодно, — единорог улыбнулся. — Меня зовут Трейлмарк, я — следователь Кристальной Гвардии.

— Вы ведь приехали из Эквестрии? — уточнила Лира. — Вы — не кристальный пони.

— Да, я приехал из Кантерлота, по приглашению Его Высочества принца Шайнинга, — подтвердил следователь. — Леди, я вынужден предупредить вас, что всё, о чём мы будем говорить, является тайной следствия и не подлежит разглашению. Вы меня понимаете?

— Да, конечно. Мы никому не скажем, — заверила Лира.

— Спасибо. Чтобы не отнимать у вас много времени: мы задержали нескольких грифонов, одного чейнджлинга — об этом вы уже в курсе, а также двоих алмазных псов. Задержанная алмазная собака призналась, что они проникли в Кристальную Империю в поисках портала. Она предложила нам свои услуги, заявив, что является лучшим специалистом по человекам. Точнее, она сказала, что в Эквестрии и сопредельных государствах есть только два настоящих специалиста по человекам — она и единорожка по имени Лира Хартстрингс. Поскольку мисс Хартстрингс как раз оказалась в Кристальной Империи, — Трейлмарк улыбнулся, — я не мог упустить такого случая, чтобы проверить слова задержанной.

— Я действительно интересуюсь человеками, — подтвердила Лира. — Но ни разу не слышала о каких-либо специалистах по этому вопросу из числа алмазных псов.

— Не удивительно, что не слышали. Эта алмазная собака — профессиональная шпионка, — пояснил следователь. — Шпионы себя не афишируют.

— А зачем им понадобился портал? — спросила Саншайн.

— Собака утверждает, что грифоны намеревались проникнуть в другой мир через портал и понихитить человека, — следователь испытующе смотрел на Лиру и Саншайн, привычно наблюдая за реакцией.

— Какой ужас! — единорожка и пегаска переглянулись.

— Хорошо, что вы их поймали!

— Да, безусловно. Хотя портал, как мне сообщили, не работает, в любом случае эта банда могла натворить много дел, — Трейлмарк перелистнул несколько страниц дела и вновь посмотрел на Лиру. — Алмазная собака заявила, что проникновение в мир человеков может быть смертельно опасно для пони. Мисс Хартстрингс, вы можете это подтвердить?

— Да, наш знакомый человек предупреждал об этом, — кивнула Лира.

— Ваш знакомый человек? — переспросил следователь. — Из другого мира?

— Да, мы поддерживаем связь по радио.

— Связь с другим миром? По радио? — недоверчиво уточнил Трейлмарк. — Как такое возможно?

— Судя по тому, что мы видели, это как-то связано с порталом, — пояснила Саншайн. — В подземелье возле портала мы обнаружили ретранслятор, сделанный в глубокой древности. И он до сих пор работает. Шпиль Кристального Замка служит антенной. Связь идёт через этот ретранслятор. Мы пока не знаем, как это работает. Но мы реально разговариваем с человеком.

— А вы, мисс Саншайн, какое к этому имеете отношение? — поинтересовался следователь.

— Вообще-то прямое, — ответила пегаска. — Я — метеоролог и радист.

— Это именно Саншайн установила первый контакт по радио с человеком, — добавила Лира. — Мы с ней уже после этого познакомились.

— Простите, мисс Саншайн, — пробормотал Трейлмарк. — Это было неожиданно. Мисс Хартстрингс, задержанная алмазная собака также сказала, что могла бы быть полезной для нас при проникновении в мир человеков. Она буквально заявила, что «человеки любят собак». Это действительно так?

— Э-э… — Лира задумалась. — Такой информации у меня нет. С нашим знакомым человеком мы это не обсуждали.

— Он пересылает нам информацию по передовым технологиям, — добавила Саншайн. — Собаки — это, наверное, последнее, что мы стали бы обсуждать с человеком. Но мы можем его спросить по радио в следующий сеанс связи.

— Если вас не затруднит, — вежливо попросил следователь. — Мне хотелось бы понимать, врёт ли задержанная или говорит правду.

— Хорошо. Мы спросим нашего друга, — согласилась Лира, — и сообщим вам.

Следователь задал им ещё несколько вопросов, а затем попросил гвардейца проводить леди к выходу:

— Был очень рад с вами побеседовать, мисс Хартстрингс, мисс Саншайн. Дайте мне знать, когда свяжетесь с вашим другом.

—=W=—

К передатчику пони вернулись вечером. Метеоролог несколько раз вызывала человека Андрея, но сколько она ни повторяла его позывной, ответа не было.

— Почему он не отвечает? — Саншайн порядком забеспокоилась. — Он обычно отвечает сразу, после первого вызова!

— Ой. А вдруг с ним что-то случилось? — Лира испуганно посмотрела на подругу. — Попробуй вызвать Дима?

Саншайн начала вызывать Дмитрия по позывному. Он ответил со второго раза.

— Саншайн? Слышу вас громко и чисто.

— Здравствуйте! Вы не знаете, почему Андрей не отвечает?

— Ваш Сторм Клауд с ним связался и сообщил, что вы уехали в Кристальную, — ответил Дим.

— Да, мы сейчас там. Я взяла с собой передатчик.

— Ну, вот… Андрей некоторое время не будет на связь выходить. Это нужно объяснять не по радио.

Пони обеспокоенно переглянулись.

— С ним что-то случилось? — спросила Саншайн.

— Может случиться, если он продолжит передавать информацию по радиоканалу, — ответил человек.

— У него неприятности?

— Пока вроде бы нет, но ему нужно переждать. Ваш Сторм Клауд мог привлечь к нему нежелательное внимание, — растолковал Дим. — Если вам будет нужна какая-то информация, я могу найти. Но вообще вам нужно будет доделать ту схему, что вы начали делать, чтобы звук тоже передавался через неё.

— Я поняла! — сообразила Саншайн. — Но это только после того, как мы вернёмся, у меня всё необходимое осталось на метеостанции.

— А что вы делаете в Кристальной? — спросил человек.

— Те артефакты, которые по подсказке Андрея рассчитала Старлайт, — ответила метеоролог. — И ещё, мы, кажется, нашли ретранслятор радиосигнала. И портал. Они рядом…

— Стоп, Саншайн, — остановил её Дим. — Обо всём этом со мной и Андреем говорите только после того, как заработает ваша схема. Не надо, чтобы об этом слышали все.

— Эм-м… — метеоролог осеклась. — П-поняла…

— Сейчас нужно не привлекать к нему лишнее внимание, — пояснил Дим.

Пони хотели уточнить, что он имел в виду, но тут связь прервалась, и из динамиков был слышен только свист и треск помех.

Безуспешно вызвав человека ещё несколько раз, Саншайн огорчённо выключила рацию.

— Кажется, мы сильно подвели Андрея, — сдавленно произнесла Лира.

Метеоролог взглянула на неё. Единорожка выглядела испуганной. Её салатово-зелёная шёрстка потускнела, зрачки и золотая радужка вокруг них сжались в точки.

— Что ты имеешь в виду? — не сразу поняла Саншайн.

— Сержант Сторм Клауд с ним говорил. Я пока не поняла, как именно, но, похоже, Дим имел в виду, что этот разговор мог привлечь к Андрею внимание их спецслужб, — растолковала Лира.

— Ой… — теперь испугалась уже и Саншайн. — Слушай, а твоя подруга, Бон-Бон, может нам объяснить? Она-то должна быть в курсе?

— Идём, спросим!

Пони вышли в коридор и постучались в номер Бон-Бон. Земная пони была там, она что-то читала.

— Бонни, нам надо с тобой посоветоваться, — Лира села рядом с ней, Саншайн тоже присела на ковёр.

Единорожка изложила ситуацию. Бон-Бон слушала внимательно, не перебивая. Выслушав, земная пони задумалась на несколько минут.

— Эм-м… Я, конечно, не знаю, какие в мире человеков законы, и конкретно в стране, где живёт Андрей, — она сразу отметила этот момент, для ясности. — Но могу предположить, что ваш сержант разговаривал в своей обычной гвардейской манере — «Да, сэр, нет, сэр». Вы-то штатские, а у него это уставное обращение уже в речь въелось.

— Ну-у… да… И что? — Саншайн никак не могла понять, чем это могло навредить человеку.

— Пока с ним говорили вы, это выглядело как частные разговоры радиолюбителей, — растолковала Бон-Бон. — Но когда с ним говорит гвардеец, военный, это уже прямое указание на контакты с государственными структурами. И вот это могло привлечь внимание спецслужб. Но я могу только предполагать. Что Дим посоветовал?

— Он сказал, что Андрей пока не будет нам отвечать, — ответила Саншайн. — Если какая-то информация понадобится, Дим сказал — запрашивать через него. И срочно доделывать систему связи голосом через зеркало, чтобы исключить любые передачи по радио, кроме самого установления вызова.

— Ну, это выглядит разумно, — одобрила Бон-Бон. — Вообще ситуация тревожная. Я обязана упомянуть это в рапорте своему начальству.

— Конечно, если это поможет Андрею, — кивнула Лира. — Вдруг мистер Найт Лайт что-то придумает. Спасибо, Бонни! Теперь понятно, где мы облажались.

Пони вышли из номера Бон-Бон. Она взяла лист бумаги и перо и начала составлять ежедневный отчёт.

—=W=—

Саншайн воспользовалась своим передатчиком в режиме радиотелеграфа и вызвала на связь сержанта Сторм Клауда. Сержант ответил через несколько минут. Метеоролог работая на ключе, настучала ему радиограмму с предупреждением, коротко объяснив, что он сделал не так.

«ПРИЗНАЮ ЗПТ ОБ ЭТОМ НЕ ЗНАЛ ЗПТ НЕ ПОДУМАЛ ТЧК, — ответил сержант. — МЫ С ЧЕЛОВЕКОМ ИСПЫТАЛИ НОВУЮ СВЯЗЬ ТЧК Я ПИСАЛ ЕМУ ТЕЛЕГРАФА ЧЕРЕЗ ЗЕРКАЛО ЗПТ КРИСТАЛЛ МИГАЛ ЗПТ ОН ОТВЕЧАЛ МАЛЕНЬКОГО УСТРОЙСТВА НА МОЙ ТЕЛЕГРАФ ТЧК».

Саншайн потребовалось несколько минут, чтобы осознать прочитанное.

«УТОЧНИТЕ ТЧК, — настучала она в ответ. — ВЫ ПОСЫЛАЛИ ЧЕЛОВЕКУ ТЕКСТ ТЕЛЕГРАФОМ ЧЕРЕЗ ЗЕРКАЛО ЗПТ ОН ОТВЕЧАЛ ТЕКСТОМ ЧЕРЕЗ ЗЕРКАЛО ВПРС ЭТО БЫЛО БЫСТРО ВПРС БЕЗ ЗАПИСИ НА КРИСТАЛЛ ВПРС».

«ПОДТВЕРЖДАЮ ЗПТ БЕЗ ЗАПИСИ ЗПТ КОРОТКИЕ ТЕКСТОВЫЕ СООБЩЕНИЯ ТЕЛЕГРАФОМ ЧЕРЕЗ ЗЕРКАЛО ЗПТ БЫСТРЫЕ ОТВЕТЫ ТЧК, — прислал в ответ сержант. — Я ПОДКЛЮЧИЛ ВАШЕ УСТРОЙСТВО ДВУМЯ КРИСТАЛЛАМИ ТЕЛЕГРАФУ».

— А-а-а-а! — Саншайн едва не хлопнула себя копытцем по лбу. — Какая я дура!

— Да почему? — изумилась Лира. — Что случилось? Я ничего не понимаю.

— Помнишь, мы сделали большой пульт с линейкой мигающих кристаллов? — напомнила Саншайн.

— Ну, да! Там ещё всё так мигало красиво…

— Вот! Я начала по схеме Андрея делать похожее устройство, но всего с двумя кристаллами, один мигающий, а второй — реагирующий на свет, который зачаровала Старлайт по просьбе Трикси! — рассказала Саншайн. — Предполагалось подключить его потом через другую схему к динамику, чтобы передавать голос. Я эту схему для обработки звука собрать не успела. Сержант просто подключил мою схему с кристаллами к телеграфу! А человек передавал на неё текст, каким-то своим способом, и принимал текст, который сержант посылал с телеграфа! Понимаешь, кристаллы просто мигают или принимают мигающий свет. А уже дальше этот сигнал по-разному можно декодировать. Схему, которую мне прислал человек, как оказалось, можно напрямую подключать к нашему телеграфу! Она перекодирует его сигнал в мигание и обратно.

— Санни, я — музыкант, а не радист! — взмолилась Лира. — Ты меня научила рацию включать и кнопку нажимать, когда надо в микрофон говорить. Я ни сена не понимаю, как это всё работает! Объясни простыми словами, как жеребёнку, что это нам даёт?

— Возможность общаться с человеком текстом из любой точки Эквестрии через зеркало! — объяснила доступным языком метеоролог. — Конечно, если предварительно установлен радиоконтакт, и если зеркало включилось. Ну, и если Андрей на своей стороне свою аппаратуру включил. Но я так поняла, что он собирался держать её всё время включённой, она так может работать. Примерно как я всё время держу включённым проводной телеграф. Плохо, что фото мы можем показывать ему только через зеркало.

— Да-а, нам бы показать ему всё, что мы в комплексе увидели! — мечтательно произнесла Лира. — Один только этот фантастический компьютер в зале портала чего стоит!

— Ну, Голден много фотографировала. Приедем в Понивилль, проявим плёнки, сделаем фотки и покажем.

Саншайн настучала ключом следующую радиограмму сержанту:

«ПОДКЛЮЧИТЕ ТЕЛЕГРАФ АППАРАТ СХЕМЕ ПАРАЛЛЕЛЬНО ЗПТ ВКЛЮЧИТЕ СХЕМУ ЗПТ ВЫЗОВИТЕ ЧЕЛОВЕКА ПО РАДИО МОИМ ПОЗЫВНЫМ».

Сержант ответил через несколько минут:

«ПОДКЛЮЧИЛ ЗПТ ВЫЗЫВАЮ ТЧК ЧЕЛОВЕК ПОКА НЕ ОТВЕЧАЕТ ТЧК»

— Не отвечает, — огорчённо сообщила метеоролог.

— Попробуй связаться с Димом, — предложила Лира. — Про собак можно спросить и у него. И попросить, чтобы он связался с Андреем. Пусть напишет ему, что мы пытаемся выйти на связь из Кристальной через телеграф и зеркало.

— О! Точно! Это идея!

Саншайн снова вызвала человека Дима, на этот раз уже голосом. Он ответил после третьего вызова:

— Саншайн? Слышу вас громко и чисто. Чем могу помочь?

— У нас вопрос и просьба, — произнесла пегаска.

— Слушаю, — ответил человек.

— Скажите, человеки любят собак?

— Э-э… в целом, да, а что? — в голосе человека ощущалось некоторое удивление.

— В целом? То есть не все человеки их любят? — уточнила Лира, потянувшись к микрофону.

— Ну… это очень индивидуально, — пояснил Дим. — Очень многие любят собак, в то же время многие предпочитают кошек. Кто-то держит дома и тех, и других. Есть люди, которые держат, например, сов, крыс, хомячков, мышей, песчанок. Некоторые держат необычных и экзотических животных, вплоть до змей. Лошадей, кстати, тоже держат, но в основном за городом или в арендованных конюшнях. Лошадь большая, её содержать сложно и дорого, особенно в городе. Но если говорить коротко, то да, люди любят собак и кошек. Это самые распространённые домашние животные.

— Спасибо! — Лира повернулась к подруге. — Выходит, алмазная собака не врала? И она откуда-то знает о привычках и предпочтениях человеков, в чём-то даже больше, чем я. Я, например, не знала, что человеки любят собак и кошек.

— Погоди, потом, не будем Дима задерживать, — ответила Саншайн, прижала тангенту и сказала уже в микрофон: — Мы пытаемся вызвать Андрея, но он не отвечает. Сторм Клауд сообщил, что переписывался с ним. Мы хотим попробовать подключиться к нему из Кристальной по тому же каналу. Можете сообщить Андрею, чтобы он нам ответил?

— Да, переписывался, он мне писал об этом, — ответил человек Дим. — Сейчас я ему напишу.

— Спасибо! Мы ждём, — ответила Саншайн и тут же отстучала ключом телеграфное сообщение сержанту:

«ВЫЗЫВАЙТЕ ЧЕЛОВЕКА ГОЛОСОМ ЗПТ ПОКА НЕ ВКЛЮЧИТСЯ ЗЕРКАЛО ТЧК ВКЛЮЧИТЕ ПЛАТУ ДВУМЯ КРИСТАЛЛАМИ ТЧК».

Через пару минут пришёл ответ от сержанта.

«ВСЕ ПОДКЛЮЧИЛ ТЧК ПЛАТА ВКЛЮЧЕНА ТЧК ВЫЗЫВАЮ ЗПТ ПОКА НЕТ ОТВЕТА ТЧК».

«ПРОДОЛЖАЙТЕ ВЫЗЫВАТЬ», — передала метеоролог.

Прошло ещё несколько минут — и сержант ответил:

«ЕСТЬ СВЯЗЬ ТЧК ЗЕРКАЛО АКТИВИРОВАНО ТЧК».

—=W=—

2022 год н.э.

Андрей Петрович после обсуждения с Дмитрием держал рацию на приёме, но, услышав вызов голосом сержанта, отвечать не спешил. Однако, увидев в Телеграм смайлик и восклицательный знак, присланный программистом, включил защищённый мессенджер и написал:

«Что-то случилось?»

«Саншайн тебе написать хочет из Кристальной. Она узнала от сержанта, что вы с ним текстом переписывались, — написал Дмитрий. — Они с сержантом что-то нахимичили там с телеграфом. Саншайн и Лира очень беспокоятся, что ты на связь не выходишь. Хотят попробовать текстом с тобой пообщаться.»

«Понял, сейчас отвечу», — Андрей Петрович включил SimpleX Chat, затем взял микрофон и ответил на вызов сержанта.

В зеркале появилось изображение, и он заметил, что на эквестрийской стороне мигает плата с двумя кристаллами, устанавливая соединение с одноплатным компьютером. Инженер открыл терминал и подключился к Raspberry Pi по SSH, чтобы посмотреть логи. Открыв лог, он увидел, что соединение установилось. Через несколько секунд в SimpleX Chat появилось сообщение:

«АНДРЕЙ, ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭТО САНШАЙН. ВЫ ВИДИТЕ МОИ СООБЩЕНИЯ?»

«Здравствуйте, Саншайн. Да, всё приходит нормально», — ответил он.

Пони передавали сообщения из Кристальной ключом по радиотелеграфу на аппарат в Понивилле, подключённый к рации. Параллельно с аппаратом была подключена плата, переводившая телеграфный код в мигание кристалла. Оптрон на его стороне зеркала, подключённый к контактам GPIO на Raspberry Pi, принимал световой сигнал. Написанная Дмитрием программа обрабатывала этот сигнал и передавала на вход запущенного на одноплатнике модифицированного клиента SimpleX, который кодировал информацию и передавал её серверу SimpleX, запущенному на том же Raspberry Pi. Ответы шли тем же путём, через светодиод, подключённый к GPIO, и кристалл на плате с эквестрийской стороны. Это выглядело сложно, но работало. Единственным неудобством в случае радиотелеграфа было то, что ответы человеков Саншайн принимала только кодом Хорсе, на слух, и проговаривала голосом для Лиры. У сержанта они распечатывались на бумаге.

«ВЫ НЕ ОТВЕЧАЛИ, И МЫ ОЧЕНЬ БЕСПОКОИЛИСЬ, — написала метеоролог. — ПРОСТИТЕ, ЧТО СТОРМ КЛАУД ВАС ТАК ПОДВЕЛ, ОН НЕ ЗНАЛ, ЧТО У ВАС ВСЕ НАСТОЛЬКО СЕРЬЕЗНО. НАШУ ПЕРЕПИСКУ НЕ МОГУТ ПЕРЕХВАТИТЬ?»

«Если только на эквестрийской стороне перехватят ваш радиосигнал, — ответил человек. — Сервер сообщений работает на моём маленьком компьютере, к которому подключена оптическая развязка. Дмитрий тоже может читать ваши сообщения и отвечать вам. Мы создали чат, к которому вы подключены.»

«ЭТО ПОКА ДЛЯ МЕНЯ ОЧЕНЬ СЛОЖНО, — отстучала Саншайн. — НА НАШЕЙ СТОРОНЕ ВСЕ СЛИШКОМ ПРИМИТИВНО, ЗА ЭТО МОЖНО НЕ ОПАСАТЬСЯ. У ВАС НЕ БЫЛО ИЗ-ЗА НАС НЕПРИЯТНОСТЕЙ?»

«Пока нет, но мне нужно будет прекратить передавать данные по радиоканалу, — написал Андрей Петрович. — Безопаснее будет передавать их через зеркало. Зато мы теперь можем связываться друг с другом из любой точки в обоих мирах.»

«МЫ ПОНЯЛИ», — ответила метеоролог.

«Что вы делаете в Кристальной? Вы что-то нашли?»

«НАШЛИ! ЗДЕСЬ ОГРОМНЫЙ ПОДЗЕМНЫЙ КОМПЛЕКС С ЛАБОРАТОРИЯМИ И ЦЕХАМИ, — передала Саншайн. — МЫ ВОССТАНАВЛИВАЕМ ОБОРУДОВАНИЕ, ДЕЛАЕМ НА НЕМ АРТЕФАКТЫ ПО ВАШИМ ПОДСКАЗКАМ И ПО ПЕРЕДАННЫМ ВАМИ ТЕХНОЛОГИЯМ. ЕЩЕ МЫ НАШЛИ РЕТРАНСЛЯТОР, ЧЕРЕЗ КОТОРЫЙ ИДЕТ ПЕРЕДАЧА РАДИОВОЛН В ВАШ МИР. И НАШЛИ ПОРТАЛ, НО ОН НЕ РАБОТАЕТ. НО ОБ ЭТОМ ПОДРОБНО НАПИШУ, КОГДА ВЕРНЕМСЯ В ПОНИВИЛЛЬ, ИЛИ КОГДА НАЙДУ ПРОВОДНОЙ ТЕЛЕГРАФНЫЙ АППАРАТ. НЕ СТОИТ ПЕРЕДАВАТЬ ПОДРОБНОСТИ ПО РАДИО.»

«Ничего себе! — написал Андрей. — Когда вернётесь в Понивилль, расскажите подробнее. Очень интересно.»

«ОБЯЗАТЕЛЬНО! ДАЖЕ ФОТКИ ПОКАЖЕМ! — передала метеоролог. — ГОЛДЕН ФОТОГРАФИРОВАЛА МНОГО.»

«О-о! А у вас есть фотки Кристальной, Понивилля, Кантерлота? Это Дмитрий.»

«ЕСТЬ, КОНЕЧНО! — ответила Саншайн. — ТОЖЕ ПОКАЖЕМ!»

Они переписывались ещё несколько минут, обмениваясь новостями, пока связь не прервалась.

— Обрыв связи, — Саншайн огорчённо выключила радио.

— Ну, уже хорошо, что мы можем общаться с Андреем хотя бы так! — обрадовалась Лира.

—=W=—

Уже достаточно поздно вечером, после переписки с Саншайн, Андрею Петровичу написал антиквар Арон Моисеевич.

«Андрей Петрович, дорогой, здравствуйте. Перевели мы первые несколько страниц текста. Как и обещал, готов вам передать, но лучше бы не через интернет. Текст интереснейший! Спасибо вам огромное, что поделились.»

«Зайду завтра», — ответил Андрей Петрович.

На следующий день после работы он доехал до ломбарда. Антиквар при виде его заулыбался, встал и поздоровался, просунув руку в приёмное окошечко.

— Очень, очень рад, уважаемый Андрей Петрович, — расшаркался Арон Моисеевич.

Он взял со стола флешку и передал инженеру.

— Сложный текст? — поинтересовался Андрей Петрович.

— Сложный не столько текст, сколько сам язык! — антиквар готов был с удовольствием поделиться опытом. — Мы впервые столкнулись с ситуацией, когда несколько символов, часто всего один или два, добавленных к фразе, полностью меняют её смысл.

— Впервые? — удивился Андрей Петрович. — Такое и в русском есть, та же частица «не». И «not» в английском.

— Отрицание в русском или английском — это лишь слабое подобие того, с чем мы столкнулись! — улыбнулся антиквар. — Представьте себе, когда таких изменчивых смыслов пять или шесть! Адекватно это перевести, подобрав русский или английский аналог, очень сложно. Можно, конечно, перевести упрощённо, как нам в итоге и пришлось сделать, но потерялись смысловые оттенки, которые хотелось бы передать. К сожалению, и русский, и английский языки слишком бедны, чтобы передать смысл с достаточной точностью.

— Гм… Ну что ж, поеду, почитаю. Спасибо! — поблагодарил инженер.

— Как будут готовы новые страницы перевода — я сообщу, — пообещал Арон Моисеевич.

Вернувшись домой, Андрей Петрович скопировал с флешки pdf-файл с переводом и открыл его. В нём было несколько десятков страниц со схемами и эскизами механизмов, живо напомнивших инженеру учебник по теоретической механике. Большая часть переведённого текста содержала формулы расчёта этих механизмов и необходимые пояснения. Все эти схемы и эскизы инженер уже видел в оригинале книги, но не мог прочесть пояснения, хотя схемы он узнал сразу.

Но на нескольких последних страницах был эскиз и описание довольно сложного механизма, что-то вроде механического календаря, в котором расчёт дней обеспечивался вращением шестерён с заданным числом зубьев. Сложность конструкции напомнила Андрею Петровичу известный «антикитерский механизм». Открыв его описание в интернете, инженер начал сравнивать его с описанием в переводе. Поначалу, в той части, что касалась зодиакальных созвездий, всё совпадало. Созвездия Зодиака в переводе назывались иначе, но сходство было неоспоримым.

Однако, когда Андрей Петрович дошёл до сидерических и синодических месяцевпериод обращения луны относительно неподвижных звёзд и период смены фаз луны, он заметил разницу. В механизме, описанном в переводе, эти циклы отличались по продолжительности от аналогичных циклов в «антикитерском механизме».

«Похоже, что там, где этот механизм спроектировали, орбита луны отличается от привычной нам», — подумал инженер.

Для него это не стало неожиданностью и не удивило. Андрею Петровичу уже было понятно, что книга была написана в Эквестрии, точнее, в том мире, но задолго до образования Эквестрии. Удивило, скорее, то, что на это не обратили внимания переводчики.

«Гм… А что, если это «закрытое сообщество» организовано демикорнами? — подумал инженер. — Ну, или, возможно, когда-то было организовано, а сейчас существует «по инерции». Тогда понятно, почему они не обратили внимания на несоответствие орбит. Для них это само собой разумеющееся.»

Он вызвал на связь Дмитрия и написал ему в защищённый мессенджер:

«Антиквар передал первые страницы перевода той части книги, что написана рунами демикорнов. В начале перевода там что-то вроде учебника по теормеху.»

«Ого! — Дмитрий ответил почти сразу. — Тут важнее то, что он вообще поделился переводом. Я ожидал, что он пропадёт с концами или отмажется, что перевести не смогли.»

«Я тоже что-то подобное ожидал, — написал Андрей Петрович. — Но, как видишь, старикан не обманул.»

«Вот это и удивительно, — Дмитрий прислал озадаченный смайлик. — Он же вроде втирал, что у них там закрытое сообщество. По идее, утечку информации оттуда их руководство допустить не могло.»

«Что-то мне подсказывает, что у них там роговодство, а не руководство», — пошутил инженер.

«Тогда тем более! — на этот раз программист ответил улыбающимся смайликом. — Тут даже не содержание информации важно, а сам факт существования сообщества.»

«Посмотрим, передаст ли он продолжение перевода, и что в нём будет».

«Мне интереснее, может, они тебя в своё сообщество пригласят?» — Дмитрий прислал подмигивающий смайлик.

«С чего бы? Я для них никто и звать никак.»

«Ну, не скажи. Всё же у тебя оригинал книги. А у них сообщество интернациональное, как я понял. Тебе это может пригодиться, если понадобится уехать из страны.»

«Ну… Если я буду туда сам напрашиваться, это, наоборот, покажется подозрительным, — ответил Андрей Петрович. — Тут если только они сами пригласят, а оснований для этого я пока не вижу особо. Подождём.»

«ОК, ну, тогда держи в курсе, как оно будет», — написал Дмитрий.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Великая и Могущественная Трикси химичила. Для начала она внимательнейшим образом, ещё в Понивилле, изучила схему взрывного генератора. Создание этого устройства требовало объединения усилий радиста и взрывотехника. Лучший радист в Эквестрии был в её распоряжении. И сейчас лучший в Эквестрии взрывотехник в химической лаборатории, построенной задолго до основания Кристального Королевства, занималась перегонкой небольшого количества сосновой смолы, которую она наковыряла утром, выйдя из дворца и пройдясь до пояса ферм, лежащего с внешней стороны бульвара Принцессы Аморе.

Конечно, смолы было слишком мало. Но Трикси пока что хотела всего лишь проверить экспериментально ту технологию, что им прислал человек. Если у неё сейчас получится, она уже договорилась с принцессой Лу́ной. Ей доставят нужное количество смолы, закупят на лесозаготовках по всей северной Эквестрии. Доставят необходимые кислоты, они уже заказаны. Небольшое количество кислот удалось раздобыть на кафедре химии и алхимии Кристального университета. Университет готовился к осеннему началу занятий, в том числе для него закупали различные расходные материалы и учебные пособия.

Оборудование в подземной лаборатории, хотя и имело возраст несколько тысяч лет, выглядело вполне современным. Сосновая смола, разогретая в колбе на огне спиртовки, разжижилась и кипела, тихонько побулькивая. Пар поднимался в длинный изогнутый носик колбы, к которому Трикси подключила охлаждаемый водой змеевик. Из конца трубки змеевика уже начала капать прозрачная, характерно пахнущая жидкость. Смолы было мало, перегонкой удалось получить совсем немного жидкости.

Трикси измерила объём получившейся жидкости, перелила её в пробирку, затем сосчитала, сколько нужно каждой из кислот для проведения нужных реакций, и начала священнодействовать с пузырьками и пробирками, отмеривая нужные количества.

Единорожка умела обращаться с реактивами. Приготовив смесь кислот в нужной пропорции, она осторожно вылила в неё полученную жидкость. Подождала, пока пройдёт реакция. Затем вылила то, что получилось в результате реакции, в смесь азотной кислоты и олеума. Снова подождала, пока смесь прореагирует.

В ходе реакции в колбе образовались слегка желтоватые кристаллические волокна. Трикси слила остаток смеси кислот в отдельный пузырёк и надписала на его наклейке, что в нём находится. Эту смесь ещё можно было использовать повторно. Подогрев волокна на спиртовке, Трикси вылила расплавленное вещество в подготовленную формочку и дала ему остыть окончательно. Получился желтовато-белый брусочек.

— YAY! Кажется, у меня получилось! — широко улыбнулась синяя единорожка.


1) Если посмотреть спутниковые фото, Везувий стоит практически внутри городской застройки

Вернуться к тексту


2) латинское название залива Таранто

Вернуться к тексту


3) сейчас — Бриндизи

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 09.03.2026

33. Кровь в Сенате

Комплекс «Умбриа», Италия.

49 год до н. э.

— Проконсул Цизальпийской Галлии, Нарбонской Галлии и Иллирика Гай Юлий, именуемый Цезарь, после победоносных походов против галльских племён возвращается в республику, — сообщил Вере Фолиум. — Его срок в должности проконсула заканчивается. Он пытался договориться с сенатом, предлагая различные уступки и компромиссы, предлагал оставить ему лишь два легиона и две провинции, отказавшись от Нарбонской Галлии, в обмен на гарантии неприкосновенности и возможность заочного участия в выборах.

Сенат на сделку не пошёл и постановил, что Гая Юлия следует считать врагом государства, если он к определённому сроку не сложит полномочия и не распустит войска. По традиции после истечения срока полномочий он сохраняет свою должность до момента, пока не войдёт в исторические границы Рима, то есть самого города, а не республики. Поэтому предложение сенаторов фактически было незаконным.

Это постановление заблокировали трибуны Марк Антоний и Квинт Кассий Лонгин. Тогда сенаторы во главе с Катоном-младшим призвали граждан к оружию, тем самым заявив об отказе от переговоров. Антоний и Лонгин были вынуждены бежать из Рима на север к Цезарю, ночью, в наёмной повозке, переодевшись рабами.

— И что сделал Цезарь? — спросил Вентус.

— Выступил с речью перед своим единственным Тринадцатым легионом, поскольку Восьмой и Двенадцатый ещё не прибыли, объявил о попрании священных прав трибунов, об отказе сенаторов от переговоров, — рассказал Вере Фолиум. — Легионеры его поддержали. Тогда Цезарь перешёл реку Рубикон, отделяющую Цизальпийскую Галлию от территории собственно республики, имея всего около пяти тысяч пехоты и три сотни всадников. Фактически, это гражданская война.

Его главный противник — Гней Помпей, ещё недавно бывший его союзником, эвакуировался морем в Диррахий(1) со своими легионами. Сенат разделился, часть сенаторов бежала к Помпею, часть отсиживается в своих поместьях.

— А поддержка в народе у этого Цезаря есть? — спросил Левис Алес.

— Сомнаморф сообщил, что, как ни странно, сторонников среди народа у него немало, — подтвердил Вере Фолиум. — В народе Цезаря воспринимают как продолжателя реформ Гая Мария. Среди аристократии у него поддержки намного меньше, и та в основном получена за счёт крупных взяток. Но его поддерживают легионы, как минимум, часть из них, кроме верных Помпею. Цезарь проводит умную политику нейтрализации колеблющихся. Помпей объявил врагами республики всех, кто не выступит против Цезаря. Сам Цезарь, напротив, заявил, что тех, кто воздержится и не примкнёт ни к одной из сторон конфликта, он будет считать друзьями.

— Достаточно умно, — оценил Вентус. — Чувствуется опытный политик.

— Очень опытный, — признал Вере Фолиум. Он уже занимал множество должностей и до сих пор является Верховным понтификом(2) пожизненно. Был квестором, курульным эдилом, военным трибуном, претором, консулом, проконсулом. У него достаточно много сторонников. Он достаточно долго делил верховную власть с Гнеем Помпеем и Крассом, но после гибели Красса в битве при Каррах, в Парфии, они с Помпеем рассорились.

— Как я понимаю, он стремится к власти, но был готов договариваться с сенатом? — спросил Вентус.

— Фактически, да, — согласился Вере Фолиум. — Можно сказать, что консерваторы во главе с Катоном не оставили ему выбора.

— Понятно. Твои рекомендации?

— Понаблюдаем. Это очередная борьба жабы с гадюкой. Кто бы из них ни победил, народу от этого лучше не станет. Может быть, в процессе они друг друга уничтожат.

— Хорошо, — медленно кивнул Вентус. — Ещё есть новости?

— Да, есть. Мы, похоже, нашли способ бороться с рабством экономическими методами, — Веста Трицесима Секунда переключила слайд на проекторе.

— Экономическими? — переспросил Вентус.

— Сомнаморф обратил внимание, что некоторые рабовладельцы отпускают на волю принадлежащих им рабов. Законы Республики позволяют это. Нужно лишь сделать соответствующее заявление в приёмной магистрата или в присутствии цензора, — рассказала Веста. — Сам сомнаморф хотя и маскируется под торговца, всегда нанимал на работу свободных граждан, так же поступают и остальные сомнаморфы в Та-Кем, Иудее и в Элладе. Мы провели экономическое моделирование, опираясь на собранные сомнаморфами и «Приоратом» в целом данные по разным регионам, сравнили экономическую эффективность рабского и наёмного труда.

— Ну, то что рабский труд неэффективен, в доказательствах особо не нуждается, — усмехнулся Вентус.

— Не так всё просто, — возразил Вере Фолиум. — У многих рабовладельцев в голове не укладывается, что нужно платить работникам за труд. Им кажется проще и дешевле купить рабов, поставить над ними надсмотрщика с кнутом и бить, чтобы работали от рассвета до заката.

— В то же время раб — это недешёвая инвестиция, он требует постоянных расходов на содержание, и немалых, если рабов много, — пояснила Веста. — Мы посчитали совокупную стоимость владения рабами для типичного римского поместья и сравнительную стоимость использования наёмных работников. Разница получилась существенная в пользу наёмного труда.

Эти данные мы передали через сомнаморфов в отделения «Приората» во всех регионах, для распространения. Уже через несколько недель количество освобождаемых хозяевами рабов начало расти и продолжает увеличиваться.

Участники «Приората» поддерживают связи между собой и после окончания обучения в школах. За счёт полученного образования они обычно добиваются успеха в жизни, становятся торговцами или занимают высокие государственные должности. Многие из них владели рабами, просто потому, что рабы есть у всех богатых антро. Типа, а как иначе-то?

Получив наши расчёты для изучения, эти антро из «Приората» отпустили своих рабов на волю. По законам республики раб, выкупившийся на свободу, обязан проявлять к патрону «почтительность», завещать ему от трети до половины своего имущества, если у него самого нет наследников. Раб, освобождённый «по милости господина», должен часть времени работать на патрона или выплачивать ему долю своего заработка.

— То есть типичные для римской действительности отношения «богатый патрон — бедный клиент», — добавила Фулгур. — Некоторые рабовладельцы даже иногда дают вольноотпущенникам участок земли, мастерскую, лавку, с которых вольноотпущенник вносит долю дохода своему патрону.

— По мере того, как участники «Приората» освобождали своих рабов и продолжали получать с них доход, не неся при этом расходов, другие рабовладельцы, посмотрев на них и хорошенько посчитав, тоже начали освобождать своих рабов, — продолжила доклад Веста. — Более того, некоторые участники «Приората» начали покупать рабов и затем освобождать их, переводя в статус своих клиентов и наёмных работников. Они даже организовали ссудный банк, который выдаёт рабам деньги для выкупа под символический процент.

— Вот это интересное начинание, — Вентус с удивлением посмотрел на Весту. — А это вообще законно?

— Настолько же законно, как и позволять рабу оставлять часть заработанных денег для последующего выкупа, — пояснила Веста. — Да и банк как таковой не существует официально. Нет какого-то мраморного здания в центре Рима, куда раб может прийти за ссудой. Это просто объединение богатых антро, у которых любой раб может попросить ссуду для выкупа в частном порядке, разумеется, с заключением кредитного договора. Процент берётся чисто для вида, чтобы не вызывать подозрений у властей. Информация о возможности получить ссуду распространяется среди рабов через слухи — это самый действенный канал в обществе, где нет средств массовой информации.

Следующим шагом будет открытие школ для детей вольноотпущенников и вечернее обучение грамоте для них самих. Многие рабы неграмотны, да что говорить, многие свободные граждане республики тоже неграмотны. Образование для них и для их детей будет социальным лифтом, позволяющим значительно повысить социальный статус. Обучение вольноотпущенников и их детей — не благотворительность, а продуманный стратегический ход. Дети получают образование, повышая социальную мобильность. При этом они растут в духе идеалов «Приората»: умеренности, разума, служения обществу — и сохраняют верность организации, даже не отдавая себе отчёта в том, что организация существует. Сеть таких школ создаёт устойчивую прослойку лояльных, грамотных и экономически активных граждан, способных влиять на городскую жизнь за счёт инфильтрации в ремесленные гильдии, муниципальные советы, финансовую сферу.

Также те члены «Приората», что входят в сенат, будут лоббировать законы, облегчающие освобождение рабов и их последующую свободную жизнь. Например, они планируют внести закон, по которому для освобождения раба достаточно будет письма, написанного его владельцем в адрес магистрата или цензора, без личного присутствия. Также обсуждаем законопроект, обязывающий хозяина обеспечить бывшего раба работой и жильём. Эта практика уже распространена, её нужно только узаконить.

— Годно придумали, — похвалил Вентус. — Ещё бы ограничить массовую продажу пленных в рабство после военных кампаний.

— Над этим тоже думаем, но это сложнее пропихнуть в сенате, — признала Веста. — Но и это ещё не всё. Участники «Приората» и сами сомнаморфы, встречаясь с другими богатыми римлянами, агитируют их освобождать своих рабов. Рассказывают на личных примерах о преимуществах наёмного труда, приводят расчёты. В результате практика освобождения рабов расширяется не только в Риме и прилегающих областях, но и по всем провинциямУже в эту эпоху многие рабы получали свободу к тридцати годам, а к эпохе империи эта практика станет настолько распространённой, что до половины городских рабов будут освобождены ещё до старости.

—=W=—

Рим.

49 год до н. э.

Тёплый пар терм окутывал фигуры отдыхающих, отражаясь в полированном мраморе и медных котлах. Квинт Валерий, землевладелец с латифундиями под Капуей, лениво разминал плечи, сидя на мраморной скамье у бассейна с тёплой водой. Рядом, облокотившись на локоть, возлежал Гай Сервилий Гемин — богатый торговец, чьи корабли регулярно ходили в Александрию и Массалию.

— Ты счастливчик, Гемин, — вздохнул Квинт, вытирая пот со лба. — У тебя — вольные наёмники, умелые, знающие своё дело. А у меня — куча рабов, ленивых, как ящерицы на солнце. Бьёшь одного — другой смеётся. Обещаешь награду — не верят. А если не следишь — урожай гниёт на корню. В прошлом году убыток понёс, хоть сам в поле выходи!

Гемин усмехнулся, не открывая глаз.

— А ты, Квинт, не пробовал дать им надежду?

— Надежду? — переспросил землевладелец, нахмурившись. — На что? На то, что я их отпущу? Да они тогда совсем работать перестанут!

— Напротив, — спокойно возразил Гемин. — Надежду на свободу. Не даром, а за труд. Пусть копят. Пусть знают: через пять лет — вольный человек. Через десять — хозяин своей лавки или участка. Что лучше движет руками: страх плети или мечта о собственном доме?

Квинт задумался. Он видел, как у Гемина работают бывшие рабы — те же лица, что и у него, но глаза — другие. Не тусклые, не злобные, а живые, внимательные.

— Но ведь их надо кормить, одевать… А если заболеют?

— А разве твоих не кормишь? Не лечишь? — мягко спросил Гемин. — Ты посчитай сам: рабов надо купить, а стоят они недёшево. Их надо кормить, голодный раб много не наработает. Их надо лечить, иначе ноги протянут. Рабам нужна хоть какая-то одежда, чтобы они выглядели прилично перед твоими гостями, особенно рабы, что заняты в доме. Им надо где-то жить, значит, тебе нужно построить и содержать для них помещение, при том с железными решётками, чтобы не сбежали. Их надо охранять, чтобы не взбунтовались и не разбежались, иначе они и тебя, и твою семью зарежут. Значит, нужна охрана. Охране нужно оружие и доспехи, а металл дорог, сам знаешь. Ты платишь охранникам и надсмотрщикам, которые целый день ничего не делают, только наблюдают за твоими рабами. По сути, ты содержишь и вооружаешь кучу дармоедов, которые жрут и пьют за твой счёт. Вот и посчитай совокупную стоимость владения хотя бы сотней рабов.

— Совокупная стоимость владения? — это понятие для Квинта было новым, раньше он такого не слышал.

— Да, стоимость владения рабом складывается из его цены и доли затрат на его содержание и охрану, и расходы это немалые, — пояснил торговец. — Но почему бы не платить самим работникам за труд, освободив их?

Взгляни на это с другой стороны. Раб — это не бык и не осёл. Это — человек. И если он знает, что его труд ведёт к свободе, он станет работать не «чтобы не били», а «чтобы выйти». Он сам будет следить за скотом, за зерном, за порядком. Потому что это — его путь к воле.

Наёмного работника не надо кормить, одевать, обеспечивать жильём, и главное — не надо охранять. Он будет работать не за страх, а ради своего будущего. Он будет тебе благодарен за свободу и помощь, и никогда не причинит зла тому, кто его освободил.

Он помолчал, давая словам осесть, задержаться в памяти собеседника.

— Я недавно нашёл нового управляющего. Десять лет он служил честно моему знакомому. Я его выкупил, отпустил и дал ему лавку в Остии — теперь он продаёт вино из наших погребов. Он платит мне десятину с прибыли, но работает так, будто всё — его собственное. И не потому что боится меня. А потому что уважает. Я — его патрон. Он — мой клиент. Мы связаны не цепью, а честью.

— Честью? — Квинт усмехнулся. — У раба есть честь?

— У вольноотпущенника — есть, — твёрдо ответил Гемин. — И закон это признаёт. Он не может подать на тебя в суд без веской причины. Он обязан оказывать тебе услуги, если попросишь. А если умрёт без наследников — треть его имущества достанется тебе. Освобождение раба — не утрата, Квинт. Это инвестиция. Ты не теряешь работника — ты приобретаешь союзника.

Квинт долго смотрел в воду. Потом тихо сказал:

— Допустим… я отпущу десяток… кто же тогда будет работать на полях?

— Они же и будут, — улыбнулся Гемин. — Только теперь — не из страха, а из расчёта. Подумай сам. Вот ты отпустил раба на волю. Куда ему податься? У него нет ничего, кроме тех лохмотьев, что на нём. Ни дома, ни работы. Предложи ему работу на своих полях. Дай ему ту мотыгу, которой он обрабатывал землю вчера — она ничего не стоит. Освободи десяток рабов и предложи им построить себе дома на твоей земле, из камней, которых полно на твоих полях. Твои поля будет легче обрабатывать, а у них будет где жить. Те, кто не захочет — уйдут. И пусть уходят. Лучше десять верных вольных, чем сотня злых рабов, что сжигают жатву из мести.

— Ты… часто так делаешь?

— Я никогда не использовал труд рабов. Всегда нанимал свободных, либо покупал рабов и освобождал, — признался Гемин. — Многие мои знакомые, торговцы, землевладельцы, чиновники, всё чаще освобождают своих рабов. Мы советуемся, помогаем друг другу. Один выкупает раба для другого, второй даёт мастерскую, третий — поручительство перед магистратом. Вольный человек — надёжнее. Он не сбежит. Он строит свою жизнь. А где она начинается? У тебя. У его патрона.

Квинт кивнул. Впервые за долгое время он почувствовал, что проблему можно решить не кнутом, а умом.

— Может, и мне стоит попробовать…

— Попробуй, — сказал Гемин, поднимаясь. — А если понадобится совет — найдёшь меня на форуме. У меня всегда найдётся место для друга… и для будущего патрона.

Он ушёл, оставив Квинта в тёплом пару — не только телом, но и мыслью.

—=W=—

Комплекс «Умбриа», Италия.

46 год до н. э.

— Сомнаморф сообщил, что сенат вручил Цезарю полномочия диктатора на десять лет! — сообщила Веста Трицесима Секунда. — Учитывая, что ему пятьдесят четыре года, это, считайте, пожизненная диктатура.

— На десять лет? — переспросил Вере Фолиум. — Обычный срок полномочий диктатора — полгода(3).

— Да, всё верно. Это уже третий раз, когда его назначают диктатором, — подтвердила Веста. — Первый раз был три года назад, тогда его выдвинул диктатором претор Марк Эмилий Лепид, с формулировкой «для созыва комиций»(4), конкретно — для организации выборов. Причём назначили его заочно, он тогда находился в военном походе. Тогда Цезарь не нарушал установленные сроки и после возвращения в Рим через одиннадцать дней сложил полномочия, не назначив даже своего помощника.

Второй раз его выдвинул в качестве диктатора уже на год консул Публий Сервилий Ватия Исаврик, причём Цезарь тогда был проконсулом, а после окончания диктаторских полномочий вступил в должность консула. Так что этот диктаторский срок у него уже третий.

— Для какой цели конкретно его назначили диктатором в этот раз? — уточнил Вентус. — Да ещё и на такой срок, фактически, пожизненно?

— В том и дело, что в этот раз, в отличие от прошлых периодов диктатуры Цезаря, никакого официального обоснования в сенат не вносилось, — пояснила Веста. — Он воспользовался преобладанием своих сторонников в сенате. Цезарь проводит значительные реформы в сфере государственного управления. Видимо, его сторонники решили облегчить ему задачу.

— Реформы? — переспросил Вентус. — Какие именно?

— Например, он увеличил количество преторов вдвое, число квесторов увеличивалось на двадцать каждый год, при этом на вновь вводимые должности назначаются представители из народа, — рассказала Веста. — Это не случайные совпадения, а осознанно проводимая политика. Проводя в государственную систему управления своих ставленников из числа небогатых граждан, он затем рассчитывает на их верность. С другой стороны, наиболее важные решения проводят даже не выбранные чиновники, а назначенные Цезарем лично.

Он также пополнил сенат, сильно поредевший в результате гражданской войны и увеличил количество сенаторов с четырёхсот до девятисот, хотя не все из них присутствуют на каждом заседании. Пополнение проводилось за счёт провинциальной аристократии и из сословия всадников. То есть в сенат с подачи Цезаря попали те, кому должность сенатора ранее была недоступна. Они тоже ему благодарны и поддерживают его реформы.

В то же время Цезарь законодательно причислил некоторые роды к сословию патрициев, которое по итогам гражданской войны сильно сократилось, а также распустил многие общественные коллегии. Это тоже шаг к укреплению личной власти и ограничению свобод граждан. Однако Цезарь не меняет систему традиционных политических институтов, а действует внутри неё и при одобрении сената, хотя бы и формальном.

При этом он пытается сократить безработицу — принял указ, чтобы не менее трети пастухов набирались из свободных граждан, построил новый форум, сейчас строится новое здание сената взамен сгоревшего шесть лет назад — эти проекты позволили дать работу хотя бы части городской бедноты Рима. Многим плебеям он законодательно списал долги, а также уменьшил квартирную плату в Риме. Служившим под его командованием офицерам он раздал кому высокие должности, кому — места в сенате. Поэтому поддержка в народе у него колоссальная. Наконец, он ввёл новый, более точный календарь, потому что старый уже расходился с астрономическим временем на целых сорок четыре дня.

— Республика, и особенно её система государственных институтов, за прошедшие с её основания века действительно разложилась, и Цезарь пытается сделать её более эффективной, — заметил Вере Фолиум. — В то же время попытки его обожествления, установка при жизни его статуй в храмах и на Форуме не могут не настораживать. Да, он ввёл новый календарь. Однако месяц квинтиллий Цезарь переименовал в июль, в свою честь. К своему имени он добавил преномен «Император»(5). Сенат даровал ему право появляться на церемониях и жертвоприношениях в лавровом венке и одеянии триумфатора. Не слишком ли жирно ему будет?

—=W=—

Рим.

45 год до н. э.

В толпе, заполнившей новый Форум Цезаря, встретились трое. Преторы Марк Юний Брут и Гай Кассий Лонгин, и богатый торговец, владелец нескольких кораблей Гай Сервилий Гемин, представитель одной из многочисленных ветвей древнего, достаточно богатого и известного плебейского рода Сервилиев.

На форуме кипела жизнь: купцы выкрикивали цены, легионеры в плащах цвета высохшей крови хохотали над грубыми шутками, а граждане в тогах спорили о налогах, обсуждали раздачи хлеба и политику. Трое мужчин двигались в этой массе людей, как корабли, рассекающие воды реки — неспешно, уверенно, не позволяя толпе разлучить их. Брут держался прямо, но в его глазах читалась тревога. Кассий — напротив — был собран, почти жёсток в своей сосредоточенности.

Гемин шёл с лёгкой улыбкой, будто просто прогуливался среди знакомых, хотя его взгляд, скользнув по статуе Цезаря у храма Венеры, на миг потемнел.

— Здесь нас не услышат, — наконец произнёс Кассий, когда они свернули в тенистый переулок, ведущий к лавкам менял. — Гемин, ты просил встречи. Говори.

Торговец остановился, поправил складки тоги и обвёл взглядом почти пустую узкую улицу. Затем, понизив голос, сказал:

— Вы оба — люди чести. Люди Республики. Вы видите то же, что вижу я: Республика умирает. Не от меча врага, не от голода, не от чумы. Она умирает от действий одного человека.

Брут вздрогнул.

— Ты говоришь о Гае Юлии? — спросил он, и в его голосе прозвучало не столько возмущение, сколько боль. — Он — мой друг. Он спас меня после Фарсалы. Он дал мне должность претора, земли, доверие… Он мне почти как отец!

— Он дал тебе цепи, выкованные из золота, — холодно перебил Кассий. — И ты, Брут, до сих пор не видишь, что эти цепи всё туже стягивают шею Рима.

Гемин кивнул, не отводя взгляда от Брута.

— Именно так. Цезарь объявил себя dictator perpetuo. Пожизненным диктатором. В Риме, где даже временная власть диктатора была исключением, продиктованным войной или бедствием. А теперь — навсегда. Он сидит на золотом троне, как восточный царь. Принимает божественные почести. Ему ставят статуи в храмах наравне со статуями богов. Он назначает сенаторов по своему усмотрению — не по заслугам, не по роду, а по покорности. Скоро в Сенате не останется ни одного голоса, кроме его эха.

— Я знаю всё это, — глухо сказал Брут. — Но убийство? Убийство — это недостойно римлянина. Это путь варваров, тиранов, предателей!

— А что есть тиран? — спросил Гемин. — Тот, кто правит без согласия народа и Сената. Тот, кто стирает законы, чтобы писать свои. Цезарь уже не первый гражданин. Он — царь. А в Риме не место царям. Так учили нас отцы. Так учили нас деды. Так заповедали нам боги.

Он сделал паузу, затем добавил, почти шёпотом:

— Есть древнее поверье… что Рим был основан не только людьми, но и силами, что наблюдают за человечеством с незапамятных времён. Они не вмешиваются напрямую. Но когда баланс нарушается слишком сильно… они посылают знак. Или — человека.

Кассий прищурился.

— Ты говоришь загадками, Гемин. Кто ты такой?

— Вы помните, что Рим когда-то был маленьким городком? Сейчас он разросся до огромного города на семи холмах. Вы помните, как римляне изгнали последнего царя? Помните, как наши предки клялись: «Не будет у нас царя!» — и держали эту клятву три сотни лет? Я — тот, кто чтит эту клятву и видит, как она превращается в пыль под сандалиями одного человека.

— И что ты предлагаешь? — спросил Кассий, уже не скрывая интереса.

— Я предлагаю вернуть Риму его душу, — ответил Гемин. — Устранить Цезаря. Не в тени, не в потайной комнате, а там, где он сам вознамерился быть богом — в самом сердце сената. Те, кто это сделает — не убийцы, а защитники Республики. Пусть каждый из вас нанесёт удар. Пусть кровь его упадёт на мраморные плиты, как жертва во имя свободы.

Брут побледнел.

— Ты хочешь, чтобы я… убил его? Моего благодетеля?

— Ты хочешь, чтобы твой сын, и сын твоего сына, и все потомки римлян жили под властью одного человека? — спросил Гемин, и в его голосе прозвучала скорбь. — Ты хочешь, чтобы Рим стал провинцией в империи одного тирана? Цезарь велик. Но величие не даёт права уничтожать свободу. Он уже не человек, Брут. Он — символ. Символ конца Республики. И только его смерть может остановить это.

Кассий положил руку на плечо Брута.

— Я не люблю Цезаря. Но я люблю Рим. И если ради Рима нужно пролить кровь — даже кровь друга — я сделаю это. А ты, Брут? Ты — последний потомок тех, кто изгнал царей. Твой род — живая память о свободе. Что скажешь ты?

Брут молчал долго. Ветер с Тибра веял запахом свежести и влаги.

— Если… если это действительно ради Республики… — начал он, немного неуверенно. — Если это не месть, не зависть, не жажда власти… если это — жертва… тогда… да.

Гемин медленно кивнул.

— Вы — не убийцы. Вы — освободители. История вас оправдает. Даже если современники проклянут.

— А если народ не поймёт? — спросил Брут. — Если вместо свободы снова начнётся гражданская война?

— Война уже идёт, — сказал Гемин. — Только она невидима. Она идёт в душах римлян. Цезарь победил в битвах, но не победил в сердцах тех, кто чтит законы. После его смерти — да, будет смута. Но в смуте рождается порядок. А без смерти Цезаря — не будет даже смуты. Будет только тихое угасание. Рим станет тенью самого себя. Городом-музеем под властью одного старика, возомнившего себя богом.

Если вы согласитесь, я перешлю вам список тех, кто уже согласен. С вами их будет шестьдесят. Все — сенаторы, преторы, консуляры(6). Все — люди чести. Но возглавить их должны вы. Без вас обоих это просто заговор. С вами — это восстановление закона.

— Я… подумаю, — с усилием выдавил из себя Брут. Его пальцы дрожали.

— Думать некогда, — мягко, но твёрдо сказал Гемин. — Мартовские иды уже скоро. Цезарь собирается идти в поход в Азию, а перед походом объявит себя царём всех народов на заседании сената. Вот увидите, сенат его поддержит. Никакие законы уже не спасут Рим. Только меч.

Кассий кивнул.

— Он прав, Брут. Это последний шанс.

Брут поднял глаза. В них читалось сомнение, но затем оно переросло в решимость.

— Хорошо, — сказал он. — Я с вами. Но только при одном условии: после смерти Цезаря — никакой мести. Никаких казней. Никаких преследований. Мы восстанавливаем Республику, а не создаём новую тиранию.

— Клянусь, — сказал Кассий.

Гемин лишь склонил голову.

— Да будет так.

Они стояли молча ещё мгновение. Затем Гемин повернулся и, не оглядываясь, исчез за углом, в рыночной толпе. Его шаги не были слышны — будто он растворился в воздухе.

— Странный он, — пробормотал Кассий. — Как будто знает больше, чем говорит.

— Он не боится сказать то, что мы боимся признать, — ответил Брут. — Что свобода требует крови. Даже крови друга.

—=W=—

Рим.

44 год до н. э.

В начале года по Риму поползли слухи. Слухи были разные, но в основном сходились к тому, что Цезарь намеревается объявить себя царём — либо сам, либо поручив провозгласить себя верным ему сенаторам.

Кто-то этим слухам верил, кто-то — нет, но слухи ширились. Их подогревали обстоятельства. В Рим прибыла египетская царица Клеопатра с малолетним сыном Цезарионом. Немедленно пошли разговоры, что Цезарь объявит сына Клеопатры своим наследником и перенесёт столицу из Рима в Александрию или в Трою.

На праздновании Луперкалий(7) консул Марк Антоний попытался возложить на голову диктатора царскую диадему, да не один раз, а трижды. Каждый раз Цезарь отстранял её, но выглядело это так, будто он отстраняет символ царской власти с видимой неохотой. Какой-то человек из толпы попытался надеть на статую Цезаря лавровый венок с белой перевязью. Народные трибуны Цезетий Флав и Эпидий Марулл вмешались и приказали арестовать этого человека, но Цезарь тут же, не сходя с места, лишил их должности. Впрочем, сам диктатор на эти слухи внимания не обращал, он готовился отбыть из Рима на войну с Парфией.

На мартовских идах(8) сенат собрался в курии Помпея. Цезарь восседал в кресле в алой тоге с лавровым венком на голове — носить венок ему очень нравилось, он удачно скрывал лысину, которую Гай Юлий ненавидел. Заседание началось.

Луций Тиллий Цимбр в сопровождении группы сенаторов приблизился к Цезарю и подал прошение за своего брата Квинта, отправленного диктатором в ссылку. Ещё одна группа в это время собралась позади кресла Цезаря.

Убеждая Гая Юлия простить брата, Цимбр потянул его за тогу, подавая сигнал остальным заговорщикам. Публий Сервилий Каска, стоявший позади кресла, ударил диктатора ножом в шею, но попал неудачно — целил в горло, но угодил ниже, в грудь.

— Каска, злодей, ты что! — Цезарь перехватил его руку с кинжалом, чтобы не дать ему ударить снова.

— Брат, помоги! — крикнул Каска, пытаясь вырвать руку из неожиданно цепкой хватки диктатора, которого он уже считал немощным стариком.

Марк Юний Брут тоже подскочил к Цезарю с кинжалом. Увидев Брута, к которому он относился как к родному сыну, Гай Юлий был настолько поражён, что отпустил руку убийцы и лишь произнёс по-гречески:

— И ты, дитя моё…

И тут на него набросились все двадцать участников заговора, собравшихся в тот день в сенате. Позже на теле Цезаря насчитали раны от двадцати трёх ударов кинжалами. Труп диктатора вытащили из кресла и бросили к ногам статуи Помпея, стоявшей в курии.

—=W=—

Комплекс «Умбриа», Италия.

44 год до н. э.

— В Риме убит диктатор Гай Юлий Цезарь! — Веста Трицесима Секунда огорошила всех неожиданным сообщением. — Его зарезали прямо на заседании Сената!

— Убит? — переспросил Вентус. — Кем?

— Сенаторами. Непосредственных исполнителей было десятка два, но заговор, как говорят, был много шире, — ответил Вере Фолиум.

— Цезарь, конечно, изрядно напрашивался на неприятности, — покачал головой Вентус. — Но чтобы вот так, демонстративно… прямо в сенате… Фолиум, дай задание агентам «Приората» и собери данные технической разведки. Надо установить всех заговорщиков. Нам нужно понимать политический расклад в Риме на ближайшее время.

Однако, расследование дало совсем не те результаты, которых он ожидал.

— С Брутом и Лонгином встречался Сервилий Гемин? Это же наш сомнаморф? Тот, который в Риме? — Вентус оторвался от документа и ошарашенно взглянул на Вере Фолиума и Весту. — Получается, Цезаря заказал «Приорат»? Да они что, белены объелись? — он поднялся, решительно сгрёб с тумбочки артефакты и начал надевать их один за другим.

— Э-э… Командир! Далеко собрался?

— В Рим, — буркнул Вентус. — Откручу этому паршивцу голову.

— Так, стоп! — Вере Фолиум с такой силой приложил копытом по каменной столешнице, что на ней всё подпрыгнуло. — Ты сам распорядился не вмешиваться в дела антро, забыл? Цезарь действительно напрашивался, это уже не первый заговор. Пару лет назад он сам говорил, что на него готовят покушение. В прошлом году осенью его собирался убить Гай Требоний, его старый соратник, между прочим.

— Именно. Мы не вмешиваемся в дела антро без крайней нужды, — ответил Вентус. — Сомнаморф вмешался. Санкции на это ему никто не давал. Или давал? — он испытующе посмотрел на коллег.

— Нет, не давали, — признал Вере Фолиум. — Это их самодеятельность. Но не забывай, «Приорат» состоит из антро. Они вполне могли убедить сомнаморфа, что так будет лучше. В конце концов, он намного больше общается с ними, чем с нами. Свернуть сомнаморфу шею — решение простое, но глупое. У нас их и так мало. Открутишь голову этому — а кем заменишь?

— У нас есть ещё два в резерве, — хмуро напомнил Вентус.

— И неизвестно, сколько нам ещё здесь быть. Это начало новой эпохи. И нам придётся наблюдать за ней дольше, чем мы ожидали. Сомнаморфы нам ещё понадобятся. Контактировать с антро напрямую мы не можем, они слишком дикие и суеверные, — Вере Фолиум сделал шаг назад к двери, загородив собой выход. — Каждый из сомнаморфов для нас на вес золота. Я наведу порядок. Но не ценой уничтожения ценнейшего агента.

— Да понимаю я его ценность! — Вентус опустился обратно на пуфик, снял массивный браслет одного из артефактов и положил обратно на тумбочку. — Мы стали слишком зависимы от «Приората», а «Приорат», наоборот, слишком самостоятелен.

— Мы сумеем найти на них управу. Главное — чтобы антро не сошли с пути, — возразила Веста Трицесима Секунда. — Даже если их революции будут кровавыми, их войны — жестокими, но пусть они сами выбирают свою судьбу. Не под властью одного. А под властью закона.

— И под нашим тихим присмотром, — добавил Вере Фолиум.

—=W=—

Рим.

44 год до н. э.

Вере Фолиум прилетел в Рим ночью, приземлившись в саду виллы, где обитал под видом богатого торговца сомнаморф. Им предстоял неприятный разговор, они оба это понимали. Сомнаморф уже ждал его под оливковым деревом.

— Вентус очень разозлился, — без лишних предисловий сообщил эквиридо. — Он хотел оторвать тебе голову. Я с большим трудом его удержал. Кто, Тартар тебя побери, надоумил тебя организовать заговор против Цезаря? Какого сена ты втравил в это «Приорат»? Почему мы узнали обо всём не от тебя, а из записей технической разведки?

— «Если чего-то нельзя избежать, значит, надо это возглавить», — процитировал сомнаморф. — Меня посетили несколько уважаемых антро, участники «Приората», мои ученики, торговцы, должностные лица, сенаторы. Приходили не скопом, по одному-два, в течение нескольких месяцев. Все они осуждали действия Гая Юлия. Говорили, что он зарвался, подгребает под себя всё больше личной власти, раздаёт должности своим сторонникам, единоличным решением, без утверждения сенатом. При этом ведёт себя вызывающе, высокомерно, требует оказания почестей, приличествующих лишь триумфаторам. Да одного только назначения пожизненным диктатором достаточно!

Заговор уже назрел. На тот момент он просто ещё не оформился. Гай Юлий достал всех. Ну, если не всех, то многих. Не только бывших сторонников Помпея, но и своих друзей. Они видели, что под угрозой сама Республика. Никому не хотелось снова получить царя в Риме.

Да, я встретился с Брутом и Лонгином. Говорил с ними. Не сделай этого я, сделал бы кто-нибудь другой. Возможно, Гая Юлия убили бы не в сенате, а в другом месте, например, в Парфии, он собирался возглавить поход. Сенаторы опасались, что он перед походом объявит себя царём, и потому решили действовать. Я не координировал все нити заговора. Брут и Лонгин всё организовали сами. Возможно, я дал им лишь первоначальный толчок.

— Ты должен был доложить. Это твоя задача, — напомнил Вере Фолиум.

— Если бы я доложил, Вентус всё запретил бы, — ответил сомнаморф. — Я не мог сорвать задуманное. Цезаря нужно было убрать.

— Пойми, глупо убивать одного, пусть даже это правитель. Это ничего не изменит, — растолковал Вере Фолиум. — Ты прожил несколько веков, неужели не понимаешь такие очевидные вещи? Устранение лидера не обрушит систему, изначально строившуюся на принципах демократии. Его заменит кто-то из его приближённых, только и всего. Это в азиатских монархиях, где вся вертикаль власти выстроена под одного «богоподобного» царя, его внезапная смерть может вызвать кратковременную нестабильность. И то, даже смерть правителя Та-Кем, уж на что там было всё заточено под фараона, обычно не вызывала долговременного эффекта.

— Нам и не нужен долговременный хаос, — ответил сомнаморф. — Достаточно было убрать Цезаря.

— Вы тем самым не восстановили демократию, — покачал головой Вере Фолиум. — Вы спровоцировали гражданскую войну между сторонниками Брута и Лонгина с одной стороны, и цезарианцами во главе с Марком Антонием и Октавианом — с другой. Если вы добивались новых жертв — радуйтесь, у вас получилось. Хаоса будет много и надолго.

— Я готов сложить полномочия и отправиться, куда прикажут, — тихо произнёс сомнаморф. — Пусть меня заменит другой — афинский или александрийский. Как решите.

— Бессмысленно и нецелесообразно, — ответил Вере Фолиум. — Каждый из них на своём месте. Они веками и тысячелетиями выстраивали свои отделения «Приората». Ты тоже сделал очень много. На другом участке тебе придётся долго входить в курс дела и нарабатывать связи. Как и им, если перевести их сюда. Занимайся тем, что положено, и не лезь в политику. По крайней мере, пока. Я доложу Коллегии Клана, что ты всё осознал и впредь такого не допустишь. Хотя я сам считаю, что мы должны быть готовы и к подобным вмешательствам тоже.

Собственно, сильно недоволен только Вентус. Фулгур за тебя, она давно считает, что мы должны более активно влиять на политику антро. Левис, Стелла, Феликс больше сосредоточены на технике, Кристал — на медицине, Аурелия и Нова — на своих областях науки. Тем более, Стелла и Феликс плотно сидят в Северо-Восточном центре технологий, и в «Умбрии» почти не показываются.

— То есть я остаюсь в Риме? — спросил сомнаморф.

— Да, если Коллегия Клана не решит иначе, — кивнул Вере Фолиум. — Но не думаю, что это случится.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

В ожидании доставки заказанных материалов и реактивов пони продолжали начатую работу и исследования подземелий. Старлайт возилась с нанесением гравировки магических схем на кольца будущих телекинетических артефактов. У неё получалось сделать по два комплекта в день — по шесть колец, которые затем предстояло сковать по три вместе в единый артефакт. Сделать больше она не могла даже с аккумуляторами в насыщенной магией атмосфере Кристальной Империи. Само заклинание телекинеза было несложное, но вот управляющая схема, обеспечивавшая синхронизацию между артефактами, вышла довольно замороченной.

Ещё больше времени уходило на аккуратное нанесение фарфоровой смеси в полученные канавки на поверхности колец. Единорожке помогала Твайлайт, и всё равно сделать быстро не получалось. Тигли с серебром разогревали в небольшой муфельной печи с помощью встроенных в неё жар-кристаллов. Принцессы Лу́на и Кэйденс, так удачно помогавшие Старлайт при изготовлении первого кольца-артефакта, не могли уделять ей слишком много своего времени. Кэйденс нужно было заниматься повседневными делами государства, а Лу́на много сил и времени тратила на защиту снов пони от кошмаров, поэтому днём обычно отсыпалась после ночных вахт. К тому же она вместе с лейтенантом Дип Шедоу плотно занималась снабжением проекта.

Санбёрст как уехал в Мэйнхеттен, так и продолжал работать со специалистами MIT над созданием резиноподобной теплозащиты. От него приходили телеграммы с сообщениями о ходе работ.

Трикси уже получила часть необходимых ей реактивов, собрала большой дистиллятор и перегоняла сосновую смолу, которую доставляли с многочисленных лесосек в северной Эквестрии. Кэйденс выделила единорожке бригаду помощников из числа студентов кафедры алхимии Кристального Университета.

Дитзи, Динки и Голден Харвест вернулись в Понивилль. Они не могли долго задерживаться в Кристальной. Голден Харвест после работы на ферме ещё проявляла и печатала фотографии. Саншайн попросила её показать снимки «человекам», когда фотографии будут готовы.

Доктор Хувс полностью погрузился в проектирование. В одиночку осилить подобный объём работы было невозможно. В помощь ему принцесса Лу́на вместе с профессорами из MIT организовала целое конструкторское бюро из студентов старших курсов института, и всё равно работы у Доктора было очень много. Ему взялся также помогать с проектированием оснастки профессор Молд.

Двое ночных гвардейцев привезли Саншайн из Понивилля её осциллограф, и пегаска плотно занялась изучением древней аппаратуры связи, найденной в комплексе. Каждый день по несколько раз она выходила на связь от имени комплекса «Алый», вызывая «дежурного техника», но пока что ответа не получила.

Шарп Каттер и Вольфрам Ингот продолжали заниматься восстановлением станков и помогали археологам в исследованиях. Вместе с механиком Грип Спаннером они завершили восстановление механизмов секироголового Стража, собрали его и с помощью Эйелинн протестировали работоспособность. Ремонт пошёл Стражу на пользу — секироголовый теперь двигался легко, быстро и издавая заметно меньше шума. Эйелинн отвела его обратно в пятый контур. Теперь Страж регулярно приходил сопровождать археологов, занимавшихся исследованием портала и лабораторий пятого контура.

Исследования портала фактически застопорились из-за отсутствия управляющих кристаллов. Марбл Абакулус, Парчмент Скролл и Ансиент Шард методично осматривали пятый контур, проверяя помещение за помещением. В контуре было множество лабораторий, в них в основном изучались разные физические явления, судя по сохранившемуся оборудованию. В каждой лаборатории археологи искали кристаллы для портала, но пока подходящих по форме и размеру кристаллических призм не попадалось. Зато прочих находок было множество, команда ассистентов-археологов не успевала их описывать и фотографировать.

Каттер, Грип Спаннер, Ингот и присоединившийся к ним Пёрпл Бесом с помощью бригады рабочих за пару дней расконсервировали и собрали из деталей «механическую лапу». Она выглядела полностью исправной, но никто не понимал, как ей управлять. При подаче напряжения на клеммы «лапа» включалась, но совершала только короткие тестовые движения.

— Это похоже на какой-то режим самодиагностики, — предположил Ингот, глядя на шевеление механизма. — Понять бы ещё, как заставить эту штуку делать что-то полезное?

Ежедневно утром вся большая объединённая команда поней обсуждала успехи и проблемы. Доктор Хувс подсказал направление в исследовании «механической лапы»:

— Скорее всего, она управляется программно. То есть в неё с компьютера передаётся или записывается последовательность команд, управляющих её движениями. Нужно найти компьютер, с которого она управляется.

— Один древний компьютер мы уже нашли в пятом контуре, — грустно сказала Ансиент Шард. — В нём никто разобраться не может, даже леди Эйелинн.

— А вот кстати, — спросила Марбл. — как получилось, что леди Эйелинн смогла, подключившись к терминалу, открыть дверь в химическом секторе третьего контура, смогла остановить лифт, но не может войти в компьютер в пятом?

— Давайте её спросим? — предложил Каттер.

Эйелинн одним ответом развеяла их надежды:

— Когда я подключилась к терминалу двери, в нём был короткий список доступных команд из пяти пунктов. Я решила попробовать их по очереди — и дверь открылась. Мне даже читать ничего не пришлось. С лифтом получилось так же, я просто перебирала наугад пункты списка, пока лифт не остановился. Компьютер в пятом контуре при подключении выдаёт какой-то запрос, и я не знаю, что он от меня хочет, и что ему нужно ввести.

— Судя по тому, что это управляющий компьютер портала, вероятно, это запрос авторизации, — предположил Доктор. — Нужно ввести какой-то пароль доступа. Вопрос только — какой?

— А если спросить наших друзей по радио? — предложила Саншайн. — Надо только показать им фотографии этой механической лапы. Голден её фотографировала, я могу послать ей телеграмму, чтобы она проявила их побыстрее, и через зеркало показала человекам.

— Почему бы и нет? — согласилась Старлайт. — Что мы теряем, если спросим? Давайте попробуем!

Саншайн сразу же после совещания отправила по радио телеграмму для Голден Харвест. Принявший сообщение сержант Сторм Клауд ответил:

«МИСС ХАРВЕСТ УЖЕ ПРОЯВИЛА ПЛЁНКИ ЗПТ ОТПЕЧАТАЛА СНИМКИ ТЧК ПЕРЕДАМ ВАШУ ПРОСЬБУ СЕГОДНЯ ЖЕ ТЧК».

—=W=—

2022 год н. э.

Андрей Петрович сильно удивился, когда, ответив на очередной вызов по радио, увидел в зеркале вместе с сержантом Сторм Клаудом ещё и Голден Харвест. Пони-фермерша ранее только фотографировала и ни разу не разговаривала с людьми по собственной инициативе. Тем более, что вызов пришёл не вечером, как обычно, а в середине дня. Сейчас инженер держал рацию включённой на приём с утра до вечера, а сервер на Raspberry Pi и вовсе не выключал.

Ситуацию прояснило пришедшее в SimpleX Chat сообщение от Саншайн:

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, АНДРЕЙ, ДИМ! Я ПОПРОСИЛА ГОЛДЕН ПОКАЗАТЬ ВАМ ФОТОГРАФИИ КОМПЛЕКСА ДЕМИКОРНОВ ПОД КРИСТАЛЬНОЙ ИМПЕРИЕЙ. МЫ ТАМ НАШЛИ ДРЕВНЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ, СЕЙЧАС ЕГО РЕМОНТИРУЮТ, ЧАСТЬ СТАНКОВ УЖЕ ЗАРАБОТАЛА. НО МЫ НЕ ПОНИМАЕМ, КАК ЗАПУСТИТЬ МЕХАНИЧЕСКУЮ ЛАПУ. МОЖЕТ БЫТЬ, ВЫ ЧТО-ТО ПОДСКАЖЕТЕ?»

«О-о, Петрович! Ты можешь эти фотки переснять и мне показать?» — тут же написал Дмитрий.

«Могу, конечно».

Андрей Петрович взял фотоаппарат и кивнул фермерше. Она начала показывать фотографии, одну за другой. Снимки были чёрно-белые, но достаточно чёткие. Вначале Голден показала с десяток видов Кристальной Империи, снятых на улицах города. Здания, выращенные из цельных кристаллов, смотрелись фантастически, сверкая в лучах солнца. На улицах было видно множество пони. Кристальный Замок высился в конце улицы сияющей башней. Инженер снимал каждую фотографию своим фотоаппаратом через зеркало.

Один из снимков был и вовсе уникальный. На нём были сразу три принцессы: Лу́на, Кэйденс и Твайлайт Спаркл — и с ними принц Шайнинг Армор. Голден Харвест сфотографировала их возле Кристального Сердца. Андрей Петрович уже неоднократно видел принцессу Лу́ну, а Кэйденс, Шайнинг и Твайлайт выглядели почти так же, как на многочисленных картинках фанатов в интернете.

Ещё более редкостной выглядела фотография белой механической пони с кристальным рогом. Её грива и хвост были набраны из мелких латунных цепочек, а в глазах были вставлены по три небольших светящихся кристалла.

Снимки из комплекса смотрелись так, будто их снимали в каком-то из старых советских бункеров, заброшенном, но находящемся в приличной сохранности. Андрей Петрович с интересом рассматривал подземные цеха, где стояло оборудование и станки, выглядевшие вполне современными. В одном из цехов был настоящий конвейер с большими станками непонятного назначения. Перед ними были установлены мощные, кондового вида манипуляторы. Инженер догадался, что это и есть те «механические лапы», о которых писала Саншайн.

Также там были снимки большущей арки, перед которой стояли Твайлайт и с ней белая единорожка, которую он вначале принял за Рэрити, но потом разглядел, что форма гривки у неё другая. Следом за фото арки Голден показала снимки каких-то прозрачных колонн, внутри которых светились вертикальные строки рун.

Андрей Петрович скопировал фотоснимки с карты памяти и скинул Дмитрию в запароленном архиве. Пока программист качал архив и смотрел фотографии, он написал Саншайн:

«Лапы вижу, у нас тоже есть похожие. Это промышленные манипуляторы. Они обычно управляются программно с компьютера.»

«ВОТ! ДОКТОР ХУВС ТОЖЕ ТАК СКАЗАЛ! — написала в ответ метеоролог. — НО МЫ ПОКА НЕ НАШЛИ КОМПЬЮТЕР, С КОТОРОГО ИМИ УПРАВЛЯЮТ. А В ТОТ, ЧТО УПРАВЛЯЕТ ПОРТАЛОМ, МЫ ВОЙТИ НЕ МОЖЕМ. МОЖЕТ БЫТЬ, ВЫ СМОЖЕТЕ ЧТО-НИБУДЬ ПРИДУМАТЬ?»

«А что вы хотите с манипулятором сделать?» — уточнил инженер.

«МЫ ХОТИМ СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ОН НАМ ЗАГОТОВКИ ДЛЯ АРТЕФАКТОВ ПОД ПАРОВОЙ МОЛОТ ПОДАВАЛ И ПОВОРАЧИВАЛ ПРИ КОВКЕ, — ответила пегаска. — МЫ ЕГО ЗАПУСТИЛИ, ОН ДАЖЕ ДВИГАЕТСЯ, НО КАК ЕГО ЗАСТАВИТЬ ДЕЛАТЬ ТО, ЧТО НАМ НУЖНО?»

«Саншайн, смотрю фото, — написал в чат Дмитрий. — Фотки потрясающие! Жаль только, что не цветные. Это ведь принцессы Кэйденс и Твайлайт там на фото, рядом с принцессой Лу́ной? И Шайнинг Армор с ними?»

«ДА, ЭТО ОНИ! — ответила Саншайн. — ГОЛДЕН ИХ СФОТОГРАФИРОВАЛА НА ПРОГУЛКЕ ВОЗЛЕ ЗАМКА.»

«Э-э… Петрович… А может, этот манипулятор управляется по радио? — предположил Дмитрий. — Что-то вроде Wi-Fi или Bluetooth, ну, понятно, что через другие протоколы и на других частотах?»

«Не исключено…»

«ПО РАДИО? — тут же переспросила Саншайн. — ТАКОЕ ВОЗМОЖНО?»

«Ну, да, у нас немало всякой техники с беспроводным управлением, — ответил Дмитрий. — Но, конечно, чтобы им управлять, надо найти описание его команд.»

«У-У… МЫ НИ СЛОВА ЭТИМИ РУНАМИ ТУТ ПРОЧИТАТЬ НЕ МОЖЕМ!» — написала Саншайн.

«А вот с этим мы, возможно, сможем помочь, — ответил Андрей Петрович. — У нас тут один мой знакомый антиквар сумел перевести несколько страниц этой вашей книги, написанной рунами демикорнов. Я вам потом перешлю, когда будет готов перевод целиком. Это что-то вроде учебника. Если вы найдёте описание команд манипулятора, возможно, мы с его помощью сможем их перевести.»

«О-О, ЭТО БЫЛО БЫ ТАК ЗДОРОВО! — написала Саншайн. — БУДЕМ ИСКАТЬ. ЕЩЁ МЫ СФОТОГРАФИРУЕМ НАДПИСИ В КОМПЛЕКСЕ И ПЕРЕШЛЁМ ВАМ. ОСОБЕННО ВАЖНО ПЕРЕВЕСТИ НАДПИСИ НА МОНИТОРЕ КОМПЬЮТЕРА, УПРАВЛЯЮЩЕГО ПОРТАЛОМ.»

«Это, случаем, не та ли огромная арка с рунами, что на фотографии — портал? — спросил Андрей Петрович. — Там возле неё ещё белая единорожка и Твайлайт стояли?»

«ДА, ЭТО И ЕСТЬ ПОРТАЛ! НУ, МЫ ТАК ДУМАЕМ, — ответила метеоролог. — А КОЛОННЫ РЯДОМ С НИМ — ЭТО, ВОЗМОЖНО, КОМПЬЮТЕР УПРАВЛЕНИЯ. ТАК СКАЗАЛ ДОКТОР ХУВС. ТАМ ЕЩЁ МОНИТОР СТОИТ У СТЕНЫ. БЕЛАЯ ЕДИНОРОЖКА — ЭТО МАРБЛ АБАКУЛУС, АРХЕОЛОГ.»

«Петрович, это реально может быть портал! — написал Дмитрий. — И догадка Хувса, что колонны — это компьютер, тоже похожа на правду! Удивительно, что вся эта техника у них до сих пор работает!»

«А ЕСЛИ МЫ НАЙДЁМ ОПИСАНИЕ КОМАНД, И ВЫ СМОЖЕТЕ ЕГО ПЕРЕВЕСТИ, НЕ ПОЛУЧИТСЯ ЛИ У НАС ПОДКЛЮЧИТЬСЯ К МАНИПУЛЯТОРУ ПО РАДИО?» — спросила Саншайн.

«Ы-ы-ы!!! Управлять из другого мира по радио через магическое зеркало манипулятором демикорнов в подземелье под Кристальной Империей? — Дмитрий прислал целую строчку восторженных смайликов. — ХОЧУ! ХОЧУ!! ХОЧУ!!!»

«Сбавь обороты, Димыч, для этого надо ещё знать и суметь эмулировать протокол, которым они пользовались! — осадил его Андрей Петрович. — Сильно сомневаюсь, что у нас получится в нём быстро разобраться, даже если Саншайн найдёт его описание. А поням надо быстро, у них Тирек в любой момент объявиться может.»

«Э-э… Ну… да… Это я погорячился», — признал программист.

«СПАСИБО! — написала метеоролог. — БУДЕМ ТОГДА ИСКАТЬ ОПИСАНИЕ.»

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

На обратном пути из отеля к башне на севере города, где был вход в производственные помещения комплекса, Саншайн и Лира зашли в штаб Кристальной Гвардии.

— Здравствуйте, — Лира улыбнулась гвардейцу на входе. — Я — Лира Хартстрингс, это — моя подруга Саншайн. Нам нужно передать несколько слов следователю Трейлмарку. Вы не могли бы ему сообщить, что мы здесь?

— Один момент, мэм.

Гвардеец вызвал начальника караула. Тот отправил к следователю другого гвардейца, и через несколько минут розовый единорог спустился на проходную.

— Здравствуйте, мисс Хартстрингс, мисс Саншайн. Мне передали, у вас есть что-то для меня?

— Здравствуйте, мистер Трейлмарк, — Лира улыбнулась. — Мы спросили наших друзей. Да, они подтвердили, человеки действительно любят собак и кошек.

— Вот как… — следователь задумался. — Спасибо, мисс Хартстрингс, мисс Саншайн. Выходит, собака не врала? Мне нужно это обдумать…

Выйдя из штаба гвардии, Лира и Саншайн направились к замку. Проходя через площадь, они увидели небольшую толпу из трёх-четырёх десятков кристальных пони, окружившую нескольких гвардейцев. Подойдя ближе, они услышали, как гвардеец убеждает всех разойтись:

— Пони, не толпитесь, проходите, вы пугаете арестованного. Здесь нет ничего интересного.

— Пойдём, посмотрим? — предложила Лира.

Протолкавшись через толпу, подруги увидели чейнджлинга, закованного в кандалы, с кольцом-блокиратором на роге. Его сопровождали четверо кристальных гвардейцев.

— Привет! — поздоровалась Лира. — Ой! Это не тот ли чейнджлинг, которого задержала наша лейтенант-бэтпони в подземелье?

— Он самый, мэм, — ответил гвардеец. — Вы имеете отношение к его поимке?

— Мы там были и всё видели, — ответила Лира. — Мы только что от следователя Трейлмарка. Чейнджлинга задержала наша подруга, лейтенант Ночной Гвардии.

— О, понятно, мэм, — кивнул гвардеец. — Не думаю, что вам стоит тратить время на арестованного. Вы и так уже много сделали для безопасности Кристальной.

— А что он тут делает? — поинтересовалась Саншайн.

— Питается, мэм, — ответил гвардеец. — Чейнджлинги питаются эмоциями. Мы приводим его к Кристальному Сердцу, чтобы он мог набраться положительных эмоций.

— Как вас зовут? — спросила Лира у чейнджлинга.

Тот опешил. Видимо, чейнджлинг никак не ожидал, что им заинтересуется кто-то из пони.

— Торакс, мэм, — наконец ответил он.

— Мэм, с арестованным не положено разговаривать штатским, — вмешался гвардеец.

— Мы — не простые штатские, мы работаем на правительство по личному поручению принцессы, — Лира почти не соврала, она лишь опустила некоторые детали. — А что вы делали в Кристальной? — спросила она у чейнджлинга.

— Вообще-то ничего плохого, мэм, — ответил чейнджлинг. — Я только собирал любовь для моих собратьев, даже не у пони, а просто здесь, на площади, у Кристального Сердца. Здесь её очень много. Я всегда хотел дружить с пони, потому и стал сборщиком любви.

— Ой, серьёзно? — удивилась Лира. — А в подземелье вы зачем полезли?

— Королева приказала выяснить, что происходит. Я же не мог ослушаться её приказа, — ответил чейнджлинг. — Я правда не делал ничего плохого пони, за всю свою жизнь!

— Разве чейнджлинги не воруют пони? — спросила Саншайн.

— Больше нет, мэм, — покачал головой чейнджлинг. — Королева признала эту тактику неэффективной. Просто посидев в кафе или на задних рядах в кинотеатре, можно собрать намного больше любви. А если удаётся подружиться с пони, можно вообще не беспокоиться о пропитании. Я бы очень хотел, чтобы чейнджлинги дружили с пони. Но нападение на Кантерлот сильно испортило нашу репутацию.

— Так зачем же вы нападали на Кантерлот? — спросила Саншайн.

В ответ чейнджлинг в нескольких фразах поведал о технологической катастрофе в улье.

— Серьёзно? И вы нашли виновника загрязнения? — поинтересовалась Лира.

— Да… но, к сожалению, это оказалась одна из личинок, — огорчённо рассказал Торакс. — Она уползла из своей соты, пробралась в технологическую часть улья, а там упала в чан с концентратом и от страха описалась. Потом этот концентрат разлили по нескольким хранилищам, и через пару дней всё прокисло.

Пони покатились со смеху.

— Так вы напали на Кантерлот из-за этого? — изумилась Лира, не сумев сдержать смех. — Из-за описавшейся личинки?

— Вам смешно, мэм, а мы тогда оказались на грани голодной смерти, — жалобно пробормотал чейнджлинг.

— Упс… Простите, Торакс, я не хотела вас обидеть, — единорожка, не задумываясь, обняла чейнджлинга.

— Мэм! Прошу вас, обниматься с арестованным запрещено! — запротестовал гвардеец.

Лира отпустила чейнджлинга, он стоял с блаженной улыбкой:

— Спасибо, мэм, ваши эмоции такие вкусные! Я только чуть-чуть попробовал!

— Мэм, простите, нам пора отвести арестованного обратно, — гвардеец мягко, но решительно отстранил единорожку. — Идём, — он развернул чейнджлинга и повёл его к штабу гвардии, остальные трое гвардейцев шли впереди, раздвигая толпу.

—=W=—

Вернувшись в комплекс, Лира и Саншайн нашли Шарп Каттера и передали ему содержание разговора с человеками.

— Управление с компьютера по радио, говорите? Найти описание команд? — учёный сразу заинтересовался.

— Да даже может быть и по кабелю возможно управление, — ответила Саншайн. — У лапы же есть клеммы для подключения.

— Надо найти описание. Без него мы вряд ли сумеем заставить эту штуку работать, — добавила Лира.

— Там, рядом с цехами, в тоннелях есть ещё двери, мы пока осмотрели не всё и не везде побывали, — Каттер подошёл к Пёрпл Бесому. — Профессор, могу ли я попросить вас пойти с нами? Нам может понадобиться ваша помощь как специалиста и ваше зелье от ржавчины. Мы хотим найти описание для «механической лапы» и, возможно, для другого оборудования.

— Да, конечно, — Бесом подхватил свои седельные сумки. — Идёмте.

Выйдя из цеха со станками через грузовые ворота, они оказались в межцеховом тоннеле.

— Мы со всеми этими ремонтами оборудования ещё не заглядывали в часть помещений, где обычные двери, а не ворота, — напомнил археолог.

Пони прошли по тоннелю и остановились перед небольшой стальной дверью. Небольшой она была только в сравнении с обычными в комплексе каменными дверями. На деле это была мощная, слегка ржавая стальная плита, заключённая в такую же стальную раму. Никаких петель на двери видно не было. Сбоку на стене была панель с кнопкой, на кнопке фиолетовым цветом светилась руна.

Пёрпл Бесом осмотрел панель, затем осторожно нажал кнопку. Послышался протяжный скрип, затем плита двери с лязгом ушла вниз. На верхней кромке двери обнаружились трапециевидные зубцы, они слегка торчали на месте порога.

Внутри помещения зажёгся свет. Здесь ещё работало освещение на магических кристаллах.

— Похоже, это инструментальная кладовая, — произнёс Каттер, заглянув в помещение.

Пони вошли в комнату. Здесь вдоль стен стояли стальные стеллажи с резцами, фрезами, свёрлами, гаечными ключами, отвёртками и прочим инструментом.

— Полезнейшая находка в нашей ситуации, — заметил археолог. — Надо будет провести здесь инвентаризацию.

Он взял с полки один из резцов. Увесистый инструмент лежал на листе вощёной бумаги и был покрыт консервационной смазкой.

— Похоже, он вообще как новый, — Каттер с интересом рассматривал резец. — Отличная сталь. И твердосплавная пластинка на нём, кстати.

Учёные осмотрели кладовую, Каттер сделал несколько коротких заметок, отметив, какой инструмент есть в наличии.

— Идём дальше?

— Да, — кивнул Бесом.

Следом за учёными Лира и Саншайн подошли к следующей двери. Археолог вновь нажал кнопку. За открывшейся дверью обнаружился склад. Здесь лежали массивные заготовки из стали, цветных металлов и даже из горного хрусталя. Каждая была промаркирована строчкой рун. На средних и верхних полках стеллажей вдоль стен стояли коробки с болтами, гайками и прочим крепежом, лежали связки электродов, канистры с машинным маслом и смазывающе-охлаждающей жидкостью.

— Ну, масло и СОЖ, скорее всего, уже непригодны для использования, но всё остальное вполне себе пригодится, — Каттер с интересом разглядывал содержимое склада.

— Идёмте дальше, коллега, — позвал Бесом. — Тут надо долго разбираться, а того, что мы ищем, здесь явно нет.

В тупиковом торце тоннеля за стальной дверью обнаружился массивный чугунный агрегат с маховиком, окрашенный в грязный зелёный цвет. Позади него на возвышении стоял большой бак или цистерна, от которого подходила труба к установленному между ними насосу, а от насоса — вторая труба к небольшому баку на агрегате. Ещё одна труба от агрегата уходила в стену. На стене висел шкаф с предохранителями, к нему подходили кабели.

— Что это может быть, коллега? — спросил Бесом. — На паровую машину не похоже, но это явно какой-то двигатель.

— Это похоже на электромагический генератор, — ответил Каттер, внимательно осмотрев агрегат. — Возможно, аварийное питание для вентиляции и подачи воды в комплекс. Но вот что это за двигатель — я сказать затрудняюсь. Надо будет показать эту машину мистеру Инготу.

Пони отправились дальше, и за следующей дверью наконец обнаружили помещение с заваленным бумагами столом и довольно обычного вида пуфиком, только немного высоковатым для пони. На столе лежало плоское устройство — что-то вроде панели со стеклом сверху.

— Эм-м… Интересно… Что это может быть? — Каттер и Бесом внимательно осматривали устройство.

— Что бы это ни было, оно электромагическое, — заметил Каттер, приподняв панель и перевернув её.

Внизу у панели был кристаллический аккумулятор.

— Судя по свечению, он заряжен и работоспособен, — произнёс Бесом, глядя на кристалл.

— Так давайте попробуем его включить, — предложила Саншайн. — Вот же кнопка.

Каттер поставил устройство обратно на стол. Пегаска аккуратно придавила кнопку краешком копытца. Под стеклом панели циановым светом засветились ряды рун. Сбоку на корпусе открылась крышечка, и из отсека под ней поднялась стальная палочка, несколько толще карандаша. Через несколько секунд из щели над стеклом наверху панели прямо в воздухе высветилось изображение, похожее на прозрачный экран, по которому побежали зелёные строчки рун.

— Это компьютер! — догадалась Лира. — Только маленький! Как будто переносной!

— Да… похоже на то, — согласилась Саншайн. — Жаль, что мы не можем понять, что означают эти руны.

— Надо их сфотографировать и показать человекам! — с энтузиазмом в голосе предложила Лира. — Раз в их мире кто-то смог прочитать ту книгу, возможно, они смогут подсказать нам, что нужно ввести в компьютер, чтобы он заработал.

— Да… но каждую новую надпись фотографировать и посылать Андрею — это сколько же времени займёт? — задумалась Саншайн. — Вот если бы кто-то хотя бы написал нам значения этих рун на читаемом языке…

— Так давай попросим Андрея по радио, чтобы он спросил об этом того человека, что переводил книгу? — сообразила Лира.

— Попросим… Если тот человек согласится. А чтобы он согласился, его надо заинтересовать, — рассуждала вслух метеоролог. — Нужно сфотографировать экран этого компьютера. Голден уехала, с фотоаппаратом. Нам нужна лейтенант Дип Шедоу. В Ночной гвардии наверняка найдётся и фотоаппарат, и фотограф.

— Возможно, найдётся даже ближе, — догадалась Лира. — Следователь Трейлмарк. Место преступления всегда фотографируют. У них должен быть фотограф в Кристальной Гвардии.

— Место преступления? — Саншайн улыбнулась. — Лира, ты начиталась детективов. Когда в Эквестрии случалось что-то серьёзнее кражи жеребятами маффинов? Но ты права, фотоаппарат у кристальных гвардейцев может быть. Давай спросим!

— Леди, у нас есть два фотоаппарата, я имею в виду археологов, — подсказал Пёрпл Бесом. — Просто попросите фотоаппарат у мисс Абакулус. Она не откажет.

—=W=—

Лира и Саншайн разыскали Марбл Абакулус, и получили фотоаппарат с плёнкой.

— Отправить отснятую кассету в Понивилль можно будет с местного почтамта, — подсказала ассистентка Сильвер Гем, передав им фотоаппарат и запасную кассету с плёнкой. — В нём есть действующая почтовая колонна, и даже есть единорог, чтобы её настраивать.

Им пришлось вернуться в комплекс, чтобы сфотографировать найденный компьютер. Пока они ходили наверх, Шарп Каттер и Пёрпл Бесом продолжали осматривать обнаруженную комнату.

— Мы кое-что нашли, — удовлетворённо улыбнулся археолог, показав Лире и Саншайн небольшую, довольно утилитарно изданную книжку. Видно было, что ею много пользовались. Изначально она была в мягком переплёте, затем её переплели в самодельный твёрдый переплёт и наклеили на него сверху оригинальную обложку. На ней был изображён манипулятор. Книга была напечатана теми самыми рунами.

— Ого! Она прочная? Не развалится, если открыть? — спросила Лира.

— Вполне прочная, на ней самоподдерживающееся зачарование сохранности, — заверил Бесом. — Мы тут, кстати, нашли ещё несколько книжек-инструкций по разным станкам, но все они этими рунами написаны, — археолог показал им стопочку из нескольких книг.

Единорожка открыла книгу. После пары страниц предисловия там шли схемы устройства и описание. Затем среди текста попалась небольшая таблица.

— Вот это, возможно, и есть таблица команд для механической лапы, — поделился догадкой Каттер. — Мистер Бесом говорит, что вот эти руны — цифры, те, что удалось расшифровать Его Высочеству принцу Шайнингу. Обратите внимание на схему лапы — здесь все её части обозначены позициями, но при этом позиции расположены очень необычно. Верхняя поворотная часть тумбы обозначена цифрой «ноль». Обычно позиции на чертежах начинаются с единицы, ноль не используется. Зато в предполагаемой таблице команд в строке, где в обозначении есть ноль, в скобках указаны числа ноль — триста шестьдесят. В скобках, похоже, указаны пределы вращения для каждой части.

— Да, для части с позицией «один» — это часть лапы, крепящаяся к поворотной части тумбы, пределы в скобках указаны от минус девяноста до плюс сорока пяти, — вставил археолог.

— И это похоже на правду, если нулевое положение для этой части вертикальное, то минус девяносто — это получается параллельно полу, — добавил Каттер. — А плюс сорок пять — это отклонение назад, отклониться дальше не даёт тумба.

— То есть вот эта команда, получается, что-то вроде «вращение» или «вращать»? — Саншайн, взяв зубами карандаш, указала на первый столбец таблицы, где была строчка рун.

— Да, это, похоже, синтаксис команды, — кивнул Каттер. — Как видите, он простейший — слово, затем одиночная цифра — номер части лапы и цифра, обозначающая величину угла поворота. Но в таблице есть ещё несколько команд, которые пока непонятны. Какие-то из них должны отвечать за захват детали клешнёй и её отпускание. Должна быть команда ожидания, чтобы лапа не двигалась, пока станок обрабатывает деталь. Без перевода всё равно не обойтись. Тем более, мы пока не понимаем, как установить связь компьютера с лапой.

Пони сфотографировали экран компьютера, затем выключили его и перефотографировали страницы книги. Они отсняли обе плёнки, пересняв книгу почти полностью.

— Надо посмотреть, как подключены те лапы, которые в цеху, где конвейер, — предложила Саншайн.

— Пойдёмте, посмотрим? — предложила Лира.

Пони вышли из комнаты, захватив книгу с собой. Они прошли в цех с конвейером и внимательно осмотрели ближайшую ко входу «механическую лапу». Она была соединена кабелем с электрическим шкафом. Отсоединив кабель, Каттер посветил на него:

— Смотрите, коллеги. Здесь все контакты силовые, то есть через эти клеммы только электромагическое питание подаётся.

— Это называется «разъём», — подсказала Саншайн. — В Эквестрии практически не используется, а зря. Удобная штука, когда надо соединить, к примеру, радио с телеграфным аппаратом или ещё какие-то приборы.

— Ну, да… — согласился Каттер, — Но я вообще хотел сказать, что здесь только силовые провода. Нет никаких проводов для управляющего сигнала.

— Возможно, человек Дим был прав, — предположила метеоролог, — он говорил, что «лапа» может управляться по радио. Тумбу «лапы» можно разобрать?

— Можно, но если мы сумеем прочитать описание — то незачем, — ответил учёный. — В нём должно быть всё, что нужно. А если прочитать не сможем, то разборка нам особо не поможет.

Лира и Саншайн поднялись наверх, в город, и отправились искать почтамт. Он оказался недалеко от центральной площади, на третьем луче. Бандероль с отснятыми кассетами у них приняли и отправили сразу — очередей на почте не наблюдалось.

— Надо предупредить Сторм Клауда, что мы отправили кассеты, — сказала Лира. — Чтобы Голден успела до вечернего сеанса проявить их и отпечатать фотографии.

— Так давай отправим ему телеграмму, — предложила Саншайн.

Пони тут же отправили телеграмму, попросив передать Голден Харвест проявить плёнку поскорее и отпечатать фотографии, чтобы они были готовы к вечернему разговору по радио.

—=W=—

Для получения волокна нужно было много оборудования. Его заказали по чертежам Доктора Хувса в Сталлионграде, Филлидельфии, Балтимэйре и Мэйнхеттене. Заказ был срочный, оплачивался короной, поэтому всё сделали быстро. Для размещения оборудования принцесса Кэйденс выделила большое здание на северной окраине города, бывший склад. Заказанные реактивы наконец-то доставили, и теперь Великая и Могущественная Трикси смогла перейти к самой сложной части плана. Переданная человеками технология оказалась на редкость заморочной, но Трикси воспринимала это как вызов.

Единорожка поручила своим помощникам из числа кристальных пони приглядывать за перегонным кубом, где кипела сосновая смола. Затем Трикси, ещё раз сверившись с переданной человеками технологией, насыпала в ёмкость, поставленную на стол винтового пресса, смотанную с клубка и изрезанную в мелкие волокна паутинную нить, и залила подогретым раствором гидроксида натрия.

Процесс превращения паутины в смесь для получения искусственного волокна был длительный, многоступенчатый, требовал обработки в щелочи и в серной кислоте.

Подождав около часа, фокусница слила щёлочь и с помощью пресса отжала остаток раствора. Убрала полегчавшую ёмкость из-под пресса, разворошила плотно спрессованный полуфабрикат и оставила полежать на воздухе до следующего дня. В емкость она сразу загрузила и залила раствором следующую партию сырья, чтобы процесс был непрерывным. Волокна нужно было много. Сматыванием и измельчением паутины занимались кристальные пони из приданной Трикси бригады. Принцесса Кэйденс рассчитывала затем наладить промышленное производство волокна, так что Трикси одновременно обучала будущих специалистов.

Утром единорожка начала вторую стадию процесса в аппарате-ксантогенаторе, собранном из бака с герметичной крышкой и баллонов с азотом и сероуглеродом. Обработка заняла чуть более суток. Образовавшиеся оранжевые комки единорожка промыла разбавленным щелочным раствором, пропустила через обычный механический измельчитель для овощей, позаимствованный на кухне Кристального замка и сложила во второй бак с мешалкой, поручив кристальным пони помешивать массу. В ксантогенатор её помощники загрузили следующую партию полуфабриката.

В итоге получилась прозрачная вязкая жидкость оранжевого цвета. Для последней стадии была подготовлена прядильная машина с пристроенной к ней кислотной ванной. Жидкость продавливалась через ряд фильер внутри ванны с кислотой. Попадая в кислоту, струйки жидкости затвердевали, превращаясь в тончайшие волокна. Трикси зацепляла их и заправляла через промывочные трубки в прядильную машину, где волокна соединялись в более толстые нити и наматывались на приёмные бобины.

— Это же шёлк? — спросила одна из её кристальных помощниц. — Такой блестящий, тонкий и мягкий, как настоящий! Паутинная нить была толстая, серая и некрасивая.

— Не совсем. Это искусственный шёлк, он называется «вискоза», — пояснила Трикси. — Его можно сделать из обычной целлюлозы, например, из картона, но раз уж у нас есть столько паутины, почему бы её не использовать? Тем более, деревьев вокруг Кристальной Империи нет, а везти древесину издалека — дорого и долго.

Для финальной обработки волокна в выделенном здании построили специальную установку, в которой горячий газ проходил по жаровым трубам внутри герметичного корпуса. Внутри поставили сложную систему бобин и роликов, по которым медленно перематывалось волокно.

Вначале волокно в течение суток окислялось в среде обычного воздуха при температуре двести пятьдесят градусов Старсвирла. Потом корпус продули азотом и подняли температуру до тысяча двухсот градусов, продержав волокно ещё сутки, и наконец с помощью подачи кислорода в топку разогрели аппарат до тысячи шестисот градусов.

По окончании обработки полученное тонкое углеволокно быстро остывало при намотке на приёмную бобину. Посмотреть на полученную чёрную нить пришли все аликорны и Шайнинг Армор, их сопровождали археологи во главе с Марбл Абакулус и Саншайн с Лирой и остальными коллегами по лаборатории технологий связи.

— Это и есть углеволокно? — спросила принцесса Кэйденс.

— Да, Ваше Высочество, — подтвердила Трикси. — Трикси с помощниками постарались точно выдержать всю технологию, хотя она, конечно, запредельно сложная по эквестрийским меркам. Сейчас пытаемся наладить непрерывный процесс, но это очень непросто.

Кэйденс задумчиво вертела телекинезом тонкую чёрную нить. Попробовала её потянуть на разрыв, но нить оказалась очень прочной. Аликорн смогла её разорвать, только приложив огромное усилие.

— О-о! Вот это ниточка… Твай, попробуй порвать!

Твайлайт тоже потянула телекинезом за концы волокна и с трудом сумела его разорвать.

— Очень крепкая нить!

— Вот, теперь, Ваше Высочество, представьте, какой прочности будет корпус, намотанный из десятков слоёв такой нити крест-накрест и проклеенный полимеризованной смолой, — подсказал Доктор Хувс. — И при этом он будет очень лёгкий, намного легче стального корпуса такого же объёма.

Принцесса Лу́на тоже попробовала разорвать кусочек углеродной нити, потом уважительно посмотрела на Трикси:

— Беатрикс Луламун. Ты проделала выдающуюся работу. Нам нужно довести её до конечного результата. Но уже сейчас МЫ видим, что объединёнными усилиями пони из Эквестрии, Сталлионграда и Кристальной Империи наша наука поднялась на невиданную ранее высоту.

— Спасибо Ваше Высочество, — поклонилась Трикси. — Но я ничего не сделала бы одна, без Саншайн и Лиры, добывших технологию, без Доктора Хувса, мистера Ингота, Санбёрста и Старлайт, сталлионградских, мэйнхеттенских и прочих пони, и особенно без моих помощников из Кристальной, — она оглянулась на столпившихся вокруг кристальных пони. — Всё, что мы сделали, было сделано нами вместе.

—=W=—

2022 год н. э.

Андрей Петрович подключил рацию к Raspberry Pi и немного поковырялся со скриптами, записав несколько голосовых сообщений. Теперь, даже если его не было дома, его мини-сервер мог автоматически принять сигнал вызова и ответить, передав записанное голосом сообщение в эфир, чтобы зеркало на эквестрийской стороне могло активироваться. Чтобы испытать новую систему скриптов, он решил понаблюдать за их работой, не вмешиваясь.

Как только из динамика послышался уже знакомый голос сержанта Сторм Клауда, скрипты сработали, и сервер ответил короткой «радиоквитанцией»:

— Слышу вас громко и чисто.

Зеркало осветилось, в нём появилась уже знакомая радиокомната метеостанции Понивилля. Сержант Сторм Клауд сидел за передатчиком, он помахал Андрею Петровичу и улыбнулся, забавно подвигав мохнатыми ушками с кисточками на концах. Рядом со столом передатчика стояла Голден Харвест, на большом столе посреди комнаты были разложены фотографии.

В окне SimpleX Chat появилось сообщение от Саншайн:

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, АНДРЕЙ. МЫ НАШЛИ И СФОТОГРАФИРОВАЛИ КНИГУ-ИНСТРУКЦИЮ НА МЕХАНИЧЕСКУЮ ЛАПУ, И ЕЩЁ ЗАСНЯЛИ ЭКРАН ПЕРЕНОСНОГО КОМПЬЮТЕРА. ЕГО ТОЖЕ НАШЛИ ТАМ ЖЕ, ГДЕ И КНИГУ. ВЫ МОЖЕТЕ ПЕРЕСНЯТЬ НАШИ ФОТО И ПЕРЕДАТЬ ТОМУ ЧЕЛОВЕКУ, КОТОРЫЙ ПЕРЕВОДИЛ КНИГУ ПО АРТЕФАКТАМ?»

«Да, конечно, могу, — написал в ответ инженер. — Покажите мне фотографии.»

Телеграф на эквестрийской стороне застучал, печатая его сообщение. Сержант прочитал его и сделал знак фермерше.

Голден Харвест начала показывать уже почти подсохшие снимки. Андрей Петрович перефотографировал их через зеркало. На фотографиях были страницы какой-то книги, напоминавшей инструкцию по использованию со схемами манипулятора и таблицами. Также на одном снимке было изображение чего-то, похожего на прозрачный, слегка светящийся голографический экран со строками рун.

Снимков было много, пересъёмка заняла около часа. Радиоконтакт в этот раз держался хорошо.

«Всё переснял, — написал в чат Андрей Петрович. — Саншайн, учитывайте только, что потребуется время на перевод.»

«МЫ ПОНИМАЕМ! — ответила Саншайн. — НАМ НУЖЕН В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ ПЕРЕВОД ТАБЛИЦЫ КОМАНД И ЕЩЕ ТОЙ ЧАСТИ, ГДЕ ОПИСАНО ПОДКЛЮЧЕНИЕ К КОМПЬЮТЕРУ ДЛЯ УПРАВЛЕНИЯ. И ПЕРЕВОД С ЭКРАНА КОМПЬЮТЕРА. НАМ БЫ ЕЩЕ СЛОВАРИК И ПЕРЕВОД ЭТИХ РУН ХОТЯ БЫ НА СТАЛЛИОНГРАДСКИЙ.»

«Я спрошу, конечно, — пообещал инженер. — Но там очень своеобразное, закрытое научное сообщество. Не могу гарантировать, что они согласятся. Разве что в обмен на новые тексты для перевода?»

«МЫ ЕЩЕ НЕСКОЛЬКО КНИГ НАШЛИ! МОЖЕМ ПРИСЫЛАТЬ НОВЫЕ ТЕКСТЫ, — написала пегаска. — ТЕКСТОВ ТУТ, В КОМПЛЕКСЕ, ПОЛНО, НАМ БЫ ИХ ПЕРЕВЕСТИ!»

«Вы нашли ещё один компьютер? — тут же написал в чат Дмитрий. — А фото его есть?»

«ЕСТЬ ПОКА ТОЛЬКО ФОТОГРАФИЯ ЭКРАНА, — ответила метеоролог. — МЫ КНИГУ ПЕРЕСНИМАЛИ, У НАС БЫЛО ВСЕГО ДВЕ ПЛЕНКИ.»

Саншайн успела ещё поспрашивать Андрея текстовыми сообщениями по разным техническим вопросам прежде чем связь прервалась.

Пересмотрев отснятые снимки, Андрей Петрович скопировал их с фотоаппарата на компьютер, упаковал одним архивом, затем, немного поразмыслив, написал Дмитрию в SimpleX Chat:

«Я переснял фотки, что показала Голден. Похоже, это инструкция к их манипулятору. И там ещё есть снимок экрана компьютера. Я сейчас напишу антиквару, что у нас есть ещё тексты для перевода. А ты можешь архив залить куда-нибудь в облако и ему ссылку скинуть? На случай, если мой траффик погоны отслеживают. Переписка с тобой шифруется, а вот с ним — нет.»

«Правильно подумал, — написал в ответ Дмитрий. — Кидай архив и номер антиквара. Его предупреди, что я ему напишу.»

Андрей Петрович скинул приятелю архив с фотографиями, затем написал антиквару в Телеграм:

«Арон Моисеевич, приветствую. Есть ещё новый текст для перевода.»

Антиквар ответил через пару минут:

«Здравствуйте, уважаемый Андрей Петрович! Крайне интересно! Когда сможете передать?»

«Могу через облако, сейчас мой приятель скинет вам ссылку на архив и пароль, если вы не против», — написал инженер.

«Конечно не против! — тут же ответил антиквар. — Жду ссылку.»

Через минуту в SimpleX Chat пришло сообщение от Дмитрия:

«Ссылку на архив и пароль скинул. Предупредил, что там технический текст, что-то вроде инструкции по пользованию промышленным манипулятором, судя по рисункам. Передал, что именно просили перевести в первую очередь. Я, кстати, думаю, что надо этому Арону посоветовать тоже на SimpleX перейти для конфиденциальной переписки. Мы можем для него отдельный чат на нашем сервере создать. Не на том, где с Саншайн переписываемся, а на втором, который у меня на VPS стоит.»

«Дельное предложение, — согласился Андрей Петрович. — Давай, пригласи его.»

Через несколько минут Дмитрий прислал ссылку-приглашение в ещё один чат и написал:

«Пригласил твоего знакомого. Дал ему наводку на мессенджер и адрес сервера для настройки. Он заинтересовался, ждём, когда присоединится.»

Прошло ещё несколько минут, и в чате появился третий участник.

«Здравствуйте, уважаемые. Посмотрел ваши фото, — написал он. — Это потрясающе! Где вы это взяли, если не секрет?»

«Прислали знакомые, — коротко ответил Андрей Петрович. — Им нужна помощь с переводом.»

«Очень, очень интересно! Постараемся помочь с переводом, конечно, — заверил антиквар. — Вот насчёт словарика и значений рун мне нужно проконсультироваться с админом нашего сообщества. Так-то я понимаю, что вашим друзьям нужно самим уметь читать, но и вы меня поймите, такое разрешение по нашим правилам даёт только руководство.»

«Да мы понимаем, — ответил инженер. — Хотя, если честно, в научном сообществе такая строгость правил несколько удивляет. Или над вашим руководством ещё более высокого уровня роговодство имеется?» — он добавил к сообщению текстовый смайлик.

Арон Моисеевич внезапно замолчал. Потом прислал длинный смайлик из множества скобочек:

«:))))))))))) Ну, вы таки насмешили, уважаемый… Роговодство, значит? Надо запомнить, оригинальный термин. Только вот у меня вопрос: если вашим знакомым понадобилось перевести инструкцию к промышленному роботу, значит ли это, что у них таки есть этот робот?»

«Таки да :)))))» — в тон антиквару ответил Андрей Петрович.

Собеседник вновь сделал паузу. Когда антиквар ответил, он уже явно не веселился, а был полностью серьёзен:

«Удивили, уважаемый. Очень сильно удивили. Я обязательно спрошу у админа. Попробую договориться о постоянном доступе для вас на наш форум. Правильно ли я предполагаю, что у ваших знакомых есть некая возможность доступа к редким артефактам? Возможно, у них есть ещё книги, помимо этой? И у них есть доступ к компьютеру… скажем так, редкого производителя?»

«Да, на все три вопроса», — ответил Андрей Петрович.

«Минуточку, — написал Арон Моисеевич и снова замолчал на несколько минут. Потом написал снова. — Я сейчас отправлю сообщение админу и попробую перевести для ваших друзей, что смогу. Вы же понимаете научную ценность этих находок? Это же редчайшие артефакты! Могу ли я рассчитывать, что вы предоставите нашим специалистам новые тексты для перевода? По возможности. Хотелось бы и с артефактами ознакомиться, конечно.»

«Тексты будут, по мере получения, — ответил инженер. — С артефактами ознакомиться вряд ли получится. Разве что по фото.»

«А есть фото???»

«Я спрошу у знакомых», — уклончиво ответил Андрей Петрович.

«Ох… спросите обязательно! — попросил антиквар. — Перевод с нескольких снимков будет утром. Всю ночь просижу, если потребуется. Язык сложный.»

«Ночь сидеть не надо, но за перевод буду благодарен», — написал инженер.

Андрей Петрович предполагал, что Арон Моисеевич параллельно списывался с «роговодством» в другом чате, вероятно, даже отправляя скриншоты переписки — уж очень красноречивыми были его задержки при ответах. Однако он и не подозревал, какую незримую бурю подняли эти скриншоты.

Отправив сообщение со скриншотами, антиквар занялся переводом. Текст действительно был технический, явно из инструкции. Перевести фото с экрана компьютера удалось без труда, и он сразу отправил Андрею Петровичу перевод:

«На экране компьютера большая часть информации техническая — сообщения, отображающиеся при входе в систему. Для ваших знакомых значимой является одна из строк. Она означает что-то вроде „Наберите lsdev для обнаружения устройств“. Там есть ещё варианты команд. Сейчас попробую составить вам таблицу значений рун. Я не компьютерщик, конечно, но предполагаю, что после ввода команды lsdev вашим знакомым придётся вводить ещё какие-то команды для взаимодействия с артефактами.»

Получив сообщение, Андрей Петрович погуглил и несколько минут пребывал в тихом охренении. Потом написал Дмитрию и переслал ему ответ антиквара.

Программист, прочитав сообщение, охренел не меньше:

«Ты же в курсе, что lsdev — это команда Unix? Не Linux даже, а того самого, кондового Unix, что изначально написали Томпсон и Ритчи в Bell Labs, в AT&T, а дальше уже подключились прочие компании? В Linux вместо неё lsusb, ещё была lspci — для устройств с шиной PCI, и т. п. Но тут, похоже, lsdev используется для обнаружения внешних устройств. Но главное даже не это! Судя по команде, на том компе, что нашла Саншайн, работает Unix. Иначе как объяснить такое удивительное сходство команд?»

«Что-о? Ты серьёзно? Ты понимаешь, что это означает?»

«Понимаю. И теперь многое встаёт на свои места, — ответил Дмитрий. — В том числе и отличия в архитектуре Unix.»

«Погоди, погоди! Но ведь Ритчи и Томпсон были людьми!»

«Так и твой знакомый — тоже человек, — Дмитрий прислал смайлик. — Что не мешает ему читать рунные тексты. Вполне возможно, что Томпсон и Ритчи, разрабатывая Unix, имели доступ к оригинальной документации, или, скорее, к её переводу. Уж очень она отличается по архитектуре и концепциям. Я сейчас даже не о командной строке. Меня давно уже посещала мысль, что у разработчиков Unix головы сильно иначе работали.»

«Это же охренеть какая сенсация…» — Андрей Петрович ошеломлённо пытался собрать мысли в кучку.

«Ну… сенсация из этого не получится, хотя бы потому, что обнародовать эту информацию мы не можем, да это и небезопасно, — напомнил программист. — Но для Саншайн и для нас это хорошие новости. Это означает, что разобраться, как работают компы в комплексе будет заметно проще.»

«Не только это, — добавил Андрей Петрович. — Это ещё и означает, что на Земле существует некая структура, организация, которая хранит знания, полученные от демикорнов, и даже частично использует их в повседневной жизни.»

«Если ты прав, то, вероятно, твой знакомый имеет отношение к этой организации, — написал Дмитрий. — И это объясняет многое. В том числе, и секретность, и её международный характер, и осведомлённость. Чё-то я очкую… Не оказаться бы нам между молотом и наковальней…»

«Ну… так или иначе, мы в это уже по уши влезли, — ответил инженер. — Теперь уже будь что будет… Хотя… раз уж речь зашла о постоянном доступе на форум, я бы, скорее, поставил на демикорнов.»

Пока они обсуждали тайны происхождения Unix, Арон Моисеевич получил сообщение от админа форума:

«Нужно всё тщательно проверить. Продолжай контактировать с ними. Выясни, откуда у них информация, что это за “знакомые”. Пусть покажут фото артефактов. Возможно, по фону удастся определить, где эти фото сделаны. Дай им значения рун и составь краткий словарик. Всё равно, имея доступ к артефактам, они так или иначе это выяснят.»

Сообщение админа было лишь видимой для непосвящённых реакцией на сообщение. Основной переполох наружу не просочился.

—=W=—

Кристальная Империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Джемми вновь привели на допрос через пару дней. Следователь начал разговор не сразу, сначала он несколько минут копался телекинезом в лежащей перед ним папке, изучая документы. Алмазная собака присела у стола и терпеливо выжидала. Во время своей шпионской подготовки её обучали многому, в том числе рассказывали и об уловках следователей эквестрийской Ночной Гвардии. Наконец розовый единорог посмотрел на неё и произнёс:

— Я получил подтверждение вашей информации. Как мне сообщили, человеки действительно любят собак.

— Я же не просто так сказала, — Джемми ответила с деланным спокойствием и безразличием, хотя внутри ощутила всплеск радости. — Я действительно могу помочь.

— Я сообщил роговодству о ваших предложениях, — холодно ответил следователь. — Решение будет принято в своё время.

— И сколько мне ждать? — спросила Джемми. — Дайте лист бумаги и перо. Я хочу написать ходатайство об изменении меры пресечения. Я уже рассказала вам достаточно и расскажу ещё.

Следователь внимательно посмотрел на неё, потом придвинул ей лист бумаги и чернильницу с пером. Джемми написала короткое прошение, сославшись на своё сотрудничество со следствием.

— Того, что вы рассказали, недостаточно, — заметил следователь.

— Спрашивайте. Расскажу всё, что знаю, — спокойно ответила Джемми.

Следующие несколько часов розовый единорог выспрашивал её об известных ей операциях разведки алмазных псов, об оперативниках, которых она знала, о структуре разведывательной службы и ещё выспрашивал множество других деталей, задавая одни и те же вопросы неоднократно и сравнивая ответы. Этот приём был ей известен. Джемми терпеливо отвечала то же самое, незначительно перефразируя сказанное, держалась уверенно, спокойно, понимая, что следователь ведёт свою игру, а она — свою.

Несмотря на усталость и голод Джемми титаническими усилиями сдерживала нарастающее раздражение. Наконец, единорог, видимо, сам устал спрашивать одно и то же по десятому разу, поняв, что ему не удастся вывести арестованную из психологического равновесия. Закрыв папку, он позвал охрану и приказал охране отвести Джемми обратно в камеру.

Она понимала, что её ходатайство будут рассматривать не один день и заранее приготовилась к долгому ожиданию. Однако уже через несколько часов за ней пришли двое гвардейцев и перевели её во вполне приличную для её арестантского статуса комнату. Её обстановка была далека от роскоши, но здесь было тепло! Было окно, хоть и зарешеченное, койка с чистым бельём и мягким матрацем, и на ужин она получила намного более приличную еду. Её план сработал.

—=W=—

Гуннар чувствовал, что ещё несколько дней, проведённых в камере, могут его добить. Грифоны, привыкшие к полётам, плохо переносили пребывание в тесных подземных помещениях. Командир наёмников физически ощущал, как слабеют мышцы крыльев. Чтобы хоть как-то поддерживать форму, он часами отжимался на крыльях, перевернувшись на спину.

Хотя бы кормёжку приносили регулярно, это было единственным развлечением. По раздаче еды грифон отсчитывал прошедшее время. Ложку давали деревянную и уносили обратно вместе с пустой миской. Несколько раз его водили на допросы, но он упорно повторял, отвечая на вопросы следователя:

— Не знаю ничего ни про какой портал. Сказал же, возвращались из похода, псов случайно встретили. Услышали от них про подземелье. Блохастые пообещали, что там много золота и драгоценностей, сказали, что на всех хватит, им двоим не унести. Ну, мы и пошли. Золота много не бывает, да и поход был не то чтобы удачный. Надули нас, твари блохастые, нет там ничего ценного!

Остальные грифоны тоже ничего не знали о портале и отвечали примерно так же.

Окошечко внизу двери открылось, гвардеец просунул в камеру очередную миску каши с торчащей в ней ложкой. Гуннар схватил подостывшую уже еду и принялся жадно есть. Ложка вдруг зацепила что-то твёрдое. Изумлённый грифон вытащил из миски перемазанный в каше… набор отмычек.

— Опа! — еле слышно прошептал Гуннар. — Неужто наш таракан про нас вспомнил? Ну, если так поглядеть, то больше некому.

Он тщательно облизал отмычки и положил в угол возле двери, сушиться. Гвардейцы в камеру не заходили, только заглядывали через верхнее окошечко. Доев кашу, он поставил миску с ложкой на полочку у нижнего окошка в двери. Через минут десять проходивший охранник её забрал.

Ночью гвардейцы коридоры блока содержания не патрулировали, видимо, дрыхли в караулке. Дождавшись ночи, грифон начал копаться отмычками в замочной скважине. Взламывать замки он не умел, поэтому тыкал куда попало, надеясь больше на удачу. Проковырявшись час, Гуннар, наконец, сообразил, что так ничего не выйдет, железки переупрямить не удастся. Он начал действовать более методично. Это заняло ещё два часа, но наконец замок щёлкнул и открылся.

Грифон осторожно приоткрыл дверь. Удивительно, но петли даже не заскрипели, как будто были смазаны заранее. Понимая, что сам он с замками не справится, он начал проверять камеру за камерой в поисках Штерна, однако первым обнаружил дрыхнущего в камере Густава.

Камеру пса он нашёл в соседнем проходе. Тихонько, почти шёпотом окликнул спящего. Шпион алмазных псов спал чутко, проснулся сразу.

— Гуннар?

— Тихо! — прошипел грифон. — Держи, — он просунул в окошечко набор отмычек. — Открывай.

В лапах мастера отмычки оказались куда более эффективны. Штерну удалось открыть замок уже через минуту.

— Не ожидал, — прошептал пёс, выходя в коридор и аккуратно прикрыв дверь. — Остальные где, нашёл?

— Густава нашёл, — прошептал Гуннар. — За углом. Надо найти Грунда.

— Пошли, — мотнул головой Штерн. — Джемми тоже надо найти.

— Нас кто-то сдал, — прошептал грифон. — Ты? Или она?

— Я ни слова не сказал копытным, — Штерн ответил настолько уверенно, что Гуннар поверил сразу.

— Значит, это твоя рыжая сука сболтнула про портал.

— Или ваш придурок Гоззо, — возразил пёс.

— Он не знал про портал, — отрезал Гуннар. — Знал ты, я и рыжая.

Они заглядывали в каждую камеру через окошечки. Большинство камер оказались пусты. Грунда нашли в камере в третьем проходе от камеры Гуннара. Штерн вновь открыл замок за минуту.

— Хорошие тут замки, простые, как всё в средние века, — ухмыльнулся пёс.

Освободив Грунда, они вернулись к камере Густава. Штерн открыл и её, так же быстро. Трое грифонов и алмазный пёс обменялись несколькими фразами, планируя дальнейшие действия.

— Надо найти Джемми, — настаивал Штерн.

— Она нас сдала, больше некому, — упорствовал командир наёмников. — Некогда её искать, надо валить.

Штерн всё же заглядывал в окошечки каждой из камер, мимо которых они проходили, но все камеры оказались пусты. Добравшись до выхода, грифоны и пёс замерли, прислушиваясь. Из-за двери караулки доносился молодецкий храп. Штерн шагнул к преграждавшей коридор решётке, покопался отмычками в замке. Хорошо смазанный замок открылся легко и бесшумно.

— Нам нужно оружие, — прошептал Грунд.

— К Дискорду оружие, хватит клюва и когтей, — ответил Гуннар. — Валим отсюда. На свободе оружие добыть не проблема.

На мягких кошачьих задних лапах грифоны умели передвигаться бесшумно. Даже Штерн создавал больше шума, клацая когтями по неровным выщербленным камням пола. Поднявшись по лестнице из подвала, беглецы замерли. Гуннар осторожно выглянул в коридор.

— Один стражник. У входа. Дрыхнет. Копьё рядом.

— Пони… — ухмыльнулся Штерн.

Наёмники беззвучно проскользнули по коридору мимо охранника. Пока Штерн копался в замке, Густав осторожно потянулся к прислонённому к стене копью.

— Оставь, — прошипел Гуннар. — Чем позже нас хватятся, тем легче уйти.

Штерн справился с замком, дверь открылась, и четыре тени бесшумно выскользнули на улицу. Гуннар сгрёб пса за шкварник:

— Твои умения нам ещё пригодятся.

Одним мощным взмахом крыльев здоровенный грифон вместе со своим грузом взвился в воздух. Грунд и Густав взлетели следом. Прижимаясь к крышам домов, чтобы их не заметили, грифоны полетели на север, унося с собой пса.


1) совр. Дуррес

Вернуться к тексту


2) жрецом

Вернуться к тексту


3) «Диктатор» — официальная должность в Римской республике. Назначался сенатом на определённый срок, обычно не более полугода, для решения конкретной задачи

Вернуться к тексту


4) народного собрания

Вернуться к тексту


5) в Римской республике титул «император» получал на время триумфа победоносный полководец, в знак одержанных им побед

Вернуться к тексту


6) человек, ранее занимавший должность консула

Вернуться к тексту


7) 15 февраля

Вернуться к тексту


8) 15 марта

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 12.03.2026

34. Хор

30 год н.э.

— Командир, у меня есть одна идея, — Веста Трицесима Секунда поймала Вентуса после очередного совещания.

— Я слушаю, Веста, — темно-синий эквиридо благожелательно кивнул.

— Я подумала, что мы могли бы повлиять на поведение антро через их верования, — предложила социолог. — Религия в их жизни играет не последнюю роль.

— Эм-м… Веста, мы уже пытались, — покачал головой Вентус. — Передавали им принципы нашего общественного устройства, законы, язык, даже имена у них теперь похожи на наши! Ты даже алфавит для них придумала! И что толку? Это хоть как-то помогло уменьшить жестокость их общества? Они отбросили республиканскую форму правления! Римская империя превратилась в чудовищную машину для убийств. Даже в Элладе от демократии толку было больше, пока римляне их не завоевали, при том, что в Афинах демократия появилась сама по себе, без нашей подсказки.

— Да, командир, я всё это понимаю, — Веста опустила голову. — Но что мы теряем, если попытаемся?

— Я так понимаю, у тебя есть какой-то конкретный план?

— Вроде того. Сомнаморф из Иудеи сообщил, что у них появился проповедник, который учит своих последователей любви к ближнему, — рассказала Веста. — «Приорат» мог бы посодействовать распространению его учения.

— Очередной проповедник? — усмехнулся Вентус. — Их в Леванте и вообще в Империи как грибов после дождя. Нет, я не против твоей идеи. Просто думаю, что это бесполезно. На следующей неделе прилетят Стелла и Феликс. Я поставлю твое предложение на обсуждение.

Стелла Люкс и Феликс Люмен прилетали в комплекс «Умбрия» нечасто, работая в основном в Северо-Восточном технологическом центре. Веста понимала, что для успеха её предложения очное обсуждение будет более предпочтительным.

Социолог представила своё предложение через неделю на Коллегии Клана. Реакция собравшихся была сдержанной, но Веста и не ожидала ничего другого.

— Религия никогда и никому не мешала резать ближнего своего, — покачала головой Стелла Люкс. — К югу от нашего технологического центра, в Индии, есть религия, последователи которой даже кусачих насекомых не убивают. Но это никак не препятствует им воевать с соседями.

— Я тоже так считаю, — согласился Вентус. — Мы уже пробовали. Бесполезно.

— Взгляните на предложение Весты с другой стороны, — предложил Вере Фолиум. — «Приорат» всегда работал со жрецами, как с представителями наиболее образованной части общества. То есть, на первых порах, с теми, кто хотя бы читать и писать умел. Мы и сейчас продолжаем отслеживать возникающие среди антро новые верования, чтобы иметь необходимое влияние в среде их последователей. В период тёмных веков эти жрецы помогли сохранить знание, накопленное цивилизацией, пусть даже, в некоторых случаях, путём превращения науки в религиозные ритуалы. Это допустимо, когда вокруг всё разваливается. Опыт исследования антро мне подсказывает, что таких тёмных периодов им ещё предстоит не один и не два.

— То есть ты предлагаешь?… — Вентус вопросительно взглянул на него, не закончив фразу.

— Пока понаблюдать, — ответил Вере Фолиум. — Познакомиться со сторонниками этого нового учения поближе. Поддерживать и расширять контакты в их среде. Мы уже контактируем подобным образом с общинами митраистов. Но у них несколько другой подход к вере, более утилитарно-прагматический. Типа: «Митра помог мне добиться успеха, я за это поставил ему алтарь».

— Вот! Вот в этом главное отличие общества антро от нашего. Я техномаг, а не социолог, но даже я это понимаю, — вставила Стелла.

— Что ты имеешь в виду? — Вентус ценил мнение Стеллы выше многих других.

— Мы пытались передать им принципы устройства нашего общества, — пояснила техномаг. — Но главный его принцип мы им передать не смогли. У нас нет товарно-денежных отношений. У нас нет имущественного неравенства. Никто не заставляет кого-либо из нас работать под угрозой голода или кнута, как это принято у антро. Все в Клане осознают необходимость общего труда, участия в общем деле. Клан поручает тебе задачу, ты идёшь и делаешь. Клан обеспечит тебя всем необходимым, за счёт труда других членов Клана.

У тебя есть идея, ты её предлагаешь. Если Клан одобрил — реализуешь. Если у тебя не получается, Клан даст тебе помощников, наставников, они помогут, но делать всё вместо тебя не будут. Если твоя идея оказалась неудачной или несвоевременной, Клан отправит тебя помогать тому, чей труд сейчас более востребован.

Казалось бы, простые и ясные принципы. Но с антро они не работают. У них работает только «Ты мне — я тебе», или рабский труд из-под палки. Пока так происходит, попытки привить им принципы свободы и равенства будут бесполезны.

— Я это понимаю, Стелла, и не ставлю перед нами невыполнимых задач, — ответила Веста. — Моя идея — всего лишь попытаться сделать их менее агрессивными.

— Попробовать можно, — техномаг даже не пыталась скрыть глубокий скептицизм. — Но не жди многого от этой попытки.

-=W=-

Иерусалим

31 год н.э.

— Так чему конкретно учит людей этот ваш проповедник? — Вере Фолиум прилетел в Иудею лично, чтобы встретиться с сомнаморфом ночью, недалеко от Иерусалима.

— Он толкует законы Моисея, учит любить ближнего и молиться за врагов своих, — ответил сомнаморф. — Рассказывает, что сыну божьему предстоит умереть на кресте во искупление людских грехов. Говорит, что всякий, кто страдает при этой жизни, получит воздаяние и блаженство после смерти. В общем-то, ничему плохому он не учит. Говорит выразительно, коротко, афористично, так, чтобы было понятно простым людям.

— И что, люди ему верят?

— Многие верят. У него много последователей, особенно в Галилее. Они рассказывают о нём удивительные истории, — усмехнулся сомнаморф. — Баек среди народа ходит много. Особенно о разных чудесных исцелениях. В мире, где нет средств массовой информации, вместо них работают слухи.

— Разве эти рассказы нельзя проверить? — удивился Вере Фолиум.

— Слухи распространяются в основном среди бедноты и рабов, — пояснил сомнаморф. — Это неграмотные люди, не обученные логике и критическому мышлению. Многие из них сами рады обманываться. При этом в рассказах об исцелениях и прочих чудесах, как правило, не называются какие-либо имена и не приводятся подробности, позволяющие проверить достоверность. Да никто из слушателей обычно и не пытается проверить.

— В общем, «моему соседу восемьдесят, и он говорит, что может три раза за ночь», — усмехнулся Вере Фолиум.

— «Так и вы говорите», — ответил ему в тон сомнаморф. — Чем больше людей в это вовлекается, тем шире расходятся слухи, и тем невероятнее чудеса ему приписываются.

— Он становится слишком популярен, — заметил Вере Фолиум. — Это может привлечь к нему нежелательное внимание властей. Надо бы предупредить его, чтобы был осторожнее. У тебя есть с ним прямой контакт?

— Нет, это было бы слишком заметно и опасно. Но я знаю некоторых из его ближайших последователей, — сомнаморф задумался. — Если только он их послушает…

— Лучше бы ему послушать, иначе его рассказы о предстоящей смерти на кресте могут сбыться раньше, чем он ожидает, — без лишних церемоний предупредил куратор.

-=W=-

33 год н.э.

Вере Фолиум прискакал к Кристал Отумнус неожиданно, среди ночи. Куратор сомнаморфов был экипирован по-походному, с седельными сумками и полным набором артефактов.

— Что случилось? — спросила заспанная Кристал. — На нас кто-то напал?

— К счастью, нет, но я спешу, — ответил куратор сомнаморфов. — Кристал, мне нужна твоя помощь.

Врач встряхнула головой, пытаясь проснуться.

— Я слушаю.

— Помнишь того проповедника из Иудеи, за которым мы приглядывали последние три года? — напомнил поздний гость. — Его арестовали.

— Кто? Римляне? — уточнила Кристал.

— Нет, свои же.

— Было за что? — поинтересовалась врач.

— Ну… он пришёл в Храм и начал выгонять оттуда кнутом торговцев и менял, как сообщил сомнаморф из Иудеи. Кому-то из них это явно не понравилось, — пояснил Вере Фолиум. — Сомнаморф сообщает, что его сдал один из ближайших учеников, вероятно, польстился на деньги.

— Жаль его, конечно, но причём тут мы? — спросила Кристал. — И чего ты от меня хочешь?

— Помнишь ту чашу, что мы нашли на месте магической катастрофы? — коротко ответил куратор проекта «Морф». — Сейчас она нам пригодилась бы.

Кристал помедлила всего несколько секунд, затем открыла сейф:

— Ты же понимаешь, что Вентус этого не одобрит?

— Конечно, потому я и пришёл к тебе, а не созывал Коллегию Клана.

Врач достала из сейфа контейнер с чашей:

— Держи. Под твою ответственность.

— Спасибо, Кристал! — Вере Фолиум заглянул в контейнер, закрыл его и поспешно засунул в седельную сумку. — Если что, меня тут не было.

— Я буду всё отрицать, — предупредила врач.

-=W=-

Помощь запаздывала, и сомнаморф понимал, почему. Лететь из Италии было слишком далеко. Первоначальный пост вблизи Гоморры был законсервирован, его посещали раз в несколько лет, для проверки оборудования. Сидеть на месте, ничего не предпринимая, было невыносимо тяжело.

Он вышел на улицу, прошёл переулками на соседнюю, и увидел приближающуюся толпу. Антро, шедший впереди, худой, избитый и измождённый, тащил на себе здоровенный, тяжёлый крест. Поравнявшись с сомнаморфом, осужденный взглянул на него. В его взгляде читалась усталость и обречённость. Сомнаморф попытался ободрить его:

— Ты вернёшься, — произнёс он. — Иди, на обратном пути отдохнёшь.

— И ты будешь вечно идти, — ответил осужденный. — И не будет тебе ни покоя, ни смерти.

— Да, — сомнаморф коротко кивнул. — Такова судьба.

Шедший чуть позади легионер грубо оттолкнул сомнаморфа тупым концом копья:

— Не разговаривать с осужденным!

Сомнаморф упал у стены, повернулся, кряхтя, и сел, провожая взглядом удаляющуюся процессию. Посидев немного, он поднялся и пошёл обратно. Приору Леванта предстояло ещё очень много работы.

-=W=-

— Ты опоздал, — мрачно произнёс сомнаморф. — Он умер.

— А чего ты ждал? — рявкнул Вере Фолиум. — Четыре с половиной сотни лиг! Я летел двадцать шесть часов, с одной промежуточной посадкой! У меня крылья отваливаются!

— Ты привёз чашу?

— Держи, — он достал из седельной сумки контейнер с чашей. — Помнишь, как использовать?

— Помню, конечно, — кивнул сомнаморф.

— Не факт, что сработает, но это — единственное, что мы можем сделать. Иди! Мне надо поспать.

— Спасибо… Мы уже готовим корабль.

Сомнаморф стремительно вышел из комнаты. Эквиридо сбросил с себя с сумки и лёг прямо на ковёр.

-=W=-

Вернувшись домой, приор Леванта поспешил к терпеливо ожидавшему его куратору.

— Как прошло? — коротко спросил Вере Фолиум, принимая обратно контейнер с чашей и заглядывая внутрь.

— Недёшево, — буркнул сомнаморф. — Но дело того стоило.

— Какой последующий план?

— Дальше его последователи всё сделают сами, — ответил приор Леванта. — Антро доверчивы, особенно когда очень хотят верить в лучший исход.

— Куда идёт корабль? — эквиридо сунул контейнер в седельную сумку.

— В Массалию(1). Тебе удалось отдохнуть?

— Да. Никто не беспокоил.

— Я распорядился, — сомнаморф устало опустился в кресло. — Меньше всего мне надо, чтобы кто-то наткнулся в моей спальне на коня с крыльями. Подожди до темноты. Я сейчас принесу поесть, только посижу минут пять.

Вере Фолиум вернулся в комплекс «Умбрия» через несколько дней. Никто не спрашивал, где он был. Куратор проекта «Морф» вернул контейнер с чашей Кристал Отумнус.

— Сработало? — спросила врач.

— Ты о чём? — Вере Фолиум удивлённо приподнял бровь. — Я у тебя ничего не брал, — он усмехнулся.

— Разумеется, — кивнула Кристал. — У меня чисто научный интерес.

— С научной точки зрения можешь записать, что эксперимент был успешным.

-=W=-

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Утром, как только побег обнаружили, в Кристальной гвардии начался большой переполох. Гвардейцы забегали, как наскипидаренные. Спешно выслали несколько поисковых отрядов. Те, разумеется, никого не нашли.

Никто не хотел идти докладывать принцу-консорту о побеге. В итоге, после большой ругани, на доклад отправился начальник дворцовой стражи, лейтенант Эвклаз.

— Что-о? Как сбежали? — Шайнинг Армор вскочил, огляделся, ища оружие. — А вы куда смотрели?

— Пока непонятно, как им удалось открыть камеры, — доложил начальник стражи. — Ключи висят на стене караулки.

— Им явно кто-то помог! — Шайнинг рысью помчался по коридору, лейтенант в доспехах едва успевал за ним.

Когда принц пересёк площадь, вошёл в здание штаба Кристальной гвардии и спустился в тюремный блок, там уже работали следователи. Однако, осмотр камер и коридоров не помог прояснить ситуацию. Каких-либо следов, способных пролить свет на происшедшее, сбежавшие не оставили.

— Разберите пару замко́в, в камерах, где сидели Штерн и Гуннар, — распорядился следователь Трейлмарк. — Надо внимательно осмотреть замки.

— У нас тут как раз работает очень грамотный механик из Кантерлота, мистер Грип Спаннер, — весьма кстати вспомнил Шайнинг Армор. — Лейтенант, — он повернулся к начальнику охраны. — Найдите мистера Спаннера и попросите его прийти сюда. Он нам нужен в качестве эксперта.

Механик пришёл с инструментами через полчаса, ещё минут пятнадцать ему потребовалось, чтобы вынуть и разобрать первый замок, камеры Штерна, и ещё десять ушло на второй, из двери камеры Гуннара.

— Замки вскрыты отмычками, Ваше Высочество, — доложил Грип Спаннер. — Этот замок, — он указал на замок камеры Штерна, — вскрыл профессионал. Взгляните сами. Всего несколько царапин, причём не от ключа. Ключ двигается в замке вращательно, вот следы от ключа на деталях механизма. А отмычки сдвигают детали при нажатии, поэтому следы от них остаются другие. Второй замок вскрывал дилетант, возился долго, явно тыкал отмычками куда попало — видите, все детали внутри замка хаотично исцарапаны.

— Что скажете, мистер Трейлмарк? — спросил принц-консорт.

— Штерн — именно тот профессионал-взломщик, — ответил розовый единорог-следователь. — Можно предположить, что кто-то передал отмычки Гуннару, тот долго возился со своим замком, но всё же сумел открыть дверь, передал отмычки Штерну, а тот уже освободил остальных. Я должен допросить тех, кто не сбежал, возможно, они смогут что-то рассказать.

Попытка преследовать беглецов оказалась бесполезной, Шайнинг Армор сразу отмахнулся, услышав, что за грифонами отправили погоню:

— Кого вы отправили? Гвардейцев? По земле? Вы хотите преследовать крылатых по земле? Не смешите.

— Нет, сэр, не только. Мы ещё отправили нескольких бэтпони, — доложил лейтенант Эвклаз.

— Ну… эти, возможно, и смогут их догнать, — скептически покачал головой принц-консорт. — Если выследят, в чём я очень сомневаюсь.

Допрос Гисля и Джемми ничего не дал, как и ожидал Трейлмарк. Оба они находились в своих комнатах, под охраной, далеко от тюрьмы, где держали сбежавших грифонов и алмазного пса. Само собой, они ничего не слышали и не знали.

Зато неожиданно полезным оказался допрос чейнджлинга. Торакс, услышав о побеге, на секунду застыл, как будто прислушиваясь, затем ответил:

— Я не уверен… Но у меня есть ощущение… Возможно, в Кристальную проник другой чейнджлинг. Сейчас я его не ощущаю, тем более, из помещения, — пояснил Торакс. — Если пошлёте со мной нескольких охранников и дадите время обойти вокруг города, возможно, я смогу сказать более определённо.

— Хорошо, — согласился следователь. — Я дам вам такую возможность. Охрана!

В сопровождении четырёх гвардейцев чейнджлинг полдня ходил по городу и окрестностям, дважды обойдя город по кругу, сначала вдоль границы купола, а затем по бульвару принцессы Аморе. Вернувшись в кабинет следователя, он доложил прямо с порога:

— Был второй чейнджлинг. Сейчас его в городе уже нет. Я ощущаю только остаточные следы его магии. Скорее всего, он подменил кого-то из гвардейцев, либо из персонала блока задержания, чтобы помочь заключённым освободиться.

— То есть это был не инфильтратор? — уточнил Трейлмарк.

— Мог быть и инфильтратор, — пояснил Торакс. — Хотя они в основном заняты миссиями, связанными с длительным пребыванием, но никто лучше них не проникает в города пони. Но не обязательно инфильтратор, в улье есть и другие чейнджлинги, способные на такое. Те же курьеры, например. Но тут, конечно, работал мастер тайного проникновения.

— Благодарю, мистер Торакс, — ответил следователь. — Теперь мы хотя бы знаем, что искать.

Последовавшие проверки персонала мимоходом вскрыли полный бардак в организации службы в тюремном блоке. Бардак проистекал, прежде всего, от его невостребованности. После возвращения Кристальной всех узников Сомбры, кто выжил, освободили, и с того момента тюремный блок больше года пустовал. Когда туда определили пойманных грифонов, пришлось срочно искать персонал. Работать в тюремном блоке не захотел никто — после Сомбры это место пользовалось у кристальных пони крайне дурной славой. В итоге еду заключённым носили дежурные гвардейцы с гвардейской же кухни. Уборкой занималась раз в неделю приходящая уборщица.

Гвардейцы совсем не стремились попадать в наряд в тюремный блок. Как оказалось, среди них быстро сложилась сложная коррупционная схема взаимных подмен. В результате реальный график дежурств не имел ничего общего с официальным графиком нарядов. Пару дней назад и вовсе нашли какого-то вольнонаёмного пони, из бедных, который за предложенную плату согласился носить еду заключённым вместо гвардейцев. Разумеется, сейчас он бесследно исчез, и его не могли найти.

— Ну, вот вам и разгадка, — Трейлмарк раздосадованно бросил планшет с блокнотом на стол. — Это и был чейнджлинг! Появился из ниоткуда и сгинул в никуда! И никто его не проверял, потому что никому не хотелось дежурить в тюремном блоке, и все с радостью свалили эту неприятную обязанность на первого, кто вызвался. И как прикажете докладывать всё это Его Высочеству?

Впрочем, следователь, хорошенько поразмыслив, вполне резонно заключил, что его должность недостаточно высокая для доклада напрямую Их Высочествам, и представил свой доклад начальнику дворцовой стражи, который де-факто был вторым после принца Шайнинга командиром в Кристальной гвардии, несмотря на совсем невысокий чин лейтенанта. Командная цепь в Кристальной гвардии пока ещё только формировалась, как и сама гвардия, собственно.

Принц-консорт, выслушав доклад начальника дворцовой стражи, предсказуемо разозлился:

— Я ещё нигде, ни разу не видел такого наплевательского отношения к службе, лейтенант! Это не к вам относится, дворцовая стража действует отлично. Но в других подразделениях откровенный бардак! Придётся мне самому заняться наведением порядка.

Однако, когда Шайнинг Армор отправился в штаб гвардии разбираться, его ждал неприятный сюрприз. Терпеливо выслушав его разнос, вся дежурная смена, вместе с командиром взвода, подала прошения об отставке.

— Как прикажете это понимать? — Шайнинг с трудом удержался, стараясь не повысить голос.

— Сэр! Мы — мирные горожане. В гвардию мы вступили, чтобы защищать город, — ответил один из гвардейцев. — Мы не нанимались в тюремщики. В этих стенах до сих пор царит страх тех времён, когда в Кристальной империи правил Сомбра. Для нас невыносимо даже просто здесь находиться, не то что за надзирателей работать. Если на город нападут, мы будем сражаться. Но не будем охранять узников и водить их на допросы, как это было при Сомбре.

— Что? — такого принц-консорт не ожидал. — Да при чём тут Сомбра?! Вы что, не понимаете, что эти грифоны — наши враги? Они тайно проникли в город, оказали сопротивление при аресте, потом сбежали!

— Мы всё это понимаем, сэр, — ответил другой гвардеец. — Грифоны всегда были нашими врагами, ими и останутся. Ещё до Сомбры грифонов, нападавших на город, в плен не брали, кончали на месте. Возможно, для вас — это средневековая дикость, но такой тогда был обычай. Времена были простые, суровые.

— Этих грифонов тоже надо было допросить и прикончить, а не в камерах мариновать, — заявил ещё один гвардеец. — Если мы сойдёмся с грифонами в бою — будьте уверены, мы либо победим, либо умрём с честью. Но вертухаями тюремными работать не будем.

— Едрёно сено… — пробормотал Шайнинг Армор. — Я-то думал, тут просто бардак… А у них тут целая идеологическая платформа… Тогда как прикажете понимать всю эту коррупцию с перекупленными дежурствами?

— Сэр! Нам проще заплатить, чтобы не ходить в тюремный наряд, чем за надзирателей работать, — ответил гвардеец. — Мы, конечно, маху дали, что поверили тому нанятому пони, не проверив как следует. Дык! Единорогов-то у нас — раз-два и обчёлся. Заклинание проверки на чейнджлингов сделать было некому.

— М-да-а… Задали вы мне задачку… — принц-консорт озадаченно сел на пол. — Вот что, гвардейцы. Отставку вашу я принять не могу. Слишком мало у нас пока бойцов в гвардии. Не наказать вас я тоже не могу, провинились вы серьёзно.

— Сэр, мы понимаем, — ответил офицер, командовавший провинившимися. — Полагаю, вы тоже нас поняли. Мы готовы принять справедливое наказание.

— Вы не хотите быть надзирателями? — спокойно сказал Шайнинг. — Хорошо. Тогда вы перестроите эту тюрьму. Сделаете из неё не такую, как при Сомбре, а такую, какой она должна быть в справедливом государстве. Вы сами спроектируете камеры, продумаете распорядок, организуете службу. Лейтенант. Вы изучите эквестрийские стандарты содержания заключённых и проследите, чтобы они соблюдались. Вопросы есть?

— Сэр! — спросил лейтенант. — Разве в Эквестрии тоже есть тюрьмы?

— Остались ещё со старых времён, — пояснил принц-консорт. — Но полностью с тех пор перестроены, хотя по большей части почти всегда пустуют. Изредка в них держат пойманных чейнджлингов. Но их сложно поймать. Преступность как таковая в Эквестрии почти отсутствует. Бывает, конечно, чудят подгулявшие грифоны или алмазные псы. Пони нарушают закон крайне редко. Ещё вопросы?

— Но, сэр! — один из гвардейцев решился возразить. — Мы же не архитекторы!

— Зато вы — те, кто лучше всех знает, чего не должно быть в тюрьме, — ответил принц. — И пока вы не перестроите её, вы будете кормить, лечить и сопровождать тех, кого ненавидите. Если, конечно, они вновь будут задержаны. Запомните, бойцы! Гвардеец — это не тот, кто умеет держать копьё. Это тот, кто умеет держать себя в копытах, даже когда ненавидит. Даже если перед вами жестокий, но пленённый враг.

— А если мы откажемся?

— Тогда вы не гвардейцы. И я сам сорву с вас гербовые эмблемы Кристальной империи. Но я знаю вас. Вы не откажетесь. Потому что вы — кристальные пони. Кристальные пони должны быть кристально честными и порядочными. И вы не позволите грифонам или чейнджлингам победить из-за вашей гордости.

— Да, сэр! — дружно ответили гвардейцы. — Мы больше не подведём вас!

—=W=—

За те несколько дней, пока Старлайт занималась заготовками, а Трикси — изготовлением углеволокна, в Кристальную империю доставили часть изготовленной в Сталлионграде оснастки, эпоксидную смолу и отвердитель, серную и азотную кислоту, олеум, прочие недостающие реактивы, а из Мэйнхеттена вернулся Санбёрст.

— Изготовление резиновой смеси для теплозащитного покрытия мы освоили, но формовать из неё изделия придётся в Мэйнхеттене, — доложил единорог принцессе Лу́не. — Я распорядился отправить изготовляемую в Сталлионграде оснастку туда. Её доставят через день-два, Ваше Высочество. Потом придётся везти отформованные оболочки обратно в Кристальную.

— Как прошла твоя поездка? — поинтересовалась Госпожа Ночи.

— Всё получилось, Ваше Высочество, благодаря вашему мандату и помощи учёных в MIT, — поклонился Санбёрст. — У остальных, как мне уже доложили, тоже немалые успехи.

— Да, все очень хорошо постарались, — подтвердила Её Высочество. — Но особенно продвинулись Доктор Хувс и Трикси. Кто бы мог подумать, что бродячая фокусница окажется настолько талантливым алхимиком?

— Ей бы немного больше систематизации в образовании, и она достигла бы не меньших высот, чем принцесса Твайлайт, — заметила Старлайт. — Жаль, что Трикси не смогла в своё время закончить Школу Одарённых Единорогов. Она одарена магическими и научными талантами достаточно щедро.

— Ежели у нас всё получится с Тиреком, будем МЫ ходатайствовать перед Кантерлотской академией наук о присвоении всем вам учёных степеней по факту практических достижений, — заявила принцесса. — Но до того всем нам предстоит ещё немало потрудиться.

Трикси не присутствовала при этом разговоре, поэтому в полном неведении собирала очередную бомбу. Точнее — взрывной генератор. А пока, спустившись в цеха артефактория, она вместе с профессором Молдом занималась изготовлением медных труб. Прокатного стана в комплексе не было, либо его пока не нашли, медные слитки приходилось долго проковывать, чтобы расплющить в толстые полосы, затем их сворачивали на оправке, получая толстостенные бесшовные трубы и снова проковывали, постепенно делая стенки тоньше. Единорожка придирчиво сравнивала каждую заготовку с чертежом, нарисованным Доктором Хувсом, и если размеры совпадали, отправляла на обрезку торцов. К окончанию этого этапа работ у неё оказалось тридцать две медных трубы диаметром в два копыта, и медные диски, чтобы закрыть их с торцов.

— Санни, теперь Трикси будет нужна твоя помощь! — попросила фокусница.

— Конечно, просто скажи, что нужно сделать, — ответила Саншайн.

— Я тоже помогу, — сразу же вызвалась Лира.

— Надо намотать на эти трубы медную проволоку, много витков, чтобы получилась катушка, и присоединить батареи конденсаторов, — Трикси показала подругам чертежи, сделанные Доктором Хувсом. — У нас тут есть вот такой станочек, на него можно надеть трубу и крутить. Проволоку привезли, вот она.

— Катушки и конденсаторы — это по моей части, давай! — Саншайн и присоединившаяся к ним Лира взялись за работу.

Трубы пришлось ещё обернуть несколькими слоями вощёной бумаги для изоляции проволоки от самой трубы. Метеоролог сама намотала несколько первых катушек, показав Лире и Трикси, как это делается, а затем занялась пайкой конденсаторов в батареи.

В первую же трубу с намотанной катушкой Трикси залила приготовленную ранее разогретую желтоватую смесь и поставила охлаждаться.

— Этот используем для испытаний, — предложила единорожка, принимаясь мотать следующую катушку.

Когда смесь застыла, Трикси закрыла трубу медным диском с резьбовым отверстием в центре и попросила рабочего из бригады кристальных пони завальцевать край трубы.

— Санни, припаяй сюда конденсаторы, — попросила единорожка, — а Трикси пойдёт договариваться насчёт испытаний.

—=W=—

Пока Трикси с Саншайн и Лирой наматывали катушки, Санбёрст после личного доклада принцессе отправился на северную окраину города, где располагались кристальные фермы и гильдия мастеров кристальных дел. Вывеску «Сапфирин. Кристаллы всех видов и форм» единорог нашёл без труда. Постучав в дверь, он толкнул её и вошёл.

Его встретила молодая, улыбчивая кристальная пони:

— Здравствуйте, сэр. Чем могу помочь?

— Мне нужно заказать кристаллы рубина, или сапфира, вот такой формы и размера, — Санбёрст выложил на стол и развернул чертёж.

— О-о, вижу, вы хорошо подготовились… Обычно заказчики пытаются на копытах объяснить, что им нужно, — улыбнулась пони. — Сколько кристаллов вам нужно?

— Штук пять. Вообще у нас будет два устройства, основное и резервное, — пояснил Санбёрст. — Но кристаллов надо побольше, на случай, если с напылением будут проблемы.

— А-а, так это вы для аккумуляторов берёте? Так для них лучше подойдёт обычный кварц, — посоветовала кристальная пони. — Как вас записать в книгу заказов?

— Санбёрст.

— Очень приятно. Я — Аметист Сапфирин, — пони-приёмщица начала заполнять заказ. — Так может, вам шесть кристаллов сделать, раз у вас два устройства? По три на каждое?

— Не аккумулятор, это оптические кристаллы, — пояснил Санбёрст. — А сколько за штуку?

— По сто бит, раз вам нужно оптическое качество, они наравне с магическими, — пояснила Аметист. — Аккумуляторные кварцевые дешевле, но они обычно больше по размерам. Так рубины или сапфиры? Рубины дешевле, сапфиры будут по сто десять.

— Хорошо, давайте шесть. Рубины, — согласился единорог. — Когда зайти?

— Будут готовы через два дня, — улыбнулась пони. — Мы сами доставим, скажите только, куда.

— В Кристальный замок, спросите охрану, вас проводят.

— О-о, так это королевский заказ? — на милой мордочке пони явственно нарисовалось огорчение, видимо, она поняла, что продешевила.

— Нет, это для научного эксперимента, — покачал головой Санбёрст. — Просто археологи базируются в нижнем этаже, и нам тоже там выделили помещение.

— А-а, так вы — археологи! — Аметист снова заулыбалась. — Папа ходил туда, когда мы вырастили новый рог для леди Эйелинн. Она довольно милая, оказывается! Хоть и железная. Я была на площади, когда Её Высочество представила её.

— Так вы — дочь мастера Сапфирина? — Санбёрст с интересом взглянул на собеседницу. — Вашего батюшку упоминали археологи, и сама леди Эйелинн.

— Надеюсь, только хорошее?

— Конечно, леди Эйелинн очень благодарна за новый рог, — рассказал Санбёрст. — Она вполне доброжелательная, хотя говорит довольно строго и мало, больше молчит.

— Она действительно советница Её Высочества? — спросила Аметист.

— Да, леди Эйелинн всё время сопровождает принцессу Кэйденс, и во время приёмов в тронном зале, и просто по замку, — рассказал единорог. — Нам рассказали, что она спасла принца Шайнинга, принцессу Твайлайт и археологов, когда они попались в подземелье в древнюю ловушку.

— О-о, ого, как круто! Прямо как в романах о Дэринг Ду! А вы часто видите Её Высочество? — глазки кристальной пони заблестели от любопытства.

— Не так часто, но несколько раз она к нам заходила, — улыбнулся Санбёрст. — Её Высочество довольно демократична. Когда моя коллега работала над артефактом, там была очень кропотливая работа, нужно было нанести фарфоровую смесь в узкие канавки, и все три принцессы: Лу́на, Кэйденс и Твайлайт — взялись ей помогать.

— Вау! Надо же! — изумилась Аметист.

— А ещё Её Высочество очень удивлена, что к ней на приём приходит очень мало пони, — рассказал единорог. — Она принимает два раза в неделю, но на приём приходят буквально единицы.

— О-о… Ну… Если честно, мы боимся… — Аметист испуганно опустила глазки. — Когда Кристальной империей правил Сомбра, он не терпел просителей и жалобщиков. Мог казнить кого угодно.

— Да, Их Высочества так и подумали, — кивнул Санбёрст. — Напрасно боитесь, принцесса Кэйденс — не Сомбра, она очень милая и добрая.

— Спасибо, теперь будем знать, — заулыбалась Аметист.

— Тем более, вы же — поставщики двора? — напомнил единорог. — Вам уж точно нечего бояться.

— Ну-у… Сомбру это не остановило бы… — дочь мастера снова улыбнулась. — Спасибо за заказ, мистер Санбёрст. Я принесу кристаллы, как только будут готовы.

—=W=—

2022 год н. э.

С самого утра Андрей Петрович держал включённым SimpleX Chat. Дмитрий тоже был на связи. Они обменялись несколькими сообщениями. Около десяти часов утра в чат написал Арон Моисеевич:

«Здравствуйте, уважаемые. Надеюсь, пишу не слишком рано. Я перевёл текст с фото вашей инструкции по манипулятору, пока не весь, конечно. Перевёл способ подключения и таблицу команд. Конечно, я не специалист по компьютерам и промышленным роботам, мог что-то напутать с терминологией, она там не совсем привычная, не гуглится. Остальное постараюсь перевести в ближайшее время, попрошу помочь коллег с форума.»

Следом за сообщением он скинул файл в формате pdf. Андрей Петрович сразу же его сохранил и открыл. В файле действительно был перевод нескольких пунктов инструкции. Также в нём были значения рун и перевод наиболее часто встречавшихся в инструкции слов и терминов. Чувствовалось, что перевод терминов не профессиональный, но переводчик явно старался перевести как можно ближе к тексту.

Пока он просматривал перевод, Арон Моисеевич написал ещё одно сообщение:

«Коллеги с форума очень интересуются, можете ли вы показать фото манипулятора? Может быть, есть ещё какие-то фото артефактов, которые можно посмотреть?»

«Спасибо большое за перевод. Фото есть, сейчас скину архивом», — Андрей Петрович выбрал из папки те фото, где было видно оборудование и отсутствовали пони, запаковал с паролем, залил в облако Mega и сбросил в чат ссылку и пароль.

Им пришлось подождать минут двадцать. Затем Арон Моисеевич написал в чат:

«Это фантастические новости, уважаемые! Прошу простить за ожидание, я человек пожилой, путаюсь немного в кнопках, когда на форуме пишу. Выложил туда несколько фоток и архив приложил. Коллеги-специалисты смотрят, все в восторге! Спасибо вам огромное!»

«Вам спасибо, что помогаете с переводом. Передам друзьям, когда на связь выйдут, — ответил Андрей Петрович. — Вы вчера упоминали о постоянном доступе на форум? Или начальство против?»

«Пока думают, — антиквар дополнил ответ смайликом-улыбкой. — Если согласятся дать доступ — я напишу, конечно.»

Андрей Петрович продолжил работать, оставив SimpleX Chat включённым. Незадолго до обеда включилось зеркало — на связь вышел сержант Сторм Клауд. Теперь он действовал аккуратно, называл только позывной, дожидался автоматического ответа сервера, после чего к чату подключалась Саншайн.

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, АНДРЕЙ, — в чате появилось сообщение от пегаски. — ЕСТЬ ЛИ НОВОСТИ С ПЕРЕВОДОМ?»

«Да, наш знакомый прислал переведённые фрагменты, — ответил инженер. — И ещё в том же файле что-то вроде словарика и перевод значений рун, какой звук какая руна означает.»

«О-О, А ВЫ МОЖЕТЕ ПОКАЗАТЬ ЭТО НАМ В ЗЕРКАЛО? — написала Саншайн. — ТАМ ГОЛДЕН ЖДЁТ С ФОТОАППАРАТОМ.»

Андрей Петрович оторвался от смартфона и взглянул в зеркало. Земная пони, стоявшая за штативом, помахала ему копытцем и улыбнулась. Он открыл файл и перенёс окно браузера на монитор, повёрнутый к зеркалу. Голден Харвест пересняла по очереди каждую страницу, которые он ей показывал, затем снова помахала копытцем, в знак того, что закончила.

«Голден сфотографировала всё, — написал Андрей Петрович в чате. — Больше пока снимать нечего.»

Всё, что он писал в чат, передавалось через платы с оптопарами и зеркало параллельно на телеграфный аппарат сержанта и в эфир через рацию метеостанции для Саншайн. Прочитав распечатанное сообщение, сержант что-то сказал Голден Харвест, фермерша сняла со штатива фотоаппарат и вышла.

«МИСС ХАРВЕСТ ПОШЛА ПРОЯВЛЯТЬ ПЛЕНКУ, — передал сержант. — КАК ТОЛЬКО ФОТО БУДУТ ГОТОВЫ, Я ОТПРАВЛЮ ИХ В КРИСТАЛЬНУЮ СРОЧНОЙ ПОЧТОЙ, ЧЕРЕЗ КОЛОННУ.»

«ТОГДА, ВОЗМОЖНО, МЫ ИХ ПОЛУЧИМ УЖЕ СЕГОДНЯ, БЛИЖЕ К ВЕЧЕРУ! — Саншайн явно обрадовалась. — СПАСИБО, АНДРЕЙ!»

«Пожалуйста, — ответил инженер. — Помог чем смог, если переведут инструкцию целиком, сообщу. Там какое-то странное сообщество. Пишут что научное, но секретность запредельная. Мы предполагаем, что они как-то связаны с теми, чьи руны и оборудование вы нашли.»

«ОГО-О! — Саншайн ещё не освоила концепцию смайликов, да и передавать их радиоключом было бы сложно, но её эмоции легко читались из текста. — ЗНАЧИТ, ОНИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ПОПАЛИ К ВАМ ЧЕРЕЗ ПОРТАЛ.»

«Не исключено, — написал Андрей Петрович. — Причём, вероятно, это случилось очень давно. Сложно сказать, когда именно, но на Урале легенды как минимум с прошлого века ходят.»

«РАНЬШЕ, НАМНОГО РАНЬШЕ, — уверенно ответила метеоролог. — НАШИ АРХЕОЛОГИ И ПРИНЦЕССА ТВАЙЛАЙТ СКАЗАЛИ, ЧТО В КОМПЛЕКСЕ ВСЁ ДАТИРУЕТСЯ ПЕРИОДОМ ОТ 9 ДО 7 ТЫСЯЧ ЛЕТ НАЗАД. И ПОРТАЛ ТОЖЕ. ВЫ ИМ ПЕРЕДАЙТЕ, МЫ УЖЕ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ ПЫТАЕМСЯ СВЯЗАТЬСЯ С ИХ ТЕХНИКАМИ, КОТОРЫЕ ОБСЛУЖИВАЮТ АППАРАТУРУ СВЯЗИ. ПУСТЬ ПОСМОТРЯТ ЛОГИ СВОЕЙ АППАРАТУРЫ.»

«Вы пытались с ними связаться?» — переспросил инженер.

«ДА. МЫ ВЫЗЫВАЕМ ОТ ИМЕНИ КОМПЛЕКСА АЛЫЙ, НО ОНИ ПОКА НЕ ОТВЕТИЛИ.»

Саншайн отключилась, следом погасло и зеркало. Андрей Петрович пока не выключал SimpleX Chat, оставаясь на связи, и не напрасно. Через пару часов в другой чат снова написал Арон Моисеевич:

«Ещё раз здравствуйте, уважаемые. Я спросил насчёт постоянного доступа для вас на наш форум. Там, как вы уже, наверное, поняли, очень закрытое сообщество со строгими правилами. Обычно людей со стороны на форум не допускают…»

«Да мы, вообще-то, не напрашивались, — напомнил Андрей Петрович. — Инициатива шла от вас.»

«Прошу прощения, уважаемые, не сердитесь. Я там рядовой участник с минимальными правами, — тут же ответил антиквар. — Решения принимаю не я. Там традиции. На уровне английских клубов или масонской ложи. Собственно, меня просили спросить у вас. С вами хотел бы предварительно пообщаться один из модераторов форума. Их заинтересовали некоторые аспекты, они хотели бы ряд вопросов прояснить. Можно ли добавить модератора в этот чат, и как это сделать?»

«Типа, предварительно поговорить и решить, стоит ли нас на форум допускать?» — уточнил Андрей Петрович.

«Тут я вам с полной уверенностью не могу сказать, я же не знаю, в каком ключе модераторы обсуждают вопросы, — прямо ответил Арон Моисеевич. — Понимаю, что с вашей стороны это может видеться в довольно неприглядном свете. Знаю только, что ваши фотографии очень заинтересовали не только рядовых участников, судя по тем вопросам, которые задавали на форуме модераторы. Вероятно, они хотят выяснить какие-то подробности.»

«Дим, что скажешь?» — спросил инженер.

«Давай пригласим модератора. Другой чат мы можем в любой момент создать, и даже на другом сервере», — ответил программист.

«Вот эту ссылку отправьте вашему модератору», — Дмитрий скинул в чат пригласительную ссылку.

«Спасибо, уважаемые, подождите немного, сейчас приглашу.»

Арон Моисеевич на несколько минут замолчал, затем в чат добавился новый участник, с ничего не говорящим именем L122. Ещё несколько минут ничего не происходило, вероятно, добавившийся читал предыдущие сообщения. Затем в чате появилось сообщение:

«Здравствуйте. Мне поручили уточнить некоторые подробности в связи с фотографиями, которые Арон Моисеевич выложил на форуме.»

«Здравствуйте. Как к вам обращаться? — спросил Андрей Петрович. — Нас, полагаю, Арон Моисеевич уже представил. В смысле, деанонимизировал.»

«Можно никак. Я не обижусь», — сообщение сопровождалось текстовым смайликом-улыбкой.

«Вроде как неудобно… Тем более, в чате не двое уже, — резонно заметил Андрей Петрович. — Без обращений будет непонятно. Да и невежливо.»

«Можете называть Люся :))), — ответил новый контакт, вновь со смайликами. — Мне немного непривычно, и язык не родной.»

«Опа, Петрович, у нас таки в чате девушка! — написал Дмитрий. — Ещё и иностранка? "Люся" — это Людмила?»

«Нет :) Это Люсия.»

«Опа! Parli italiano?» — тут же спросил программист.

«Sì, certo. Но лучше на русском, здесь не все итальянский знают.»

«Да, верно, я тоже через гуглопереводчик писал», — признался Дмитрий.

«Дим, потом подкатывать к девушкам будешь, — окоротил его инженер. — Так что вас интересует по фотографиям, Люсия?»

«На некоторых снимках видны на фоне характерные конструкции. Гермоворота, силовые элементы, характерное расположение инженерных систем, форма некоторых элементов. Но на тех снимках, что выложены на форуме, снимали в основном оборудование. Фон плохо освещён. Есть ли у вас ещё снимки, где видно лучше?»

«Это уже интерес явно не со стороны переводчиков, — заметил Андрей Петрович. — Скорее, со стороны инженеров.»

«Да, верно. Наши специалисты пытаются по снимкам понять, где это могло быть снято.»

«Снимки из тоннелей и помещений были. Сейчас поищу, — ответил инженер. — Вообще такой интерес, скорее, характерен для диггеров и более серьёзных исследователей подземных сооружений.»

«Да, у нас есть и такое направление на форуме», — подтвердила Люсия.

Он покопался в папке с переснятыми фотографиями, выбрал несколько снимков почётче, запаковал с паролем, залил в облако Mega и скинул в чат ссылку и пароль.

На несколько минут беседа прекратилась, видимо, собеседница качала архив, открывала его и смотрела снимки. Затем в чате появилось сообщение:

«Спасибо! Очень полезные снимки. Только почему они монохромные? Цветных снимков нет?»

«К сожалению, то, что есть», — ответил инженер.

«Ещё вопрос. Где вы их скачали? На каком-то форуме диггеров? У нас тут мнения разделились.»

«Друзья прислали, — коротко ответил Андрей Петрович. — В интернете этих снимков нет, только на вашем форуме.»

«Понятно. А вы не могли бы попросить ваших друзей поснимать ещё в тоннелях, чтобы были видны характерные детали? Гермодвери, краны и задвижки на трубах, крепления, светильники, тельферы и их рельсы под потолком? Это помогло бы при идентификации места», — попросила Люсия.

«Я им передам, — написал в ответ инженер. — Если у них будет возможность, полагаю, снимут ещё.»

«А они не выкладывают свои снимки в интернете? — спросила Люсия. — Обычно у диггеров есть свои форумы, там интересные вещи попадаются.»

«Это не диггеры, — ответил Андрей Петрович. — В комплексе работает официальная археологическая экспедиция. Наши друзья сами не входят в её состав, но участвуют в восстановлении промышленного оборудования. Кстати, они пытаются выйти с вами на связь по радио и просили проверить логи вашего оборудования связи.»

«Что, простите? Выйти на связь? Работает экспедиция? — Люсия явно была слегка ошарашена. — В комплексе? В каком комплексе?»

«Комплекс "Алый"», — прямо написал Дмитрий.

«Простите… — написала Люсия после некоторой паузы. — Я должна сообщить об этом специалистам. Спасибо за снимки, вы очень помогли», — после чего тут же отключилась.

«Димыч, ты, похоже, её спугнул, — написал инженер. — Фиг они теперь пустят нас на форум. И вообще, как бы ликвидаторов не послали. Не надо было название комплекса писать, во всяком случае, вот так, в лоб.»

«Не думаю, уважаемый, — возразил Арон Моисеевич. — Скорее, примут в сообщество. Поймите, у нас там серьёзные учёные, исследователи, не гопота какая-то.»

«Да мы как раз не гопоты опасаемся, а более серьёзных служб», — пояснил Андрей Петрович.

«Я понимаю, но у нас действительно исследователи собрались на форуме, серьёзные учёные, со степенями, — написал антиквар. — И я честно не вижу причин для паники, как бы там не назывался этот самый комплекс: "Алый", "Зелёный" или "Серо-буро-малиновый"».

«Да мы-то понимаем, что вы с серьёзными учёными контактируете, — ответил Дмитрий. — А вот модераторов форума, программистов, его сопровождающих, вы знаете? Кто вообще установил на чисто научном форуме настолько строгие правила безопасности — задумывались над этим? И главное — зачем это сделано? Какой в этом практический смысл?»

«Э-э… Программистов я, конечно, не знаю, — честно ответил Арон Моисеевич. — Да и с модератором контактировал впервые. Возможность обратиться к модераторам на форуме есть, конечно. Но ни разу не требовалось, поскольку люди там собрались порядочные, воспитанные, срачей, как это в интернете бывает, не видел ни разу. Обсуждения все в вежливом тоне. Максимум, что я видел — что-то вроде "Вы не совсем правы, коллега. Попробуйте взглянуть на проблему с другой стороны". Вот такой принят стиль общения. Насчёт правил безопасности — даже не задумывался, меня туда пригласили, как и вас. Я там дальше лингвистического раздела никуда и не лазил, ибо в инженерных делах не разбираюсь.»

«М-да, прямо-таки заповедник идеального академического ARPANET, как я погляжу», — иронично написал Дмитрий.

«Пойду гуглить, что это за ARPANET, — ответил антиквар. — О. Ого… Однако…»

«Как там с продолжением перевода, Арон Моисеевич?» — поинтересовался Андрей Петрович.

«Да-да, вот прямо сейчас и перевожу, на работе, хорошо, посетителей нет. Пришлю как только будет готово.»

—=W=—

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Бандероль с фотографиями переведённых страниц инструкции пришла быстро — об этом позаботилась Дитзи. На Кристальную ещё не опустился вечер, когда Саншайн и Лира вновь спустились в подземелье. К этому времени манипулятор был уже смонтирован на нужном месте, между горном и паровым молотом. Там в полу, как выяснилось, даже торчали анкеры, на которые ранее крепился аналогичный манипулятор, возможно, даже этот же самый.

Лира и Саншайн пришли в комнату, где был найден переносной компьютер. Его так и оставили там, понимая, что он ещё понадобится на месте, только сфотографировали со всех сторон. Саншайн включила его, Лира разложила на столе фотоснимки с переводом, и обе подруги взялись разбираться в замысловатых извивах рун. Лира взяла карандаш и бумагу и старательно зарисовывала руны, стараясь их запомнить.

Руны светились на закрытой стеклом панели компьютера, которая, видимо, заменяла клавиатуру. Рядом, на краю панели, из открывшегося бокового отсека торчала вверх толстенькая палочка. Светящийся экран проецировался, казалось, прямо в воздухе.

— Как они вводили такие маленькие руны копытами? — Саншайн озадаченно смотрела на стеклянную панель.

— Может, карандашом тыкали? — Лира потыкала карандашом в панель, но руны на экране не появлялись. — Кстати, а что это за палочка? Она поднимается сбоку при включении. Антенна, может?

Саншайн внимательно рассмотрела палочку:

— Она как будто вставлена в маленький стаканчик, который её поднимает. Странно выглядит для антенны. Попробуй её телекинезом потянуть, может, она телескопическая?

Лира осторожно потянула палочку телекинезом, и вдруг она выскочила из «стаканчика», в котором торчала.

— Вот сено, кажется, я её сломала! — огорчённо пробормотала единорожка.

— Нет, погоди… дай посмотреть! — пегаска внимательно разглядывала палочку. — Тут какое-то остриё, похожее на грифель карандаша. Что-то это мало похоже на антенну.

Лира озадаченно рассматривала коническое окончание нижней части палочки:

— И правда, на грифель похоже, но это не грифель. Может, что-то вроде ручки для письма? Но чернильницы на столе нет. И зачем прятать ручку внутри компьютера?

— М-м-м… Потому что она пишет по компьютеру? — предположила Саншайн.

— В смысле? — не поняла единорожка.

— Попробуй провести этой штукой по стеклу? — предложила метеоролог.

Лира осторожно коснулась «остриём» стекла, закрывающего панель компьютера сверху.

— Опа! Смотри! — Саншайн указала на светящийся экран. На нём появилась яркая точка. Лира смотрела на экран округлившимися глазами:

— Вот сено! — единорожка осторожно провела «ручкой» по стеклу, и на экране тут же отобразилась линия. — Санни, этой штукой рисовать можно!

— Может, они писали руны на стекле, а они отображались на экране? — предположила метеоролог. — Но тогда зачем руны под стеклом высвечиваются? Не думаю, что те, кто работал с компьютером, не умели читать.

— Может, надо тыкать в руны этой палочкой, чтобы они нажимались? — Лира потыкала острым кончиком в одну из рун. — Ой! Они двигаются!

— Не поняла… Это как?

— Смотри! — единорожка нажала кончиком палочки на руну и потянула её в сторону. Руна под стеклом поползла за «ручкой» как привязанная.

— Э-э… А если отпустить?

Лира отняла палочку от стекла, и руна тут же высветилась на прежнем месте.

— Опа. То есть, этой штукой можно таскать руны по панели? — удивилась пегаска. — Но зачем?

— Может, пояснительные надписи делать к рисункам? — предположила Лира.

Она попробовала подтащить одну из рун к нарисованной линии, глядя на светящийся в воздухе экран. Руна остановилась посреди экрана, а на том месте, откуда её «вытащили», появилась новая, такая же.

— Да! Похоже, так и есть! — обрадовалась Саншайн.

— Видимо, руны сложные, рисовать их долго, а так намного быстрее получается, — единорожка вытащила на рисунок ещё несколько рун.

— Ну-у… так… а команды как вводить? Вот эти, из таблицы? — пегаска кивнула на фотографию таблицы с переведёнными командами.

Обе пони уставились на панель компьютера, пытаясь сообразить, как вводятся команды.

— А, мисс Саншайн, мисс Хартстрингс! Вот вы где, — в комнату заглянул Вольфрам Ингот. — Ого! Это тот самый маленький компьютер? Он действительно работает?

— Да, только мы пока не понимаем, как в него команды вводить. Вот, смотрите. На нём можно рисовать и составлять надписи из рун на рисунке, — Лира продемонстрировала сталлионградскому учёному как вытаскивать руны на рисунок.

— Эм-м… Так вот же, командная строка, у переднего края панели, — Ингот показал на узкую полоску, почти свободную от рун, только слева светились несколько, отделённые от пустой строки чем-то вроде стрелочки >. — Попробуйте сюда руну перетащить.

— Э-э.. — Лира перетащила руну на узкую полоску и отпустила.

Руна уютно устроилась в начале пустого места слева на полоске. Справа на конце строки появилась стрелочка.

— Ну… да, — единорожка заулыбалась. — Похоже, так оно и работает. А как руну из строки убрать?

— Попробуйте вытащить её к остальным? — предложил Ингот.

Лира вытащила палочкой руну из строки, и она исчезла.

— Точно! А откуда вы знаете про эту строку? — спросила Саншайн.

— Я несколько раз работал в Сталлионграде с нашими компьютерами, — пояснил учёный. — Они сильно отличаются, конечно, но вот эта командная строка на них тоже есть, только у наших она на экране, а буквы вводятся карандашом с клавиатуры. Много мелких клавиш, нажимающихся карандашом.

— Так… Надо теперь найти руны, чтобы ввести нужные команды, — Лира перечитала перевод. — Сначала нужно ввести lsdev.

— Наверное, нам надо пойти в цех, поближе к механической лапе? — предложила Саншайн.

Лира взяла телекинезом компьютер. Светящийся в воздухе экран расплылся и деформировался, но как только единорожка остановилась, экран снова принял прежнюю правильную форму.

Пони принесли компьютер в цех и поставили на стоявший у стены верстак. Саншайн положила рядом пачку фотографий, и Лира разложила их по верстаку. Подруги несколько минут искали на стеклянной панели компьютера нужные руны, и Лира кидала их в командную строку, подцепляя по одной, пока там не выстроились пять рун команды lsdev.

— Ничего не происходит. Надо что-то ещё нажать? — спросила Лира.

— Нажмите на эту стрелочку справа в командной строке, — подсказал стоявший рядом Ингот.

Единорожка нажала кончиком палочки на стрелку, и на экране одна за другой начали появляться строчки. Первые одна или две руны в каждой строчке были отделены чем-то вроде типовой виньетки меньшего размера. Лира, сверившись со значениями рун на фото, показала кончиком палочки на первые руны в строке:

— Это номер, он отделён чем-то вроде двоеточия. Дальше идёт название устройства.

Пегаска и единорожка вместе начали разбираться в названиях. Бо́льшая часть устройств оказалась дверями. Пока они вчитывались в надписи, вокруг них начали собираться остальные пони. Даже Старлайт оставила ненадолго свою работу с заготовками и подошла, чтобы посмотреть.

— Э-э… Это что, компьютер может подключиться к двери? — озадаченно пробормотала Саншайн.

— Ну, мисс Эйелинн подключалась к двери и к лифту, — напомнил Ингот. — Как я понял, двери в комплексе можно открыть командой с терминала.

Добравшись до конца длинного списка, Лира и Саншайн обнаружили там манипулятор.

— Вот он! — обрадовалась единорожка. — Он один, потому что остальные выключены. Теперь надо набрать команду соединения и номер устройства.

Высунув от усердия оранжевый кончик язычка, Лира подцепила одну руну за другой, составив из них команду connect, а затем номер через пробел. Она нажала стрелку ввода, и на экране появилась длинная строчка.

— Э-э… он что-то пишет! — пробормотала Лира. — Интересно, что?

Единорожка взяла телекинезом сразу несколько фотографий и начала сличать руны на них с надписью на экране.

— Та-ак… Он пишет, что подключился, и «что-то там lscom» для каких-то ещё команд.

— Так набери ему это lscom, посмотрим, что будет? — предложила Саншайн.

Лира набрала lscom в командной строке и нажала палочкой стрелку ввода. В ответ на экране появился столбик из строчек.

— Ага-а! А вот это очень похоже на ту таблицу команд! — Лира взяла фото с таблицей и принялась придирчиво сравнивать её с надписями на экране:

— Точно! Это эти же самые команды!

— Так давай что-нибудь введём? — предложила метеоролог. — Попробуем немного пошевелить его?

— Буквально на пять градусов, не больше, — посоветовал Ингот. — Манипулятор массивный, размашистые движения делать не стоит, можно что-то повредить.

— Вводи команду, а я посмотрю, зашевелится он или нет, — Саншайн протолкнулась через собравшуюся толпу поней и подошла к манипулятору.

Лира ввела команду — и механическая лапа шевельнулась. Вертикально стоявшая часть чуть-чуть отклонилась назад, к поворотной тумбе.

— Шевелится! Что ты ввела? — спросила метеоролог.

— Rot 1 5, — громко ответила единорожка. — Должна была шевельнуться та часть, что крепится к тумбе.

— Она и шевельнулась! — подтвердила Саншайн. — Надо части лапы как-то обозначить. Давай, та часть, что крепится к тумбе, будет «плечо», а следующая часть — «локоть», так проще будет.

— Да, верно. А куда «плечевая» часть отклонилась? — спросила Лира. — К тумбе или от тумбы?

— К тумбе! Тебе надо с компьютером поближе сюда подойти. Чтобы видеть, что он делает!

— Там некуда его поставить! — откликнулась единорожка. — И фотки положить некуда!

— Мы сейчас сделаем стол!

Вольфрам Ингот тут же организовал рабочих, они притащили два пустых ящика, положили на них плоскую решётчатую подставку, одну из тех, на которых вдоль стены лежали слитки и заготовки. Поверх подставки положили лист оцинкованного железа.

— Идите сюда, мисс Хартстрингс!

Лира перенесла компьютер и фотографии на импровизированный стол.

— Да-а! Теперь намного удобнее, будет видно, что он делает!

Единорожка попробовала по очереди пошевелить каждой из частей манипулятора. Все части двигались согласно команде.

— Давайте попробуем сделать им что-то полезное, — предложил профессор Молд. — Например, можете вынуть из-под молота вот эту наковальню и установить приспособление для удержания оправки? Как только мисс Глиммер закончит с зачарованием заготовок, оно нам понадобится.

— Сейчас попробуем, — Лира озадаченно уставилась на фотографии, подбирая нужные команды и переводя их в руны.

— Только очень осторожно, пожалуйста, — попросил профессор. — Манипулятор выглядит мощным, неловким движением можно своротить молот. Особенно при повороте на девяносто градусов с грузом. Перед поворотом отклоняйте стрелу манипулятора назад, тут мало места для маневров.

— Ну-у… Эм-м… кажется, я нашла нужные руны, — Лира выписала необходимые команды на отдельную бумажку. — Так…

— Сначала отклоните стрелу назад, — подсказал Молд. — А горизонтальную часть стрелы немного опустите. Так манипулятор будет более компактным при повороте. Чтобы не ударить захватом по молоту.

Единорожка ввела сначала уже знакомую команду, и «плечевая» часть лапы манипулятора отклонилась к тумбе. Второй командой она осторожно опустила «локоть» манипулятора, повернув его градусов на тридцать вниз.

— Теперь захват. Поверните кистевую часть лапы вниз, — подсказал Молд. — Чтобы она не торчала. Только понемногу, чтобы захват не столкнулся с другими частями лапы.

Лира несколькими шагами-поворотами по пять градусов завернула захват манипулятора вниз. Теперь манипулятор сложился и занимал минимум места.

— Вот, только в такой позе его и поворачивайте, — сказал профессор. — Места здесь маловато, между манипулятором, молотом и печью. Теперь поворачивайте на девяносто градусов.

Лира ввела команду, и механическая рука уверенно повернулась… захватом от молота.

— Да не в эту сторону! Мисс Хартстрингс, вы какой угол ввели?

— Девяносто градусов!

— Попробуйте ввести минус девяносто!

Единорожка снова ввела команду, изменив угол, и манипулятор снова развернулся, теперь уже захватом к молоту.

— Отлично! Теперь осторожно раскладывайте лапу и попробуйте взять наковальню. Если будет отклоняться не в ту сторону, перед значением угла ставьте знак минус, — посоветовал Молд.

Лира осторожными движениями приподняла «локтевую» часть лапы, затем повернула захват чуть вверх, и последовательными командами «плечевой» и «локтевой» части подвела его к наковальне.

— Нет-нет, мисс Харстрингс! Попробуйте схватить наковальню так, чтобы захват был наклонён градусов под тридцать к горизонтали, — посоветовал Ингот. — Так вам будет легче вытащить её из-под молота. Если хватать сверху, там нет места, чтобы её приподнять.

— Угу-у… — единорожка осторожно повернула захват, как сказал сталлионградский учёный, и парой команд скорректировала положения частей лапы.

— Теперь хватайте.

Лира ввела команду, и челюсти захвата медленно сжались, схватив наковальню с боков.

— Есть! Теперь надо её приподнять. Попробуйте отклонить плечевую часть на пять градусов назад.

Единорожка набрала несколько рун, которые уже выучила, и плечевая часть механической лапы качнулась назад, приподняв массивную наковальню.

— Отлично! — похвалил Ингот. — Теперь опустите «локтевую» часть, а потом отклоните назад «плечо».

Лира осторожными движениями манипулятора вытащила тяжёлую наковальню из-под молота.

— Посмотрите, я при повороте ничего там не зацеплю? — спросила единорожка.

Профессор Молд обошёл вокруг манипулятора, чтобы посмотреть:

— Как будто бы нет, но давайте осторожно. Поверните сначала градусов на десять, тогда будет видно, проходит она мимо опоры молота или нет.

Лира ввела команду, и манипулятор лихо повернулся на сто градусов. Наковальня разминулась со стойкой молота менее чем в одном копыте. Профессор едва успел отскочить.

— Мисс Хартстрингс! Вы что творите! Я же сказал — на десять градусов!

— Ой!.. Профессор, вы в порядке?

— Да, милостью Селестии, успел увернуться. Я же сказал — поверните на десять градусов.

— Ну, да! Я и ввела «rot 0 10».

— Вот именно! А надо было ввести минус восемьдесят! Вы же перед этим на минус девяносто повернули! — объяснил Молд. — Манипулятор же работает в абсолютных координатах, а не в относительных!

— Эм-м… Вы это что сейчас сказали? — переспросила Лира.

— Манипулятор вначале стоял в нулевом положении, — терпеливо растолковал профессор. — Вначале вы повернули его на девяносто градусов, и он отвернулся от молота. Потом повернули на минус девяносто, и он повернулся к молоту. Это означает, что манипулятор понимает абсолютные координаты, — Молд подошёл к Лире, взял бумажку и нарисовал поясняющую схему. — Смотрите. Это манипулятор, вид сверху. По часовой стрелке — девяносто градусов, поворот к печи, против часовой — минус девяносто, поворот к молоту. Значит, чтобы повернуть на десять градусов от предыдущего положения, надо было ввести… — он написал на бумажке «-90+10=-80».

— Эм-м… Вот сено… Профессор… Я вообще-то музыкант, а не математик ни разу… — напомнила Лира. — Я вообще не понимаю всё это. Может, вы лучше сами порулите этой штукой?

— Я бы с удовольствием, мисс Хартстрингс, но только вы и мисс Саншайн пока что можете разбирать эти руны, — огорчённо ответил Молд. — У меня они все сливаются и путаются, выглядят совершенно одинаково, без какой-либо системы.

— Давайте, я буду вычислять нужные повороты и подсказывать, насколько нужно повернуть, — предложил сталлионградец. — А вы будете вводить команды. Постепенно научитесь.

— Давайте! — обрадовалась Лира.

Ингот встал рядом с ней возле стола с компьютером.

— Теперь давайте опустим наковальню. Мистер Молд, там есть место между молотом и приспособлением?

— Да, поверните на минус сорок пять градусов, будет нормально, — ответил Молд.

— Мисс Хартстрингс, поверните основание на минус сорок пять градусов, — подсказал Ингот.

Лира ввела команду, и манипулятор с наковальней повернулся.

— Теперь давайте опустим наковальню, — Ингот обошёл вокруг манипулятора, оценил положение его лапы, вернулся за стол:

— Надо опустить «плечевую» часть градусов на тридцать. Но не сразу, а по шагам. И отклонить немного вверх «локтевую» часть. Тогда наковальня аккуратно ляжет на пол.

По его подсказкам единорожка осторожно опустила тяжёлую наковальню на бетон.

— Отлично. Теперь надо взять приспособление. Мы его подвинули прямо напротив манипулятора, — профессор Молд встал сбоку, чтобы его не задело «лапой». — Разверните манипулятор в нулевое положение. Только сначала приподнимите захват.

Лира подняла «локтевую» часть манипулятора, потом командой «rot 0 0» повернула его в исходное положение.

— Очень хорошо. Теперь опустите захват вертикально вниз и хватайте приспособление за край, — подсказал профессор.

Приспособление выглядело как большой толстостенный ящик без дна. Его нужно было положить в квадратное углубление основания, на которое ставилась наковальня. Лира осторожно опустила «локтевую» часть и наклонила «плечо» манипулятора вперёд, пока захват не оказался в нужном положении.

— Готово, — подсказал Молд. — Хватайте.

Единорожка схватила манипулятором «ящик».

— Есть! Теперь отклоните «плечо» максимально назад.

По подсказкам Молда и Ингота Лира сложила манипулятор так, чтобы он занимал минимум места. Но довольно большое приспособление торчало в сторону. Ингот подошёл к Молду:

— Что скажете, профессор? Не зацепим опору молота?

— Надо померить, — Молд озабоченно покачал головой, вытаскивая из седельной сумки рулетку. — Мисс Хартстрингс, поверните манипулятор на минус сорок пять градусов.

Лира повернула механизм, и профессор приложил ленту рулетки между приспособлением и молотом.

— Проходит, но тоже буквально в одном копыте. Крутите на минус девяносто, мисс Хартстрингс!

Лира повернула манипулятор, затем, по подсказкам Ингота и Молда осторожными движениями завела «ящик» приспособления под молот и опустила на место.

— Уфф! — оба профессора облегчённо выдохнули.

— Кажется, нам удалось поменять оснастку и не своротить молот, — улыбнулся Молд. — И при этом рабочим не пришлось корячиться с тяжеленными железяками.

— Мы теперь научились работать с этим манипулятором, — отметил Ингот. — Я там заметил в таблице команды, позволяющие записать отданную команду в программу. То есть нам не придётся каждый раз вводить команды по одной. Достаточно будет ввести их один раз для выполнения той или иной операции, и манипулятор будет повторять заданную программу. Если ещё удастся понять, как заменять одну программу на другую, будет совсем хорошо. Мисс Хартстрингс и мисс Саншайн проделали впечатляющую работу.

Через несколько минут в подземный цех прибежали всей командой археологи во главе с Марбл Абакулус.

— Нам передали, у вас заработала «лапа»? — едва отдышавшись, спросила Марбл. — Вы сумели прочитать руны?

— Да! У нас теперь есть значения всех рун и даже небольшой словарик! — с гордостью заявила Лира.

— А вы можете дать нам его скопировать? — попросил Парчмент Скролл.

— Я могла бы скопировать, — сказала Старлайт. — Но сейчас я совершенно вымотана, даже с аккумулятором столько сложных мелких телепортов — это тяжело.

— Дайте бумагу. Я вам скопирую, — вызвалась Лира. — Я училась этому заклинанию у Старлайт.

Марбл передала ей несколько листов бумаги, и Лира скопировала алфавит и словарь с помощью заклинания копирования, которое показала принцесса Лу́на. Учёные тут же склонились над ними, едва не столкнувшись лбами.

— YAY!!! Да это же сокровище! Теперь есть надежда разгадать тексты и других надписей! — обрадовался Парчмент Скролл. — Как вам удалось это перевести?

— Друзья помогли, — скромно ответила Саншайн, не спеша вдаваться в подробности.

— Это настоящий прорыв! — заявила Марбл, изучая фотографии с переводом. — Тут не просто словарик, тут связный текст, пусть и технический! То есть можно восстановить принципы построения фраз, грамматику, даже пунктуацию!

— При том что перевод достаточно качественный, — добавил Парчмент Скролл. — Я бы даже предположил, что перевод делал носитель языка. Странно, что переведено на сталлионградский, а не на эквестрийский, но это не проблема. Мистер Ингот, это не вы переводили?

— Нет, и язык перевода, кстати, от сталлионградского слегка отличается, — ответил учёный. — Я не лингвист, но заметил некоторые отличия в общеупотребительных словах. Например, наше слово «итти» в переводе написано как «идти»до 1960 года в русском языке использовалась несколько отличающаяся орфография. Есть ещё некоторые мелкие отличия. Но в целом видно, что язык очень похож на сталлионградский.

— Мисс Хартстрингс, скопируйте нам всё, что переведено, пожалуйста, — попросила Марбл. — Любые двуязычные тексты на этом языке для нас огромная ценность. Коллеги, пожалуйста, принесите ещё бумаги.

Археологи не отпускали Лиру, пока она не скопировала им все переведённые фрагменты.

—=W=—

Саншайн и Лира вечером ещё раз связались с человеком, через сержанта Сторм Клауда и зеркало. Метеоролог хотела поблагодарить друга за помощь с переводом и советы.

Как только соединение установилось, она написала сообщение:

«МЫ НАУЧИЛИСЬ УПРАВЛЯТЬ ЛАПОЙ! ПЕРЕВОД ОЧЕНЬ ПОМОГ! СПАСИБО БОЛЬШОЕ!»

Через минуту человек ответил:

«Так вы сумели подключиться и понять, как манипулятор работает?»

«ДА! МЫ ПРОЧИТАЛИ КОМАНДЫ! НАПИСАЛИ ЕМУ, И ОН ВЫДАЛ В ОТВЕТ СПИСОК КОМАНД, ТОТ ЖЕ САМЫЙ, ЧТО В ВАШЕМ ПЕРЕВОДЕ. МЫ ПОПРОБОВАЛИ ОДНУ КОМАНДУ, ДРУГУЮ, ОНИ РАБОТАЮТ!» — Саншайн коротко описала, как они устанавливали приспособление.

«Здорово! — ответил человек. — Молодцы. Вот ещё что. Вы делаете ракету. Вы уже определились с системой наведения?»

«САНБЕРСТ УЖЕ ЗАКАЗАЛ КРИСТАЛЛЫ ОПТИЧЕСКОГО КАЧЕСТВА, — ответила Саншайн. — СТАРЛАЙТ СДЕЛАЛА ОДНУ СХЕМУ, К КОТОРОЙ ПОДКЛЮЧАЮТСЯ КРИСТАЛЛЫ, НО НУЖНА ЕЩЕ СХЕМА, КОТОРАЯ СЧИТАЕТ МАТЕМАТИКУ. СТАРЛАЙТ ПОКА ОЧЕНЬ ЗАНЯТА, ОНА ДЕЛАЕТ ЗАГОТОВКИ АРТЕФАКТОВ.»

«Значит, дело у вас движется. Это хорошо, — написал в ответ человек. — Но есть ещё два момента, которые мы пока не обсуждали. Ракеты тяжёлые. Чтобы их возить и запускать, вам нужна будет пусковая установка. Это такая штука, вроде направляющей, на которую кладут ракету. Обычно она может наводиться по углу в вертикальной плоскости и крепится на самоходной машине. Лёгкие ракеты можно крепить на самолётах, это такие летательные аппараты тяжелее воздуха. Но самолётов у вас нет.»

«А К ДИРИЖАБЛЮ МОЖНО РАКЕТУ ПОДВЕСИТЬ? — спросила Саншайн. — ДИРИЖАБЛИ У НАС ЕСТЬ».

«Подвесить можно, но вот запускать с него не получится, — ответил человек. — Ракета тяжёлая. Как только вы сбросите её с дирижабля, он подпрыгнет высоко вверх, в разрежённые слои атмосферы. Может даже лопнуть. Если не лопнет — наверняка потеряет управление. Но он может перевозить пусковую установку с места на место и опускать на землю.»

«О! ПОНЯЛА! — передала Саншайн. — ЭТО МЫ МОЖЕМ СДЕЛАТЬ! Я ПЕРЕДАМ САНБЕРСТУ.»

«Тут вам надо понять, что ракета сама по себе ещё не оружие, — пояснил Андрей. — Вообще у нас есть понятие "ракетный комплекс", в который входят непосредственно сама ракета, её пусковая установка, носитель, на котором пусковая установлена, транспортно-зарядная машина, которая доставляет и заряжает ракеты на пусковую, и, что очень важно — система наведения. Она обычно состоит из части, которая на ракете, и отдельной внешней части, которая тем или иным способом помечает цель для ракеты.

Если вы делаете лазерную систему наведения, вам нужно будет подсвечивать цель, — напомнил инженер. — То есть нужна защищённая машина с раскладывающейся мачтой, способная поднять лазер подсветки выше домов или деревьев. У нас что-то похожее делали из бронетранспортёра, только без мачты. Это называлось БОМАН — боевая машина авианаводчика. Всё это довольно сложно на вашем уровне техники. Я бы советовал попробовать радиокомандное наведение. Его будет сделать попроще. И ещё, запросите в Сталлионграде, есть ли у них наработки по телевидению. Это передача изображения по радио. Можно даже передавать кинофильмы. Если поставить на ракете телекамеру, она будет передавать сигнал, и вы сможете видеть цель из безопасного места.»

«Я ПОНЯЛА, — передала метеоролог. — ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВЫГЛЯДИТ ОЧЕНЬ СЛОЖНО. БОЮСЬ, МЫ НЕ СПРАВИМСЯ. НАДО БУДЕТ ПРИДУМАТЬ ЧТО-ТО ПОПРОЩЕ.»

«Лазеры вам так или иначе пригодятся, — подсказал человек. — Например, можно сделать лазерный целеуказатель для вашей телекинетической пушки. Приделать лазер к ней, и он будет высвечивать светящуюся точку на цели. Наводить будет удобнее. Но лазеры не решают главную проблему — как попасть в Тирека с безопасного расстояния. Думайте в этом направлении.»

Завершив сеанс связи, Саншайн и Лира пошли в номер Санбёрста. Оранжевый единорог обсуждал что-то со Старлайт и Трикси во время совместного ужина при свечах прямо в номере. Старлайт выглядела усталой после целого дня работы с заготовками.

Саншайн передала единорогам свой разговор с человеком.

— Андрей, как обычно, смотрит на несколько шагов вперёд, — задумчиво произнёс Санбёрст. — Мы действительно не продумали эти вопросы. Возить такую тяжёлую ракету можно только на дирижабле или на поезде. Ну, ещё на корабле, по реке. И с наведением действительно сложно. Человеки используют для этого целую отдельную бронированную машину. У нас её нет. А что такое телевидение?

— Андрей сказал, это передача подвижных изображений по радио, — рассказала Саншайн. — И предложил спросить в Сталлионграде.

— Давайте спросим мистера Ингота? — предложила Старлайт. — Его номер этажом выше.

Пони отправились к Инготу. Извинившись за поздний визит и беспокойство, пегаска спросила его насчёт телевидения.

— Телевидение? Да, есть, — кивнул учёный. — Эксперименты такие проводятся. Но вряд ли вам это поможет.

— Почему «вряд ли»? — сразу спросила Лира.

— Телекамера — это очень громоздкое сооружение, — рассказал Ингот. — Здоровенная такая дура на треноге или на специальной тележке с колёсиками(2). Взгромоздить её на ракету едва ли получится. А ведь ещё нужен мощный передатчик. Качество изображения пока что довольно низкое. Различить что-то можно разве что при съёмке крупным планом, например, диктора в студии, с очень ярким освещением.

— У-у… понятно. Значит, мимо, — огорчилась Саншайн. — Телевидение нам не поможет.

— Телевидение не поможет… — задумчиво повторила за ней Лира. — А зеркало?

— В смысле? — не поняла метеоролог.

— Ну, я имею в виду наше зеркало? Мы связываемся с Андреем, у него работает радио, и он видит нас в своём зеркале, а мы видим его, — пояснила Лира. — Точно так же мы связались с Димом, и тоже увидели его в своём зеркале. А ведь зеркала у них обоих обычные, совсем не магические. На их стороне только радио работает.

— Сто-ой… погоди… — мордочка Саншайн осветилась догадкой. — Но мы же можем проверить прямо сейчас! Сторм Клауд наверняка не спит, он же бэтпони! Надо только найти обычное зеркало!

— В ванной же есть зеркало, в каждом номере! — напомнила Старлайт.

— Точно! Я за передатчиком! — метеоролог выскочила из номера.

Через несколько минут она вернулась с радиостанцией:

— Идёмте в ванную. Даже не будем снимать зеркало.

Всепони в ванную не поместились. Саншайн села с передатчиком на табуретку перед раковиной. Передатчик поставили прямо в раковину, отвернув кран в сторону ванны. Метеоролог подключила антенну с длинным проводом в антенное гнездо и попросила Старлайт высунуть её в окно. Санбёрст и Трикси стояли у двери в ванную снаружи.

Пегаска отбила ключом радиотелеграмму в штаб погодной службы, попросив переслать сержанту на телеграф просьбу включить радиостанцию. Через несколько минут Сторм Клауд вышел на связь:

— EQ39MET слушает.

— Это Саншайн! — ответила метеоролог. — Проверка связи.

В этот момент зеркало перед ней осветилось, и в нём появилось изображение сержанта.

— YAY! Работает! — взвизгнула Лира.

— Я вижу вас в зеркале, мэм! — тут же сообщил сержант.

— Я тоже вас вижу, Сторм Клауд, — ответила Саншайн. — Но у нас тут зеркало обычное. Мы решили проверить догадку Лиры. Похоже, зеркало на метеостанции каким-то образом устанавливает связь с любым другим зеркалом, если рядом с ним находится радиопередатчик, с которым поддерживается связь с рации возле вашего зеркала.

— Санни, а можно сделать небольшой недорогой передатчик, который можно было бы засунуть в ракету? — спросила Трикси. — Такой, чтобы не жалко?

— Можно, конечно, — Саншайн повернулась к фокуснице. — Есть очень простые схемы передатчиков, я с них начинала. Но качество связи у них очень так себе.

— А нам и не надо хорошее качество, — пояснила свою мысль Трикси. — Небольшое зеркало надо засунуть в ракету. Оно будет передавать изображение на наше зеркало, а передатчик в ракете нужен только для включения и поддержания контакта, пока она летит.

— Это звучит как хороший план, — медленно кивнула Саншайн. — Мы пока что понятия не имеем, как это работает, но это не мешает нам этим пользоваться. Если бы мы ещё могли создавать такие же зеркала, как наше в Понивилле, у нас была бы система видеосвязи для всей Эквестрии.

— Надо это сразу попробовать! — предложила Старлайт. — Взять небольшое зеркало, уйти с передатчиком подальше от стационарного зеркала, вызвать сержанта и посмотреть, будет ли оно работать. Маленькое зеркало у меня есть.

— Давайте попробуем!

Метеоролог снова вызвала сержанта Сторм Клауда и объяснила ему идею, попросив оставаться на приёме. Затем она выключила передатчик, и изображение в зеркале сменилось обычным отражением.

Пони смотали антенну, взяли приёмопередатчик, маленькое зеркало Старлайт, табуретку, чтобы поставить на неё рацию и вышли из гостиницы на улицу. Уже стемнело, и Трикси создала несколько шариков света. Пони вышли на перекрёсток, поставили табуретку, Саншайн установила на неё рацию. Лира держала зеркало, Старлайт телекинезом подняла антенну, укреплённую на треноге, и поставила её на ближайшую крышу.

Всепони напряжённо вглядывались в маленькое зеркало. Метеоролог включила радио и вызвала сержанта. Он ждал у радиостанции и ответил сразу же. И тут же зеркало осветилось, и в нём появилось изображение сержанта в радиокомнате метеостанции.

— Сторм Клауд, вы нас видите? — спросила Саншайн.

— Так точно, мэм, вижу! Только не пойму, где это вы. Вокруг темно, вижу только ваши освещённые мордочки и корпус передатчика.

— В Кристальной, вышли на перекрёсток улиц. Тут темно, улицы не освещены, — пояснила пегаска. — Отлично! Раз вы нас видите, значит, наша идея работает!

— Кхм! Прошу прощения, леди и джентлькольт, чем это вы тут занимаетесь? — внезапно послышалось из темноты, и в круг света вокруг табуретки с передатчиком вошли двое кристальных гвардейцев ночного патруля. — Это какой-то магический ритуал?

— Ой! — Лира взвизгнула от неожиданности. Старлайт ловко подхватила телекинезом зеркало, не дав ему упасть на камни мостовой.

— Здравствуйте, офицер, — выступил вперёд Санбёрст. — Всё в порядке. Мы проводим научный эксперимент по приказу Их Высочеств. Моё имя Санбёрст, я — научный роговодитель Лаборатории технологий связи. Собственно, мы уже закончили.

— Позвольте взглянуть, сэр, — один из гвардейцев заглянул в удерживаемое единорожкой зеркало и увидел там отражение сержанта-бэтпони вместо своего, да ещё в освещённой комнате. — Ого! Это как? Какая-то магия?

— Всё в порядке, гвардеец, — ответил ему Сторм Клауд. — Мы испытываем новый способ дальней связи. Я нахожусь в Понивилле, недалеко от Кантерлота.

— Вас понял, сэр! — кристальный гвардеец отсалютовал отражению в зеркале. — Мэм, а почему вы выбрали такое странное место для эксперимента?

Саншайн выключила передатчик, и изображение в зеркале исчезло.

— Нам нужно было место, где рядом нет других зеркал, — пояснила Лира. — Просто вышли из отеля, вон оттуда. Мы там остановились.

— Понятно, мэм! Вопросов больше не имею! — ответил гвардеец. — Мы проводим вас до отеля, если вы закончили.

Старлайт сняла антенну с крыши, и пони всей компанией вернулись в отель, распрощавшись с гвардейцами у входа.

— Ну что ж, мы добились несомненного успеха, — заметил Санбёрст. — Саншайн, ты сможешь сделать такую схему, чтобы управлять ракетой по радиосигналу?

— Думаю, да, Андрей же передал нам схему, — кивнула метеоролог. — Там трудность больше в механической части, а электромагическая часть не то что бы уж очень сложная.

— Так, а что мы будем делать с кристаллами для лазера? Они ведь уже заказаны, — напомнила Старлайт.

— Андрей сказал, что лазер можно приделать к телекинетическому метателю, и он будет отмечать цель яркой точкой, на которую проще наводить, — вспомнила Лира. — Но это тоже годится только на расстоянии прямой видимости. Это опасно.

— Эта штука пригодится, если мы сумеем подобраться к Тиреку незамеченными и выстрелить из засады, — подсказала Старлайт. — Но он должен чуять магию. Как действовать в этом случае, я пока не понимаю.

— Нам нужно хорошо подумать над этим, — произнёс Санбёрст. — Санни, попробуй спросить Андрея, как подобные проблемы решаются в его мире, а я поговорю с Доктором Хувсом, может, он что-то подскажет. Всё равно надо с ним говорить насчёт пусковой установки.

— В мире Андрея нет магии, — покачала головой Саншайн. — Я спрошу, конечно, но не уверена, что он сможет нам что-то подсказать. Здесь нам придётся придумать что-то самим.

-=W=-

Нижний Кантерлот

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун

Они вновь встретились в таверне с сомнительной репутацией, на этот раз в другой. Вообще эти трое старались каждый раз выбрать для встречи новое место. Таверна выглядела обычно — полутёмное помещение на первом этаже трёхэтажного дома, большой зал со столами и барной стойкой, за которой дремала уже немолодая грифонша-трактирщица, кухня, где работали две алмазных собаки и грифон-повар, несколько номеров для постояльцев на втором этаже, которые убирала и обслуживала горничная — земная пони, и винный погреб, в который и спустились участники встречи. Разговаривать в зале или в номере Спарклснейк посчитал опасным.

— Как добрались? — спросил он, первым начав разговор.

— Наблюдение плотное, — раздражённо клацнул клювом грифон. — Пегасы над городом так и снуют. На каждом облачке по пегасу. На крышах тоже. Спросил было, в честь чего переполох — ответили, что «противопожарный патруль». Это в городе, где почти половина населения — единороги! Которые любой пожар могут погасить, просто перекрыв доступ воздуха магическим щитом! За дураков нас держат, не иначе.

— Солнечная и Ночная гвардия официально в усиленный режим не переходила, но стражников на улицах явно прибавилось, — заметил алмазный пёс. — Я, конечно, всё больше под землёй передвигаюсь.

— Оно и чувствуется, — пепельный «единорог» брезгливо повёл носом и отодвинулся подальше. — Амбре в городских коллекторах, знаешь ли, не то, что в саду Её Высочества.

— Работа такая, — криво усмехнулся Полкан. — Чего звал-то? — он испытующе взглянул на Гримора.

— Нашим наёмникам удалось сбежать из Кристальной, — сообщил резидент грифонской разведки. — Не всем. Ушли трое. Археолог и один из наёмников содержались в другом помещении, их вывести не удалось. И вашу рыжую тоже. Второго блохастого Гуннар с бойцами вынесли из Кристальной по воздуху. Они ещё сюда не добрались, их ищет отряд бэтпони. Придётся подождать, но всё будет в порядке.

— То есть Джемми пока остаётся в плену… Жаль, — констатировал алмазный пёс.

— Будешь должен, — спокойно произнёс Спарклснейк, глядя на Гримора.

— Ваши помогли? — спросил грифон.

— Её Величество отправила одного из лучших специалистов, — ответил «единорог». — Нашего агента, он, кстати, освободить не смог. Его тоже держат отдельно.

— Грифоны всегда оплачивают свои счета, — гордо ответил Гримор.

— Ну, насчёт «всегда» и ваших способов «оплаты» есть разные мнения, — криво усмехнулся алмазный пёс.

— Зато, если кому-то нужна охрана, вы все знаете, куда стоит обратиться, — парировал грифон. — Да, мы жадные. Национальная особенность такая. Но лучше бойцов чем грифоны, на Эквусе нет.

— Верно. Именно потому мы сейчас тут и разговариваем, вообще-то, — подчеркнул Полкан. — Ещё есть новости?

— Есть, — коротко ответил Спарклснейк. — Нам удалось узнать, что пони готовят против Тирека невиданное на Эквусе оружие. Точнее, даже два. Первое — телекинетический метатель. Он будет метать снаряды с сетью внутри, чтобы накрыть ею Тирека. Это ерунда. Но вот второе оружие, которое они делают — страшное.

Принцип его действия пока неясен, но оно создаёт электромагический импульс. Эффект для всех магических существ как от работающего электромагического генератора, только короткий и в миллионы раз мощнее.

— В миллионы раз? — недоверчиво переспросил алмазный пёс. — А как они его применять-то будут? Они же своих же единорогов вырубят таким импульсом. Пегасам тоже не поздоровится, да и и земным пони тоже.

— Пони не идиоты, как бы ни были на них похожи, — холодно констатировал резидент чейнджлингов. — Они одновременно разрабатывают средства доставки.

— Какие? — тут же спросил грифон. — Если эта штука не сильно тяжёлая, её можно сбросить, скажем, с дирижабля…

— Угу, и всему экипажу каюк, как только она сработает, — буркнул алмазный пёс. — Грамотей, тоже мне…

— Не с дирижабля. Они делают что-то вроде очень большого фейерверка, — ответил «единорог».

— Фейерверка? — алмазный пёс не смог сдержать смех. — Одно слово — пони…

— Насколько большого? — спросил Гримор.

— Правильный вопрос, — усмехнулся Спарклснейк. — Намного больше, чем любой праздничный. У нас есть сведения, что длина этой штуки будет порядка пяти или шести селестиалов.

— Ско-олько? — обомлел алмазный пёс. — Нихрена ж себе «фейерверк»! Это на какую же дальность такое улететь может? На несколько миль?

— На несколько десятков, — тут же прикинул в уме грифон.

— Теперь дошло? — холодно усмехнулся чейнджлинг. — И, как мы поняли, это не предел для технологии.

— Такую штуку из бумаги с клеем не намотаешь, — засомневался Полкан. — Это надо из хорошей прочной стали делать, чтобы давлением изнутри не разорвало. А из стали она будет весить столько, что хрен куда улетит.

— Они делают не из стали, — ответил чейнджлинг. — Нам удалось выяснить, что пони соединили технологии, переданные человеком, с древними технологиями, которые они нашли в тоннелях под Кристальной империей. И им помогает Сталлионград. Подробностей пока нет, но все, кого удалось подслушать, говорят, что это будет невиданный технологический прорыв. Фактически, с этой технологией пони опередили все другие расы Эквуса на десятилетия, если не на столетия. Если у них получится, конечно.

— Подгорный Ужас… — тихо проронил грифон, чувствуя, как по спине пробежал холодок. — Если пони действительно соединят технологии человеков и Подгорного Ужаса с производственными возможностями Сталлионграда — тушите свет, нам хана.

— Ну… эта штука будет эффективна только против магических существ, — заметил алмазный пёс. — И нам, и вам, — он посмотрел на грифона, — можно не беспокоиться.

— Дурак, — холодно ответил чейнджлинг. — Как думаешь, почему в мире человеков нет грифонов? И почему собаки там не говорящие? Вы, идиоты, даже не понимаете, насколько вы магические. Думаете, если не можете колдовать, то магия на вас никак не влияет? При том, что живёте в том же магическом поле Эквуса сотнями тысяч поколений, с начала времён?

— Вот же сено… — ругнулся Гримор. — А ведь верно, я недавно читал, что у грифонов тоже обнаружили магическую систему, только не такую, как у пони, менее развитую.

— Вот не знал, что ты ещё и читаешь что-то, — усмехнулся Спарклснейк.

Грифон было окрысился, но алмазный пёс удержал его от ссоры:

— Не время собачиться, коллеги. Что делать будем? — коротко спросил Полкан.

— Мы сейчас испытываем разработку нашего профессора Гидеона Гаусса, — ответил грифон. — Оно вроде того телекинетического метателя, который, как сказал таракан, делают пони в подземельях Кристальной, только чисто электромагический. Стрелять он будет стальной болванкой, на несколько миль. Но наш яйцеголовый профессор вляпался в кучу дерьма… то есть, нюансов и неполадок, когда перешёл от лабораторного макета к полевому предсерийному образцу. Пока непонятно, можно ли решить эти проблемы достаточно быстро.

— Королеве уже доложили. Сейчас мы будем принимать наше решение, — сообщил Спарклснейк. — Каким оно будет, я пока не знаю.

— Я продолжаю настаивать на своём первоначальном плане. Втереться в доверие к пони. Доказать принцессам нашу полезность и готовность сотрудничать, — заявил алмазный пёс. — Того же Тирека мы могли бы захватить сами и принести им, перевязанного розовой ленточкой. У нас нет магии, в том виде, которую он может высосать.

— Вы уже который месяц его ищете и не можете найти, — грифон с его костяным клювом смеяться не мог, но его интонация читалась отчётливо.

— Этот гад как сквозь землю провалился, — развёл лапами Полкан. — Мы уже все подвалы и чердаки обыскали. В Кантерлоте, Мэйнхеттене, Филлидельфии, Балтимэйре, даже в Ванхувере и Эпплвуде. Проверили канализационные коллекторы, склады, промзоны, железнодорожные пакгаузы — вообще всё. Каждая помойка под нашим наблюдением.

— Значит, он не в городе прячется, — произнёс Спарклснейк.

— Тогда где? — повернулся к нему алмазный пёс. — Ему же магию надо из кого-то сосать!

— А ты логически пробовал думать? — спросил «единорог». — Если ему нужно высасывать магию из пони, значит, после него должны оставаться обессиленные, высосанные пони. Хоть в одном из городов были такие случаи? Случись подобное, об этом писали бы все понячьи газеты. И кто-то из ваших наверняка наткнулся бы на таких высосанных во время поисков.

— Ты прав, — чуть поразмыслив, кивнул Полкан. — Не было такого. Может быть, он не высасывает пони полностью, а берёт от многих по чуть-чуть? Именно чтобы не выдать себя? И потому так долго прячется, что сосёт по капле и не может восстановить силы быстро?

— Это возможно, — признал «единорог». — Хотя ему, должно быть, очень трудно сдерживаться. Но такое может быть.

— Сам подумай, если он не в одном из городов прячется, то где? — спросил алмазный пёс. — Где ещё он найдёт столько понячей магии? В сельской местности ему не прокормиться.

— Я не первый день уже ломаю над этим голову, — Спарклснейк выглядел озадаченным. — Пока у меня нет ответа.

— Тогда расходимся, — решил Полкан. — У кого будут новости — сообщайте.

—=W=—

Ноосфера Эквестрии.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Инфильтратор, выполнив задание, покинул Кристальную империю. Он был опытным агентом и отличным бойцом. Для него эта миссия была лёгкой прогулкой. Но та информация, что он сумел собрать за несколько дней, была чрезвычайно, критически важной для Улья.

Он спрятался в камнях и привычным усилием воли погрузился в медитацию. Пробившись через мысленное бормотание Улья, он отфильтровал фоновый шум и позвал королеву. Она ответила сразу же:

— Здесь Кризалис. Слушаю тебя, Фаринкс.

— Великая Мать! Важные сведения! Пони активно готовятся дать отпор Тиреку. Они получили много информации о технологиях другого мира и находятся в постоянном контакте с человеком, — доложил инфильтратор. — Он передал пони информацию о технологиях, позволяющих создать оружие невиданной в Эквестрии мощности, направленное против магических существ. Но оно настолько мощное, что применять его пони смогут только в ненаселённой местности, чтобы оно не навредило им самим.

— Что за оружие? — тут же спросила Кризалис.

— Я не знаю деталей его устройства, но оно создаёт магический импульс огромной силы, — сообщил Фаринкс. — Кратковременный, но настолько сильный, что все единороги в радиусе действия будут без сознания.

— Потрясающе! Вот бы нам такое! — мысли королевы окрасились восторгом.

— Минуту, Великая Мать! Представь, что будет, если пони выгонят или заманят Тирека в Бэдлэндс, — одной фразой пресёк её радость инфильтратор. — Это, с их точки зрения, самое удобное место, чтобы разобраться с Тиреком.

— Ты прав, — после секундной паузы ответила Кризалис. — Улей в опасности. Либо Тирек может наткнуться на Улей и выпить нашу магию, либо пони могут ударить по нему своим оружием, и Улей может оказаться в радиусе поражения. Нужно не допустить, чтобы битва пони с Тиреком состоялась в Бэдлэндс. Как минимум, не возле Улья. Какой радиус поражения у этого оружия?

— Этого пока не знают и сами пони, Великая Мать, — ответил Фаринкс. — Они ещё не проводили испытания.

— Я немедленно собираю Хор, — произнесла Кризалис. — Ты тоже подключайся. Хору понадобятся любые детали, которые ты знаешь.

— Я готов, Великая Мать! В Кристальной я собрал мимоходом много любви от Кристального Сердца, — доложил инфильтратор. — Восстановление после участия в Хоре не будет долгим.

Ему пришлось подождать несколько минут. Затем Кризалис позвала его, и он влился разумом в Хор. Это было потрясающее ощущение единения с Роем. Обычная мыслесвязь не давала такого эффекта. Фаринкс словно растворился в общем сознании Роя. Великая Мать сформировала запрос к Хору и ждала ответа.

Запрос:

Оценить угрозу Улью от сражения между Тиреком и пони с использованием технологии электромагического импульса экстремально высокой мощности в регионе Бэдлэндс. Выработать стратегию минимизации рисков.

Анализ угрозы:

Субъект угрозы №1 — Тирек:

Способен поглощать любую магию, включая магию чейнджлингов.

Исторически проявляет агрессию без предварительного планирования.

Не обладает способностью к навигации по магическим аномалиям, но инстинктивно тянется к источникам высокой плотности магии.

Улей является источником магии, превосходящим по плотности любые иные объекты в радиусе 100 лиг.

Вероятность обнаружения Улья Тиреком при его пребывании в Бэдлэндс: высокая.

Последствия контакта: полное истощение магического резерва Улья, гибель до 98% чейнджлингов, включая королеву. Выжившие будут неспособны к воспроизводству.

Субъект угрозы №2 — импульсное электромагическое оружие пони:

Основано на принципе взрывного генератора потока.

Пиковая энергия импульса: ≥10⁷ ед.

Длительность импульса: 10⁻⁵-10⁻⁴ с.

Эффект: индукция сверхмощных токов в электромагических проводниках, включая нейромагические каналы чейнджлингов и других магических существ.

Радиус поражения: неизвестен, оценочно принят как ≥15-18 лиг при текущем уровне развития технологии.

Улей расположен в 3,2 лигах от ближайшей точки, пригодной для размещения испытательного полигона (равнина к северо-западу от Улья).

Вероятность попадания Улья в зону поражения при испытании или боевом применении оружия в Бэдлэндс: высокая.

Последствия: временная или постоянная потеря способности к мыслесвязи, паралич магических функций, массовая гибель от истощения.

Синергетический риск:

Пони, вероятно, намерены устроить сражение с Тиреком в Бэдлэндс.

Тирек может быть привлечён к месту боя обманными действиями магов или учует Улей как богатый источник магии.

Улей окажется в зоне пересечения двух угроз: прямого контакта с Тиреком и побочного действия импульсного оружия.

Комбинированный риск приводит к вероятности уничтожения Улья >95%.

Выводы:

Угроза Улью из-за сражения Тирека с пони в регионе Бэдлэндс является критической и неприемлемой.

Отказ от вмешательства приведёт к катастрофе с вероятностью, превышающей пороговую для выживания вида.

Активное противодействие пони или Тиреку в одиночку нецелесообразно:

Чейнджлинги не обладают технологией, способной нейтрализовать ни Тирека, ни импульсное оружие пони.

Прямая конфронтация с Тиреком приведёт к немедленному истощению магии Улья и усилению Тирека до уровня, на котором с ним невозможно будет справиться.

Единственный вектор снижения риска — влияние на выбор локации боя.

Рекомендации:

Установить временный канал связи с пони:

Цель: передать информацию об опасности для Улья со стороны Тирека и готовности сотрудничать перед угрозой общего врага.

Формат: анонимный, через посредника, например через арестованного агента (Торакс), уже находящегося под наблюдением пони.

Контекст:

а) Улей более не представляет угрозы для Эквестрии;

б) Улей может быть уничтожен вторичным эффектом их оружия;

в) Тирек, привлечённый к Бэдлэндс, может обнаружить Улей и уничтожить его до применения оружия.

Тон: прагматичный, без эмоциональной окраски. Подчеркнуть общую цель — устранение Тирека.

Избегать немедленных попыток завладеть технологией взрывного генератора.

Попытки заполучить чертежи или узнать принципы конструкции оружия в текущий момент:

а) вызовут недоверие пони;

б) спровоцируют охоту на инфильтраторов со стороны пони;

в) отвлекут от главной цели — переноса локации боя.

Технология не является приоритетом. При установлении доверительных отношений доступ к ней возможен в будущем через легальные или полулегальные каналы (торговля, обмен знаниями, совместные проекты).

Предложить альтернативную локацию боя:

Рекомендовать пони использовать тундру к югу от Кристальной империи, малонаселённую местность к югу от Кристальных гор либо Вечнодикий лес.

Обоснование:

а) минимальная плотность населения;

б) достаточное удаление от Улья (заведомо больше предполагаемого радиуса действия оружия, предварительно оцениваемого в 15-18 лиг);

Предложить помощь: обмен информацией, логистика, разведка, маскировка, возможно — помощь с эвакуацией после операции.

Поддерживать статус «временного союзника»:

а) Не декларировать союз. Не требовать гарантий.

б) Действовать как заинтересованная, но нейтральная сторона, действующая из соображений самосохранения.

Избегать любых действий, которые могут быть истолкованы как шпионаж или диверсия в период подготовки к операции.

Подготовить план эвакуации Улья, на случай, если пони проигнорируют предупреждение:

Эвакуация возможна в течение 6 часов при полной мобилизации.

Новый Улей должен быть расположен не ближе 50 лиг от любого населённого пункта и магического источника мощностью >10⁴ ед.

Резервные локации: пещеры в Кристальных горах, либо в горах восточнее Кантерлота.

Заключение:

Выживание Улья зависит от предотвращения боя с Тиреком в Бэдлэндс.

Для достижения этой цели необходимо установить ограниченный, прагматичный контакт с пони через доверенное лицо.

Технологический обмен откладывается до стабилизации ситуации.

Главная цель — обеспечение безопасности Улья путём переноса места сражения, а не получение оружия.

Риск бездействия превышает риск временного сближения с потенциальным противником.

Рекомендации утверждены единогласно.

Хор завершает сессию.

Фаринкс выпал из коллективного сознания Хора совершенно измождённым. Единение и общее мышление в темпе, превосходящем обычный на несколько порядков, как оказалось, выматывали больше, чем суточный бег по пустыне без остановок. Инфильтратор открыл заранее поставленную рядом банку с концентратом, набранную в Кристальной империи и жадно припал к ней, насыщаясь.

Одолев половину банки, он бережно закрыл крышку и убрал банку в седельную сумку. Затем забрался глубже в неприметную нишу в развалинах какого-то древнего каменного строения и забылся глубоким сном, восстанавливая силы.


1) Марсель

Вернуться к тексту


2) уровень развития телевидения в Сталлионграде — примерно 1960 год

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 14.03.2026

35. Переговоры и испытания

Комплекс «Умбриа».

79 год н. э.

Вере Фолиум шёл по тоннелю комплекса быстрым шагом, иногда переходя на рысь. Он спешил. Пройдя несколько залов, соединённых тоннелями, он добрался до нужного места. Нажал кнопку на стене у двери. Тяжёлая стальная плита двери ушла в пол почти беззвучно, только где-то внизу зашипел воздух. Куратор проекта «Морф» вошёл в геологическую лабораторию.

— Salve!(1) Где Кассиус?

— Salve! Он в кабинете, — лаборантка из младших поколений указала на дверь в глубине помещения.

Вере Фолиум прошёл через лабораторию, поджав крылья, чтобы не смахнуть случайно что-нибудь со столов и вошёл в кабинет. Кассиус Квинтус что-то писал за столом.

— Вере Фолиум? Что-то случилось?

— Пока ещё нет, но скоро случится, — ответил гость. — Похоже, Везувий просыпается.

— Это точно? — немного недоверчиво переспросил геолог. — Есть признаки?

— Агенты «Приората» сообщают, что участились подземные толчки, — ответил Вере Фолиум. — Рыбаки замечали, что вода в море в некоторых местах кипит. Из воды выделяются пузырьки сероводорода. На суше в некоторых местах вблизи Везувия тоже пахнет серой.

— Насколько часто трясёт? — уточнил Кассиус.

— Каждый день, и не по одному разу.

— Плохо дело, — геолог обеспокоенно покачал головой. — Надо эвакуировать население. Ты сказал сомнаморфу?

— Конечно. Первым делом.

— Хорошо, — успокоился Кассиус. — «Приорат» сделает остальное. Как сделали в Акротири.

— Здесь всё сильно иначе, — возразил Вере Фолиум. — В Акротири было проще. Там была торговая колония. Множество кораблей, лодок, бо́льшая часть населения была так или иначе связана с морем. Я это к тому, что население там было достаточно мобильным. К тому же они знали, что остров — это вулкан, и понимали, чем он опасен. Как только началось извержение, бо́льшая часть жителей покинула город на кораблях.

Вокруг Везувия живут земледельцы, народ крайне консервативный, привязанный к своей земле и агротехническому циклу. К тому же они вообще не знают, что Везувий — это вулкан, и, как сообщил сомнаморф, даже не верят, если кто-то пытается им объяснять. Отмахиваются, типа: «Какой вулкан, у нас виноград созрел! Ну, да, трясёт. Так тут всегда немного трясёт». Очень сложно их убедить, что оставаться вблизи горы опасно.

Вокруг Везувия находятся четыре города. Помпеи и Стабии, к тому же — модные курорты, в Стабиях множество вилл римских патрициев, они там отдыхают летом. Города Геркуланум, Оплонтис и Помпеи стоят прямо впритык к горе, Стабии чуть дальше на юг, — Вере Фолиум показал города на карте. — Почва, удобренная вулканическим пеплом очень плодородна, а вулкан уже давно не извергался. Поэтому земледельцев оттуда не сдвинешь, пока извержение не начнётся.

— Это верно, они упрямые, — согласился Кассиус. — Слетаем туда сегодня же, поставим сейсмометры, возьмём пробы воздуха на содержание сероводорода. Подскажи сомнаморфу, пусть участники «Приората» следят за поведением мышей, крыс и прочих мелких грызунов. Если мыши и крысы побегут от Везувия — всем бегом оттуда.

— Понял, передам, — Вере Фолиум попрощался с геологом и поспешил к радиостанции.

Вечером Кассиус взял нескольких помощников из младших поколений, они полетели на юг, нагруженные оборудованием. К Везувию прилетели уже в темноте, чтобы безопасно приземлиться, пришлось сбросить осветительные ракеты. Пока устанавливали сейсмометры, Кассиус ощутил несколько подземных толчков. Вулкан явно просыпался.

Сейсмометры передавали данные по радио. К тому времени, как Кассиус с помощниками добрались до комплекса, приборы, только что расставленные вокруг Везувия успели уже зарегистрировать несколько десятков подземных толчков.

—=W=—

Сомнаморф сам приехал из Рима в Геркуланум, чтобы встретиться с местными участниками «Приората». Он подробно рассказал о признаках приближающегося извержения.

— Обращайте внимание на поведение мелких животных, особенно грызунов, вроде мышей и крыс, — посоветовал приор. — Они живут в норах и хорошо ощущают вибрации и подземные толчки. Если увидите, что крысы и мыши бегут — это явный признак опасности. Такой же верный, как крысы, бегущие с тонущего корабля. Предупреждайте своих знакомых. Расскажите им то, что я рассказал вам. Чем больше людей узнает об опасности, тем больше нам удастся спасти. Отправьте гонцов в соседние города. Ветер установился северо-западный, значит, в случае извержения пепел понесёт на юго-восток. Там Помпеи и Стабии. Им тоже достанется.

Его слова убедили если не всех, то многих.

— У нас на ферме вчера пересох колодец! — сообщил один из участников встречи. — Может ли такое быть в случае землетрясения или приближающегося извержения?

— Может, — подтвердил сомнаморф. — При землетрясениях возникают трещины в земле. Если трещина разорвала водоносный горизонт, вода могла уйти в неё.

— У нас тоже пересох колодец! — послышался ещё чей-то голос. — Земля дрожит каждый день, всё сильнее и чаще. Там, где земля трескается, в воздухе пахнет серой.

— Это всё признаки приближающегося извержения, — объяснил приор. — Везувий и его окрестности сейчас подпрыгивают как крышка на кипящем котелке, — сомнаморф объяснял ситуацию простыми словами, на бытовых аналогиях. — Глубоко под вулканом находится очаг извержения, в котором плавится камень и скапливается газ. Давление в нём растёт, как в котелке, стоящем на огне. Жерло Везувия за прошедшие века забито всяким мусором и камнями от обвалов. Как только давлением выбьет эту пробку, вся скопившаяся под вулканом масса расплавленного камня и газов вылетит высоко вверх и упадёт на город.

Закончив встречу в Геркулануме, он поехал в Помпеи. Здесь сомнаморф тоже встретился с участниками «Приората», пока сопровождавшие его коллеги из Геркуланума предупреждали людей на местном форуме.

К предупреждениям прислушивались далеко не все. Многие жители предлагали принести жертвы богам, наивно полагая, что это поможет. Сомнаморф рекомендовал в таких случаях не спорить, а использовать суеверия на пользу делу:

— Просто говорите таким упрямцам, что на этот раз боги сильно разгневались, и обычными жертвами их не унять. Безопаснее будет переждать подальше от Везувия. Вулкан скоро подтвердит вашу правоту, но не думаю, что вам стоит этого дожидаться.

В Стабии приор не поехал. Едва встреча в Помпеях закончилась, как по улицам города сплошным потоком побежали крысы, во дворах завыли привязанные собаки.

— Вот теперь точно пора сваливать, братья, — сказал сомнаморф, забираясь в повозку. — Гони на восток! — крикнул он вознице.

— Куда едем? В Нуцерию?

— Неважно, лишь бы подальше от Везувия!

Повозка выехала из города. Участники «Приората» старались предупредить как можно больше людей, и частично им это удалось. Отчасти «помог убедить» жителей в опасности сам Везувий. Через час после полудня вулкан со страшным грохотом выбросил высоко в небо гигантский столб пепла, расплывшийся в вышине грибообразным облаком. Оно быстро расплывалось, разносимое ветром. Пепел начал падать на город. Для тех, кого успели предупредить, это стало лучшим доказательством. Перепуганные люди бросились бежать из города. Те, кто сбежал первыми — выжили(2).

Предупреждение, полученное пусть и незадолго до извержения, спасло много жизней. На момент извержения в Геркулануме жило около четырёх тысяч. Город находился к западу от Везувия, тучу пепла сносило на юго-восток, к Помпеям, поэтому большинство жителей успели покинуть городВ Геркулануме на улицах при раскопках были найдены лишь отдельные погибшие, и ещё двести пятьдесят жертв было обнаружено в сарае для лодок на побережье. Вероятно, они надеялись переждать извержение в городе.

В Стабии отправился на корабле Гай Плиний Секунд, известный римский учёный и писатель, бывший прокуратор провинции Испания. Флот, которым он командовал, базировался в порту города Мизена, на северном берегу Неаполитанского залива. Рисковать всем флотом командующий побоялся, но сам прибыл в Стабии на одном из кораблей, чтобы спасти местных жителей. К сожалению, Плиний страдал от астмы, а сероводород и пепел в воздухе лишь усугубили проблему. Один из крупнейших учёных того времени умер в тот день в Стабиях от астмы и отравления(3).

Позднее многие утверждали, что Плиний стал жертвой собственного любопытства. Это маловероятно, так как Мизена находится северо-западнее Везувия, и наблюдать за извержением командующий мог с безопасного расстояния из акватории Неаполитанского залива. Он же отправился на юго-восток от базы, в направлении, куда сносило ветром тучу пепла. Также о намерениях командующего спасти жителей города позднее писал Тациту его племянник Гай Плиний Цецилий Секунд.

Первая фаза извержения продолжалась до поздней ночи. На города выпало много пепла, под его тяжестью обрушились крыши зданий. Те, кто не покинул свои жилища, погибли от пепла, попавшего в лёгкие и превратившегося в цемент, либо задохнулись от сероводорода.

Ночью Везувий выбросил во все стороны пирокластические потоки. Смесь раскалённого газа и пепла неслась по склонам горы с огромной скоростью. Город Оплонтис был полностью разрушен ударом пирокластического потока. Обломки стен и колонн разлетелись на несколько километров. Поток, накрывший Геркуланум, прокатился дальше через Неаполитанский залив и чуть-чуть не достал до порта Мизена. Помпеи, Геркуланум и Стабии были похоронены под многометровым слоем пепла.

Тем не менее, как только извержение закончилось, люди начали возвращаться в погребённые города, расчищали верхние этажи зданий от пепла и продолжали жить там, так как многим потерпевшим идти было больше некуда. Помпеи оставались обитаемыми до следующего извержения Везувия в 472 году, которое окончательно похоронило город.

—=W=—

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

С самого утра Санбёрст собрал участников проекта на совещание и пригласил поучаствовать учёных из Мэйнхеттена и Сталлионграда.

— Полагаю, мы определились с системой наведения, — сообщил роговодитель проекта. — Вчера поздно вечером мы провели эксперимент и выяснили, что используемый нами артефакт устанавливает связь с любым зеркалом, если рядом с ним работает радиостанция, с которой установлена радиосвязь с рации возле артефакта. Исходя из этого, мы будем делать радиокомандную систему управления с оптическим каналом для передачи изображения цели и командным радиоканалом. Наши эксперты по радиосвязи и по магии, — Санбёрст указал на сидящих рядом Саншайн и Старлайт, — уже имеют определённые наработки по обоим направлениям.

Но у нас есть ещё одна проблема: ракеты нужно откуда-то запускать, и как-то доставить на место пуска в разумное время. Вчера мисс Саншайн связывалась с нашим другом Андреем, и он предложил использовать дирижабль для перевозки пусковой установки. Сам запуск при этом будет происходить с земли, то есть пусковую установку нужно будет опускать на землю. Я сегодня отправляюсь в Мэйнхеттен, для переговоров с верфью «Apple Airship Co». Но прежде нам нужно решить вопрос с пусковой установкой и транспортировкой ракет.

— Полагаю, я смогу спроектировать лёгкую пусковую установку, — ответил Доктор Хувс.

— Тогда мы рассчитываем на вас, Доктор, — ответил Санбёрст. — Время работает не на нас, как только Тирек будет обнаружен, ситуация обострится. Нам желательно успеть сделать как можно больше до этого момента.

— Леди и джентлькольты, позвольте предложить вам ещё один вариант, — вступил в беседу Вольфрам Ингот. — Почему бы вам не одолжить в Сталлионграде обычную артиллерийскую батарею? Самые обычные пушки могли бы расправиться с этим Тиреком быстро и эффективно, с большого расстояния.

— Видите ли, мистер Ингот, мы не хотим его убить, — ответил Санбёрст. — Нам достаточно его временно вырубить и вернуть в Тартар, откуда он сбежал.

— Понимаю вас, мистер Санбёрст, — кивнул Ингот. — У эквестрийцев есть принципы, которые не следует переступать ни при каких обстоятельствах. У сталлионградцев тоже есть такие принципы, хотя они и не во всём совпадают с вашими. Тем не менее я предложу ещё один вариант. Поезд. Дирижаблю тоже необходим пункт базирования, и лучше, если он будет передвижной. Железные дороги в Эквестрии развиты достаточно, чтобы быстро перебросить ракеты и пусковые установки в любой конец страны.

Кроме того, если Тирек окажется вблизи железной дороги, ракету можно будет запустить прямо с поезда. Например, можно сделать пусковую установку на базе железнодорожного подъёмного крана. У него уже есть поворотная башня, механизм для изменения наклона стрелы и боковые опоры для фиксации крана на насыпи. Достаточно заменить стрелу на пусковую балку для ракеты и сделать механизм подачи ракет на пусковую из соседнего вагона.

— Прекрасная идея, мистер Ингот! — тут же одобрил Доктор Хувс. — Мне нужно ознакомиться с вашими образцами железнодорожной техники.

— Приглашаю вас посетить Сталлионград, Доктор, — ответил Ингот.

— С удовольствием, — согласился Хувс. — Мисс Саншайн, а можно ли проконсультироваться с человеком по поводу базирования ракет на поезде?

— Да, конечно, — ответила метеоролог. — Сейчас принесу передатчик, и спросим.

Саншайн принесла радиостанцию и вызвала сержанта Сторм Клауда. Через несколько минут соединение установилось, пегаска передала ключом сообщение для человека и замерла, прислушиваясь к сигналу в наушниках.

Прошла ещё пара минут, прежде чем человек ответил:

«Здравствуйте, Саншайн! Да, идея с поездом как базой для дирижабля — годная. Можно установить на последнем вагоне раздвижную причальную вышку. Ещё лучше — поставить две вышки, в голове и хвосте поезда, так, чтобы швартовать дирижабль прямо над поездом. Тогда можно рассчитать расположение вагонов и вышек так, чтобы платформа с пусковой установкой и ракетами оказалась прямо под грузовой лебёдкой дирижабля. Но это вам нужно будет согласовать все размеры с дирижаблестроителями. Возможно, удастся подобрать дирижабль из готовых. Насчёт запуска ракет с поезда — это тоже идея вполне рабочая. У нас использовались ракетные поезда, только с намного большего размера ракетами, чем нужны вам.»

Саншайн записала его ответ на бумажку и прочитала вслух собравшимся.

— Спросите, насколько большего размера у них были ракеты? — попросил Ингот.

Метеоролог передала вопрос по радио.

«У нас на поезде была трёхступенчатая ракета, длиной 23 метра, массой 105 тонн, она забрасывала 10 боевых блоков на дальность 10,5 тысяч километров, — ответил Андрей. — Вам столько не нужно. Разместить такую ракету на поезде — это была очень сложная инженерная задача, на разработку комплекса ушло 20 лет.»

Когда пегаска прочитала его ответ вслух, у Ингота отвалилась челюсть. Все присутствующие несколько минут сидели в шоке от перечисленных цифр. В сталлионградских единицах измерения разбирались не все, но впечатлял сам порядок цифр.

— А метр и километр — это сколько? — уточнил профессор Молд.

— Метр — на одно копыто больше половины селестиала, километр, соответственно, тысяча метров, — пояснил Ингот. — Килограмм — чуть больше двух фунтов, тонна — это тысяча килограммов.

— Э-э… — профессор некоторое время сидел с полностью ошалевшим видом, пытаясь осмыслить услышанные цифры.

— М-да… Думаю, против Тирека нам такая система точно не потребуется, — согласился Шарп Каттер. — Той, что сейчас проектирует Доктор, вполне достаточно.

— А Трикси хотела бы сделать такую, — мечтательно произнесла синяя единорожка. — Это было бы эпично…

Санбёрст, завершив совещание, пошёл собирать вещи, чтобы успеть на «Кристальный экспресс» до Кантерлота и взять билет в Мэйнхеттен. Хувс и Ингот тоже собирались в поездку, только в Сталлионград.

Трикси и Саншайн присмотрели площадку для испытаний. Для их проведения нужно было найти ненаселённое место. После всех прикидок и расчётов выбрали практически незаселённую местность к северу от Нейхагрского водопада, южнее Кристальных гор. Добраться туда можно было только по воздуху. Саншайн передала координаты будущего полигона Санбёрсту, перехватив его уже на вокзале, за пять минут до поезда.

— Хорошо, спасибо, — кивнул оранжевый единорог. — Попробую найти воздушный корабль.

—=W=—

Старлайт, наконец-то, закончила работу с заготовками для ковки артефактов. Вместе с профессором Молдом и Шарп Каттером единорожка спустилась в подземелье. Лира и Саншайн тоже спустились вместе с ними — им предстояло управлять манипулятором. Лира упорно старалась научиться читать руны и выучила все команды манипулятора. Саншайн, в отличие от арфистки, поняла разницу абсолютных и относительных координат и пошла, чтобы помочь подруге.

Посмотреть на ключевой этап работы собралась не только почти вся команда «Лаборатории технологий связи», но и археологи. Без сделанных ими сенсационных открытий эта работа была бы невозможной. Под землю спустились и ассистенты археологов, прервав свою привычную работу по каталогизации находок. Фрея Эск принесла фотоаппарат со штативом, чтобы сфотографировать для истории создание уникального артефакта.

Кольца заготовок были уже собраны, серебро в канавки залито, и собранные заготовки ещё утром загрузили в разогретый горн. Пока шло совещание, рабочие разожгли огонь в топке парового котла и развели пары, подготовив к работе паровой молот.

Когда пони вошли в цех, заготовки уже разогрелись до ярко-красного цвета. Бригадир рабочих подошёл к Молду:

— Пора ковать, профессор, не перегреть бы заготовки, а то серебро потечёт. На глаз ведь температуру держим, по цвету каления.

— Сейчас начинаем! — ответил Молд.

Саншайн и Лира принесли компьютер, включили его и установили контакт с манипулятором.

— Профессор, вы нам говорите, что брать и в каком порядке подавать, — сказала Саншайн, — а с манипулятором мы, кажется, научились обращаться, разберёмся.

— Скажите, он ведь может поворачивать захват на любой угол вокруг продольной оси? — уточнил Молд.

— Может даже вращать, с регулируемой скоростью и в обе стороны, — ответила Лира.

— Тогда, мисс Хартстрингс, хватайте манипулятором вот эту оправку, — профессор указал на тяжёлую стальную болванку, — но хватайте не просто как попало, а поднимите её за один конец и поставьте вертикально. Потом выставьте захват вертикально вниз и перехватите болванку, рабочие её подержат. Тогда можно будет вращать оправку вместе с заготовкой на ней.

По подсказкам Саншайн Лира схватила захватом манипулятора болванку, поставила её стоймя, и перехватила, как сказал Молд.

— Теперь поверните её горизонтально и осторожно подавайте в горн. Рабочие должны надеть на неё заготовку.

Двое кристальных пони-кузнецов, встав на задние ноги, большими щипцами поставили на ребро одно из колец и повернули его в сторону манипулятора. Лира осторожными движениями подвела оправку к кольцу, и рабочие надели заготовку на неё.

— Теперь вот эти последние команды дай повторно, добавляя к ним «set 1», «set 2» и так далее, — подсказала Саншайн. — Это запишет команды в программу манипулятора, и он сам автоматически займёт положение, чтобы надеть следующее кольцо. Все части манипулятора уже стоят в этом положении, при повторе он никуда не дёрнется.

— Э-э-э… — Лира слегка притормозила, но потом поняла, что от неё требуется, и ввела снова последние несколько команд.

— И добавь команду «wait 30», — добавила пегаска. — Чтобы манипулятор подождал тридцать секунд, пока рабочие наденут заготовку.

— Ага, поняла, — Лира дописала команду. — Готово.

— Вынимайте оправку с кольцом из горна, — Молд сделал жест, как бы поднимая что-то. — Держите горизонтально.

Единорожка всё так же осторожно, небольшими движениями вывела железяку из огня.

— Стоп, теперь вот это положение манипулятора тоже забей в программу, — посоветовала метеоролог.

Лира уже более уверенно ввела нужные команды.

— Отогните лапу подальше назад и поворачивайте манипулятор к молоту, — Молд показал, где должна быть оправка, чтобы можно было безопасно повернуть манипулятор.

Сложив «лапу», единорожка развернула её к молоту. Затем повторила введённые команды с суффиксом «set», добавив их в программу.

— Очень хорошо! — похвалил профессор. — Теперь подавайте заготовку в приспособление.

Он стоял рядом с молотом, пока Лира не уложила оправку в выемки ковочного приспособления и внесла новые команды в программу.

— Отлично! Теперь, мисс Глиммер, нужно ваше заклинание.

— Сюда введи команду «wait 60», — посоветовала Лире Саншайн. — Или даже «wait 90». Чтобы у Старлайт было время всё проверить.

Старлайт подошла к молоту, скастовала диагностическое заклинание и проверила параметры потока магии, затем влила магию в рунные схемы артефакта.

— Готово, профессор.

Молд потянул телекинезом рычаг, молот с глухим звуком ударил по заготовке.

— Поворот! — скомандовал Молд, и Лира командой повернула оправку на небольшой угол, сразу вводя эту команду в программу.

Последовал новый удар, и вновь поворот на тот же угол.

После нескольких ударов Лира и профессор наловчились так, что командовать уже не требовалось. Проковать заготовку по всей окружности им удалось за полторы минуты.

— Теперь вынимайте оправку из приспособления, — профессор обошёл вокруг молота и указал свободное место на полу. — Опустите сюда и поверните наклонно, чтобы деталь соскользнула с оправки.

Единорожка осторожно вытащила массивную железяку из углублений ящика, повернула манипулятор и опустила оправку с деталью на пол. Затем наклонила захват, приподнимая его, пока раскалённое стальное кольцо не сползло с оправки.

— Отлично! — похвалил Молд.

— И вот эти последние команды тоже в программу забей, — посоветовала Саншайн.

Лира ввела в программу только что использованные команды.

— Отковали ловко, — пробасил бригадир кристальных пони, с интересом наблюдавший за работой. — А вот подавать заготовку из печи этой штукой долго. Вкопытную мы быстрее справляемся. Ну, зато корячиться с тяжёлыми железками не надо.

— Вам тридцать секунд хватит, чтобы следующее кольцо на оправку надеть? — загадочно улыбнулась зелёная единорожка. — Или добавить до сорока пяти?

Бригадир на несколько секунд задумался, прикидывая:

— Должно хватить. Пожалуй, и быстрее управимся.

— Продолжаем, мисс Хартстрингс, чтобы не перегревать заготовки! — поторопил профессор. — Джентлькольты, прикройте подачу кислорода в горн!

Бригадир закрыл кран на трубопроводе, проложенном к горну от нескольких синих баллонов рядом.

— Запускай программу, — Саншайн подтолкнула Лиру, а затем громко скомандовала: — Всем отойти от лапы! Теперь работаем всерьёз и быстро!

Рабочие разбежались в стороны, двое из них зацепили щипцами очередное кольцо и поставили его в горне на ребро. Лира включила программный режим. Манипулятор уверенно и быстро повернулся, всунув оправку в огонь.

— Тридцать секунд! — махнула копытцем Саншайн. — Время пошло! Железка ждать не будет!

Рабочие щипцами ловко надели массивное кольцо на оправку.

— Я же говорил, быстрее управимся, — довольно ухмыльнулся бригадир.

— На следующем прогоне поставь «wait 20» вместо «wait 30», — посоветовала пегаска, посмотрев на секундомер.

Как только время паузы кончилось, манипулятор ожил и уверенным движением подняв оправку с заготовкой, повернулся к молоту. Теперь Лира уже не ковырялась в компьютере, долго вводя каждую команду. Манипулятор выполнял их последовательно, без пауз.

— Ого, как он быстро! — мордочки у рабочих вытянулись от изумления.

Манипулятор без постороннего вмешательства уложил оправку в приспособление и замер.

— Старлайт, девяносто секунд! — крикнула Саншайн.

Единорожка справилась быстрее, на то, чтобы наложить диагностическое заклинание и проверить параметры потока, у неё ушло меньше минуты, ещё несколько секунд — и вдоль серебряных линий на кольце заготовки вспыхнуло голубое сияние.

— Поехали, профессор! — скомандовала Саншайн, глядя на секундомер.

Молд потянул рычаг, молот глухо ударил по кольцу, пара секунд паузы, и манипулятор повернул оправку. Ещё удар, поворот, снова удар и поворот. На этот раз ковка заняла меньше минуты — Лире не требовалось вводить каждую команду отдельно.

— Готово! — крикнул профессор.

Манипулятор чуть помедлил, не более пары секунд, затем вытащил оправку с прокованной заготовкой из приспособления, повернулся и аккуратно стряхнул прокованную деталь на пол. Кристальный пони тут же зацепил её крюком и отодвинул в сторону, освободив место для следующего кольца. Лира подправила программу, сократив первую паузу до двадцати секунд, вторую до семидесяти.

— Сейчас лапа будет ждать двадцать секунд! — предупредила рабочих Саншайн. Те уже стояли у горна, держа наготове третье из четырнадцати колец. — Лира, запускай!

Рабочие справились, ловко накинув заготовку на оправку, и цикл повторился. С каждым следующим прогоном зелёная единорожка оптимизировала паузы в программе и сокращала лишние промежуточные команды. К седьмому циклу вся команда уже работала как часы. Рабочие тоже приноровились к темпу, не допуская ни одного лишнего движения. Паузу для заклинаний Старлайт удалось сократить до минуты. Саншайн следила за работой по секундомеру.

К началу ковки девятого кольца вокруг горна и молота в цеху собралась целая толпа зрителей. Пришли посмотреть даже все три принцессы и Шайнинг Армор. Саншайн и Лира старались не отвлекаться, полностью сосредоточившись на работе. Когда раскалённое кольцо четырнадцатого артефакта легло на бетон, профессор Молд взглянул на часы.

— Сорок пять минут? — изумлённо произнёс учёный. — Мы проковали все четырнадцать артефактов меньше чем за час?! Я рассчитывал, что мы только к вечеру закончим!

Уставшая от такого темпа работы Старлайт в изнеможении опустилась на пуфик. К ней тут же подошла принцесса Лу́на и скастовала заклинание восстановления сил.

— Не стоило так гнать, — посетовала аликорн. — Старлайт переутомилась.

— Да, этот момент мы не учли, — виновато опустила глазки Лира. — Увлеклись оптимизацией.

— Браво, мои дорогие! — принцесса Кэйденс потопала копытцами в серебряных накопытниках по бетону. — Это было впечатляющее зрелище! Я любовалась вами, как будто смотрела балет!

— Огонь горит, пони работают, только что вода не текла, — добавила Трикси, ехидно усмехнувшись. — Чего бы не любоваться вместе с Трикси?.. Но это и правда смотрелось как хорошо отрепетированный номер в цирке.

Саншайн заметила, что рабочие, в отличие от зрителей, счастливыми не выглядели. Они столпились в стороне, позади горна, что-то обсуждая с мрачным видом. Затем бригадир подошёл к профессору:

— Сэр, а как быть с оплатой? Работали-то мы, фактически, часа три с половиной, начиная с растопки горна.

— Спокойно, уважаемые! — тут же вмешался Шайнинг Армор. — Важнейшая операция вами выполнена! Больше того, работа в целом ещё не закончена, надо же дождаться, пока кольца остынут, очистить их от окалины, собрать артефакты вместе и испытать. Все получат полную оплату согласно контракту. В любом случае мисс Глиммер требуется отдых.

Пони отправились на обед. Старлайт после заклинания принцессы Лу́ны повеселела, но всё ещё чувствовала усталость. Зато принцесса Кэйденс без умолку восхищалась:

— Это потрясающе! Только сейчас я поняла, насколько эффективной делают работу средства механизации труда. Вы же нашли тут целый цех с этими механическими лапами?

— Да, Ваше Высочество, — подтвердил Шарп Каттер. — Но мы пока не разобрались, что именно в том цеху делали.

— У нас есть некоторые предположения, — добавила Марбл, — но мы пока не готовы заявить со всей уверенностью.

После обеда рабочие занялись чисткой артефактов от окалины. Очищенные артефакты отвозили на тележке в тоннель, где был оборудован уловитель для испытаний. Старлайт к этому времени отдохнула, да и активация артефактов с помощью подключённого магического аккумулятора не так сильно выматывала.

Артефакты были пронумерованы, и каждый последующий разгонял снаряд мощнее предыдущего. По расчётам Санбёрста и Старлайт, это позволяло гибко регулировать скорость снаряда и дальность выстрела. При испытаниях после каждого запуска снаряда уловитель приходилось поправлять, заново складывая в клетки разлетевшиеся поленья. Однако уже после кольца с номером шесть испытания пришлось прервать. Выброшенный им снаряд не просто разбросал дрова, он пробил насквозь баррикаду из наполненных землёй ящиков и улетел далеко в глубину тоннеля. Снаряд даже не стали искать — тоннель ещё не был исследован до конца. Испытания решили продолжить на поверхности.

—=W=—

Следователь Трейлмарк работал с документами, когда в кабинет заглянул стражник:

— Сэр, там чейнджлинг просится на допрос.

— Вот как? — розовый единорог удивлённо поднял бровь. — Приведите его.

Минут через десять стражники привели чейнджлинга.

— Садитесь, — пригласил Трейлмарк. — Я слушаю.

— Я получил сообщение от Её Величества, — сообщил Торакс. — Королева Кризалис очень обеспокоена известием о побеге Тирека и хочет обсудить этот вопрос с Её Высочеством принцессой Ми Аморе Кадензой через меня. Я смогу быть ушами и голосом Её Величества.

— Вы можете общаться со своими даже в камере? — следователь был неприятно удивлён.

— Обычно нет, но в этот раз как-то получилось, — ответил чейнджлинг. — Возможно, использовался какой-то артефакт-ретранслятор.

— Я доложу о вашей просьбе, — розовый единорог внимательно посмотрел на задержанного. — Придётся подождать. Моя должность не предполагает прямого выхода на Их Высочеств.

— Я подожду, — понимающе склонил голову чейнджлинг.

Ждать ему пришлось несколько часов. Следователь вначале доложил начальнику стражи Замка лейтенанту Эвклазу. Тот пару часов тянул резину, то ли не решаясь доложить, то ли ожидая удобного момента, пока у Её Высочества образуется пауза в расписании. Тогда Трейлмарк, не дождавшись, сунулся в кабинет леди Эйелинн, и удачно застал автоматона, шествующую по коридору с каким-то документом.

Следователь догнал механическую пони, извинился и объяснил ситуацию.

— Идёмте, — коротко пригласила автоматон и провела Трейлмарка прямо в рабочий кабинет Её Высочества.

Розовый единорог впервые увидел принцессу Кэйденс не в церемониальной обстановке, а в обычной рабочей — корона лежала на стопке бумаг на столе, рядом стояла кружка с кофе и блюдечко с пончиками, позолоченные накопытники валялись на ковре у стола, а сама принцесса что-то сосредоточенно читала, одновременно помечая важные моменты сразу двумя карандашами, на полях документа и в блокноте.

— Важное сообщение для Вашего Высочества, — объявила Эйелинн.

Её Высочество оторвалась от документа и посмотрела на вошедших.

— Я слушаю.

— Говорите, сэр, — произнесла механическая пони.

Трейлмарк изложил сообщение чейнджлинга, вначале слегка сбиваясь от волнения, но, видя интерес и благожелательное внимание принцессы, приободрился и закончил достаточно твёрдо:

— Прикажете привести? Возможно, для устойчивой связи нужно будет выйти на открытое место.

— Я могу выйти на площадь, — кивнула Кэйденс. — Только надо пригласить Шайнинга.

Гвардейцы быстро организовали встречу на площади перед замком, освободив её от туристов. Туда привели чейнджлинга, через несколько минут из замка вышли Её Высочество принцесса Каденза в сопровождении принца-консорта, леди Эйелинн и нескольких гвардейцев. При появлении Их Высочеств чейнджлинг вежливо поклонился.

— Говори, — произнесла принцесса. — Мы слушаем.

— Её Величество королева Кризалис будет говорить моим голосом и слушать моими ушами, — предупредил чейнджлинг.

— Пусть говорит.

— Королева Кризалис приветствует принцессу Кадензу, — чейнджлинг говорил тем же голосом, только интонации неуловимо изменились. Теперь в его голосе чувствовалась уверенность и привычка повелевать. — В прошлом между нами были неприятные моменты. Но сейчас обстоятельства вынуждают пойти на переговоры.

— «Неприятные моменты»? — Кэйденс едва сдержалась от крика. — Ты испортила мою свадьбу! И ты называешь это «неприятным моментом»?

— Ну, ну, принцесса… Я сожалею об этом, — примирительно ответила Кризалис голосом Торакса. — Это было неверное решение, и оно дорого обошлось Рою.

— Если ты позвала меня, чтобы извиниться… — начала Кэйденс.

— Нет, не для этого, — в голосе Торакса прорезались стальные нотки. — Весь наш континент в смертельной опасности. И Эквестрия, и Кристальная империя, и, к моему сожалению, Улей тоже. Из-за Тирека. Вот это я и хочу обсудить. «Враг моего врага — мой союзник», слышала такую поговорку? Если Тирек найдёт Улей, он может запросто высосать нашу магию. Как и вашу. В Улье много магии. Как и в Кристальной империи. Если этот гад отожрётся, как вы его остановите? Я уже прикинула наши шансы — нам его остановить нечем.

— А, вот оно что? — Кэйденс слегка усмехнулась. — И ты обратилась за помощью к той, кому год назад нанесла тяжелейшее оскорбление?

— С Селестией я тоже собираюсь обсудить это, — ответила Кризалис. — Но у меня есть сведения, что оружие против Тирека делают именно в Кристальной. Кроме того, у вас мой агент. Поэтому я сначала обратилась к вам.

— Я думаю, дорогая, нам стоит её хотя бы выслушать, — произнёс Шайнинг Армор.

— Наконец-то, хоть какой-то голос разума, — ехидно прокомментировала королева.

— Говори, — ответила Кэйденс. — Я слушаю.

— Я предлагаю объединить усилия, — заявила Кризалис. — Улей сейчас не представляет угрозы для Эквестрии и Кристальной. Год назад мы понесли тяжелейшие потери. Более половины численности Роя погибло. Если Тирек заявится в Бэдлэндс и почует магию Улья, это будет катастрофа. Чейнджлинги — магическая раса, даже более зависимая от магии, чем пони. Высосав нашу магию, Тирек уничтожит нас как вид. Ради выживания вида я пойду на всё. Даже на союз с пони.

— Я даже начинаю задумываться, — с нескрываемым ехидством произнесла Кэйденс, — не поставить ли для Тирека указатель с надписью: «Улей — это туда». Вы напали на Кантерлот. Напугали множество пони и высосали из них магию. Испортили лучший день моей жизни. Назови мне хоть одну причину вас пожалеть.

— Насчёт «испортила лучший день в моей жизни» я, знаешь ли, могла бы предъявить тебе то же самое, — ответила Кризалис голосом Торакса. — Но не буду. Просто потому, что это не поможет нам договориться. Вместо этого я хочу предложить пони нашу помощь. Ты сама знаешь, что мы хороши в разведке и в скрытом наблюдении. Я знаю, что Тирека вы до сих пор не нашли. Мы можем помочь его искать. Но мы можем посодействовать не только в этом. Мы также можем помочь вашим гвардейцам с передовыми методами маскировки, с логистикой. Даже простой обмен информацией может быть полезен для нас обеих.

— Не думаю, что в случае с Тиреком ваш талант маскировки сильно поможет, — заметил Шайнинг Армор. — У нас есть исторические сведения, что Тирек чует магию. Именно поэтому мы готовим против него немагическое оружие, основанное на чистой физике. Чтобы спрятаться от Тирека, нужно как-то скрыть любую магию, хоть нашу, хоть вашу. И мы пока не решили эту задачу.

— Я могу помочь вам её решить, — ответила Кризалис. — Торакс расскажет вам об одном минерале, свойства которого известны Рою. Расскажет наедине. Не стоит говорить об этом на площади. Я дам ему инструкции. Вы сами проверите всё, что он скажет. Когда убедитесь, что мы не обманываем, мы сможем продолжить наши переговоры.

Чейнджлинг, сидящий перед принцессой и принцем, как-то сразу обмяк и расслабился. Вздохнул и произнёс уже своим обычным тоном:

— Её Величество прервала связь.

— Интере-е-есно поговорили, — задумчиво протянула Кэйденс. — Я должна написать об этом тёте Селестии. И обсудить с тётей Лу́ной, когда она проснётся.

— Идёмте в замок, — пригласил принц-консорт. — Торакс, верно? Вы получили инструкции, о которых говорила ваша королева?

— Да, Ваше Высочество, — ответил чейнджлинг. — Я готов рассказать вашим специалистам то, что им нужно.

Участники переговоров вернулись в замок. Чейнджлинга провели в тронный зал, туда же пригласили Твайлайт, как специалиста по магии, и Старлайт Глиммер, которая, как уже убедилась Кэйденс, в магии практически не уступала Твайлайт.

— Правильно ли я понял, что вам нужен материал, способный экранировать магию? — уточнил Торакс. — Приближаться к Тиреку для пони смертельно опасно. В бою он, скорее всего, будет вытягивать всю магию из окружающей среды, подобно кристаллическому аккумулятору, только во много раз мощнее.

— Именно этого мы и опасаемся, — подтвердила Старлайт. — Оружие, которое мы готовим, так или иначе будет использовать магию для наведения на цель, даже если это будет простейшая электромагия. Наши подарки для Тирека полетят быстро. Мы рассчитываем, что Тирек не успеет среагировать, но, если честно, это не гарантия, что он не сможет высосать из них магию.

— Я знаю, что вам нужно, — ответил чейнджлинг. — Чёрное вулканическое стекло, обсидиан. Оно обладает свойством блокировать практически все виды высшей магии, кроме магии чейнджлингов.

— Обсидиан блокирует магию… Точно! Я же когда-то ещё в жеребячестве об этом что-то читала! — просияла Твайлайт. — Просто забыла, наверное.

— Низшие виды магии — магнетизм и электромагию — он не блокирует, — добавил Торакс. — Электромагию обсидиан не проводит, но и блокировать не может. Но высшую — да.

— Так если магию чейнджлингов обсидиан не блокирует, как вы собираетесь помогать нам искать Тирека? — задал резонный вопрос принц-консорт.

— Мы не будем к нему приближаться, Ваше Высочество, — пояснил Торакс. — И вам не советуем. Как мы поняли, у вас есть средства поражения, способные достать Тирека с безопасного расстояния. Их только нужно экранировать, чтобы Тирек не высосал магию из встроенных в них артефактов.

— Насчёт экранирования электромагии нам надо будет кое с кем ещё посоветоваться, — сказала Старлайт. — Но насчёт обсидиана — спасибо, мистер Торакс. Я, например, об этих его свойствах не знала.

— Мне ещё нужно будет проверить сведения в литературе, — с некоторым сомнением произнесла Твайлайт.

— Тем не менее, если это подтвердится, а, скорее всего, я полагаю, оно подтвердится, — добавил Шайнинг Армор, — выходит, что королева Кризалис нас не обманывала? Да, да, Твайли, я помню, что тебе ещё надо всё проверить. Я хочу сказать, что, похоже, статус мистера… Торакса, вероятно, можно считать поменявшимся. Как-то неудобно будет продолжать держать его в камере.

— Если вас это беспокоит, Ваше Высочество, то чейнджлинги весьма неприхотливы в части комфорта, — заверил Торакс. — Наши жилые соты в Улье заметно меньше той камеры, где меня содержат. Пока я получаю достаточно питания, я не слишком страдаю даже от холода в камере.

— Нет, это действительно было бы неправильно, — согласилась с супругом принцесса Кэйденс. — Лейтенант Эвклаз! Распорядитесь перевести мистера Торакса в более комфортные условия.

— Уж извините, мистер Торакс, без охраны мы вас пока оставить не можем, — принц-консорт сразу расставил точки над «ё». — Мы, пони, конечно, излишне доверчивы, но не настолько. Но мы предоставим вам приличную комнату.

— Я всё понимаю, Ваше Высочество, — заверил чейнджлинг.

Твайлайт отправилась в библиотеку, искать описание магических свойств обсидиана, чтобы проверить сведения, полученные от чейнджлинга, а Старлайт разыскала Саншайн и Лиру и попросила их связаться с человеком.

— Пойдём, — метеоролог отвлеклась от радиосхемы, которую паяла для системы наведения будущей ракеты, и села за стол с передатчиком.

Как только связь установилась, пегаска отстучала ключом сообщение:

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, АНДРЕЙ. МЫ ПОЛУЧИЛИ ИНФОРМАЦИЮ ОТ ЧЕЙНДЖЛИНГОВ, ЧТО ОБСИДИАН МОЖЕТ ЭКРАНИРОВАТЬ ВЫСШУЮ МАГИЮ. ЭТО ТАКОЕ ЧЕРНОЕ ВУЛКАНИЧЕСКОЕ СТЕКЛО. У ВАС ЕСТЬ СВЕДЕНИЯ О ЕГО СВОЙСТВАХ?»

Через пару минут человек ответил:

«Обсидиан? У нас нет какой-либо информации о его магических свойствах. О физических — есть. Он относительно лёгкий, тяжелее магния, но немного легче алюминия, твёрдый и хрупкий, осколки имеют очень острые края, поэтому будьте с ним осторожны. В древности он использовался для изготовления ножей и наконечников стрел. Обсидиан можно получать быстрым охлаждением расплава смеси кварца и полевого шпата. Если охлаждать медленно, получится обычный камень. Температура плавления у него от 1200 до 1500 градусов, в зависимости от вида полевого шпата. Электричество он не проводит и экранировать не сможет. Если вам нужно экранировать электричество, вам нужна клетка Фарадея. Это оболочка из мелкой сетки, размер которой меньше длины волны блокируемого излучения. Или просто поместите электросхему в металлический корпус.»

«МЫ ПОНЯЛИ, СПАСИБО БОЛЬШОЕ!» — Саншайн записала всё, что передал Андрей, затем отдала свои заметки Старлайт.

Единорожка нашла Шайнинга Армора и вместе с ним отправилась в библиотеку, где Твайлайт искала сведения по обсидиану.

— Я нашла подтверждение сведениям чейнджлинга, — радостно сообщила аликорн, увидев брата и Старлайт. — Обсидиан действительно блокирует высшую магию. Этим его свойством пользовались ещё древние маги.

— То есть у нас есть способ защитить от Тирека магическую схему в ракете, — заключил Шайнинг и довольно улыбнулся. — Похоже, всё начинает складываться как нужно.

—=W=—

Мэйнхеттен, Эквестрия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Оснастку для изготовления оболочек из резиноподобного теплозащитного покрытия передали на дирижаблестроительную верфь «Apple Airship Co». У них было достаточно опыта работы с резиной и оболочками. Приехав в Мэйнхеттен, Санбёрст сначала заехал на завод металлоконструкций. Там по его заказу изготовили и собрали ещё две камеры вакуумно-плазменного напыления, и единорог, уладив дела с оплатой контракта, распорядился отправить обе камеры в Кристальную империю. Затем он заехал в MIT, где по правительственному контракту группа учёных под роговодством профессора кафедры химии Азуриана разрабатывала и опробовала разные составы теплозащитных покрытий.

Профессор Флюорис Азуриан встретил Санбёрста широкой улыбкой:

— Здравствуйте, уважаемый Санбёрст! У нас всё готово для начала работ. Можно ехать на верфь.

Взяв экипаж, единороги приехали на дирижаблестроительную верфь, обсудив в пути множество технологических трудностей, с которыми столкнулись учёные, и найденные пути их решения.

На верфи учёных встретила уже знакомая Санбёрсту зелёная земная пони, с хвостом и гривой двух красных цветов, заплетённой в косу с бантиком — управляющая производством Кэнди Эпплс.

— Здравствуйте, профессор, мистер Санбёрст, прошу за мной.

Кэнди провела их в цех, где рабочие уже суетились вокруг установки. К сталлионградской оснастке пристроили шнековое устройство подачи резиновой смеси.

— Мы уже всё проверили, давления достаточно. Даже попробовали отформовать одну оболочку, — Кэнди показала гостям длинный чёрный цилиндр из резины, лежавший в наддутом состоянии на брезенте, расстеленном на полу цеха. — Как видите, она хорошо держит форму при небольшом избыточном давлении внутри.

— Прекрасно! — заулыбался Санбёрст. — Ну, что, профессор, попробуем?

— Конечно! Давайте начинать, мисс Эпплс, — голубой единорог кивнул Кэнди.

Зелёная пони сама запустила установку, открыв кран подачи пара. Шнек заворочался в корпусе, подавая резиновую смесь в оснастку. Количество смеси приходилось отсчитывать по счётчику оборотов. Отсчитав положенное, Кэнди перекрыла кран и включила нагрев.

— Пока резина вулканизируется, можем пойти выпить кофе, — предложила земная пони.

В кабинете Кэнди, после кофе, Санбёрст разложил на столе несколько эскизов, которые нарисовал ему Доктор Хувс перед отъездом:

— Мисс Эпплс, нам потребуется грузовой дирижабль для перевозки пусковой установки с несколькими ракетами.

— Минутку! — ответила Кэнди. — Я должна позвать специалистов.

Она позвонила по внутреннему телефону, и через несколько минут в кабинет пришли Лавендер Фриттер и ещё одна земная пони, пшенично-жёлтая, и фиолетовыми глазками. Её гривка двух цветов, более тёмного и более светлого оранжевого, была перехвачена красными бантиками.

— Это наша инженер-конструктор, Йонаголд, — представила её Кэнди. — Мистер Санбёрст привёз нам правительственный контракт на грузовой дирижабль для перевозки ракет, которые они разрабатывают.

— А сколько будет весить одна ракета? — тут же спросила Лавендер.

— Примерно пять с половиной тысяч фунтов, — ответил Санбёрст. — И ещё сама пусковая установка. По ней мне пока сложно делать прогнозы, мы ещё не определились с конструкцией.

— М-м… — Лавендер и Йонаголд задумались.

— Ну… допустим, сорок пять тысяч фунтов общей грузоподъёмности? — прикинула Лавендер. — Что скажешь, Йона?

— Неплохой случай опробовать технические решения из той книги, что ты переснимала в Понивилле, — предложила Йонаголд. — У нас есть несколько готовых оболочек, которые можно попробовать приспособить.

— У нас есть ещё одно важное требование, — добавил оранжевый единорог. — Дирижабль должен будет швартоваться к поезду, чтобы он мог поднимать на борт ракеты с железнодорожной платформы, — он показал ещё один эскиз от Доктора Хувза. — Такое возможно?

— О-о… — Йонаголд и Лавендер переглянулись. — А это что за столбы, к которым он пришвартован? — спросила Йона.

— Складные телескопические причальные вышки, установленные на вагонах, — пояснил Санбёрст.

— Вот это да! — дирижаблестроители были в полном восторге. — Тогда надо будет точно рассчитать размеры, чтобы грузовая лебёдка была над платформой.

— Боюсь, дядя Мосли не будет в восторге от таких новшеств, — покачала головой Кэнди.

— Это правительственный контракт, — напомнил Санбёрст. — Давайте всё же попробуем с ним поговорить.

Как и предсказывала Кэнди, владелец верфи Мосли Орандж, жёлтый земной пони с зелёной гривой и апельсином на кьютимарке, критически поднял бровь, едва взглянув на эскизы, разложенные Санбёрстом, и покачал головой:

— Это фантастика, мистер. Эпплы не занимаются фантастикой. Мы не будем строить фантастические прожекты.

— Мистер Орандж, я предлагаю вам участие в важнейшем проекте для защиты Эквестрии, — Санбёрст всё ещё надеялся уговорить упрямого владельца. — Более того, мы сейчас разрабатываем новейший, очень прочный и лёгкий материал, и вы могли бы получить эту технологию бесплатно, обогнав в дальнейшем всех конкурентов.

— Какой материал? — тут же спросила Йонаголд.

— Углепластик, — ответил Санбёрст. — Это удивительно лёгкий и прочный композитный материал из углеволокна, склеенного специальной смолой.

— Ого! У вас есть с собой образцы?

— Нет, — покачал головой оранжевый единорог. — Но я могу прислать, как только они у нас будут.

— Не морочьте головы моим инженерам, мистер, — рассердился владелец, поднимаясь из кресла. — Мы — солидное предприятие с более чем вековой историей, и новомодным шарлатанством не занимаемся.

— Сэр, данный контракт критически важен для безопасности Эквестрии, — заявил Санбёрст. — Нам предстоит схватиться с одним из наиболее опасных врагов за всю историю страны. Это кентавр Тирек, сбежавший из Тартара. Ему как минимум несколько веков, — рассказал Санбёрст. — Он высасывает магию из пони. Когда-то давно Селестия и Лу́на сумели его победить, но сейчас он сбежал. Когда он сосёт магию из пони, он увеличивается в размерах, когда голодает — уменьшается.

— Так… погодите… Он высасывает магию? — переспросила Кэнди. — То есть если его атакуют аликорны, ну или Элементы гармонии…

— Он просто поглотит их магию и станет намного сильнее, — пояснил Санбёрст. — Если он наберётся силы, его не остановит никто, даже аликорны. Он сможет опустошить Кантерлот или Мэйнхеттен, если прорвётся в город. Поэтому мы готовим против него оружие, не основанное на магии. И для этого оружия нам необходим дирижабль-носитель.

— Вот же сено… — пробормотала Лавендер.

— Вы мне тут байки для жеребят не рассказывайте! — рассердился Мосли Орандж. — Кентавр у них из Тартара сбежал, видите ли! Магию он высасывает! Уходите, пока я не приказал выкинуть вас с верфи!

— Как только Тирек будет обнаружен, счёт пойдёт на часы, — единорог вытащил мандат с подписью принцессы Лу́ны, развернул его и показал предпринимателю. — Надеюсь, у вас хорошее зрение, сэр, и вы видите, что тут написано? По факту, у меня достаточно полномочий, чтобы конфисковать вашу верфь именем Лунного Трона, не сходя с места. Если вы меня выкинете, мне придётся вернуться с отрядом Ночной Гвардии. Мне бы очень не хотелось прибегать к подобным крайним мерам.

Мосли Орандж открыл было рот, затем тяжело осел в кресло, как будто из него разом выпустили воздух.

— Дискорд с вами, ваша взяла, — вяло отмахнулся владелец верфи. — Делайте что хотите.

— Благодарю за понимание, сэр, — Санбёрст вежливо поклонился. — Все счета, выставленные верфью, будут оплачены короной. Разумеется, будет проведён внешний аудит расходов, но расчёт будет честный и полный.

Как только они покинули кабинет, профессор Азуриан заметил:

— А вы умеете добиваться своего, мистер Санбёрст. Вот уж не ожидал, что придётся присутствовать при подобном развитии событий.

— Дядя Орандж очень консервативен, как все Эпплы, — извиняющимся тоном произнесла Кэнди.

— Он разве Эппл? — спросил Санбёрст. — У него даже на кьютимарке апельсин, а не яблоко.

— Он вошёл в клан, женившись на нашей тётушке, а она из клана Эпплов, — подтвердила Лавендер. — Мы ведь встречались с вами в Понивилле. Вы знаете Эпплджек, владелицу яблоневой фермы? Она тоже ему племянница, как и мы трое.

— Да, по рождению дядя Орандж не Эппл, но упрямство у него настоящее эппловское, — усмехнулась Кэнди. — Скажите, мистер Санбёрст, вы действительно конфисковали бы верфь, если бы не удалось уговорить дядю Мосли?

— Без колебаний, — кивнул учёный. — Слишком многое поставлено на карту. Тирека нужно остановить прежде, чем он нападёт на какой-либо из крупных городов.

— Ого! Похоже, всё действительно очень серьёзно, — пробормотала Лавендер.

Пони вернулись в цех. Рабочие уже вытащили отформованную оболочку из формы, наддули её воздухом и положили рядом с первой. Пока они готовили форму к следующей заливке, смазывая её изнутри маслом, Санбёрст, Кэнди, Лавендер и профессор Азуриан придирчиво осмотрели готовую оболочку. Видимых дефектов они не нашли.

— На вид всё в порядке, — констатировал Санбёрст. — Профессор? Ваше мнение?

— По-моему, получилось вполне неплохо, — ответил Азуриан.

— Тогда, мисс Эпплс, пусть рабочие продолжают формовку с теми же технологическими параметрами, — распорядился Сандбёрст. — А нам с вами ещё нужно уточнить кое-что по конструкции дирижабля.

Они снова прошли в кабинет Кэнди и ещё раз проговорили все моменты по конструкции дирижабля, которые к этому времени были ясны.

— Мне бы очень хотелось построить дирижабль, как в той книге, что пересняла Лавендер, — мечтательно произнесла Йонаголд. — Большой, с жёстким каркасом. Но сейчас лучше не рисковать и использовать конструкцию, близкую к той, что мы строим обычно.

— Это логично, — согласился Санбёрст. — Хотя, новый материал вы сможете опробовать уже скоро. Из него можно будет, например, сделать гондолу и нижнюю хребтовую ферму.

— Да, точно!

— Надо будет попробовать! — почти одновременно согласились Йонаголд и Лавендер.

— Кстати, — вспомнил оранжевый единорог, — нам уже сейчас нужен будет дирижабль, чтобы доставить на полигон образцы для испытаний. Не подскажете, где можно зафрахтовать? Может быть, у вас что-то найдётся?

— У нас готовые дирижабли не задерживаются, мистер Санбёрст, — улыбнулась Кэнди. — Мы их только строим и передаём владельцам. Вам лучше обратиться в воздушный порт Мэйнхеттена.

—=W=—

В воздушном порту Мэйнхеттена у причальных мачт покачивались десятки дирижаблей. Одни только что пришвартовались, другие готовились к отлёту, третьи стояли под разгрузкой или погрузкой, ремонтировались. Санбёрст более получаса ходил по порту, подыскивая подходящий дирижабль, пока из окна гондолы одного из них его не окликнул уже немолодой, светло-серый пегас с белой гривой:

— Эй, мистер! Могу я вам помочь? Уж не подыскиваете ли вы корабль?

— Всё верно, сэр! — откликнулся Санбёрст.

— То-то я смотрю, вы уже третий круг наворачиваете по порту, — усмехнулся пегас. — Поднимайтесь на борт, поговорим.

Единорог поднялся по лёгкой лесенке, опасно раскачивавшейся при каждом шаге, и осторожно вошёл в открытую дверцу гондолы. Дирижабль, на который он поднялся, был типичной эквестрийской конструкции: большая гондола из лёгкого дерева в форме корпуса корабля, допускающая посадку на воду, газовый баллон для аэростатической разгрузки и пояс левитационных кристаллов. Та самая «овеянная ветрами и проверенная веками классика», которую строила верфь Мосли Оранджа. Латунная табличка с названием верфи была прикреплена сбоку от двери.

— Добро пожаловать на борт, сэр! — окликнувший его пегас вышел из кабины ему навстречу. — Капитан Сильван Бриз, к вашим услугам. Обсудим фрахт? У вас груз или пассажиры? У меня есть десяток двухместных кают, из них пять кают первого класса и пять — эконом, а также вместительный грузовой трюм. Если у вас больше пассажиров, можно оборудовать несколько дополнительных кают, заняв часть трюма, это будет на сотню в день дороже. Куда вам нужно?

— Мне нужно перебросить оборудование для испытаний и пару десятков специалистов из Кристальной на испытательный полигон к северу от Нейхагрского водопада, — ответил Санбёрст. — Оборудование не очень большое, но достаточно тяжёлое, примерно пятнадцать тысяч фунтов, возможно, немного больше.

— Моя малышка берёт до двадцати тысяч фунтов груза, должна осилить, — успокоил капитан. — Фрахт будет стоить вам тысячу битов в день, без переоборудования трюма под дополнительные каюты. Но мне нужно будет найти какой-то груз для перевозки в Кристальную, чтобы не лететь порожняком.

— Выглядит разумно, — согласился Санбёрст, — но тогда перелёт до Кристальной с вашим грузом в оплачиваемое время фрахта не входит.

— А вы своего не упускаете, сэр, — ухмыльнулся капитан. — Прямо напомнили мне плакат в воздушном порту Грифонстоуна: «Помни, не ты один тут грифон».

Оба собеседника весело заржали — в Эквестрии жадность грифонов была уже характеристикой нарицательной и постоянной мишенью для шуток. Они ещё обговорили некоторые детали, затем заключили контракт на фрахт и заверили его в управлении порта. Санбёрст отправился по своим делам, а капитан Сильван Бриз занялся поисками попутного груза в Кристальную империю.

Он нашёл его без особого труда: Мэйнхеттенский механический завод отправлял в Кристальную империю две тяжёлые цилиндрические стальные камеры и целую россыпь увесистых ящиков. Груз был правительственный, оплаченный короной. Капитан Бриз не очень любил правительственные заказы, но они всегда оплачивались в срок.

Санбёрст вернулся в порт на следующее утро. Капитан Бриз с большим удовольствием принял предоплату:

— Я нашёл груз, он уже погружён и закреплён в трюме. Можем вылетать.

— У меня тоже есть небольшой груз.

Оранжевый единорог указал на подъехавшую телегу с четырьмя ящиками. В них были упакованы первые четыре оболочки из теплозащитного покрытия, которые успели отформовать вчера.

— Не вопрос, место в трюме есть, — кивнул капитан. — Тяжёлые?

— Нет, там свёрнутые резиновые оболочки для наших будущих изделий.

— По сотне за ящик, — предложил Сильван Бриз. — Это не дорого, средняя цена перевозки по воздуху на такое расстояние.

— Годится, — согласился Санбёрст.

Ящики погрузили в трюм, и воздушный корабль отдал швартовы, отправившись в путешествие на северо-восток.

—=W=—

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Когда откованные кольца артефактов остыли, их отвезли в соседний цех и проточили изнутри на восстановленных к тому времени токарных станках, вывезли на тележке по тоннелю и подняли наверх с помощью смонтированного в башне подъёмника.

Артефакты отвезли в цех, где бригада кристальных пони под роговодством Трикси продолжала делать углеволокно. Здесь, на выделенном под сборку участке, уже стоял привезённый из Сталлионграда лафет от 152-мм гаубицы(4). Механик Грип Спаннер и несколько помогавших ему рабочих из числа кристальных пони начали собирать артефакты вместе, чтобы установить их на лафете. Доктор Хувс ещё до отъезда подготовил все чертежи, рабочие под роговодством Шарп Каттера изготовили детали.

Ствола у пушки, как такового не было. Вместо него кольцевые артефакты были собраны внутри коробчатой фермы, и вовнутрь колец вставлены направляющие для снаряда. По расчётам, отдача у телекинетического орудия должна была быть меньше, чем у обычного, поэтому с лафета демонтировали верхний цилиндр противооткатного устройства, оставив только нижний.

Пушку собрали за день до возвращения Санбёрста на дирижабле из Мэйнхеттена и решили сразу же испытать. Часть артефактов уже испытали по отдельности. Орудие вывезли за пределы погодного щита. Здесь было ощутимо прохладнее, хотя недолгое и не слишком жаркое северное лето уже началось. Снег растаял, тундра, окружающая Кристальную империю, зазеленела. Солнце поднималось довольно высоко, а долина Кристальной была достаточно широкой, чтобы тень от Кристальных гор не доставала до города.

Для испытаний гвардейцы подготовили несколько мишеней и некое подобие «шкалы дальности» из кольев с табличками, забитых в землю на расстоянии в пять селестиалов друг от друга.

Пушку установили на позиции, для определения дальности стрельбы. Поскольку Голден Харвест вернулась в Понивилль, в качестве фотографа пригласили ассистентку археологов Сильвер Гем. За ней увязался Блейз, тоже один из ассистентов. Лейтенант Дип Шедоу не стала возражать, потому что пегас на испытаниях мог пригодиться, а с пегасами в Кристальной империи было напряжённо.

Поням нужно было составить таблицы стрельбы, чтобы определить дальность в зависимости от типа снаряда, угла возвышения ствола и количества задействованных при выстреле артефактов. И вот тут они осознали грандиозность задачи.

— Погодите-ка, — произнесла Твайлайт, оторвавшись от свитка, в котором она несколько минут что-то считала. — У вас углы возвышения от минус трёх до плюс шестидесяти трёх с половиной. Ну, пусть даже от ноля. И пятнадцать колец-артефактов. Это шестьдесят три в пятнадцатой степени вариантов для каждого типа снаряда. Вы понимаете, что если составлять таблицы стрельбы опытным путём, не только мы успеем умереть от старости, но и Тирек тоже? Эта задача должна решаться каким-то расчётом. В Сталлионграде составляют же как-то такие таблицы.

— Саншайн, Лира. Свяжитесь с Андреем, спросите, как это считается. И ещё пошлите телеграмму в Сталлионград. А мы пока постреляем прямой наводкой по мишеням, — Старлайт решительно поднялась на задние ноги, встала к панораме и начала крутить телекинезом маховички наводки.

Единорожка навела орудие на мишень и скомандовала:

— Выстрел!

Один из гвардейцев уже ждал команды. Он дёрнул рычаг досылателя, лежащий в приёмном лотке учебный снаряд втянулся в первое кольцо-артефакт, пронёсся по направляющим и вылетел с огромной скоростью с другого конца, последовательно ускоряясь во всех пятнадцати кольцах.

Для пушки были приготовлены раскрывающиеся снаряды с сеткой, обычные разрывные снаряды и учебные, такой же массы, но с инертным наполнителем вместо взрывчатки.

Тонкая проволочка, натянувшись, раскрыла оперение снаряда и соскочила с зацепа. Вылетевший снаряд превысил скорость звука, и по окрестностям прокатился грохот от ударной волны. Кольца-артефакты, выталкивая снаряд, сами при этом отталкивались от него назад. Верхний станок орудия с закреплёнными на нём артефактами откатился назад и вернулся в переднее положение под действием накатника.

Пони смотрели на мишень. От удара увесистой стальной болванки, летевшей на огромной скорости, пирамида, сложенная из камней, как будто взорвалась. Камни разлетелись далеко в стороны. Снаряд пролетел сквозь препятствие, лишившись при этом двух из четырёх стабилизаторов, закувыркался, но, даже кувыркаясь, улетел на пару тысяч селестиалов.

— Ну ничего себе бабахнуло… — пробормотала Трикси, тряся заложенными от грохота ушками. — Трикси должна признаться, что немного струхнула.

— Мэм, нужно иc-спытать с-cнаряд с-c с-cеткой, — напомнила лейтенант Дип Шедоу. — Мы ведь планируем этот с-cценарий как ос-cновной. Вот та рос-cтовая мишень изображает Тирека. До неё тыс-cяча с-cелес-cтиалов(5), — бэтпони указала на немного нелепую фигуру, сколоченную из кусков брёвен. — С-cетку заряжай!

Гвардеец положил в приёмный лоток снаряд с сеткой и с усилием взвёл пружину досылателя. Старлайт накинула петлю проволоки на выступ и начала крутить маховичок горизонтальной наводки, глядя в окуляр панорамного прицела. Орудие немного повернулось влево. Установив перекрестие на мишени, единорожка выставила на снаряде дистанцию раскрытия девятьсот девяносто селестиалов.

— Выстрел! — скомандовала Старлайт.

Щёлкнул досылатель, впихивая снаряд в первое кольцо. Он стремительно пронёсся по направляющей. Грохот при переходе на сверхзвук заставил поней испуганно прижать ушки. Других эффектов, вроде дыма, при выстреле не было, но летящий на сверхзвуковой скорости снаряд тащил за собой отлично видимый туманный конус ударной волны. Не долетев десяти селестиалов до мишени, снаряд раскрылся, освобождая сеть. Она точно накрыла мишень — и уродливая деревянная фигура вдруг повалилась назад.

— Я с-слетаю пос-смотреть! — вызвалась лейтенант и тут же взлетела.

Она осмотрела мишень и вернулась через несколько минут.

— Задняя правая нога подломилась. На голове мишени с-след от удара донной час-стью с-снаряда. Рекомендую увеличить дис-станцию рас-скрытия до пятнадцати с-селес-стиалов. Донная часть не успевает затормозиться.

— Мы не будем стрелять снарядом с сеткой на полной мощности, лейтенант, — напомнила Старлайт. — Сейчас стреляли на полной только потому, что таблиц стрельбы ещё нет.

— Мы сейчас пойдём свяжемся с Андреем, — отозвалась Саншайн. — Только посмотрим, как разрывной снаряд бабахнет.

Разрывной снаряд был заряжен тем же веществом, которое Трикси заряжала во взрывные генераторы. Человек Андрей назвал его длинным словом, которое даже сама Трикси выговорила не с первого раза — тринитротолуол. Для его детонации пони использовали привезённые из Сталлионграда взрыватели. Корпуса для опытной партии изготовили на станках в подземном комплексе в Кристальной империи, а основную партию снарядов заказали в Мэйнхеттене. Стрелять разрывным снарядом для безопасности решили сначала не по мишени, а на максимальную дальность. Пони вообще не знали, какой мощности взрыва ожидать. Тем более, снаряд был немаленький — полтора копыта в диаметре — и весил под девяносто фунтов(6), хотя масса взрывчатого вещества составляла не более четверти от общей массы.

Старлайт покрутила маховичок горизонтальной наводки, выставляя орудие в ноль. Затем подняла ствол на сорок пять градусов, вращая второй маховичок.

— Фугас-сный заряжай! — скомандовала лейтенант.

Этот термин подсказал Вольфрам Ингот — у эквестрийских поней и слова-то такого не было. Гвардеец осторожно опустил снаряд в приёмный лоток, взвёл пружину досылателя. Старлайт телекинезом надела проволочку на выступ — без этого не раскрылось бы оперение.

— Мы с-с Блейзом будем наблюдать за разрывом с-с воздуха, — сказала Дип Шедоу. — Подождите, пока мы долетим до конца размеченной дис-станции.

Пегас и бэтпони взяли фотоаппарат у Сильвер Гем и полетели вдоль «линейки» из кольев с табличками. Старлайт следила за ними в бинокль. Когда Дип Шедоу с Блейзом долетели до конца дистанции, Блейз сделал красивую петлю в воздухе, подавая знак единорожке. На таком расстоянии пегас казался крошечной точкой даже в бинокль, но воздушный маневр единорожке разглядеть удалось.

— Выстрел! — скомандовала Старлайт, и снаряд с грохотом ушёл в небо.

Бэтпони и пегас разлетелись немного по сторонам, с опаской глядя на стремительно приближающийся туманный конус с чёрной точкой снаряда в центре. Впрочем, очень скоро стало ясно, что снаряд пролетит много выше.

— Э-э… куда это он? — озадаченно спросил Блейз, подлетая к Дип Шедоу и глядя вверх.

— Очевидно, туда, — бэтпони указала передней ногой направление. — Летим за ним.

Догнать снаряд, летящий быстрее звука, они даже не пытались.

— Нам хотя бы отыс-скать, где он упадёт и с-сфотографировать воронку, — выдохнула лейтенант, усердно работая крыльями.

Воронку они искали долго. Снаряд выворотил изрядный клок тундры.

— Ну нихрена себе он улетел! — изумился Блейз. — А почему так далеко? Или вы «линейку» короткую сделали?

— Дис-станцию отмерили как у той с-сталлионградс-ской пушки, от которой взяли лафет, — пояснила бэтпони. — Но никто почему-то не подумал о том, что у этой штуки начальная с-скорость с-снаряда на макс-симальной мощности в нес-сколько раз больше!

Они приземлились и обошли вокруг воронки, считая шаги. Поделив на 3,14, получилось, что диаметр воронки почти два селестиала(7), а глубину лейтенант оценила в 2/3 селестиала(8). Дип Шедоу несколько раз сфотографировала воронку, попросив Блейза залезть в неё. Довольно рослый пегас поместился в воронке почти во весь рост, только ушки торчали над бруствером.

Вернувшись на позицию, лейтенант поделилась результатами своих наблюдений.

— Куда-а снаряд улетел? — изумилась Старлайт.

— Ну… пару лиг не долетел до Рэйнбоу-Фоллс, — честно ответил Блейз.

— Э-э… Надо, наверное, будет отключить часть колец, — озадаченно пробормотала единорожка.

— А где мис-с-с С-саншайн и Лира? — спросила Дип Шедоу.

— Они пошли спрашивать человека, как считать таблицы стрельбы, — ответила Бон-Бон. — Не дождались вашего возвращения.

Высоко на горном склоне к северу от Кристальной империи сидели грифон и алмазный пёс, оба с большими морскими биноклями в лапах. Они внимательно наблюдали за испытаниями.

— Ничего себе пони сделали штуковину, — пробормотал Штерн, когда от удара снаряда разлетелась каменная пирамидка. — Это они что-то из Сталлионграда приволокли?

— Не-а, — авторитетно заявил Гуннар, всматриваясь в конструкцию орудия. — Из Сталлионграда там только лафет. Сталлионградские пушки стреляют пороховыми зарядами, с огнём и дымом. А тут явно магией снаряд ускоряется. Вот этими кольцами.

— Всё равно, мощная штука! — покачал головой алмазный пёс.

Они продолжали наблюдение молча. Затем Штерн спросил:

— Зачем они ствол так высоко задрали?

— Будут стрелять на максимальную дальность, — с видом знатока пояснил Гуннар.

Выстрел поверг наблюдателей в шок:

— Чего-о? Куда оно полетело? — грифон и пёс с полностью охреневшим видом посмотрели друг на друга.

— Густав! — окликнул Гуннар.

— Я!

— Головка от… крупнокалиберного снаряда… Летите с Грундом, найдите место, где упадёт этот снаряд. Только копытным не попадитесь! Нам надо определить, какая дальность стрельбы у этой штуки.

Ещё двое грифонов спрыгнули со скалы, расправив крылья, и полетели на восток.

—=W=—

Лира и Саншайн отправились в город, чтобы связаться с человеком. Вернувшись в отель, метеоролог выставила антенну радиостанции в открытое окно и вызвала по радио сержанта Сторм Клауда. Он вызвал на связь человека.

Как только соединение установилось, пегаска отстучала телеграфным ключом вопрос:

«МЫ ИСПЫТЫВАЕМ ТЕЛЕКИНЕТИЧЕСКУЮ ПУШКУ. НАМ НУЖНО СОСТАВИТЬ ТАБЛИЦУ СТРЕЛЬБЫ. НО У НАС ПОЛУЧАЕТСЯ ОЧЕНЬ МНОГО ВАРИАНТОВ УГЛА НАКЛОНА И МОЩНОСТИ АРТЕФАКТОВ. ЭТО МОЖНО КАК-ТО СОСЧИТАТЬ ПО ФОРМУЛАМ?»

Через несколько минут человек ответил:

«Можно сосчитать, но сложно. Нужно учитывать сопротивление воздуха. А сколько у вас получается вариантов?»

«У НАС УГОЛ МЕНЯЕТСЯ ОТ НУЛЯ ДО 63 И 15 КОЛЕЦ-АРТЕФАКТОВ, КАЖДОЕ ИЗ КОТОРЫХ МОЖНО ВЫКЛЮЧИТЬ, — ответила Саншайн. — И ЕЩЕ ДВА ТИПА СНАРЯДОВ»

«Обалдеть. Вы гаубицу сделали, что ли? О_О»

«А ЧТО ТАКОЕ ГАУБИЦА?» — спросила пегаска.

«Пушка, стреляющая по навесной траектории с использованием зарядов переменной мощности, — пояснил Андрей. — Очень гибкое, но непростое в применении оружие. Она может стрелять с закрытых позиций.»

«ПОЛУЧАЕТСЯ, ДА, ОНО САМОЕ.»

«А какой у вас калибр снаряда?»

«ПОЛТОРА КОПЫТА! ЧУТЬ БОЛЬШЕ. НАМ ЗНАКОМЫЙ СПЕЦИАЛИСТ ИЗ СТАЛЛИОНГРАДА ПОСОВЕТОВАЛ», — ответила Саншайн.

«152 мм? Классика… Очень мощная штука. Вам надо упростить задачу. Отбросьте крайние варианты, вряд ли вы будете стрелять с использованием только одного или двух разгонных артефактов, — подсказал человек. — Дальше попробуйте на выбранной мощности пострелять с шагом в 5 градусов возвышения. Постройте график зависимости дальности от угла возвышения. Скорее всего, на участке с шагом в 5 градусов зависимость будет линейная. То есть для промежуточных значений дальность можно будет прикинуть по графику. Дальше отключаете одно кольцо и снова стреляете с шагом в 5 градусов. Снова строите график. У вас будет серия графиков, по одному для каждой мощности.»

«О-О, Я ПОНЯЛА! — обрадовалась Саншайн. — ГРАФИК ДЕЙСТВИТЕЛЬНО УПРОСТИТ ДЕЛО.»

«Да, у вас будет серия достоверных значений, а значения между ними можно вычислить линейной аппроксимацией, — написал Андрей. — У вас ведь есть возможность делать рунные схемы с логикой?»

«ДА, ЕСТЬ!»

«Тогда вы можете сделать специализированную рунную схему, зашить в неё данные с этих графиков в виде таблицы и вводить требуемое значение дальности, а она будет по простой пропорции подбирать количество разгонных колец и угол возвышения, — подсказал человек. — Получится своего рода баллистический вычислитель, очень примитивный, конечно. По-хорошему, надо ещё учитывать температуру и влажность воздуха и боковой ветер, тем более, у вас снаряд оперённый и не вращается.»

«А ЧТО ТАКОЕ БАЛЛИСТИЧЕСКИЙ?» — спросила Саншайн.

«Баллистика — наука, изучающая движение тел, брошенных в пространстве, где действует гравитация и другие силы, действующие на летящее тело», — пояснил человек.

«ПОНЯЛА! СПАСИБО! И Я ЗНАЮ, КТО ПОМОЖЕТ НАМ С МАТЕМАТИКОЙ! ДИТЗИ! — написала в ответ метеоролог. — ОНА ХОРОШО УМЕЕТ В МАТЕМАТИКУ. А Я УМЕЮ СЧИТАТЬ ПЛОТНОСТЬ ВОЗДУХА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ И ВЛАЖНОСТИ.»

«Есть нюанс, — предупредил человек. — Не думайте, что чем больше угол, тем дальше полетит снаряд. График зависимости дальности от угла — не прямая, а похож на горку. Максимум будет где-то около 45 градусов. Но если вы возьмёте участок, скажем, от 25 до 40 градусов, там кривая почти прямая — её можно приближённо считать линейной. Для грубой прикидки этого хватит. А вот если стрелять с углом возвышения 50-60 градусов — дальность начнёт уменьшаться, а траектория будет становиться всё более навесной — в этом и состоит суть гаубицы.

Сделайте таблицу: для каждого количества разгонных колец — список дальностей при углах от 5 градусов с шагом 5. Максимум — на 45 градусах. Ваши таблицы должны это учитывать. Потом, чтобы найти нужный угол, просто смотрите, между какими двумя значениями лежит требуемая дальность, и берёте среднее — или чуть ближе к тому, что ближе по значению. Если сумеете загнать эту таблицу в вычислитель, он будет выбирать угол сам, по пропорции. Важно только правильно составить таблицу на больших углах возвышения.»

«СПАСИБО! Я ПОНЯЛА! — передала метеоролог. — СКАЖУ СТАРЛАЙТ, ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ!»

Она тут же передала голосом сообщение для Сторм Клауда:

— Сержант! Слетайте к Дитзи Ду, передайте, что Доктор Хувс уехал в Сталлионград по делам, и попросите её и Динки срочно приехать. Она нам очень нужна. У Динки сейчас каникулы, в школу ей ходить не надо. Организуйте для Дитзи замену на почте из гвардейцев.

— Понял вас, мэм! — ответил Сторм Клауд. — Передам сейчас же, лично, если вы закончили сеанс связи с человеком.

— Да, мы закончили, спасибо, сержант. Поторопитесь.

—=W=—

— Лира, догоняй! Я полетела к Старлайт, расскажу про вычислитель! — Саншайн поспешила к месту испытаний.

Единорожке пришлось бежать рысью, но угнаться за пегасом по земле изначально было нереально, и Лира вскоре перешла на шаг, чтобы отдышаться. Долетев до места испытаний, Саншайн приземлилась и доложила Старлайт и лейтенанту Дип Шедоу всё, что посоветовал сделать человек.

— Ох ты ж ёжик, — пробормотала Старлайт. — Какая классная идея! Мне надо это обдумать. Давайте попробуем для начала включить пять колец и пострелять с шагом пять градусов.

От нуля до сорока пяти градусов достаточно было сделать десять выстрелов, и ещё четыре — до максимального угла возвышения. Можно было бы стрелять и дальше, но кончились учебные снаряды. Гвардейцы-бэтпони выковыривали болванки из грунта, но при падении деформировались и отрывались раскрывающиеся стабилизаторы. Их можно было заменить, но не прямо на полигоне.

— Нам надо переработать конструкцию хвостовой части снаряда, — решила Старлайт. — Поговорю с мистером Шарп Каттером, может, он что-то подскажет.

Перед тем, как отвезти орудие обратно в город, Старлайт попросила гвардейцев отметить позицию, где оно стояло, вбив в землю колышки возле колёс:

— Так мы сведём к минимуму неизбежные ошибки в расчётах при перестановке пушки, — пояснила единорожка.

Шарп Каттер понял ситуацию, едва взглянув на оторванный и погнутый стабилизатор:

— А, ясно. Придумаю что-нибудь, надо только посоветоваться с мисс Луламун.

Проблему с деформацией стабилизаторов решили быстро, сделав отбрасываемый при столкновении с преградой хвостовой модуль с интегрированным в него инерционным инициатором и вышибным зарядом. Попадая в препятствие, снаряд останавливался, а боёк внутри хвостового модуля продолжал двигаться вперёд, накалывая капсюль. Срабатывал микрозаряд пироксилина, отбрасывая хвост снаряда до того, как он успевал деформироваться о преграду. Пироксилин Трикси использовала и раньше, когда удавалось достать азотную и серную кислоту.

Старлайт села разрабатывать рунную схему для вычислителя, но упёрлась в реализацию быстрых расчётов. Рунные схемы неплохо справлялись с логикой, на них можно было создавать сложные ветвления с перебором вариантов. Также на них можно было реализовать примитивную арифметику, в виде эмуляции абакасчёты как раньше в магазине. Но умножать и делить на абаке или его рунном эмуляторе было сложно. Единорожка задумалась, как же считает компьютер? Она уже видела компьютеры в комплексе, но в большой поням пока не удалось войти, а настольный просто давал команды на манипулятор. Компьютер человека показывал тексты и картинки, но Старлайт пока не понимала, как он работает. Потыкавшись и так и этак, она подошла к Саншайн:

— Санни, ты можешь связаться с человеком, пока не очень поздно? Мне нужно с ним поговорить. Жаль, что мистер Ингот и Доктор Хувс уехали в Сталлионград. Они, наверное, тоже могли бы подсказать.

— Давай попробуем, — метеоролог отложила паяльник, открыла окно, выставила на подоконник антенну и включила радио.

Сторм Клауд ответил быстро, а через минуту человек тоже вышел на связь.

— Санни, спроси Андрея, как считает компьютер? — попросила единорожка.

Метеоролог отстучала ключом вопрос. Человек ответил почти сразу:

«Вам нужно понять, как работают двоичные вычисления, — ответил Андрей. — Я могу отправить файл Сторм Клауду, он же сможет запустить его на печать? Как я понимаю, Голден сейчас не на метеостанции?»

«НЕТ, ГОЛДЕН СПИТ УЖЕ, НАВЕРНОЕ», — ответила Саншайн.

«Я ВКЛЮЧИЛ ЗАПИСЬ И ПРИНТЕР, ГОТОВ К ПРИЕМУ ИНФОРМАЦИИ», — передал сержант.

«Тогда ловите, сейчас будет много текста и картинки», — ответил человек.

Пока информация записывалась на кристалл, разговор был невозможен, данные передавались через ту же оптопару и магическое зеркало. От передачи данных по радио удалось уйти.

«ПЕРЕДАЧА ЗАКОНЧИЛАСЬ, — сообщил через несколько минут сержант. — Я СЕЙЧАС ВСЕ РАСПЕЧАТАЮ И ЗАВТРА УТРОМ ОТПРАВЛЮ СРОЧНОЙ ПОЧТОЙ.»

Саншайн поблагодарила Андрея и Сторм Клауда и выключила радио.

—=W=—

Санкт-Петербург.

2022 год н. э.

Антон озадаченно перебирал письма от службы радиоперехвата. С какого-то момента странный Петрович вдруг перестал передавать информацию своим загадочным корреспондентам. Лейтенант пытался понять причину, но не находил ответа.

Внешнего наблюдения за объектом не велось, наружка его спугнуть не могла. Более того, он продолжал поддерживать связь. Практически каждый день, иногда даже дважды его собеседники устанавливали короткий радиоконтакт, называя один и тот же позывной. Объект отвечал одной и той же фразой, даже интонация была одинаковая. После этого в эфире не звучало ни слова. Вызов, краткий ответ-«квитанция» — и всё.

Антон уже доложил о необычной перемене в поведении объекта товарищу майору.

— Кто-то его спугнул, — подтвердил его сомнения начальник. — Вряд ли мы, но кто именно — непонятно. А что интернет?

— А ничего. Трафик идёт практически обычный, https шифрованный, — ответил лейтенант. — ТСПУ никаких подлежащих блокированию заголовков не видят.

— Мессенджеры, соцсети? Он же должен что-то писать?

— В соцсетях по нулям, я уже докладывал, товарищ майор, — напомнил Антон. — В мессенджерах переписка самая обычная. Telegram по работе, изредка Whatsapp со знакомыми, на бытовые темы. Смотрит какие-то сайты, ролики с Youtube по программированию.

— На Youtube комменты пишет? — спросил майор.

— Нет, только изредка благодарности под роликами-инструкциями. Никакой политики, — разочарованно ответил лейтенант. — Как будто у него вообще нет своего мнения.

— Хрень какая-то, — начальник ещё раз прокрутил отчёты о радиоперехватах. — Может, они поссорились?

— Не было в записях ссоры, товарищ майор! — запротестовал Антон. — Всё же пишется! Да и если бы поссорились, зачем бы им тогда с ним связываться? А они связываются, иногда даже дважды в день.

— Тоже верно, — задумчиво произнёс майор. — Видимо, они через интернет связываются. Другого варианта я не вижу.

— Может, отрубить ему интернет на недельку и посмотреть, в какую сторону он задёргается? — предложил лейтенант. — Скомандовать провайдеру, чтобы имитировал аварию, и пусть не торопятся устранять.

— Ну, гм… — майор задумался. — А что тебе это даст? Ну, посидит он неделю с мобильным инетом только. Потом либо провайдер ему вынужден будет восстановить подключение, либо он подключится к другому провайдеру. Делов-то?

— Так и другого заставим прервать обслуживание, — ляпнул Антон и сразу получил неодобрительный взгляд начальника:

— Дурак. Думай головой. Вот тут он сразу поймёт, что его пасут.

— Э-э… Да. Виноват. Поторопился.

— То-то, — покачал головой майор. — Эх, учить вас ещё и учить. М-да… Странно. Анализ заголовков пакетов вообще ничего интересного не показывает. Самые обычные сайты в метаданных.

— Ну, он много смотрит радиолюбительских сайтов, — уточнил лейтенант. — Но это и понятно, раз он радиолюбитель.

— М-да, — нахмурился начальник. — И всё-таки, похоже, пустышка. Вот что, Антон, заканчивай тратить на него время. Дело тухлое. Звёзд на погоны на нём не заработаешь. Прослушке скажи, чтобы сообщили, если будет что-то интересное, а всю эту рутину лопатить изо дня в день — нет у нас столько ресурсов.

— Так-то оно так, товарищ майор, — ему не удалось скрыть разочарование, да Антон и не слишком старался. — Жаль, много времени на него потратили.

— Так бывает, — коротко ответил майор. — Забей. У тебя кроме этого ещё дел хватает. Иди, работай.

— Есть! — согласно уставу ответил лейтенант.

Он вернулся в кабинет, но мысли не отпускали. Он уже и думать забыл об упущенной им старинной библии. Его куда больше занимала явная странность и нетипичность ситуации. Слишком много было в этой истории непонятных нестыковок. Ему так и не удалось выяснить, с кем именно связывается этот радиолюбитель. Почему он передавал такой необычный набор информации, свободно доступной в интернете. Почему так резко прекратил её передавать. Всё это было абсолютно непонятно. Дело не складывалось. Не только в части доказанного обвинения, но и с точки зрения обычной логики. И это бесило Антона ещё больше.

-=W=-

2022 год н.э.

Проверка логов оборудования связи после сообщения одного из модераторов форума была проведена не сразу. Прежде всего, никто уже несколько десятилетий это оборудование не проверял, по причине явной бессмысленности. Связаться через него с миром Экви не удавалось, а само оборудование было достаточно надёжным, чтобы столетиями поддерживать связь в автоматическом режиме.

Посылать к оборудованию кого-то из «Приората» было немыслимо. Антро всегда были любопытными, а за прошедшие тысячелетия ещё и набрались компетенций во всех областях. Сейчас исследователям самим приходилось постоянно учиться у тех, за кем их предки были тысячелетия назад посланы наблюдать. Увидев столь необычное и уникальное оборудование, антро начали бы задавать лишние вопросы.

Наконец, двое техников, разыскав коды, не менявшиеся уже не одну сотню лет, подключились к серверу и скачали логи. Их анализ поверг специалистов в шок. Кто-то с Экви уже не первый месяц поддерживал контакт с этими антро. В расшифрованных логах упоминался неизвестный магический артефакт, с помощью которого поддерживалась визуальная связь. В самых недавних записях действительно упоминался комплекс «Алый». Фото, которые удалось раздобыть модератору форума при содействии агента «Приората», были явно сделаны в комплексе. Состояние сооружений на снимках было неплохим, учитывая, сколько прошло времени. А подтверждённая перепиской работоспособность оборудования и вовсе давала повод для гордости.

Теперь техникам нужно было решить, как и кому доложить о ситуации. Они поступили так, как делает любой подчинённый — сообщили своему непосредственному начальнику. Не отреагировать на ситуацию, которой в Клане ждали тысячелетиями, он не мог. Но и докладывать сразу на самый верх не решился. Он сообщил своему крыловодству, те доложили по команде, и так сообщение путешествовало по внутренней сети комплекса до тех пор, пока не попало в терминал того, кто мог в силу старшинства сам принимать решения. Вопрос был не в контакте с Экви, а в том, что этот контакт поддерживали антро, не относящиеся даже к «Приорату». Хотя и внутри организации об исследователях не знал никто, кроме приоров-сомнаморфов. То, что секретность удалось сохранить за все прошедшие восемь с лишним тысячелетий, само по себе выглядело чудом.

Раздел на форуме, где антро из «Приората» выложил фото внутренних помещений комплекса «Алый», изолировали сразу же. Пользователей, успевших посетить форум за те несколько минут, что раздел оставался в общем доступе, предупредили о необходимости сохранять тайну. Секретность в «Приорате» соблюдали неукоснительно. В истории хватало примеров, когда власти, раздражённые слишком большим, по их мнению, влиянием организации, пытались с ней расправиться. Код «V13»(9) существовал специально на подобный случай.

Теперь предстояло решить, что делать. Двое антро узнали то, чего им знать было не положено. Разумеется, о том, чтобы их ликвидировать, вопрос никто не ставил. Тем более, судя по логам радиопереговоров, они хорошо относились к пони, даже подружились с ними и передавали на ту сторону важные сведения технического характера, а также сами соблюдали режим строжайшей секретности. Изучив доступную информацию, решено было сначала выяснить их намерения, а уже затем что-то предпринимать.

«В конце концов, мы ждали восемь тысяч лет. Ещё несколько дней ни на что особо не влияют.»

-=W=-

После вечерней переписки с Саншайн Андрей Петрович написал Дмитрию в SimpleX Chat о вопросе Старлайт. Программист тут же ответил:

«Баллистический вычислитель? Ну, да, упрощённо так можно будет вычислять нужный угол возвышения и количество разгонных колец. Но не знаю, как они будут учитывать поправку на ветер.»

«Саншайн — метеоролог, она сказала, что умеет считать плотность воздуха, — написал Андрей Петрович. — И она пишет, что Дитзи хорошо знает математику. У них мощный снаряд, 152 мм, неточности будут отчасти компенсироваться мощностью разрыва.»

«Ну, если понадобится, пусть спрашивают, я буду тоже подсказывать», — Дмитрий был готов помочь.

Внезапно в статус-строке Андрей Петрович заметил оповещение о появившемся сообщении в соседнем чате. Он переключился на общий чат, где они переписывались с антикваром и увидел сообщение от Люсии:

«Здравствуйте. Мы изучили фотографии и проверили ваше сообщение. Мне поручили задать вам несколько вопросов, которые могут показаться вам странными. Пожалуйста, отнеситесь к ним серьёзно, это не шутка и не розыгрыш.»

«Мы понимаем, Люсия. Спрашивайте», — ответил инженер.

Антиквар в этот момент был не в сети.

«Скажите, вы ведь видели ваших друзей, которые прислали вам фотографии?» — спросила Люсия.

«Гм… скажем так, не лично, а посредством своего рода видеосвязи. Но да. Видели», — подтвердил Андрей Петрович.

«И у вас сложились с ними хорошие отношения? Раз вы называете их друзьями?» — уточнила Люсия.

«Да, конечно, мы подружились. Мы с Дмитрием им кое-что подсказываем в технических вопросах.»

«Правильно ли я понимаю, что вас не смущает их внешность?»

«А почему их внешность должна нас смущать? — спросил Дмитрий. — Пони очень милые. Я их просто обожаю, да и Петровичу они понравились.»

«То есть вы действительно контактируете с пони по радио и через магический артефакт-зеркало?» — Люсия, видимо, решилась спросить прямо.

«Вы прочитали логи, — ответил Андрей Петрович. — И вы знаете о контактах между мирами.»

«Поэтому я и написала, что вопросы могут показаться странными, — написала Люсия. — Не все способны реагировать адекватно на ситуации, отличающиеся от привычных. С вами хочет пообщаться кое-кто, имеющий большие полномочия, чем я. Вы не могли бы прислать ссылку-приглашение?»

«Дим, отправь ссылку», — попросил инженер.

Через минуту в чат добавился ещё один участник, с ником М7.

«Здравствуйте, Андрей, Дмитрий», — этот участник явно уже читал ранее их переписку.

«Здравствуйте, — ответил Андрей Петрович. — Как к вам обращаться?»

«Марина.»

«Что вы хотели узнать, Марина?» — спросил Дмитрий.

«Я изучила логи ваших радиопереговоров и заметила, что первыми с вами всегда связывались с той стороны. Вы их не вызывали?»

«Да, они установили контакт первыми. Обычно у них возникают технические вопросы, и мы помогаем им с информацией», — ответил инженер.

«Вы вначале не знали, что с вами связались не люди?»

«Да, я тогда решил, что это ролевики какие-то балуются, — пояснил Андрей Петрович. — А потом, только через несколько дней, мы увидели поней в зеркале.»

«В зеркале?» — переспросила Марина.

«У них артефакт в виде зеркала. Когда они вызывают меня по радио, я им отвечаю, и вижу их в своём зеркале, а они видят меня в своём.»

«Ого, как интересно… Вероятно, используется принцип квантового запутывания фотонов… — Марина как будто рассуждала на ходу. — А звук передаёте по радиоканалу?»

«Сначала по радио, а сейчас придумали схему с оптронами и гоним инфу через них, текстом и чёрно-белыми картинками», — ответил инженер.

«У пони есть компьютеры?»

«В Сталлионграде есть что-то примитивное, уровня нашего БЭСМ-6, но для контакта они пока не используются, — написал Андрей Петрович. — Сейчас двоичный сигнал записывается на кристалл, а потом считывается с него сразу на самодельный принтер. Кристалл работает как носитель информации, у принтера своего буфера памяти нет. Переписка с их стороны идёт самым примитивным образом. Саншайн передаёт буквы телеграфным ключом, а уже на нашей стороне программа перекодирует их в текст. И обратно.»

«Изобретательно… И вы им передаёте самые разные технологии.»

«То, что они могут реализовать на текущем техническом уровне, — пояснил инженер. — Что может упростить или облегчить жизнь. Или необходимое для обороны. У них сбежал из заключения монстр, угрожающий всему континенту. Он высасывает всю магию, до которой дотягивается. Мы предложили поням немагическое оружие.»

«Вот оно как… Спасибо, что помогаете им.»

«Они нашли портал в комплексе, но он не работает, — написал Андрей Петрович. — В нём не хватает кристаллов.»

«Что? Пони нашли портал?» — переспросила Марина.

«Огромная каменная арка с рунами и рядом целый зал каких-то прозрачных колонн, внутри которых бегут голубые руны, — ответил инженер. — Пони думают, что это компьютер, управляющий порталом.»

Он покопался в фотографиях, нашёл фото, которое не отправлял антиквару, потому что там были видны пони на фоне арки, и бросил в чат.

«Да. Это портальная арка, — подтвердила Марина. — Они что, пробовали открыть портал?»

«Они бы хотели попробовать, но не знают, как, — ответил инженер. — Им не войти в управляющий компьютер, они не умеют читать руны. Не умели до последнего времени. Компьютер, похоже, под паролем.»

«Конечно. Опасно было бы оставлять его незаблокированным, — согласилась Марина. — Кристаллы, скорее всего, тоже вынули поэтому. Портал можно открыть только с той стороны. Пони не стоит пробовать попасть сюда, для них здесь слишком опасно.»

«Согласен. Но у меня есть кое-что, что я хотел бы им передать», — написал Андрей Петрович.

«Та книга?» — спросила Марина.

«Да.»

«Она не должна попасть не в те копытца. Это может быть опасно.»

«Я договорюсь, чтобы её передали принцессам, — ответил инженер. — Со стороны пони проект курирует принцесса Луна.»

«Принцесса? Мне это ничего не говорит, — написала Марина. — Правительница пони?»

«Да, верно. Одна из правительниц. Вторая тоже в курсе.»

«Мы должны обсудить это со специалистами. Я ещё свяжусь с вами.»

«Свяжитесь с пони! Они надеются на вашу помощь!» — написал Андрей Петрович.

«Это решать не мне. Удалите все сообщения нашей переписки, где упоминались пони. Я удалю свои.»

Через несколько секунд все сообщения Марины исчезли. Андрей Петрович и Дмитрий тоже удалили из чата свои сообщения.

«Как думаешь, кто она?» — спросил Андрей Петрович.

«Кто-то из руководства организации, — ответил Дмитрий. — Но не с самого верха.»

Они удалили и эти сообщения и завершили чат.


1) лат. «привет»

Вернуться к тексту


2) из 20 тысяч жителей Помпей около 16 тысяч, вероятно, спаслись. На улицах города были обнаружены останки и пустоты в слежавшемся пепле, соответствовавшие примерно 2 тысячам жертв, также было обнаружено некоторое количество погибших за пределами города

Вернуться к тексту


3) Количество погибших в Стабиях пока не установлено, так как в городе раскопаны только несколько участков

Вернуться к тексту


4) аналог Д-1

Вернуться к тексту


5) 1,8 км

Вернуться к тексту


6) снаряд 152-мм гаубицы обр. 1943 г весил 40 кг

Вернуться к тексту


7) 3,5 м

Вернуться к тексту


8) 1,2 м — типичные размеры воронки от 152 мм снаряда

Вернуться к тексту


9) от Vendredi 13 — Пятница, 13е (фр.)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.03.2026

36. Поход легиона

98-117 год н. э.

— Политическая обстановка в западной части империи стабилизировалась после двух пожаров в Риме, извержения Везувия, гражданской войны и репрессий Домициана(1). Тит практически опустошил Иудею, в результате войны погибло около миллиона антро, — перечислял Кассиус Квинтус.

— Ну да… И иерусалимское отделение «Приората» пришлось эвакуировать, — с досадой проворчал Вере Фолиум.

— Император Траян хотя бы в западной части империи действует куда более благоразумно и взвешенно, но на востоке он проводит откровенно экспансионистскую политику, и мира там можно не ждать ещё долго, — геолог начал выступление в несколько несвойственной ему манере — с короткого обзора политической ситуации. — Поэтому я вновь предлагаю вернуться к проекту освоения большого карстового района к северу от Понта. Там нет значимых готовых пещер, но сейчас, при наличии проходческих щитов, мы сможем справиться с этой задачей. К тому же, в процессе строительства могут обнаружиться карстовые полости, не имеющие выхода на поверхность.

— Проходческие щиты туда как доставить? — задал резонный вопрос Левис Алес.

— По рекам. Обратите внимание на mare Caspium#Каспийское море#, — Кассиус указал на большое солёное озеро к востоку от Понта. — В него впадает большая река, у неё есть полноводный приток, а река, протекающая по карстовому району, в этот приток впадает.

— Прекрасно, а в mare Caspium как мы попадём? — не отставал Левис. — Между ним и Понтом водного пути нет.

— Не совсем так. Постоянный водный путь там ещё недавно был, — ответил геолог, меняя слайд. — Обратите внимание на террасирование склонов долины. На них отчётливо видны предыдущие уровни воды. Уровень воды в местной реке Калаус, которая служит истоком сразу двух рек, расходящихся на запад и на восток(2), весной, во время таяния снега, значительно поднимается(3), и с февраля по май вся долина превращается в водный путь, соединяющий mare Caspium и Меотийское озеро(4). Местные антро вполне себе этим путём пользуются. Конечно, он мелководный, но мы можем использовать для доставки проходческого щита плоскодонные суда.

— На этих реках у антро оживлённое судоходство и рыболовство, — заметила Фулгур. — Да и предлагаемый к освоению район заселён ими уже достаточно густо. Там развитое земледелие. Незаметно протащить по рекам или по воздуху такую махину, как проходческий щит даже в разобранном виде будет непросто.

— Я давно уже предлагал этот район к освоению, но меня не послушали, — ответил Кассиус.

— Там нет больших пещер, потому и не послушали, — высказалась Стелла Люкс. — Без щитов нечего было и думать там копать. И даже со щитами будет непросто.

— Карстовые полости там есть, но небольшие, — пояснил Кассиус. — К тому же они забиты глиной и осадочными породами.

— Нам не так уж обязательно везти проходческий щит незаметно, — возразил Вере Фолиум. — С его доставкой вполне справятся антро из «Приората». Наша задача — изучить гидрографию в весенний период, разобрать и упаковать щит и прочее оборудование, предоставить антро плоскодонные суда, которые точно пройдут по долине во время половодья, загрузить их в начале пути и разгрузить в конце.

— Погоди, ты что предлагаешь? — удивлённо переспросил Вентус. — Тащить эту махину в открытую?

— Да. Под видом большого торгового каравана, — ответил куратор проекта «Морф». — Вместе с обычными товарами, которыми торгуют в тех местах антро. На большой караван с хорошо вооружённой охраной никто напасть не рискнёт, а если кто-то нападёт — мы можем вмешаться.

— Охрана, говорите? — Вентус задумался. — Кажется, я знаю, кто нам косвенно поможет. Император Траян.

— Это как? — выразил общий скепсис и удивление Вере Фолиум. — Ты, типа, пойдёшь к Траяну и попросишь у него пару легионов? Чисто временно погонять?

— Не-а, — Вентус ухмыльнулся и с озорным выражением прищурил глаз. — Траян сейчас набирает два новых легиона для кампании в Дакии. Соответственно, его основное внимание будет сконцентрировано там. Формирование ещё одного легиона, тем более — в провинциях никого особо не удивит. Нам надо через «Приорат» нанять ветеранов, легионеров, которые недавно отслужили и демобилизовались. Да, конечно, они получили землю, но ведь не всем же одинаково повезло? Наверняка кто-то согласится послужить ещё один сезон в частном порядке, за хорошие деньги.

Что делают легионеры, останавливаясь на стоянку? Строят военный лагерь. Строить легионеры умеют хорошо. Нам не нужно много места, чтобы собрать проходческий щит. Легионеры построят нам два лагеря, один внутри другого. Они сами будут во внешнем лагере, а щит мы соберём во внутреннем и там же начнём бурить.

— Хе! — Вере Фолиум оценил идею. — По-моему, годно придумано.

— Много легионеров нам не нужно, — добавил Вентус. — Нам нужны опытные бойцы-триарии и командиры низового уровня, которые смогут за время пути подготовить новобранцев, нанятых в портах по дороге.

— Эм-м… Не-а. Не в портах по дороге. Нанять надо в Галлии, — предложила Фулгур.

— Почему именно в Галлии? — удивился Вентус.

— В Галлии формировались три легиона: Legio III Gallica, Legio VIII Augusta — они существуют и сейчас, а вот Legio XVI Gallica был расформирован, — ответила Фулгур. — Мы можем использовать легенду, что Траян распорядился заново сформировать Шестнадцатый Галльский легион. Галлы на севере живут в климатических условиях, близких к тем, в которых им предстоит действовать в походе. Средиземноморские жители там будут страдать от холода.

А ещё именно в Галлии — потому что галльскую молодёжь можно заинтересовать путешествием далеко на восток. Что они в своей Галлии видели? В портах агенты «Приората» смогут найти разве что бывших моряков, которые с большой вероятностью уже на востоке бывали, либо откровенных жуликов, на которых нельзя положиться.

— Ну… так, — согласился Вентус. — Ты права.

— В Галлии очень почитают местную богиню лошадей Эпону. — ухмыльнулась Фулгур. — Поставим её изображение эмблемой легиона. У легионов часто бывает ещё второе название. Назовём его Legio XVI Eponica. Прикиньте реакцию галлов.

— Только не Шестнадцатый Галльский, — покачал головой Вере Фолиум. — Его эмблемой был бык. При восстановлении легиона он получает ту же эмблему. Пусть так и будет с самого начала Legio XVI Eponica.

— Так, стоп, — остановил их Левис Алес. — Легион — это четыре с половиной тысячи пехотинцев и несколько сотен всадников. Им всем надо платить жалование. Кормить. Вооружить, одеть, обуть. Деньги где?

— Вот это как раз не вопрос, — ответила Стелла Люкс. — «Приорат» за несколько тысяч лет работы накопил на содержание десятка легионов. Да и у нас более чем достаточно чистого технического серебра и производственных мощностей, чтобы начеканить этих самых «сестерциев» сколько нужно.

— Допустим, — согласился Левис. — По-вашему, римская администрация в Галлии будет спокойно сидеть и смотреть, как вы формируете целый легион?

— Решаемо, — ответил Вере Фолиум. — Среди сенаторов достаточно много членов «Приората». Оформить нужные документы не будет большой проблемой.

— Хорошо. Главный вопрос. Вот ваш легион войдёт в земли, где римлян никогда не было, — продолжил Левис Алес. — Местные что, будут молча на это смотреть?

— Мы же туда не воевать идём, а под видом торговцев, — напомнил Вентус.

— В походе по рекам переоденем легионеров в гражданское, — предложила Фулгур. — Пусть изображают торговый караван.

— Торговый караван на четыре с половиной тысячи антро? — Левис Алес посмотрел на неё с нескрываемым скепсисом. — Серьёзно?

— А нам и не обязательно набирать полный легион, — ответил Вере Фолиум. — Наберём столько, сколько нужно для похода, управления кораблями и строительства лагеря.

— Вот как раз для строительства полный легион и нужен, — заметил Вентус. — Ну, или почти полный, разве что без конницы. Так или иначе, все нюансы мы сейчас предусмотреть не сможем. Давайте примем решение — выносить ли проект Кассиуса на общее голосование или нет?

—=W=—

Проект вынесли на общее обсуждение и голосование. Клан Земли продолжал разрастаться, увеличиваясь в численности. Новым участникам требовалось место для расселения. Численность росла не очень быстро, но в отсутствие естественной смертности у долгоживущего населения свободное место в комплексах рано или поздно заканчивалось, а расширять их удавалось не всегда. Через несколько столетий после заселения горы с пещерами превращались в сложный лабиринт тоннелей, подходящих во многих местах к самой поверхности. Любой обвал мог вскрыть тоннель и демаскировать комплекс.

План похода складывался постепенно. Подготовка к его реализации заняла больше двух лет. Бо́льшая часть времени ушла на строительство больших плоскодонных барж для перевозки проходческого щита и оборудования. Помимо щита нужно было привезти с собой оборудование цементного завода и завода железобетонных изделий для производства тюбингов.

Щит решено было не строить заново, а использовать тот, который уже работал в горе на восточном берегу Понта. Оборудование для цементного завода и завода железобетонных изделий, а также для получения железа путём прямого восстановления было изготовлено новое. Его вывозили из комплекса по ночам буксируемыми аэростатами к побережью mare Superum(5) и грузили на стоявшие недалеко от берега баржи.

Ближе к окончанию подготовки начали нанимать будущих легионеров. Сначала нашли среди недавних отставников тех, кто согласился за предложенную плату тренировать новобранцев и отправиться с ними в ещё один, недолгий поход. Затем в северных галльских провинциях уже с помощью опытных бывших легионеров набрали основной состав легиона.

Получивших небольшой задаток новобранцев под командованием опытных отставников, в обычной одежде, отправляли небольшими группами на юг, в Массалию(6), где они грузились на корабли, перевозившие их на сборные пункты для обучения и тренировок. Только там они получали обмундирование и оружие. Подготовкой легионеров командовали два военных трибуна, назначенные из числа наиболее опытных ветеранов. Остальные ветераны получили должности центурионов и опционов. В отставку они выходили как обычные легионеры, максимум в должности декуриона, и повышение немало им польстило. Такие легионеры-отставники, вернувшиеся на службу, в легионах именовались «эвокатами» и пользовались особым почётом, учитывая их боевой опыт. Найм занял около полугода, за это время первые из нанявшихся галлов уже более-менее уверенно научились управляться с оружием, носить доспехи, преодолевать немалые расстояния пешим порядком, устраивать лагеря для ночёвки.

Предложение Фулгур сделать эмблемой создаваемого XVI легиона богиню Эпону сработало как нельзя лучше. Почитаемая галлами богиня заняла место на штандарте легиона. Неожиданное уважение к галльскому божеству со стороны римлян импонировало личному составу, вместе с регулярной выплатой жалования, мотивируя их на добросовестное несение службы. Опытные легионеры, бывшие отставники, видя старание подчинённых, тоже оценили неординарный политический ход «высшего командования» и старались поддерживать общее настроение, также участвуя в общих обрядах поклонения Эпоне.

Поход начался в начале весны. Со сборных пунктов на небольших островах греческого Архипелага отдельные корабли везли легионеров через пролив Геллеспонт к восточному побережью Понта Эвксинского, где формировался караван. Здесь командование ими принял легат Марк Септимий Гемин, тоже опытный ветеран, вышедший в отставку в должности военного трибуна. Однако распоряжались всем несколько штатских советников и инженеров. Их советам и указаниям опытный легат следовал неукоснительно, почтительно именуя старшего из штатских «претор Клавдий».

В марте, когда вода в долине достаточно поднялась, длинная вереница судов вошла в образовавшийся пролив и за несколько дней прошла из Меотийского озера в mare Caspium. Корабли легионеров были обычными римскими триремами, а вот грузовые баржи, которые они сопровождали, вызывали у галлов и римлян удивление и суеверный восторг. Никто не мог понять, каким образом они движутся без парусов и вёсел, и почему у них под кормой бурлит вода. За прошедшие века эквиридо научились строить корабли, оснащённые уже не только колёсами, но и гребными винтами, и даже водомётами.

Ещё больше легионеры удивились, когда караван вошёл в большую реку, которую легат Гемин называл Ра(7), и пошёл вверх по течению. Триремы медленно ползли на вёслах, а огромные баржи без весёл сами шли против течения, лишь немного медленнее, чем по морю.

Путешествие по рекам оказалось почти вдвое дольше пути по морю. Оно заняло больше двух месяцев. Русла рек причудливо петляли, берега во многих местах были труднопроходимы. Гребцы могли справляться с течением только при попутном ветре. Если же ветер был встречным, в тех местах, где можно было идти по берегу, легионеры тащили триремы бечевой, на буксире, но это получалось далеко не везде. Во многих местах берег был или заболочен, или покрыт лесом. Даже там, где берег был проходимым, на буксире удавалось преодолеть всего от десяти до четырнадцати миль(8). Уже после нескольких попыток такой буксировки от неё отказались. Вместо того, чтобы тянуть бечеву пешком по берегу, спотыкаясь и пробираясь по болотам, предводители похода распорядились оснастить триремы лебёдками. Трос лебёдки крепили далеко впереди на берегу, затем легионеры начинали крутить лебёдку, и трирема медленно, но верно ползла вверх по течению.

В военном отношении поход оказался спокойным. Длинный караван судов с хорошо вооружёнными людьми на палубах отпугивал всех местных разбойников. Несколько раз путь кораблям преграждали челны с воинами мелких местных правителей. Легат и остальные предводители похода предпочитали решать все споры миром, предлагая торговлю вместо войны. Легионерам-ветеранам поначалу непривычно было слышать от легата фразу: «Мы пришли с миром». Как с удивлением узнали галлы и римляне, по этим рекам давно уже велась оживлённая торговля, пока ещё местного значения(9). К купцам здесь привыкли, беспокойство вызывали разве что огромные размеры барж и численность каравана. О римлянах здесь знали, а вот про галлов никто не слышал. Поэтому командиры выдали всем — и римлянам, и галлам — традиционное обмундирование галльских легионов, как лучше приспособленное для холодного климата. Что оказалось ещё более важным, галльское обмундирование, незнакомое местным жителям, в отличие от обычных красных плащей и сверкающих доспехов римских легионеров, давало больше шансов договориться мирным путём.

Третья река, впадавшая во вторую, «извилистую», как её окрестили легионеры, оказалась, к счастью, короткой. После нескольких дней путешествия вверх по её течению предводители похода отдали команду пристать к берегу, выбрав ненаселённое место, и строить долговременный лагерь. Место выбрали не простое, здесь вблизи берега были выходы известняковых пород. Легионеры подумали, что, возможно, предводители похода собираются добывать известняк для строительства.

Странности начались сразу же. Лагерь строили необычный. Внутри непривычно большого квадрата, окружённого земляным валом с деревянными башнями по углам, был устроен второй квадрат, меньшей площади, окружённый высоким частоколом, тоже с башнями. Грузы с барж разгрузили в этот внутренний форт. Сам процесс разгрузки был удивительный. Над баржей надувался огромный пузырь из тонкой ткани, поднимавший груз. Его тросами тянули на берег, переносили груз, затем пузырь тянули тросом обратно к кораблю. От форта до реки проложили невиданную дорогу из деревянных плах с закреплёнными на них длинными фигурными железными брусками. Каждая из таких железок наверняка сама по себе стоила целое состояние. По этой дороге с барж и кораблей возили на вагонетках с железными колёсиками грузы поменьше. Такие же железные дороги построили до леса и к карьерам — глиняному и песчаному.

Лес рубили для строительства не абы как, а проложили длинную просеку до обнаруженной среди леса большой поляны, хотя, казалось бы, можно было нарубить и ближе. На просеке поставили мощные столбы, поверх них проложили железный брус — в этот раз всего один — по которому на колёсиках катались вагонетки.

Внутри частокола быстро собрали какие-то тяжёлые железные машины. В них загружали куски известняка и глину, перемалывали их, затем молотую смесь отправляли в печь. Что было особенно удивительно — печь топилась без угля, почти невидимым пламенем, а вместо дыма получался водяной пар, который конденсировался в ящике, наполненном водой, с проходящими через него медными трубками, и снова превращался в воду. Тёплая вода использовалась на нужды лагеря. Легионеры впервые за весь срок службы имели возможность помыться в полевом лагере тёплой водой. Во внутренний двор их допускали по минимуму, только на время разгрузки оборудования и запуска производства. Всю работу во внутреннем форте делали полторы сотни штатских, по виду — свободные, частью провинциалы, частью — из квиритов(10).

Местные жители вскоре появились. К месту стоянки флота подплывали лодки, сначала с рыбаками. Местные интересовались: кто такие, зачем пожаловали? К ним выходил специально назначенный переговорщик, знающий здешние наречия, объяснял, что плыли купцы с товаром, решили сделать остановку для ремонта. Некоторые корабли за время похода действительно получили повреждения, их ремонтировали на берегу. Местным предлагали привезённые товары, те расплачивались мехами, мёдом, зерном. Постепенно вокруг лагеря пошла довольно бойкая торговля. Судя по рассказам местных жителей, какой-то государственной власти у них не было, жили в больших деревнях, общинами, занимались земледелием.

Самым интригующим моментом стала сборка огромного цилиндрического механизма. Он был настолько велик, что частокол его не скрывал, железный цилиндр был виден над частоколом почти наполовину. Механизм собирали целый месяц. Когда его собрали, ещё несколько дней ушло на подготовительные работы. Среди ночи послышался шум, перебудивший большую часть лагеря. Утром механизма уже не было, там, где он лежал, появился вход в шахту, из которой вагонетками вывозили обломки известняка. Их сразу пускали в перемолку, смешивали с глиной и готовили в печи цемент, который пускали на бетон для строительства. Сложная установка формовала слегка изогнутые бетонные квадраты с углублением в центре, из этих квадратов собирали облицовку тоннеля. Песок смешивали с цементом, получая бетон, из которого отливали детали нужной формы. Бетон в империи был хорошо известен, но здесь его усиливали сеткой из ребристых железных прутьев.

Привезённый с собой запас железа быстро заканчивался, и тут началось не менее удивительное. Из леса по «монорельсовой дороге», как её называли между собой бригадиры строителей, начали по утрам подвозить новые железные прутья. Похоже, что их привозили ночью на ту самую большую поляну, до которой была проложена просека. Но, как и откуда можно было привезти тяжеленное железо на изолированную поляну среди леса, без дорог — легионеры не понимали. Разве что по воздуху, таща на буксире такой же громадный пузырь?

Над входом в тоннель отлили невысокий бетонный купол, который поверху засыпали землёй. Получился небольшой холм, который сверху засадили деревьями. В куполе были устроены сдвижные каменные ворота. Снаружи они выглядели как известняковая скала, которая в нужный момент отъезжала в сторону, открывая проход.

В конце лета предводители похода распорядились сворачивать лагерь. Железные дороги, монорельс, частокол и вышки разобрали, дерево обменяли местным на зерно и прочие припасы, но деревянные шпалы, сняв с них рельсы, погрузили в освободившиеся от груза трюмы судов. Все производственные механизмы затащили в подземный тоннель. Исковерканную строительством почву легионеры разровняли и засеяли семенами трав, тоже привезёнными с собой. На месте бывшего лагеря и просеки даже высадили деревья и кусты взамен срубленных.

Перед отправлением легат Гемин собрал весь легион перед большим щитом, на котором была нарисована карта, и обратился к ним с речью:

— Легионеры! Настала пора возвращаться домой. Мы проделали долгий путь, прошли более двух тысяч миль только по рекам. Если мы будем возвращаться тем же путём, нам придётся зимовать на берегах mare Caspium, потому что пройти из него в Меотиду суда могут только весной, по высокой воде. Ещё один путь — волок между реками Ра и Танаис(11), длиной почти полсотни миль. Если пойдём этим маршрутом — рискуем попасть в сезон зимних штормов на море. Идти две тысячи семьсот миль по штормовому морю от Меотиды до Массалии я не рискну, и вы, думаю, тоже.

Есть другой путь до Галлии, много короче. Я рассчитал, что мы успеем до зимних штормов. Нам надо подняться на двадцать восемь миль по этой реке, и от этой излучины, — легат указал концом меча точку на карте, — построить железную дорогу длиной семьдесят миль на север и перетащить по ней триремы. Там протекает та самая река Ра, по которой мы шли весной. По ней нам нужно будет пройти против течения двести девяносто миль. Выше по течению река сужается, большие корабли там не пройдут, их придётся оставить на полпути. Триремы пройдут.

Поднявшись по течению реки, нам нужно будет затем построить ещё одну железную дорогу, длиной десять миль, до озера, из которого вытекает река Эридан(12). По ней, вниз по течению, мы пройдём ещё шестьсот девяносто миль до Oceanus Sarmaticus, иначе именуемого Свебским морем. Далеко, но это будет путь по течению. Дальше нам предстоит пройти тысячу семьсот миль по осеннему морю. Но в конце этого похода мы сразу вернёмся в вашу родную северную Галлию, без долгого путешествия вокруг Греции и Италии. Если пойдём по двенадцать часов в день, путь по морю можно преодолеть за двадцать дней.

Выбирать вам, легионеры. Либо долгий южный путь с неминуемой зимовкой, либо более близкий северный, но придётся построить железную дорогу, а потом приналечь на вёсла, чтобы вернуться до холодов. У нас с вами два полных месяца, и мы можем в это время уложиться.

— Сколько займёт путь по рекам, господин легат? — выкрикнул кто-то из строя.

— После первого волока участок реки Ра против течения можно пройти за семь дней, если пойдём по двенадцать часов в день, — ответил легат Марцелл. — Я беру десять дней. Дальше ещё один, короткий волок, и путь по течению, на него я беру ещё десять дней.

— Идём северным путём, господин легат! — решение легионеров было единогласным.

Затем легион погрузился на корабли. Первый волок строили долго, на его строительство и перевозку трёх больших судов и двадцати трирем ушёл почти весь сентябрь, при том, что корабли везли не на катках, а на деревянных рамах с железными колёсами от вагонеток. Арьергард сразу снимал рельсы, собирал шпалы, грузил их на вагонетки и катил следом за концевой триремой.

По реке Ра половину пути триремы прошли на буксире за большими кораблями. Освобождённые от груза баржи, как оказалось, могли тащить за собой сразу несколько трирем. К сожалению легионеров, дальше река становилась слишком узкой, и баржи пришлось бросить. Рельсы и шпалы погрузили на триремы.

Второй волок построили, уже имея хороший опыт, всего за два дня, и ещё пять дней перетаскивали по нему триремы. Ещё день ушёл на спуск трирем на воду и погрузку. Рельсы и шпалы на этот раз оставили на месте. Бросать столько железа выглядело жутким расточительством, но без этого груза триремы пошли заметно быстрее. В Галлию Шестнадцатый легион Эпоны вернулся в начале ноября.

— Легионеры! — обратился к личному составу легат Гемин. — Мы с вами с честью завершили беспримерный поход, побывали в краях, где не ступала ещё нога ни галла, ни римлянина. Я горжусь, что мне довелось вами командовать. Воистину, сама Эпона вела нас в этом путешествии!

— Viva Epona! — рявкнули в один голос легионеры.

— Сейчас подходите к квестору за окончательным расчётом и можете возвращаться домой, — закончил легат.

Пока легион возвращался в Галлию, эквиридо продолжали обустраивать новый комплекс. Снабжать его поначалу приходилось по воздуху, дирижаблями, однако новое место Клан Земли обживал быстро и успешно.

В семидесяти двух лигах на юго-запад были немалые залежи железа(13). Разработку месторождения пришлось вести шахтным способом. Шахту построили прямо посреди леса, доставляя оборудование дирижаблями, по ночам, чтобы не привлекать внимание местных жителей.

(14)

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Воздушные корабли не могли влетать под купол погодного щита, поэтому для них была построена причальная мачта снаружи, недалеко от железнодорожного вокзала. Дирижабль, зафрахтованный Санбёрстом, причалил к ней, затем с него сбросили тросы и притянули воздушный корабль к земле лебёдками. Он мог опуститься на землю и самостоятельно, но для безопасной разгрузки требовалось надёжно его закрепить.

Санбёрст распорядился, куда нужно доставить груз, затем поспешил в Кристальный замок с докладом. Принцесса Лу́на перемещалась телепортацией по всей Эквестрии, но на время проведения работ по созданию оружия против Тирека временно обосновалась в гостях у Кэйденс. Единорог представил Их Высочествам подробный отчёт о поездке в Мэйнхеттен.

— Дирижабль, на котором я прибыл, доставил первые четыре теплозащитные оболочки для двигателей ракет, и мы можем начать их делать, — сообщил Санбёрст. — По сути, у нас всё готово. Также дирижабль доставил две установки вакуум-плазменного напыления, — продолжил оранжевый единорог. — Как только мы их смонтируем и решим вопрос с электромагическим питанием, можно будет наладить мелкосерийное производство улучшенных кристальных аккумуляторов магии.

— О-о, вот это было бы прекрасно, — обрадовалась Кэйденс. — Я вчера написала тёте Селестии о переговорах с Кризалис. Вчера вечером она прислала ответ. Сейчас я вам прочитаю.

Её Высочество развернула свиток и прочла вслух:

«Дорогая Кэйденс!

Благодарю тебя за письмо. Переговоры с Кризалис, да ещё по её инициативе — это удивительно. Я, конечно, допускаю, что её действительно беспокоит угроза Тирека. Если хорошенько подумать, чейнджлинги в магическом плане действительно одна из наиболее зависимых от магии рас нашего мира. Тирек для них представляет собой несомненную угрозу, не меньшую, чем для пони.

Помни, однако, что Кризалис — воплощение лжи и обмана. Пожалуйста, будь осторожна с этой особой. Всё, что она говорит и обещает, надо делить на десять. Но поддерживать с ней контакт стоит. Это всё же хоть какое-то взаимодействие. Как говорится: "Держи друзей близко, а врагов ещё ближе", в смысле, не оставляй врагов без контроля.

Я очень рада, что ваша подготовка к появлению Тирека идёт успешно. Это сложный противник даже для меня, хотя идея кинуть в него хотя бы большим камнем, пожалуй, была бы действенной. Я всё-таки больше привыкла полагаться на магию в сражениях, а, как тебе известно, применять её в полную силу не могу, из опасений случайно мимоходом испепелить Эквестрию.

Если вам понадобится какая-либо помощь, техническая или организационная, не стесняйся обращаться. На данный момент корона оплачивает все счета "Лаборатории технологий связи" и их контрагентов, и я даже несколько удивлена, что размеры этих платежей настолько невелики.

Я намереваюсь прибыть в Кристальную империю для переговоров с Кризалис. Назначь переговоры на завтрашний вечер, чтобы Луна тоже могла в них участвовать.

Твоя любящая тётушка С.»

— Ничего себе! — Санбёрст и Старлайт удивлённо переглянулись. — Сама принцесса Селестия нам помогает?

— Принцесса прибудет в Кристальную империю? — переспросила Твайлайт. — Ой! Мы должны подготовиться, она же захочет всё осмотреть!

— Это только кажется, что сестра ничего не делает, только тортики лопает, — ехидно заметила принцесса Лу́на. — Кажется, мне удалось донести до неё серьёзность ситуации, и теперь она сама всё контролирует.

Старлайт рассказала Санбёрсту об испытаниях орудия. Единорог слушал её рассказ с отвисшей челюстью. Тогда ещё, в Понивилле, закладывая параметры в расчёт магических артефактов, он не вполне понимал, во что в итоге выльются эти «селестиалы в секунду», и сейчас полученные результаты стали для него немалым сюрпризом. Во время рассказа лейтенант Дип Шедоу принесла с почты отправленные сержантом распечатки.

— А, вот и они! Спасибо, лейтенант, — Старлайт тут же развернула листы и вместе с Санбёрстом попыталась оценить сложность задачи. — Ох… Тут без галлона сидра не разберёшься… Надеюсь, Дитзи поможет, она должна приехать завтра, если всё нормально.

— Я вот тут подумала, — задумчиво произнесла Саншайн. — Вот мы собираемся управлять ракетой. Я как раз паяю эти простые приёмопередатчики, которые будут принимать команды. А почему мы решили, что у нас сразу получится ракетой управлять? Жеребята-пегасы, когда летать учатся, у них начинает получаться далеко не сразу. Не такое это простое дело. Почему мы решили, что ракетой управлять будет проще? Что у нас сразу получится направить её в цель? Нам надо бы заранее потренироваться. Ракета — штука сложная и дорогая, и делать её долго. Нужно сделать что-то совсем простое и многоразовое, но с той же системой управления, чтобы на нём тренироваться.

— Э-э… Трикси думает, что Саншайн говорит дело, — добавила синяя единорожка. — И пони, которая будет управлять ракетой, должна быть не одна.

— Да, и тренироваться надо будет в Понивилле, — вставила Лира. — Потому что зеркало там.

— Сие есть истина, мои маленькие пони, — принцесса Лу́на с одобрением и уважением посмотрела на Саншайн. — Что у нас вообще с системой управления?

— Детали для систем управления изготовлены, — доложил Шарп Каттер. — Одну из них мы собрали и опробовали. Она работает от радиосигнала, рули поворачиваются. Но как оно будет вести себя в полёте, надо ещё проверять. Я могу относительно быстро разработать чертежи простого небольшого макета из обычной стали, который будет иметь такую же аэродинамическую схему. Если мисс Луламун, — Каттер взглянул на сидящую напротив единорожку, — сделает какой-то топливный заряд для макета, мы сможем на нём тренироваться.

— Трикси может, — ответила фокусница. — Трикси сделает, но такой макет будет одноразовый. Надо запускать его из телекинетической пушки. Тогда он будет многоразовый, даже если полетит недалеко. И у Трикси сейчас будет очень много основной работы по ракете. Трикси будет не до зарядов для учебного макета.

— Верно, Трикси права, — поддержала её Старлайт. — Но пушка сейчас будет тоже занята на испытаниях.

— А мы можем сделать ещё несколько колец-артефактов? — спросил Санбёрст.

— Не быстро. Заготовки для колец делали месяц, — напомнил профессор Молд.

— Из пушки макет вы не запустите, у него стабилизаторы и рули будут торчать и мешать, — напомнил Каттер. — Делать их складными — получится очень сложно. Хотя… минутку… У нас уже есть модули со складными стабилизаторами для снарядов. Если сделать складные рули, чтобы они раскладывались после вылета из пушки… Но тогда макет нужно делать в том же калибре, что и снаряды. Запихать систему управления в диаметр полтора копыта… Наверное можно, если удлинить тяги и перекомпоновать составные части, но она не поместится во внутренний объём снаряда.

— Так удлините его, коллега! — подсказал Молд. — Тем более, ракета у нас выходит длинная. Длинный макет будет ближе по характеристикам управляемости.

— И то верно, — согласился Каттер.

— Это не решит проблему с тем, что пушка будет занята на испытаниях, — напомнила Старлайт.

— Можно делить время, — предложила Лира. — Часть времени на испытания, а часть на обучение управлению.

— Это можно, — согласился Санбёрст.

— Пока я сделаю чертежи, пока изготовят детали и соберут макет, испытания уже закончатся, — успокоил Каттер.

— Да, но как сделать, чтобы макет не разбивался, падая на землю? — спросила Саншайн. — Пожалуй, я спрошу совета у Андрея.

— Сейчас нам нужно провести испытания взрывного генератора, — напомнил Санбёрст. — И помочь мисс Луламун с изготовлением двигателей ракет. Дирижабль привёз первые четыре теплозащитных оболочки, остальные доставят поездом, по готовности, скорее всего, через несколько дней.

—=W=—

Саншайн и Лира связались с сержантом Сторм Клаудом и попросили его установить связь с человеком.

— Один момент, — ответил сержант голосом. — Докладываю. Мисс Ду вместе с дочерью сегодня выезжает к вам, я ей всё передал. Минутку, мэм. Связь установлена, передавайте!

Метеоролог отстучала ключом вопрос:

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, АНДРЕЙ. МЫ ДЕЛАЕМ ЛЕТАЮЩИЙ МАКЕТ, ЧТОБЫ НАУЧИТЬСЯ УПРАВЛЯТЬ РАКЕТОЙ. ХОТИМ ЗАПУСКАТЬ ЕГО ИЗ ТЕЛЕКИНЕТИЧЕСКОЙ ПУШКИ, КАК СДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ ОН НЕ РАЗБИВАЛСЯ ПРИ ПАДЕНИИ? ОН БУДЕТ СТАЛЬНОЙ, СО СКЛАДНЫМИ РУЛЯМИ И СИСТЕМОЙ УПРАВЛЕНИЯ ОТ РАКЕТЫ.»

«То есть он будет в калибре снаряда, только более длинный?» — через пару минут уточнил человек.

«ДА, У НЕГО НЕ БУДЕТ СВОЕГО ДВИГАТЕЛЯ. НАМ НУЖНО, ЧТОБЫ ОН БЫЛ МНОГОРАЗОВЫЙ», — передала Саншайн.

«Вы знаете, что такое парашют?» — спросил Андрей.

«НЕТ. ДАЖЕ НЕ СЛЫШАЛИ НИКОГДА!» — ответила пегаска.

«Ну, логично. Зачем парашют, если у вас треть населения умеет летать, ещё треть может телепортироваться, а остальным полёты вообще не упёрлись», — человек приписал к сообщению улыбающийся смайлик.

«НЕ СОВСЕМ ТАК, — ответила Саншайн. — ТЕЛЕПОРТИРОВАТЬСЯ МОГУТ АЛИКОРНЫ И ОЧЕНЬ НЕМНОГИЕ ЕДИНОРОГИ, ВРОДЕ СТАРЛАЙТ. ЗЕМНЫЕ ПОНИ ТОЖЕ ЛЕТАЮТ, НА ВОЗДУШНЫХ ШАРАХ И ДИРИЖАБЛЯХ. ДАЖЕ В ПОНИВИЛЛЕ ЕСТЬ ЗЕМНАЯ ПОНИ, ЕЕ ЗОВУТ ЧЕРРИ БЕРРИ, ОНА ЛЕТАЕТ НА ВОЗДУШНОМ ШАРЕ. И ЕЩЕ ЭППЛЫ СТРОЯТ ДИРИЖАБЛИ, ОНИ ТОЖЕ ЗЕМНЫЕ ПОНИ.»

«О-о, Черри замечательная, — почему-то вдруг обрадовался человек. — Передавайте ей привет. Я сейчас отправлю сержанту схемы. В общем, парашют это такой купол из шёлковой ткани, с отверстием в центре и прочными тросами по периметру. Он выбрасывается из контейнера, разворачивается и замедляет падение.»

«ИЗ ТКАНИ? СЕРЖАНТ, КОГДА ПОЛУЧИТЕ СХЕМЫ, СХОДИТЕ К МИСС РЭРИТИ БЕЛЛЬ, ВОЗМОЖНО, ОНА СМОЖЕТ ПОМОЧЬ.» — написала пегаска.

«Прежде чем идти к Рэрити, нужно понимать, сколько будет весить ваш макет, — предупредил человек. — От этого будет зависеть размер парашюта. Ткань должна быть лёгкая и прочная, парашют должен складываться в маленький объём. Раз у вас макет будет с радиокомандным управлением, вам можно будет погасить скорость, в конце траектории направив его вертикально вверх, и выбрасывать парашют, когда макет начнёт падать.»

«СПАСИБО БОЛЬШОЕ, МЫ ПОНЯЛИ! ПОСТАРАЕМСЯ СДЕЛАТЬ ЧТО-ТО ТАКОЕ», — ответила метеоролог.

Закончив сеанс связи, Саншайн и Лира поспешили к Шарп Каттеру и передали ему всё, что рассказал человек.

— Это может сработать, — после недолгого размышления согласился учёный. — Давайте попробуем.

Распечатанную схему и формулу расчёта для парашюта Сторм Клауд прислал уже через пару часов. На схеме была приписка от сержанта:

«Человек показал мне расчёт парашюта. Он назвал его "онлайн-калькулятор". Единственная сложность там — в расчёте используются сталлионградские единицы измерения, массу надо вводить в граммах [1]. При расчёте надо учитывать массу самого парашюта.»

— Формула простая, — Старлайт едва взглянула на расчёт. — Вот только с аэродинамическим коэффициентом непонятно, какой брать.

— Тут написано, что для простого круглого парашюта коэффициент — ноль и девять десятых, — подсказала Лира, читая распечатку. — Нам и надо чем проще, тем лучше.

—=W=—

Трикси с бригадой помогающих ей кристальных пони занялась подготовкой к намотке первых корпусов ракетных двигателей. Оснастку и эпоксидную смолу уже привезли из Сталлионграда. Единорожка с помощниками надули первую из привезённых на дирижабле теплозащитных оболочек, закрепили её во вращающейся оснастке и попытались намотать на неё углеволоконную нить, смазанную смолой.

Пони и смола, как известно, совместимы плохо. Это уже давно и вполне определённо доказали и временами продолжали доказывать Меткоискатели. Предсказать, чем закончится контакт эпоксидной смолы с шёрсткой, было несложно. Поэтому самую ответственную и опасную часть работы Трикси, как единорог, взяла на себя. Она была очень осторожна, и ей даже удалось не испачкаться и ни к чему не приклеиться.

Пока Трикси занималась намоткой, а лейтенант Дип Шедоу с гвардейцами продолжала замеры дальности стрельбы орудия и составление графиков, Саншайн, Лира, Санбёрст и Старлайт отправились на дирижабле в путешествие на южную сторону Кристальных гор. Им предстояло провести испытание взрывного генератора.

Для испытаний они взяли с собой несколько десятков детекторов магии и датчиков для измерения мощности электромагнитного импульса, который пони по привычке называли электромагическим. Датчики и детекторы расположили по нескольким направлениям от эпицентра будущего взрыва, с шагом в одну милю. Их расстановкой занимались Саншайн, как пегаска, и ещё трое прикомандированных гвардейцев-бэтпони, и к концу этой работы крылья у них едва не отваливались — масса датчика с самописцем хоть и была подъёмной для пегаса, но их было много и доставлять было далеко.

Пока летающие пони расставляли датчики, единороги: Старлайт, Санбёрст и Лира — готовили к испытанию взрывной генератор. Его нужно было взорвать в воздухе на небольшой высоте, поэтому его подвесили к привязному аэростату, не заморачиваясь строительством вышки. Трикси объяснила Саншайн и Старлайт, как установить детонатор, а метеоролог, вернувшись после расстановки датчиков, подключила к детонатору радиоприёмник. Учитывая опасность для самих испытателей, взрывать решили издалека, по радио. Саншайн трижды проверила электромагическое питание генератора и заряд конденсаторов, которые будут создавать начальный магнитный поток перед собственно взрывом.

— Вроде всё в порядке, — доложила пегаска. — Генератор готов к испытанию.

— Тогда забираемся в дирижабль, отлетаем на северную сторону гор и даём сигнал на подрыв, как собирались, — решил Санбёрст.

Поднявшись в опускаемой корзине на борт ожидавшего их дирижабля, пони прошли в пассажирскую кабину, и Санбёрст дал отмашку капитану Бризу. Бэтпони отцепили швартовные концы воздушного корабля от вбитых в землю кольев и на лету забрались в гондолу. Дирижабль неторопливо развернулся, шевеля плавниками, и с привычной для эквестрийских воздушных кораблей медлительностью поплыл к горам.

Чтобы перевалить через Кристальные горы, ему потребовалось часа два. Заняв позицию за горами, воздушный корабль замедлил скорость. Саншайн повесила на спину седельные сумки с передатчиком. Старлайт помогла ей надеть экранирующий шлем — буквально «шапочку из фольги», и пегаска выпрыгнула из двери гондолы, расправляя крылья. Она взяла на себя самую опасную часть испытаний. Ей предстояло подать радиосигнал на подрыв. Трикси предусмотрела замедлитель в детонаторе, но всего на четыре секунды. Детонатор взяли сталлионградский, от обычной гранаты, и немного переделали, добавив срабатывание от радиосигнала.

Метеоролог подлетела к скале, на которой присмотрела небольшую ровную площадку, и приземлилась. Выставила антенну с длинным кабелем на край площадки, с которого был едва различим на горизонте воздушный шар с привязанным к нему на длинном тросе генератором. Самого генератора отсюда не было видно, и даже шар был виден как крошечная точка.

Саншайн воткнула кабель антенны в гнездо. Включила рацию, махнула крылом наблюдателям на дирижабле, висящем под прикрытием горы, сосчитала до пяти и передала сигнал подрыва. Пегаска тут же отключила рацию и выдернула кабель антенны, чтобы наводки от взрыва не повредили чувствительные схемы даже обесточенного приёмника.

Метеоролог озадаченно выглянула из-за выступа скалы. Взрыв явно произошёл — привязной трос аэростата перебило, и он медленно дрейфовал по ветру в сторону. Бэтпони выпрыгнули из дирижабля и полетели на юг, намереваясь перехватить улетающий воздушный шар. Смотав кабель и сложив антенну, Саншайн вернулась на воздушный корабль, и он вновь полетел на юг, чтобы снять показания датчиков с механических самописцев.

— Что-то не то, — озадаченно произнёс Санбёрст. — Я ожидал намного более сильного импульса.

— Мы всё-таки были далеко от места взрыва, — напомнила Старлайт. — Давайте соберём датчики и проверим, что они записали.

Сбором информации с датчиков снова пришлось заняться Саншайн, да ещё и в одиночку, так как бэтпони ловили воздушный шар, а потом тащили его к дирижаблю. Всё же они вернулись с шаром раньше, чем метеоролог облетела хотя бы половину датчиков, и помогли ей. Датчики и самописцы решили пока не убирать. Взять их в этой ненаселённой пустоши нипони не мог. Крупных зверей тут не водилось, а процедура расстановки датчиков была уж очень трудоёмкой. Первое испытание вышло неудачным, значит, придётся проводить как минимум ещё одно.

Уже первый беглый просмотр записей с датчиков показал, что полученная мощность электромагического импульса оказалась заметно меньше ожидаемой.

— Что могло пойти не так? — спросил Санбёрст.

— Что-то с электромагической частью, — предположила Саншайн. — Возможно, нужны конденсаторы бо́льшей ёмкости. Я взяла самые ёмкие, какие были в сталлионградском каталоге, и столько, сколько могло поместиться в отведённый для генератора объём в ракете.

— Ну, вблизи эпицентра взрыва импульс был довольно ощутимый, — заметила Старлайт, внимательно изучая цифры. — Но явно недостаточный, чтобы вырубить Тирека. И мощность очень быстро уменьшается с расстоянием.

Дирижабль развернулся и лёг на курс к Кристальной империи.

— Давайте я ещё попробую связаться с Андреем и спросить у него, — предложила пегаска.

Она включила рацию и установила связь с метеостанцией Понивилля. Сторм Клауд вызвал по радио человека и доложил, что контакт установлен.

Метеоролог принялась стучать ключом, описывая результаты испытаний. Человек терпеливо дождался, пока она отправит весь свой отчёт, разделённый на несколько сообщений.

«Скорее всего, вы правы, Саншайн, — подтвердил он её опасения. — Ёмкость конденсаторов могла быть недостаточной.»

«Я И ТАК ВЗЯЛА САМЫЕ ЕМКИЕ! — написала в ответ пегаска. — ЕСЛИ БРАТЬ БОЛЬШЕ КОНДЕНСАТОРОВ, ОНИ НЕ ПОМЕСТЯТСЯ В РАКЕТУ!»

«Попробуйте сделать самодельные конденсаторы, — посоветовал Андрей. — Только посчитайте сначала доступный объём и прикиньте, какая получится ёмкость. Жаль, у вас нет алюминиевой фольги. Но сойдёт и медная, наверное. И не забудьте, что под конденсатор большей ёмкости нужно будет намотать новую катушку. Индуктивность катушки должна быть согласована с увеличившейся ёмкостью конденсатора.»

— Ох, сено! — сообразила метеоролог. — Это ж мне придётся все тридцать катушек перематывать!

— Сначала давайте сделаем один этот конденсатор и перемотаем проволоку на одном генераторе, — предложила Лира. — Испытаем, и тогда будет ясно. Если у нас получится создать мощный импульс, тогда и будем перематывать остальные, и конденсаторы для них делать. Кстати, а как их делать вообще?

— Сейчас расскажу, — Саншайн передала ключом:

«СПАСИБО БОЛЬШОЕ! МЫ ПОНЯЛИ, БУДЕМ СЧИТАТЬ И ПРОБОВАТЬ.»

Затем метеоролог объяснила Лире и остальным, в чём заключается проблема:

— В цилиндрическом конденсаторе длинные полосы фольги и бумаги плотно свёрнуты в спираль. Ёмкость не зависит от формы и считается как для плоских полос. То есть чем плотнее мы свернём эту фольгу и бумагу, тем более длинные полосы сможем использовать, и тем бо́льшая ёмкость получится у конденсатора. Сейчас я взяла батарею из нескольких стандартных конденсаторов. Они даже близко не заполняли весь доступный объём, как я ни пыталась запихать их как можно больше. Всё равно между корпусами оставалось много места.

— Так, а мы сможем сделать всё это сами? — спросил Санбёрст. — Не лучше ли будет вычислить размеры и ёмкость конденсатора, исходя из доступного объёма, и заказать их в Сталлионграде или Мэйнхеттене?

— Конечно, лучше! — согласилась Саншайн. — Только надо сначала испытать, и потом уже заказывать большую партию.

Размеры отсека для боевой части в ракете она уже выучила наизусть. Вместе с Лирой, помогавшей чертить, метеоролог рассчитала размеры для нового конденсатора, потом прикинула ёмкость и вычислила требуемую индуктивность катушки. Перечитала получившиеся цифры и посмотрела на Санбёрста и Старлайт слегка офигевшим взглядом.

— Что-то не так? — забеспокоилась сиреневая единорожка.

— Почти в десять раз можно увеличить ёмкость, — ответила Саншайн. — Если плотно свернуть ленту и занять почти всё свободное место. Стандартные конденсаторы укладывались в отсек слишком неэффективно.

Старлайт тут же прикинула величину импульса, исходя из полученных замеров:

— Оёй… Да… Вот таким импульсом можно будет Тирека если не вырубить сразу, то неслабо перегрузить его магическую систему, — сообщила единорожка. — Проблема в том, что магические возможности Тирека не постоянны и увеличиваются с его ростом, по мере поглощения магии. И рассчитать их мы не можем, потому что нет достоверной точки отсчёта.

— Будем заказывать новые конденсаторы, — решил Санбёрст. — Только сначала ещё раз прикинем на собранной боевой части, чтобы не ошибиться с размерами. Будет обидно, если чуть-чуть не влезет.

—=W=—

Медленно плывущий в небе дирижабль добрался до Кристальной империи лишь поздно вечером. Пони сразу же пошли в гостиницу, все слишком вымотались, чтобы ещё что-то делать.

Утром Санбёрст был вынужден закрыть контракт на фрахт с капитаном Бризом, так как неудачное испытание частично изменило график работ.

— Всегда к вашим услугам, леди и джентлькольты, — заверил Сильван Бриз, записав Саншайн радиопозывной своего воздушного корабля. — Если моя посудина вам понадобится, я всегда готов помочь за умеренную плату.

— Нам скоро понадобится опытный командир для нашего собственного дирижабля, — ответил Санбёрст. — У нас намечается сложная и опасная миссия.

— Эм-м… — капитан Бриз замялся. — Я — торговец. Опасных миссий я всю жизнь старался избегать. Но у меня есть на примете один знакомый, который может вам помочь. Запишите его имя и адрес.

— Пишу, — оранжевый единорог достал блокнот и карандаш.

— Лейтенант-коммандер Корвин Блиццард, пегас, — продиктовал капитан. — Комиссован по ранению из Воздушной Кавалерии, имеет немалый опыт командования дирижаблем-пегасоносцем. Адрес: 38, 54-я улица, Мэйнхеттен.

— Ого! Спасибо, капитан Бриз, — поблагодарил Санбёрст. — Похоже, это как раз тот, кто нам нужен.

После завтрака пони пошли посмотреть, как дела у Трикси. Вместе с ними осмотреть производство отправились Твайлайт, Шайнинг Армор и принцесса Кэйденс.

Единорожка с гордостью показала коллегам четыре длинных чёрных оболочки, закреплённые для полимеризации на деревянных подставках. Их поверхность выглядела гладкой, как полированный янтарь, но под поверхностью просвечивала перекрёстно намотанная нить углеволокна.

— Они такие лёгкие! — изумлённо пробормотала Саншайн, попробовав приподнять одну из них копытцем. — При таких размерах! Как будто почти ничего не весят!

— Как Трикси понимает, на это и был расчёт, — авторитетно пояснила единорожка. — Сегодня попробуем залить в них топливную смесь, — она показала на несколько висящих над огнём больших котлов, где уже разогревался битум, смешанный с порошками магния и перхлората калия. — Очень сложно было равномерно перемешать порошки с битумом. Когда объём небольшой, смесь приготовить проще.

Сейчас ещё начали делать самые сложные и ответственные детали для ракет — сопловые вкладыши, — Трикси показала вакуумную электромагическую печь, где при высокой температуре запекались кольцевые детали. — Обычно Трикси делает сопла из керамики, но для большой ракеты нужны совсем другие материалы.

— А почему другие? — спросила принцесса Кэйденс.

— В состав топлива входит магний, — пояснила единорожка. — Когда он горит и вылетает через сопло, оно быстро изнашивается, потому что оксид магния — это абразив. В маленькой ракете за те секунды, пока горит двигатель, через сопло пролетает хорошо если унция оксида магния. Когда у нас ракета большая, за те же секунды через сопло пролетят сотни фунтов оксида. Этот поток разъедает сопло — и в двигателе падает давление. Ещё хуже — износ идёт неравномерно, и ракету будет уводить в сторону.

— Как всё сложно! — ужаснулась Кэйденс. — И какой же материал вы используете?

— Армированный углеволокном пирографит, — ответила единорожка. — Это ещё одна, очень сложная технология, которую передал человек.

— Насколько сложная? — поинтересовалась Твайлайт.

— Ну… если кратко… Сначала мы делаем кольцо-подложку из кварца по форме соплового вкладыша, но большего внутреннего диаметра, — Трикси подняла телекинезом кварцевое кольцо и показала всемпони. — Кладём его в форму и укладываем внутри кольца углеволокно. Помещаем его в вакуумную печь и долго держим при температуре около тысячи ста градусов, понемногу впуская в печь метан. Он каталитически разлагается на поверхности кварца на углерод и водород. Углерод тоже является катализатором для разложения, как и кварц. Водород собирается вверху печи, и мы его откачиваем. Углерод оседает на подложке и волокнах, постепенно закрывая промежутки и поры, пока не образуется плотный слой графита, армированный углеволокном#из пирографита делали сопловые вкладыши «Трайдент-1»#.

— Эм-м… Никогда бы не догадалась, что так можно делать, — Твайлайт вновь почувствовала себя школьницей. — А как вы получаете метан?

— Биологическим способом, брожением… м-м-м… извините, дерьма из туалета, — синяя единорожка не смогла сдержать ухмылку, видя выражение мордочки Твайлайт. — Трикси ещё не знает, получится ли сделать материал с нужными свойствами. Если бы Трикси заранее знала, во что она вляпалась, Трикси бы ещё сорок раз подумала, соглашаться или нет…

— Трикси, ну что ты такое говоришь! — ужаснулась Саншайн и немедленно обняла подругу. — Что бы мы без тебя делали?

— Эм-м… сделали бы ракету без помощи Трикси? — спокойно предположила синяя единорожка.

— Нам сейчас надо найти обсидиан для экранирования магической схемы управления, — напомнила Старлайт. — А мне надо делать баллистический вычислитель для телекинетической пушки. Я уже составила набросок его структурной схемы и алгоритма работы, но ещё плотно созданием не занималась.

— Тогда нам стоит отправиться за ним как можно скорее, — ответил Санбёрст.

— Дело за малым, где его искать? — спросила Лира. — Понятно, что где-то в горах, но горы большие.

— Нам нужен специалист-геолог, — решил Санбёрст. — У кого-нибудь есть такой на примете?

— Мод Пай. Сестра Пинки, — тут же предложила Трикси. — Но с ней надо договариваться через Пинки. Мод довольно необычная пони. С нами она и разговаривать не станет.

— Вау… А ты откуда её знаешь? — удивилась Лира.

— Трикси некоторое время работала на ферме Пай, — коротко ответила фокусница. — Потом Трикси оттуда выгнали. Собственно, Мод и выгнала.

— Эм-м… И ты всё равно советуешь к ней обратиться? — Лира такого явно не ожидала.

— Да, — ответила Трикси. — Потому что Мод — один из лучших геологов в Эквестрии. Сейчас не время для личных счётов.

— С-сэр! Я немедленно отправлюс-сь к мис-с Пай, — заявила лейтенант Дип Шедоу. — Но будет лучше, ес-сли вы попрос-сите Её Выс-сочес-ство с-снабдить меня её выс-сочайшим указанием, как в с-случае с-с мис-с Луламун. Вам дос-статочно будет напис-сать запис-ску.

— Хорошо, лейтенант, но мне не хотелось бы прерывать испытания пушки, — Санбёрст достал блокнот и карандаш.

— Меня может подменить лейтенант Гранит, с-сэр, — прошипела бэтпони.

— Лейтенант Гранит? Кто-то из местных гвардейцев?

— Да, с-сэр. Он только что закончил краткос-срочные офицерс-ские курс-сы, с-сэр, но он вполне компетентный офицер, — заверила Дип Шедоу, — раньше с-служил на с-сержантс-ской должнос-сти.

— Отлично, — Санбёрст написал записку и отдал её лейтенанту-бэтпони. — Передайте ваши обязанности по испытаниям лейтенанту Граниту и отправляйтесь за мисс Пай.

Затем Санбёрст и Саншайн отправили телеграмму в Мэйнхеттен, на кафедру физики MIT. В телеграмме они сообщили необходимые габаритные размеры для изготовления нового конденсатора, и Санбёрст попросил изготовить пять опытных образцов как можно скорее.

—=W=—

Принцесса Селестия прибыла в Кристальную империю днём. Она появилась в белой вспышке телепорта прямо в воздухе над площадью перед замком и грациозно приземлилась на свободный от туристов пятачок перед входом, под восторженные приветственные крики пони. Принцесса приветственно помахала всем собравшимся:

— Здравствуйте, здравствуйте, мои маленькие пони. Я очень рада всех вас видеть.

Заранее предупреждённые о её визите гвардейцы отсалютовали и проводили Её Высочество в тронный зал замка.

— Тётушка Селестия! Как я рада вас видеть! — Кэйденс вскочила с трона навстречу принцессе Солнца.

— Моё почтение, Ваше Высочество! — Шайнинг Армор тоже подошёл для приветствий следом за супругой.

— Здравствуйте, мои дорогие! Кэйденс, Шайнинг. А где Твайлайт?

— В лаборатории, вероятно, как обычно, — предположил принц-консорт.

— Я здесь! — Твайлайт торопливо вбежала в тронный зал. — Здравствуйте, Ваше Высочество! — подбежав к остальным, она почтительно поклонилась.

— Нет нужды кланяться, дорогая, — улыбнулась Селестия. — Ты такая же принцесса Эквестрии, и мы не на официальной церемонии. Я прибыла для переговоров, и чтобы ознакомиться с вашими достижениями. Лу́на докладывала мне, что ваши специалисты достигли впечатляющих успехов. Можно мне на них взглянуть?

— Конечно, тётушка! — обрадовалась Кэйденс. — Желаете посмотреть прямо сейчас?

— Да, конечно! — тут же согласилась Селестия. — Нам же ещё нужно подготовиться к переговорам.

Принцесс проводили на фабрику на окраине города, где кристальные пони под роговодством Трикси заливали топливную смесь в отформованные корпуса. Высочайший визит переполошил всех. Всепони забегали едва ли не в панике. Трикси, сама изрядно перетрусившая, поклонилась принцессам, а затем рявкнула на рабочих, приводя их в чувство:

— Продолжаем заливку! Нельзя останавливаться, процесс непрерывный!

Пони вернулись к работе, фокусница повернулась к принцессам и ещё раз поклонилась:

— Прошу прощения, Ваши Высочества, но процесс заливки двигателей прерывать нельзя. Мы уже заливаем последний пока что, четвёртый двигатель. Нам нужно ещё несколько минут.

— Всё хорошо, продолжайте, мы только посмотрим, — успокоила её принцесса Солнца.

Принцессы терпеливо дождались окончания заливки. Наконец Трикси, отдав последние распоряжения рабочим, повернулась к гостям и поклонилась:

— Мы закончили, Ваши Высочества. Трикси готова ответить на ваши вопросы.

— Это и есть ваши «ракеты», про которые мне рассказывала сестра? — спросила Селестия, указывая на чёрные блестящие цилиндры.

— Это их двигатели, Ваше Высочество, — ответила Трикси. — Примерно как фейерверки, только очень большие. У них ещё будут головные части с зарядом и системой управления, маленькие крылья и сопла, для ускорения вылетающей струи огня. Это пока первые четыре штуки, для испытаний.

— А что это за трубы торчат из двигателей? — спросила Кэйденс, озадаченно глядя на торчащий из отверстия оболочки кусок стальной трубы с чем-то вроде приваренных к нему продольных лопастей.

— Это закладные стержни, — пояснила единорожка. — Они формируют центральный звездообразный канал, чтобы топливо горело равномерно. Когда топливная смесь застынет, мы их вынем. Без этого канала площадь горения с торца будет слишком маленькая, ракета полетит недалеко. Если канал сделать просто круглым, он будет при горении увеличиваться изнутри, давление в двигателе будет расти, и в конце двигатель может просто взорваться. Поэтому канал делают звездообразным, чтобы площадь горения оставалась примерно одинаковой.

— Как всё сложно, оказывается, — пробормотала принцесса Селестия. — А про какие заряды вы говорили?

— Сюда, пожалуйста, Трикси вам всё покажет, — фокусница пригласила гостей в другое помещение, где на столах лежали взрывные генераторы. — Заряды мы уже приготовили, но после вчерашнего испытания выяснилось, что их придётся переделывать. Сейчас Саншайн и Лира будут этим заниматься, как только получим новые конденсаторы.

— Вы что же, хотите Тирека просто взорвать? — нахмурилась принцесса Солнца. — Ведь разговор был о том, чтобы его поймать и вернуть в Тартар.

— Мы так и собираемся, — ответила Трикси. — Этот заряд при взрыве должен создать мощный электромагический импульс, чтобы временно вырубить Тирека, если почему-либо не получится набросить на него сеть. Но сначала его нужно будет выманить из населённой местности, потому что импульс заодно вырубит и всех пони.

— В этом плане я вижу существенный недостаток, — заметила Селестия. — А если Тирек не выманится из населённой местности? Что вы тогда будете с ним делать?

— Я его выманю, Ваше Высочество, — уверенно ответила Твайлайт. — Он точно захочет отнять магию аликорна.

— Так, а если всё-таки ситуация с Тиреком пойдёт не по плану? — Селестия выглядела очень обеспокоенной.

— На такой случай у нас приготовлены разрывные снаряды для телекинетической пушки, — ответил Шайнинг Армор. — На самый крайний случай. Мы постараемся до этого не доводить. Но мы готовы и к такому исходу событий.

— А где ваша пушка? — спросила принцесса Солнца. — Можно на неё взглянуть?

— На испытаниях, за городом, — ответил принц-консорт. — Для неё нужно составить таблицы стрельбы. Вечером её привезут в город, можно будет посмотреть после переговоров.

— Хорошо, — согласилась Селестия. — Какие у вас затруднения? Чем Эквестрия может вам помочь?

— У нас сейчас основная проблема — недостаток электромагии, — ответила Трикси. — Из-за этого приходится подключать станки к батареям аккумуляторов. Вторая проблема — баллистический вычислитель для пушки. Старлайт сейчас им занимается, но там сложности с математикой. Третья и основная проблема — экранирование магических схем в ракетах. Чейнджлинг подсказал, что для этого нужен обсидиан. Нам нужно его найти. Наш офицер связи отправилась за геологом.

— Ракетами ещё нужно научиться управлять, и откуда-то их запускать, — добавил Санбёрст. — Доктор Хувс поехал в Сталлионград, возможно, ему удастся договориться насчёт сталлионградского поезда. Мы заказали в Мэйнхеттене дирижабль для перевозки пусковой установки. Мистер Каттер сейчас проектирует учебный летающий макет, на котором мы будем учиться управлять ракетой.

— Понятно. Прокладка электромагического кабеля от Понивилльской ГЭС в Кристальную империю идёт полным ходом, — ответила принцесса, — но работу затягивает необходимость его проведения в обход Кристальных гор, параллельно железной дороге.

Сталлионградский компьютер, который заказали для вашей лаборатории, доставлен, машинный зал для него пристроен к зданию, и сейчас его уже собирают, — продолжила Селестия. — Для начала мы соединим линиями связи все крупные города Эквестрии, Кристальную империю и Сталлионград. Это и будет основой той континентальной сети, к которой в будущем сможет, надеюсь, подключиться каждый пони. Закупленные в Сталлионграде компьютеры в Кантерлоте и Мэйнхеттене уже связаны между собой, пока что по медным проводам, и сейчас наши учёные работают над автоматизацией существующей системы заказа железнодорожных билетов по телеграфу. В ближайшее время планируем подключить к этой системе компьютеры в Филлидельфии и Балтимэйре. Понимаю, что вам нужен портативный вычислитель. Я попробую запросить в Сталлионграде. У них есть артиллерия, значит, и вычислители должны быть.

Работа над созданием оптоволокна по полученной технологии в MIT идёт полным ходом, но технология, как мне доложили, весьма непростая. Первые образцы уже изготовлены, но они, как мне доложили, получились недостаточно прозрачные. Простите, мои дорогие, я в этом не специалист.

Подготовка к учениям по отражению вторжения из другого мира через предполагаемый портал пока что идёт, к сожалению, не так хорошо, как хотелось бы. Не все командиры Солнечной гвардии и Воздушной кавалерии понимают, зачем это вообще нужно. К тому же мы сильно отстали в технологиях за тысячелетие мирной жизни. Надеюсь, мы будем готовы, когда Тирек будет обнаружен.

Осмотрев производство, принцессы Селестия, Кэйденс, Твайлайт и принц Шайнинг Армор вернулись в Кристальный замок.

—=W=—

Новое помещение, куда определили Торакса, было не в пример комфортнее. Гостиничный номер располагался на втором этаже отеля, выходившего фасадом на площадь Кристального Сердца. Собственно Сердце было видно прямо из окна. Окно было забрано решёткой, но его нижняя часть поднималась по раме, её можно было открыть и питаться.

У дверей дежурили двое гвардейцев, сопровождавших чейнджлинга при выходах в город. К ним можно было обратиться с просьбой, и его незамысловатые желания выполнялись без промедления. Впрочем, Торакс старался гвардейцам не надоедать. В номере был отдельный туалет и ванная, что для чейнджлинга, привыкшего к минималистичным условиям в сотах Улья, было верхом комфорта.

Что было немаловажно — здесь, выше уровня земли, он мог поддерживать мысленную связь с Роем. Раньше, когда он жил в Кристальной империи до ареста, такой возможности у него не было. Из этого Торакс предположил ранее, что в город пронесли какой-то артефакт-ретранслятор, и сейчас догадка лишь подтверждалась — других чейнджлингов поблизости он не чувствовал.

Во второй половине дня его навестил гвардейский офицер. Поинтересовавшись для порядка условиями содержания и спросив, не нужно ли чейнджлингу что-нибудь ещё, он сообщил:

— Её Высочество принцесса Каденза просила передать, что специалисты по магии предварительно подтвердили переданную вами информацию. Её Высочество готова к продолжению переговоров. Также в Кристальную империю прибыла принцесса Селестия. Принцесса Лу́на в последнее время бывает у нас постоянно.

Торакс тут же доложил королеве по мыслесвязи. Кризалис откликнулась немедленно:

«Хорошая работа, Торакс. Предложи переговоры вечером, когда синяя засоня проспится. Вызови меня, когда принцессы явятся на место. Я буду готова.»

Чейнджлинг пересказал ответ королевы в изрядно смягчённом виде офицеру, тот кивнул:

— Я всё передам Её Высочеству.

За десять минут до восьми часов вечера гвардейцы проводили Торакса в Кристальный замок. Их Высочества — принцесса Каденс и принц Шайнинг — приняли чейнджлинга в тронном зале. После положенных по статусу церемонных приветствий, принцесса Кэйденс спросила:

— Удобно ли вам вести переговоры здесь, или нужно выйти на открытое место?

Внутри замка мыслесвязь принималась заметно хуже, о чём Торакс и сообщил принцессе.

— Можно попробовать подняться на балкон, — предложил Шайнинг Армор.

Их Высочества и чейнджлинг в сопровождении гвардейцев и леди Эйелинн поднялись на балкон Кристального замка, откуда обычно принцесса обращалась к народу. Здесь мыслесвязь работала отлично.

— Ну как, здесь лучше? — приветливо поинтересовалась Кэйденс.

— Да, Ваше Высочество, здесь отличное место.

На балкон принесли стол и кресла. В этот момент сверкнула белая вспышка, и на балконе появились принцессы Селестия и Лу́на.

— Её Величество королева Кризалис будет слушать моими ушами и говорить моим голосом, — произнёс Торакс ритуальную фразу начала переговоров.

— Мы приветствуем королеву Кризалис, — ответила Кэйденс.

— Приветствую, принцессы, принц, — и вновь голос Торакса неуловимо изменился. По тональности он остался тем же, но в нём прорезались уверенные властные интонации. — Я так поняла, что вы проверили свойства обсидиана по справочникам и убедились, что мы не обманываем.

— Верно, мы провели предварительную проверку, — подтвердил Шайнинг Армор. — Но нужно ещё проверить на опытных образцах. Пока у нас нет обсидиана, чтобы провести такие опыты.

— Итак, что вы решили насчёт нашего предложения? — спросила Кризалис голосом Торакса.

— Помощь нам не помешает, — ответила Кэйденс. — Даже помощь чейнджлингов. Но Кристальная империя — это лишь небольшая долина и один город на севере. Обсуждать взаимодействие с вами на территории Эквестрии нужно с её правительницами.

— Что именно ты предлагаешь, Кризалис? — спросила принцесса Селестия.

— Помощь в поиске Тирека. Обмен информацией. Обучение ваших гвардейцев некоторым нашим методам маскировки. Помощь с логистикой, — Кризалис повторила свои предложения.

— Что скажешь, сестра? — Селестия посмотрела на принцессу Лу́ну.

— Сие выглядит приемлемо, — кивнула Лу́на. — Что хочешь ты взамен?

— Гарантию, что битва с Тиреком состоится не в Бэдлэндс, — ответила королева. — Мы предлагаем заманить его на север Эквестрии, в ненаселённые южные предгорья Кристальных гор. Либо в любое другое малонаселённое место, откуда несложно эвакуировать население. Мы не требуем установления формальных дипломатических отношений, но предлагаем прислать своих офицеров связи для координации действий. Хотя бы на время кризиса.

— Звучит разумно, — признала принцесса Солнца. — Я склонна согласиться с предложением Кризалис. «Худой мир лучше доброй ссоры». Моё условие: никакого насильного поглощения эмоций у пони. Допускается сбор фоновых эмоций на массовых мероприятиях, без ущерба для пони.

— Дополнение, — твёрдо произнесла Лу́на. — Все передвижения чейнджлингов по территории Эквестрии допускаются только в их истинной форме, без маскировки, в сопровождении солнечных или ночных гвардейцев.

— Согласна, — подтвердила Селестия. — Это обязательное условие.

— Принимается, — ответила Кризалис. — Мы понимаем, что в ходе взаимодействия чейнджлингов и пони неизбежно будут возникать мелкие недоразумения и конфликты. Кто-то не так понял, кто-то испугался. Всего не предусмотришь. Мы готовы решать эти вопросы в рабочем порядке. Ваше мнение?

— Если чейнджлинги будут следовать оговорённым правилам, всё будет в порядке, — ответила принцесса Солнца.

— Хорошо. Будем считать, что мы договорились, — заключила Кризалис. — Составьте письменное соглашение. Настоящим я назначаю Торакса официальным представителем Улья в Кристальной империи с правом подписи одобренных сторонами документов и соглашений. Немного позже я пришлю нашего представителя в Кантерлот.

— Полагаю, в Кантерлоте уже есть ваш «представитель», и не один, — в голосе принцессы Селестии явно сквозило ехидство.

— Без комментариев, — не менее ехидно ответила королева. — Есть ещё какие-нибудь вопросы, предложения, дополнения?

— Полагаю, они появятся по ходу будущего взаимодействия, — ответила принцесса Селестия.

— Тогда всего хорошего, — голосом Торакса попрощалась Кризалис. Чейнджлинг облегчённо выдохнул и уже со своими обычными интонациями добавил. — Её Величество прервала связь.

—=W=—

Дитзи и Динки вышли из вагона на железнодорожную платформу и крошка-единорожка сразу заметила встречавшую их Саншайн.

— Здравствуйте, Дитзи! Здравствуй, Динки, солнышко! — поздоровалась метеоролог.

— А-а, здравствуйте, Саншайн! — заулыбалась серая пегаска. — Спасибо, что встретили.

— Как вы доехали? — Саншайн перехватила у неё вторую пару седельных сумок с вещами и надела себе на спину. — Извините, что так внезапно вас выдернули, но Старлайт очень нужна помощь.

— Да, мне объяснил сержант Сторм Клауд. Я привезла описание сталлионградского компьютера, — Дитзи повернулась к дочери и присела. — Динки, залезай.

Обе пегаски взлетели и направились к городу. Сначала заскочили в гостиницу, сняли там номер и оставили сумки, затем полетели в замок, где принцесса Кэйденс выделила для исследователей из лаборатории пару комнат на нижнем этаже рядом с археологами.

Старлайт с самого утреннего совещания сидела над документацией, чертила рунные схемы и рассчитывала заклинания для баллистического вычислителя. Работа у неё продвигалась не слишком быстро — уж очень непохожа была задача на то, чем занимались единороги-артефакторы обычно.

Когда Дитзи присоединилась, дело пошло быстрее. Серая пегаска, уже прочитавшая в поезде пояснения по двоичной арифметике и документацию на сталлионградский компьютер, довольно понятно растолковала Старлайт, как работают все эти регистры, аккумуляторы, сумматоры, арифметико-логическое устройство, оперативная память и прочие элементы, из которых состоит компьютер.

— Первое, что нам нужно — триггер, — пояснила Дитзи. — Комбинация рун, которая может хранить два состояния — ноль и единицу. Есть у единорогов такая комбинация?

— Есть! — ответила Старлайт, рисуя замысловатую руну. — Вот она.

— Так. Теперь из таких рун нам надо набрать регистры, — продолжала почтальон. — Нам не нужно сейчас повторять архитектуру сталлионградского компьютера. Она для нас слишком сложная и не самая подходящая. Нам сейчас нужно сделать намного более простой вычислитель. Но на будущее нам необходимо заложить совместимые форматы данных с компьютерами в мире Андрея. Тогда в последующем нам будет проще переходить от калькулятора к более универсальному компьютеру, который уже можно будет программировать.

Я перед отъездом порылась дома в книгах Хувса и нашла пару годных справочников, — Дитзи вытащила из седельных сумок два увесистых тома. — Вот смотри, это схема калькулятора, похожего на то, что нам нужно. У нас основная проблема, что нам нужно куда-то записать таблицу соответствия угла наклона ствола, количества разгонных колец и дальности стрельбы.

— Я думала, мы запишем её на кристалл? — спросила Старлайт.

— Да, она будет храниться на кристалле, но для работы нам нужно, чтобы доступ к данным был быстрый, — пояснила пегаска. — Есть у вас руны, которые сохраняют изменившееся состояние, если к ним не подана магия?

— Есть, — ответила Старлайт, рисуя ещё одну замысловатую руну. — Э-э… получается, это будет довольно сложная рунная схема, примерно такая, — единорожка изобразила таблицу из множества одинаковых рядов рун, вписанную в круг рунной печати. — Внешний контур будет считывать данные, а храниться они будут внутри, в этой таблице.

— Верно. И надо предусмотреть руны для хранения адреса, по которому мы будем делать поиск данных из таблицы в кристалле. Для этого нам нужен будет адресный регистр в вычислителе, — пояснила Дитзи. — В нём будет храниться адрес ячейки памяти, к которой мы обращаемся.

Они сидели до вечера, Динки успела было заскучать, но Дитзи поручила дочери рисовать рунные схемы, которые они со Старлайт обсуждали. Крошка-единорожка внимательно слушала объяснения Старлайт. Такую сложную магию она ещё ни разу не видела, и ей стало интересно. Нарисовав рунную схему на бумаге, Динки попробовала влить в неё магию. Руны замерцали, по ним забегали искорки света.

— Опа, смотри-ка, — Старлайт обратила внимание на эксперименты маленькой единорожки. — Кажется, схема работает.

— Вот, чтобы не гадать, нам надо предусмотреть устройство для отображения результата, — сразу сообразила Дитзи. — Причём такое, чтобы оно могло работать в полевых условиях. Есть у вас такие руны?

— Есть! — ответила Старлайт, рисуя очередную строку рун. — Будем проецировать их на пластинку полупрозрачного стекла.

К концу дня у них были уже не просто наброски структурной схемы вычислителя, но и несколько прорисованных основных принципиальных схем блоков процессора, оперативной памяти, схемы считывания из постоянной памяти и схемы проекции данных для отображения результата вычисления. Они выглядели в разы сложнее тех рунных схем, с которыми Старлайт работала обычно.

— Теперь нам нужно как-то сделать, чтобы эти схемы размножить и сделать на прочном носителе, — Старлайт озадаченно смотрела на кучу схем, разложенных по столу.

В этот момент к ним заглянула Саншайн и услышала фразу единорожки.

— Что размножить? Вот эти схемы? А заклинание размножения не подойдёт? — спросила метеоролог.

— Нет, оно для бумаги, — ответила единорожка. — Нам нужно что-то более устойчивое для вычислителя. Будь схемы попроще, я бы могла их сделать тем же способом, как делала рунные схемы для телекинетических артефактов на кольцах. Но тут сама видишь, схемы такой сложности, что я их не смогу запомнить. Нам бы сделать что-то вроде твоих плат, на которых ты паяешь всякие радиодетали. Ты как их делаешь?

— Ну… обычно рисую дорожки на плате лаком, — рассказала Саншайн. — Потом вытравливаю ненужную медь в растворе хлорида железа. Но эти ваши схемы рисовать — это очень сложно и долго получится даже для единорога. Их как-то копировать надо. Мы с человеком обсуждали, как у них платы делают. У них используют фотокопирование. Можно схему в большом масштабе нарисовать, потом сфотографировать и спроецировать на плату, уменьшив до нужного размера. Но нужен какой-то состав, реагирующий на свет, чтобы в тех местах, куда свет попал, он закреплялся, а там, где было темно — смывался. Или наоборот, это не так важно, важен принцип.

— Ага! Поняла, — сообразила Старлайт. — Идём к Санбёрсту.

Санбёрста они нашли в отеле. Оранжевый единорог сидел у себя в номере и что-то писал. Старлайт показала ему нарисованные схемы:

— Санни, расскажи ещё раз про травление плат и фотокопирование.

Метеоролог повторила свой рассказ. Санбёрст слушал очень внимательно, глядя на схемы с множеством рядов повторяющихся одинаковых рун-триггеров.

— Завтра утром я напишу в MIT, на кафедру химии и алхимии, — ответил оранжевый единорог, когда Саншайн закончила. — Может быть, они подскажут нам какие-нибудь вещества, твердеющие или распадающиеся под действием света.

— Я ещё свяжусь завтра с Андреем, попрошу его поискать сведения о таких веществах, надеюсь, он что-то подскажет.

— Санни, а если ещё посмотреть те схемы радио в подземелье, которые ты изучала? — спросила Старлайт. — Помнишь, ты разбиралась, как устроены запчасти к демикорнскому радио? Может быть, там найдётся какая-нибудь подсказка.

— Проверить можно, — согласилась пегаска. — Но надо понимать, что радио и вычислитель — всё же устройства сильно разные, хоть внешне и выглядят похоже.

-=W=-

Мэйнхеттен

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Третий советник посольства Грифонии Гримор уже который день с тоской наблюдал за потугами профессора Гидеона Гаусса добиться нормальной работы его «электромагнитного ускорителя массы». Таким замысловатым названием профессор предпочитал именовать своё творение.

Беда заключалась в том, что устройство, бодро и успешно метавшее гирьку в три унции на пару селестиалов, у профессора получалось, а когда перешли к более серьёзному устройству, рассчитанному на стрельбу уже однофунтовым снарядом на пару миль, проблемы посыпались как из легендарного «рога изобилия». В первых опытах снаряд падал на землю, пролетев несколько селестиалов.

Испытания проходили в нескольких милях от Мэйнхеттена, на пустыре, где грифоны устроили импровизированный полигон. Профессор в очередной раз подключил кабели от униполярного генератора к соленоидам, ещё раз проверил схему и замкнул цепь.

Подаватель с силой вбросил снаряд в первый соленоид. Выбросив снопы искр, оторванные от клемм кабели упали рядом с опытной установкой. Снаряд, пролетев сотню селестиалов, упал на землю, глубоко зарывшись в кучу песка, служившую уловителем. Двое наёмников с лопатами подлетели к куче и принялись его откапывать.

— Опять оторвало кабели? — спросил Гримор.

— Как видите! — огорчённо развёл лапами профессор Гаусс. — Ума не приложу, почему их каждый раз отрывает.

— Слушайте, профессор, — резидент рискнул поделиться своим мнением, хотя профессор, с его на редкость едким и склочным даже для грифона характером, обычно не терпел ни советов, ни указаний. — Если кабели всё время отрывает, может быть, сделать клеммы съёмными? Не прикручивать их намертво, а сделать надевающимися на штыри и подпружиненными для лучшего контакта…

— Вы что, инженер, герр Гримор? — ядовито осведомился профессор. — Или, может быть, вы — учёный-физик? Я не припоминаю, чтобы когда-либо подписывал ваш диплом.

— Помилуйте, герр Гаусс! — притворно поднял лапы вверх Гримор. — Конечно же нет! Но меня очень беспокоят неудачи нашего проекта.

Больше всего ему хотелось сейчас свернуть тощую шейку этого зловредного старикашки. Но резидент понимал, что никто, кроме профессора, не сможет довести до готовности этот злосчастный проект.

— Смотрите, профессор, — он открыл блокнот, взял карандаш и набросал кривоватый, но понятный эскиз. — Может быть, попробовать сделать что-то подобное? С широкими плоскими электродами и пружинами?

— Хм-м… — профессор хмуро взглянул на его рисунок. — Чушь! Дилетантская чушь! Как это нам поможет? Кабели перегорают в месте крепления к клеммам!

— А мы сделаем клеммы в виде медной трубы, сунем кабель в трубу на приличную длину и зальём расплавленной медью, — предложил Гримор.

— Вы понимаете, сколько такая клемма будет весить? — фыркнул профессор.

— Зато её не будет отрывать! — парировал резидент.

— Хорошо! Попробуем, — неожиданно согласился старикан. — Другого выхода я всё равно не вижу.

— Герр Гримор! Герр профессор! — их окликнул неожиданно звонкий голос.

Повернувшись, Гримор увидел приближающуюся со стороны города грифину. Это была его секретарша. Она приземлилась рядом с установкой.

— Что случилось, Гретхен? — спросил резидент.

— Донесение от Гуннара! — грифина вручила ему запечатанный сургучной печатью конверт.

Гримор распечатал конверт, достал сложенный вдвое листок бумаги, раскрыл, прочитал… и, зашипев от досады, протянул донесение профессору.

— Читайте.

Старый грифон в несколько секунд пробежал глазами текст:

— Не может быть! Как пони нас настолько обошли? Их пушка стреляет от Кристальной Империи почти до самого Рэйнбоу-Фоллс? Да ещё и тяжёлым разрывным снарядом? Не верю!

— Они используют другие принципы, профессор, — напомнил Гримор. — У них пушка телекинетическая.

— Магия! Дискордова магия! Снова! — злобно прошипел старик. — Каждый раз пони нас дурачат, используя свою магию! Дискордовы читеры!

— Это не их магия, профессор, — вздохнул Гримор. — Они использовали маготехнологии Подгорного Ужаса.

— Что-о? Но это же просто древняя легенда! — возмутился старый грифон. — Как? Откуда они могли о них узнать?

— Это тёмная история, профессор, — произнёс резидент. — Мои бойцы побывали в таинственных подземельях под Кристальной Империей и видели там древние руны и артефакты.

— Я… слышал об этих рунах… и об артефактах, сделанных в древние времена, — мрачно кивнул старик. — Но всегда считал эти истории досужим вымыслом.

— Нет. Это не вымысел, — покачал головой Гримор. — У пони в Кристальной работает целая археологическая экспедиция, уже больше года. Дискорд знает, что они могли там отыскать.

— Я найду решение! — уверенно заявил профессор. — Такая дальность, как у пони, нам не нужна. Они на таком расстоянии всё равно никогда в Тирека не попадут. Нам нужно выстрелить всего на несколько миль, из засады. Попасть один раз, но точно, и дело будет сделано.

— Грифония рассчитывает на ваш гений, профессор, — ответил резидент.


1) пожар 64 года, устроенный Нероном, гражданская война 69-70 гг. между императорами Вителлием и Веспасианом, пожар 80 году в период правления Тита, репрессии Домициана в период 85-96 гг.

Вернуться к тексту


2) совр. реки Западный Маныч и Восточный Маныч

Вернуться к тексту


3) на 2,3-2,6 метра

Вернуться к тексту


4) античное название Азовского моря

Вернуться к тексту


5) Адриатическое море

Вернуться к тексту


6) Марсель

Вернуться к тексту


7) Волга

Вернуться к тексту


8) здесь римская миля = 1480 м в день

Вернуться к тексту


9) Волжский торговый путь заработал на всём протяжении лишь к середине 1 тысячелетия н.э.

Вернуться к тексту


10) свободные граждане Рима

Вернуться к тексту


11) т. н. волгодонская переволока

Вернуться к тексту


12) Западная Двина

Вернуться к тексту


13) Курская магнитная аномалия

Вернуться к тексту


14) —=W=—

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 18.03.2026

37. Фейерверк - это не всегда праздник

Комплекс «Умбрия».

306 год н. э.

— В Риме снова гражданская война, — доложила Веста Трицесима Секунда. — Узурпатор Максенций поднял восстание. Император Флавий Север вышел из Медиолана и осадил Рим, но взять его не смог. Максенций собрал войска, служившие ещё под началом его отца Максимиана и загнал Севера с верными ему легионами в Равенну. Север сдался Максенцию и был то ли убит, то ли покончил с собой при неясных обстоятельствах.

— У них там вообще какой-то сюрреализм творится, — проворчал Вентус. — Как вообще могут быть четыре императора одновременно?

— Империя стала слишком велика, чтобы ею мог управлять один император, учитывая их примитивные средства связи, — пояснил Вере Фолиум. — Теперь у них два старших императора, западный и восточный, имеющие титул «август», и два младших императора, носящие титул «цезарь».

— Мешанина какая-то, — констатировала Стелла Люкс, прилетевшая для доклада из Северо-Восточного центра технологий.

— Салат! — фыркнула Фулгур. — Из августов и цезарей. Надо будет рецепт придумать.

— Безопасности комплекса междусобойчики антро пока не угрожают, — успокоил Вентус. — Комплекс надёжно защищён и тщательно замаскирован. У нас предусмотрены несколько запасных пунктов базирования на случай эвакуации. Полагаю, пока можно не беспокоиться. Стелла, слушаем тебя. Раз ты сама прилетела, значит, у тебя что-то важное.

— Да, — подтвердила Стелла Люкс. — У нас получилось запустить реактор.

— Да ну? Ты имеешь в виду урановый реактор? — заинтересовался Левис Алес. — Как вам удалось?

Атомная энергия долгое время была для исследователей-эквиридо «утерянной технологией». На Экви она была известна, но использовалась ограниченно, так как изобилие магии во многом решало проблемы энергетики. Информация о том, как построить реактор, у Стеллы имелась, но долгое время не было главного компонента — урана-235. Найденные месторождения урановой руды содержали уран в слишком низкой концентрации, а технология обогащения была слишком сложной и энергоёмкой.

— Считайте, что звёзды сошлись, — улыбнулась Стелла. — Мы наконец-то отработали технологию обогащения в каскаде газовых центрифуг, а геологи Кассиуса нашли далеко на юге очень богатое месторождение с необычайно высоким содержанием урана, там содержание урана-двести тридцать пять доходит до шестидесяти процентов(1). Но самое важное, мы придумали, как обойтись минимальным количеством урана.

— И как? — заинтригованно спросил Левис Алес.

— Мы загружаем в реактор стержни с ураном и торием, — хитро улыбнулась Стелла. — Под действием нейтронного облучения торий превращается в изотопы урана-двести тридцать два и двести тридцать три, которые тоже начинают участвовать в реакции. Там есть один сложный момент, чтобы избавиться от вредной радиоактивности урана-двести тридцать два, его приходится переводить в газовую фазу и удалять из активной зоны, чтобы он «дозревал» до двести тридцать третьего изотопа вне реактора. Пока что мы экспериментируем. Если удастся нарастить обогатительные мощности, возможно, обойдёмся только ураном двести тридцать пять.

— Это, безусловно, решит многие проблемы с освоением северных локаций. Молодец, Стелла, — похвалил Вентус. — Комплекс «Север» сложно осваивать только на солнечной и водородной энергетике. Там с солнцем совсем беда, только летом более-менее.

— Так у нас с солнцем ещё хуже, потому и взялись за атомную энергетику, — ответила Стелла. — Ну и без помощи младших поколений такой гигантский объём работы невозможно было выполнить.

— Держи меня в курсе, — попросил Вентус. — Эта работа слишком важная.

—=W=—

Комплекс «Умбрия».

313 год н. э.

— Императоры Константин и Лициний встретились в Медиолане(2) и издали совместный эдикт, которым гарантировали свободу вероисповедания всем жителям империи, — Веста представила Коллегии Клана очередной доклад. — В эдикте отдельно упомянуто христианство, и указано, что ранее изъятые у них храмы и прочее имущество должны быть возвращены.

— Христианство? — переспросил Вентус.

— Культ, который основал один проповедник из Иудеи, — напомнил Вере Фолиум.

— У них там этих культов столько… Ты хочешь, чтобы я их всех помнил? — проворчал Вентус. — А что там с культом Непобедимого Солнца, который ввёл тот император… Аврелиан, вроде бы?

— Верно. Луций Доминий Аврелиан ввёл культ Непобедимого Солнца примерно сорок лет назадточнее, 39 лет назад(3), — подтвердил Вере Фолиум. — Этот культ относительно популярен среди легионеров, тем более, он отчасти перекликается с культом Митры. Римляне вообще удивительно терпимы к религиям других народов. Хотя христианам от них всё-таки изрядно доставалось.

— Вот. Обрати внимание, Непобедимое Солнце — культ, популярный у легионеров. Религия воинов, — заметил Вентус. — А христианство, с его концепцией воздаяния после смерти, отучает бороться за свою свободу. Типа, какой смысл в борьбе, надо быть покорными, зато после смерти попадёшь в рай. Не просто так этот культ популярен у рабов.

— Есть такое, — согласился куратор проекта «Морф». — Говорят, что император Константин благоволит христианам, после прошлогодней победы у Мульвийского моста. Что-то ему там якобы привиделось. Антро всё ещё очень суеверные и тёмные в части своих верований. С другой стороны, возможно, если Константин будет поддерживать христиан и дальше, это сможет несколько уменьшить обычную для римлян жестокость. Но не факт.

— Увидим, — Вентус не скрывал своего скептицизма.

—=W=—

Комплекс «Север».

325 год н. э.

Вентус прилетел в комплекс «Север», чтобы присутствовать при энергетическом пуске первого реактора. Его изготовление и строительство электростанции заняло больше времени, чем планировали. Пришлось преодолевать множество трудностей и решать сложные технические головоломки, вроде изготовления и доставки корпуса реактора.

Физический пуск реактора уже состоялся почти год назад. Реакция уже шла, реактор выдавал тепло. Сейчас его нужно было вывести на расчётные параметры для работы генераторов. Параллельно готовился физический пуск второго реактора. Всего было запланировано построить четыре энергоблока, с учётом того, что раз в год реактор приходилось останавливать для перегрузки топлива.

Пока инженеры готовились к пуску, Вентус вместе с несколькими эквиридо из младших поколений обошёл строящийся комплекс. Строительство шло уже более двухсот лет. За это время были проложены десятки лиг тоннелей, оборудованы жилые и производственные помещения, подземные фермы и теплицы с искусственным освещением. Всё это хозяйство потребляло много энергии. Протекавшая наверху река обеспечивала комплекс энергией лишь первое время. Сейчас энергии часто не хватало, вплоть до того, что некоторые цеха работали по очереди.

Вентус в сопровождении нескольких специалистов вошёл в помещение главного пульта управления. Здесь командовала Стелла Люкс, она лишь коротко кивнула ему, не отвлекаясь от процесса. Десяток операторов перед пультом проводили последние проверки, каждый по своему чек-листу, обмениваясь короткими докладами о готовности систем. Реактор работал на малой мощности, сейчас предстояло поднять регулировочные стержни и выйти на режим генерации.

— Готовы к началу генерации, — доложил старший смены операторов.

— Начинайте, — скомандовала Стелла.

— Начинаем пуск!

Оператор подъёмного механизма нажал несколько больших кнопок на пульте. Внутри защищённого помещения не было слышно никаких звуков. Только стрелки приборов качнулись и поползли вверх.

— Регулирующие стержни подняты, реактор выведен на режим генерации, — доложил старший смены.

— Подать пар на турбины, — скомандовала Стелла.

Оператор турбин нажал кнопки на своём пульте. Далеко в машинном зале электроприводы открыли клапаны. Стрелки счётчиков оборотов поползли вверх.

— Турбины разгоняются… — доложил оператор. — Есть выход на режим генерации.

— Проверить насосы системы охлаждения.

— Насосы работают в штатном режиме, — ответил оператор насосной станции.

— Есть ток. Генераторы вышли на расчётный режим.

— Поздравляю, Стелла, — Вентус повернулся к виновнице торжества. — Поздравляю, коллеги. Отлично поработали!

Несколько минут операторы обнимались, поздравляя друг друга.

— У меня для вас тоже есть хорошая, обнадёживающая новость, — произнёс Вентус. — Император Флавий Валерий Аврелий Константин запретил публичные бои гладиаторов.

— Очень хорошо, — улыбнулась Стелла. — Давно пора было прекратить эту дикость. Будем надеяться, что постепенно они осознают ценность жизни.

—=W=—

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Утром Санбёрст составил и отослал телеграмму в Мэйнхеттен, на кафедру химии и алхимии Мэйнхеттенского технологического института, с просьбой найти вещества, затвердевающие или, наоборот, растворяющиеся под действием яркого света. Особой надежды на помощь химиков у него не было. Создание такого вещества выглядело как магия очень высокого уровня.

Саншайн вскоре после завтрака вызвала на связь сержанта Сторм Клауда и попросила его связаться с человеком. Как только связь установилась, метеоролог отправила свой запрос:

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, АНДРЕЙ. МЫ ПЫТАЕМСЯ СДЕЛАТЬ СВОЙ ВЫЧИСЛИТЕЛЬ. ТАМ ПОЛУЧАЮТСЯ ОЧЕНЬ СЛОЖНЫЕ РУННЫЕ СХЕМЫ, МЫ С ВАМИ КАК-ТО ОБСУЖДАЛИ ФОТОКОПИРОВАНИЕ ПЕЧАТНЫХ ПЛАТ. ВЫ ТОГДА СКАЗАЛИ, ЧТО У ВАС ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ВЕЩЕСТВА, РЕАГИРУЮЩИЕ НА СВЕТ. ВЫ МОЖЕТЕ ПОИСКАТЬ ИНФОРМАЦИЮ О НИХ? МОЖЕТ БЫТЬ, ЕСТЬ ЧТО-ТО, ЧТО МЫ СМОГЛИ БЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ?»

Человек ответил через минуту:

«Здравствуйте, Саншайн. Сейчас поищу. Но это сложная химия.»

Пегаска терпеливо ждала ответа. Лира тоже подошла, пристроилась рядом:

— С Андреем говоришь? — спросила единорожка. — Передай привет от всех нас.

— Угу. Жду ответа, он ищет вещества, реагирующие на свет, — ответила метеоролог.

Человек в этот раз искал информацию довольно долго, ответ пришёл минут через пятнадцать:

«Неутешительные сведения для вас, Саншайн. Вам нужен фоторезист. Таких веществ довольно много, но все они — лютая органическая химия. Для вашего уровня науки и при отсутствии крупномасштабной добычи нефти и природного газа это может быть сложно. Из неорганических вариантов мне пока попался только один — структура на основе серебра, германия и селена. Сейчас отправлю Сторм Клауду всё, что удалось по ним найти».

«СПАСИБО БОЛЬШОЕ! — ответила пегаска. — ТУТ ЛИРА РЯДОМ, ПЕРЕДАЁТ ПРИВЕТ ОТ ВСЕХПОНИ НАШЕГО ПРОЕКТА.»

«И вам всем привет, — человек прислал двоеточие и скобочку, Саншайн давно гадала, что это означает. — Как продвигается ваша подготовка?»

Саншайн коротко описала ситуацию:

«МЫ ПОКА ЗАСТРЯЛИ С ВЫЧИСЛИТЕЛЕМ И ВЗРЫВНЫМ ГЕНЕРАТОРОМ. ГРАФИКИ ДЛЯ ТЕЛЕКИНЕТИЧЕСКОЙ ПУШКИ СНЯЛИ ДЛЯ ВСЕХ ВАРИАНТОВ КОЛИЧЕСТВА КОЛЕЦ. ВЧЕРА ЗАЛИЛИ ТОПЛИВО В ПЕРВЫЕ ЧЕТЫРЕ РАКЕТЫ. В КРИСТАЛЬНУЮ ПРИБЫЛА ПРИНЦЕССА СЕЛЕСТИЯ. ПОКАЗЫВАЛИ ЕЙ ПРОИЗВОДСТВО. В МЭЙНХЕТТЕНЕ ДЛЯ НАС СТРОЯТ ДИРИЖАБЛЬ. ДОКТОР ХУВС УЕХАЛ В СТАЛЛИОНГРАД, ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ ПОЕЗД С ПУСКОВЫМИ УСТАНОВКАМИ. ПРИЕХАЛИ ДИТЗИ И ДИНКИ, ДИТЗИ РАБОТАЕТ НАД ВЫЧИСЛИТЕЛЕМ ВМЕСТЕ СО СТАРЛАЙТ. ОНА ХОРОШО ЗНАЕТ МАТЕМАТИКУ.»

«Понял, — передал Андрей. — Дитзи знает математику? Неожиданно. Ну, хорошо. Удачи вам. Если понадобится что-то ещё — спрашивайте.»

«СПАСИБО. МЫ СЕЙЧАС ОЧЕНЬ ЗАНЯТЫ ОСНОВНЫМ ПРОЕКТОМ, — ответила метеоролог. — КАК ТОЛЬКО РАЗБЕРЕМСЯ С ТИРЕКОМ И ВЕРНЕМСЯ В ПОНИВИЛЛЬ, СМОЖЕМ ПРОДОЛЖИТЬ ПЛАНОВЫЙ ПРИЕМ ИНФОРМАЦИИ ОТ ВАС.»

«Я пока подбираю информацию, кое-что уже передаю вашему Сторм Клауду», — ответил человек.

Завершив сеанс связи с Андреем, Саншайн ещё раз, чисто наудачу, вызвала по радио «дежурного техника». Она повторяла этот вызов уже не первый день, при каждом выходе на связь. Он уже стал, скорее, привычным ритуалом, чем осмысленным действием.

— Комплекс «Алый» вызывает дежурного техника. Комплекс «Алый» вызывает дежурного техника, — повторила несколько раз метеоролог. — Комплекс «Алый» вызывает дежурного техника…

— Дежурный техник на связи, — вдруг послышалось из динамика. — По нашим данным, комплекс давно не функционирует. Кто вы? Это какая-то шутка?

— Ой! — от неожиданности пегаска даже подскочила на месте. — Нет, не шутка! Меня зовут Саншайн! Я — радиолюбитель! Мы исследуем комплекс! Нашли аппаратуру связи!

Она повернулась к Лире:

— Лира, зови археологов, срочно! Беги к Старлайт, она умеет в телепортацию!

Зелёная единорожка вылетела из комнаты с такой скоростью, что едва не прибила кристальную пони-горничную распахнувшейся дверью номера. Старлайт она догнала уже на улице — та вместе с Дитзи и Динки направлялась в замок после завтрака, чтобы продолжить работу над вычислителем.

Выслушав сбивчивые пояснения Лиры, Старлайт, подхватив Дитзи и Динки, телепортировалась прямо к Кристальному Сердцу, и всепони сразу же побежали в замок, искать археологов.

Саншайн в это время продолжала разговор, чтобы поддерживать контакт.

— Мы нашли подземные цеха, со станками, с манипуляторами, — торопливо рассказала пегаска. — Восстановили станки, паровые котлы, турбодетандеры и молот!

— Минутку, не так быстро, — попросил «дежурный техник». — У меня нет плана комплекса. В каком контуре эти цеха?

Сверкнула вспышка телепорта, прямо в номере появились Старлайт и вместе с ней Марбл Абакулус. Роговодитель археологов выглядела слегка встрёпанной и ошарашенной.

— Третий контур, производственные помещения артефактория, — ответила Саншайн. — Ещё там нашли целый сектор химических лабораторий, прямо под Кристальным замком.

— Там что, ещё сохранилось оборудование? — в голосе дежурного слышалось удивление и некоторое недоверие. — Под Кристальным замком? Я не в курсе.

— Да, мы даже его запустили, — подтвердила метеоролог. — Ещё не всё, но многое уже работает. Над комплексом сейчас построен целый город, Кристальная империя.

— А-а… вот оно что… — пробормотал в микрофон невидимый собеседник. — Тогда понятно, почему там археологи работают…

Марбл наконец сориентировалась и подошла к рации:

— Мисс Саншайн, можно я с ними поговорю?

— Говорите сюда, — пегаска указала на микрофон. — Я буду переключать приём и передачу.

— Здравствуйте, я — Марбл Абакулус, роговодитель археологической экспедиции Кантерлотского университета в Кристальной империи, — представилась археолог. — Первые два контура комплекса полностью разрушены тысячелетия назад. Третий контур сильно пострадал от обвалов. В четвёртом есть незначительные редкие обрушения. Пятый контур полностью цел, в шестой и ниже мы не попали. На сегодняшний день мы исследовали часть помещений третьего контура, также осмотрели жилые помещения в четвёртом и спускались в пятый. Мы действительно нашли и восстановили часть промышленного оборудования, оно хорошо сохранилось и работает. В пятом контуре мы обнаружили большую каменную арку и перед ней много светящихся колонн, в которых сверху вниз бегут руны. Мы предполагаем, что это компьютер, управляющий порталом. Его терминал работает, но мы не можем в него войти. В арке было семь больших кристаллов в горизонтальных выдвижных цилиндрах. Сейчас осталось только два — красный и зелёный. Мы полагаем, что эти кристаллы нужны для активации портала или для управления им. Вы можете нам помочь с этим?

— Понял вас, — ответил дежурный, затем послышался его приглушённый голос, как будто он говорил, отвернувшись от микрофона, но удерживая тангенту. — Вызови по внутренней Марину Септиму, доложи, у нас есть подтверждение!

Затем голос дежурного снова зазвучал громко:

— Нам нужно связаться с нашим начальством. Принятие решений займёт время. Вы можете выйти на связь с нами завтра? Мы будем ждать в начале каждого часа на этой частоте.

— Вашего часа или нашего? — уточнила Саншайн. — Время в разных мирах может идти по-разному.

— Сверим часы, — предложил дежурный. — У нас сейчас восемь часов двадцать две минуты.

— У нас десять часов пятнадцать минут, утро! — ответила пегаска. — Почему такая разница? Когда мы с нашим другом говорим, у него время с нашим совпадает.

— Часовые пояса, может быть? — предположил дежурный. — Какой у него и у вас часовой пояс?

В этот момент связь прервалась, и из динамиков слышался только свист и вой помех.

— Я с этими делами так и не успела доделать кварцевый генератор! — посетовала Саншайн.

— Надо доделать, и ещё один сделать, — озабоченно покачала головой Старлайт. — Нам для вычислителя источник тактовой частоты понадобится.

После сеанса связи пони направились в замок. Марбл вернулась к своим исследованиям, Старлайт — к разработке вычислителя, а Саншайн и Лира спустились в подземелье, решив поискать на складе химической лаборатории порошки германия и селена, которые могли бы пригодиться для изготовления фоторезиста.

— Я что-то подобное в описи видела, — пробормотала Лира, изучая на ходу список, который они составили при инвентаризации склада.

Они спустились в подземелье через подвал замка и занялись поисками на химическом складе.

—=W=—

Принцесса Селестия отложила осмотр телекинетической пушки на утро. К этому времени первый этап испытаний, в ходе которого снимались графики дальности стрельбы, уже закончился. Пушку привозили на ночь в цех, и принцессы пришли туда снова, чтобы её осмотреть.

Из Мэйнхеттена поездом доставили остальные оболочки из резиноподобного теплозащитного покрытия, и Трикси с помощниками как раз занималась намоткой корпусов двигателей. Визит всех четырёх принцесс был уже не первым подобным мероприятием, поэтому бригада, занятая сложной и ответственной работой, почти не отвлекалась.

Принцессы с интересом наблюдали, как чёрная, блестящая от смолы нить наматывается на наддутую воздухом длинную цилиндрическую резиновую оболочку. Санбёрст объяснил, что это «теплозащитное покрытие» для защиты стенок двигателя, но оно выглядело как обычная чёрная резина. Намотка одного двигателя занимала совсем немного времени. Понаблюдав за процессом, принцесса Селестия зашла на соседний участок, где стояла телекинетическая пушка.

Бросив первый же взгляд на орудие, принцесса Солнца слегка напряглась, подошла ближе и внимательно осмотрела покрытые рунами кованые кольца разгонных артефактов. Затем, повернув голову, долгим взглядом посмотрела на принцессу Лу́ну:

— Сестрёнка, это то, о чём я думаю?

— Не могу знать, о чём ты думаешь, сестра, — ответила Лу́на. — Это разгонные телекинетические артефакты, которые придумали и рассчитали Санбёрст и Старлайт.

— Эм-м… Ты хочешь сказать, что это вы сами сделали? — принцесса Селестия недоверчиво переводила взгляд с артефактов на сестру и обратно.

— Ну, да, мы с Кэйденс и Твайлайт даже помогали Старлайт намазывать фарфоровую смесь на кольца первого артефакта, — ответила Лу́на. — Вкопытную без магии.

— Фарфоровую смесь? — переспросила Селестия. — Но я вижу, что это кованые артефакты. Сестра, ты же понимаешь, что я имею в виду?

— Ну, да, наши специалисты потом проковали эти кольца, — спокойно ответила Госпожа Ночи. — Не понимаю, что тебя беспокоит, сестра.

— Да, мы с Шайнингом и Твайлайт сами наблюдали, как профессор Молд ковал эти артефакты, — подтвердила Кэйденс. — Это было незабываемое зрелище! Настоящий механический балет!

Принцесса Солнца непонимающе перевела взгляд на племянницу.

— Вы сговорились? Это какой-то розыгрыш?

Она ещё раз внимательно рассмотрела кольца.

— Гм… руны самые обычные, я бы сама такие использовала для подобных артефактов… — Её Высочество аккуратно просканировала кольцо заклинанием диагностики. — Эм-м… не понимаю…

— Да объясни же, наконец, в чём дело, сестра? — прямо спросила принцесса Лу́на. — В чём дело? Что не так?

— Отойдём? — принцесса Селестия повернула голову, указывая рогом на соседний участок, где в тот момент никого не было.

Обе старших принцессы отошли в сторону. Остальные автоматически навострили ушки. В цеху было немного шумновато от вращающейся установки, на которой наматывались ракетные двигатели. Начало разговора Селестии и Лу́ны утонуло в этом механическом шуме, но затем Трикси, закончив наматывать очередной двигатель, выключила привод вращения, и шум прекратился:

— …знаешь, кто делал артефакты методом ковки, — услышали пони голос принцессы Солнца. — И ты помнишь, чем тогда для тебя всё закончилось!

— Да, ты закинула меня на луну на тысячу лет, — спокойно ответила Госпожа Ночи.

— Я спасала тебя от них! — невольно повысила голос Селестия. — Я не хотела, чтобы ты исчезла навсегда в ослепительной вспышке, когда их дискордовы часы отсчитали бы последний миг!

— Я помню. Я на тебя не злюсь, — ответила Лу́на.

— Я вначале подумала, что вы использовали их артефакты, — пояснила принцесса Солнца. — Они могут быть очень опасны.

— Нет. Эти артефакты мы сделали сами, — ответила ночная принцесса. — Что тебя так беспокоит?

Кэйденс, Шайнинг Армор, Твайлайт, Санбёрст, Трикси и прочие присутствовавшие пони, заинтригованные донельзя, тихонько подошли ближе, стараясь не цокать копытцами по бетону.

— Но почему они так похожи на их изделия? — всё ещё недоумевала Селестия. — Я не помню случая, чтобы единороги делали многослойные магические артефакты методом ковки!

— Потому что наши специалисты сделали эти артефакты по технологиям демикорнов, — в голосе Госпожи Ночи слышалось ледяное спокойствие.

— Что-о? — обомлела принцесса Солнца. — И ты так легко говоришь об этом?

— А почему бы и нет? — абсолютно спокойно ответила Лу́на. — Технология — не зло и не добро, всё зависит от того, в каких целях её применяют.

— Они едва не убили тебя! Разрушили наш старый замок!

— Нет. Они спасали тебя, — покачала головой Лу́на. — Замок разрушили мы с тобой, сами, устроив эту нашу дурацкую битву.

— Это я спасала тебя! От них! — Селестия, казалось, едва сдерживалась.

— Нет. Они спасали тебя и Эквестрию. От меня, — ответила Лу́на. — Когда Найтмер овладела моим разумом. Они всего лишь выполняли свой долг.

— Они собирались тебя взорвать! — принцесса Солнца встряхнула головой, словно пытаясь отогнать ужасные воспоминания.

— Да, потому что я тогда себя не контролировала, — Госпожа Ночи была абсолютно спокойна. — Ты же знаешь, что это случалось с аликорнами и раньше. Я удивляюсь, как ты веками ухитрялась избежать этого.

— Ты же знаешь, лучик мой ночной, — вдруг улыбнулась Селестия. — Сладости, размеренная жизнь — всё это помогает. И осознание ответственности за судьбу Эквестрии, конечно.

— То есть принцесса Селестия ест тортикиОбычная практика спецслужб и полиции, к примеру, в случае захвата заложников — предлагать преступникам торты и прочие сладости, чтобы успокоить их и снизить психологическое напряжение, чтобы не стать такой же, как Найтмер Мун? — еле слышно пробормотала себе под нос Трикси. — Вот же сено…

— Ах, вот оно что… — так же улыбнулась Лу́на.

— Сестра, не уходи от темы, — Селестия вновь посерьёзнела. — Откуда вы узнали про их технологии?

— Из книги. Я видела несколько страниц. Во сне, — ответила Госпожа Ночи. — Этой пары страниц хватило, чтобы сделать телекинетическую пушку, которая стреляет от Кристальной империи до Рэйнбоу Фоллс.

— Докуда стреляет? — вновь обомлела Селестия. — Вот эта штука? До Рэйнбоу Фоллс?

— Да. Но мы не рассчитываем стрелять так далеко, — пояснила Лу́на. — Всё равно в Тирека на таком расстоянии не попасть.

— Погоди… Ты видела какую-то книгу, написанную ими, и сумела её прочитать? — недоверчиво переспросила солнечная принцесса. — Ты же не знаешь инитиумнарский.

— Там был перевод на древнеюникорнийский, — пояснила Лу́на. — Всего несколько страниц были переведены.

— А-а… э-э… Но… Они ведь не в деревенской кузнице артефакты ковали! — принцесса Солнца всё ещё пыталась сложить для себя эту историческую головоломку. — Их технологии были куда сложнее! В Кристальной нет таких заводов! Помог Сталлионград? Или всё же мэйнхеттенская «Malleatu Inc»?

— Ковали здесь. Подземелья Кристальной — это не просто старый подвал под замком, как мы считали вначале. Вся Кристальная империя стоит на огромном древнем подземном комплексе, — встряла в разговор Твайлайт. — Мы нашли там удивительные вещи!

Санбёрст скривился как от зубной боли и приложил копыто ко лбу, но перебивать принцессу не решился.

— Вот сено! — пробормотала Трикси. — Ну кто тебя за язык тянул, дура ты фиолетовая…

— Что-о? — принцесса Селестия всем корпусом повернулась к Твайлайт. — Это же смертельно опасно! Вы даже не понимаете, насколько! Я должна сама всё осмотреть!

— Мы можем спуститься в комплекс прямо сейчас, — ответила фиолетовая аликорн. — Здесь недалеко.

— Идёмте, — тоном, не терпящим возражений, произнесла принцесса Солнца. — Немедленно!

— Сейчас что-то будет… — пробормотала Трикси. — Перерыв, — скомандовала она своим помощникам. — Трикси должна это увидеть.

Селестия первой вышла из цеха, остальные аликорны, Шайнинг Армор, Санбёрст и увязавшаяся за ними Трикси последовали за ней. Путь до подземной башни на окраине города был недолгий. Твайлайт шла рядом с принцессой Солнца, показывая дорогу, рядом с другого боку шла Лу́на. Кэйденс и Шайнинг рысили следом, процессию замыкали Санбёрст и Трикси.

— Что-то не нравится мне реакция тётушки, — пробормотала Кэйденс.

Клеть подъёмника доставила гостей под землю. Селестия с интересом оглядывала древнюю кладку. Рухнувшие при обвале этажи уже расчистили. Мимо железной статуи аликорна Маллеату, закрытой деревянными щитами, Селестия прошла, даже не спросив, что там, за заграждением. Пройдя по узкому подземному ходу, пробитому в скале, аликорны и сопровождавшие их единороги вышли в древний кольцевой тоннель и прошли по нему в цеха. Здесь продолжали работать кристальные пони, профессор Молд и механик Грип Спаннер, восстанавливая оборудование. Также в цехах продолжали работать археологи, не было только Марбл Абакулус. Все они почтительно приветствовали принцесс.

Твайлайт привела Селестию в кузнечный цех, к молоту:

— Вот здесь профессор Молд и Старлайт ковали артефакты! Здравствуйте, профессор! — приветствовала учёного фиолетовая аликорн.

— Ваши Высочества, — Молд низко поклонился и поспешил отойти в сторону.

Принцесса Селестия остановилась, глядя на огромный паровой молот, возвышавшийся под сводами цеха, и стоящий между молотом и печью не менее массивный манипулятор:

— О… да… Теперь я понимаю, как вы это сделали… — она повернулась к учёному. — Профессор, вы знаете, чьё это оборудование?

— Кто бы они ни были, они были выдающимися учёными своего времени, — ответил Молд. — И оказали нам большую услугу. Их оборудованию около восьми тысяч лет, но оно совершеннее многих наших современных образцов.

— Я согласна с этим, — ответила Её Высочество. — Но эти древние подземелья очень опасны. Никто не знает, что может скрываться за следующим поворотом тоннеля или за следующей дверью.

— Комплекс безопасен, мы зачистили доступные уровни и выгнали пещерных пауков, которые там гнездились, — вмешался в разговор Шайнинг Армор.

— Я имею в виду не пауков, — ответила принцесса Селестия. — Основная опасность этих сооружений — в древних технологиях, в тех ловушках, в которые могут попасть неосторожные исследователи, в опаснейших артефактах, которые могут вести себя непредсказуемо.

— В одну такую ловушку мы действительно угодили, — не подумав, ляпнула Твайлайт. — Археологи несколько дней приходили в себя.

Трикси стояла слишком далеко от фиолетовой принцессы, чтобы сунуть ей копытце в рот.

— Что? — принцесса Солнца вновь повернулась к Твайлайт. — Вы попали в ловушку?

— Ну да, но всё кончилось хорошо… — младшая принцесса слишком поздно сообразила, что сказала лишнее, и поспешила добавить: — Никто же не пострадал!

— Рассказывай. Всё. Ничего не утаивая, — строго скомандовала принцесса Селестия.

— Ну… мы исследовали сектор химических лабораторий под за́мком… — Твайлайт, запинаясь, рассказала, как она и археологи попали под гипноз Стража под завалом.

— Где это место? — голос принцессы был холоден как лёд. — Всем немедленно покинуть эти помещения. Эти подземелья опасны. Я запечатаю их.

— Нет. Продолжайте работу, — неожиданно повысила голос принцесса Кэйденс.

— Племянница? — Селестия внимательно посмотрела на правительницу Кристальной империи. — Что это значит?

— Комплекс и его оборудование слишком важны и ценны для экономики Кристальной, — твёрдо ответила Кэйденс. — Я не могу отказаться от его использования.

— Кэйденс, дорогая, ты не понимаешь, насколько эти предметы могут быть опасны!

— При правильном использовании они безопасны и очень полезны, — возразила правительница Кристальной. — Не стоит принимать необдуманных решений, тётушка.

— Откуда вам знать, как правильно их использовать? — строго спросила принцесса Солнца.

— Мы прочитали инструкцию, — ответила Кэйденс, едва сдерживаясь, чтобы не показать язык.

— Прочитали инструкцию?.. — озадаченно повторила Селестия. — Как? Вы научились читать на инитиумнарском?

— Мы ещё учимся, — ответила Кэйденс. — Но манипулятор мы запустили и поняли, как им управлять. Артефакты для телекинетической пушки мы ковали с его помощью.

Принцесса Солнца медленно повернула голову, оглядывая здоровенный манипулятор, раза в два выше неё.

— Кэйденс… дорогая… Использовать эти машины… артефакты… даже находиться в этих тоннелях для пони очень опасно, — покачала головой Селестия. — Я не могу разрешить вам этого.

— А мы не нуждаемся в чьих-либо разрешениях, тётушка, — твёрдо ответила Кэйденс. — Кристальная империя — небольшое, но суверенное государство, и мы будем сами принимать решения, от которых зависит наша экономика.

Глядя в расширившиеся от удивления аметистовые глаза принцессы, она добавила, решив всё же подсластить пилюлю:

— Но мы были бы благодарны, если бы вы помогли разобраться с той ловушкой, в которую попали Твайлайт и археологи.

Принцесса Солнца выдержала паузу, затем вдруг улыбнулась:

— А ты повзрослела, моя дорогая Кэйденс. У тебя уже неплохо получается. Где эта ловушка?

— Нужно подняться на поверхность, дойти до замка и спуститься в подвал, — подсказала Твайлайт.

— Ведите, — решительно ответила Её Высочество.

—=W=—

Пони поднялись на поверхность в той же клети подъёмника. Старшие принцессы быстрым шагом направились к замку. Остальные едва поспевали за ними. Трикси, догнав Твайлайт, остановила её и выразительно постучала аликорну копытцем по лбу:

— Ты хоть и типа принцесса, но думай всё-таки, что и кому говоришь, — посоветовала фокусница.

Пока ошарашенная Твайлайт пыталась осмыслить эту идею, Трикси рысью догнала группу из трёх аликорнов, Шайнинга Армора и Санбёрста. Младшая принцесса поспешила за ней.

Спустившись в подвал замка, принцессы подождали, пока гвардеец на посту откроет дверь и вошли в химический сектор комплекса. На входе в подвал они встретили Марбл. Роговодитель археологов вежливо поклонилась. Принцесса Селестия улыбнулась:

— Всё нормально, моя дорогая. Я правильно понимаю, что вы — археолог?

— Марбл Абакулус, я — роговодитель археологической экспедиции.

— И вы попали в ловушку где-то в этих тоннелях?

— Ну… э-э… — Марбл замялась.

— Покажите, где это произошло, — мягко попросила принцесса Солнца. — Полагаю, я смогу решить эту проблему.

— Эм-м… — археолог не привыкла возражать принцессам и не стала рисковать. — Прошу за мной, Ваше Высочество. Но это может быть опасно.

— Не для меня, — твёрдо ответила Селестия.

Пройдя по тоннелям, они остановились перед каменной дверью.

— Это здесь, Ваше Высочество, — произнесла Марбл. — Немного вперёд по коридору. Гвардейцы поставили там заграждение из осадного щита. Будьте осторожны, пожалуйста.

— Хорошо, — улыбнулась принцесса Солнца. — Ждите здесь. Никому туда не входить. Это не займёт много времени.

Селестия шагнула вперёд. Дверь с грохотом открылась. Принцесса вошла в тоннель — и дверь закрылась за ней.

— А что если Её Высочество тоже попадёт под гипноз? — забеспокоилась Марбл.

— Приведите сюда леди Эйелинн, — скомандовал Шайнинг Армор сопровождавшим их кристальным гвардейцам. — Быстро.

Один из гвардейцев галопом бросился выполнять приказание.

За дверью вдруг что-то произошло. Послышался звук, похожий на рёв пламени в огромной горелке. Кэйденс, Шайнинг, Твайлайт, Санбёрст, Трикси и Марбл испуганно переглянулись. Принцесса Лу́на хранила полное спокойствие.

Саншайн и Лира в этот момент были на складе химикатов. Они нашли порошки германия и селена, не слишком много, но достаточно. Услышав шум ревущего пламени, они выскочили со склада и подбежали к остальным.

— Что случилось? — спросила Лира.

— Её Высочество принцесса Селестия пошла разобраться с ловушкой, — ответила Трикси.

— Это же опасно! — испугалась Саншайн. — А вдруг она тоже попадёт в ко́му?

— Судя по звуку, ей это не грозит, — покачала головой Трикси.

В этот момент дверь с грохотом открылась, из кольцевого тоннеля пахнуло жаром, как из доменной печи. Принцесса Селестия спокойно вышла в радиальный тоннель. По её невесомой гриве, изменившей цвета на оттенки жёлтого, красного и оранжевого, ещё бегали последние язычки пламени, а в глазах угасало сияние.

— Вам стоит подождать входить туда, пока там всё не остынет, — произнесла Её Высочество. — Кэйденс, дорогая. У тебя в кладовой не завалялся тортик? Мне необходимо немного подкрепиться.

Дверь позади неё закрылась с не меньшим грохотом.

— Конечно, тётушка. Но мы можем просто зайти в кондитерскую на площади, — пригласила розовая аликорн. — Там тортиков много больше. Прошу вас.

— Это отличная идея, моя дорогая, — улыбнулась принцесса Солнца, направившись к выходу следом за Кэйденс. Её грива постепенно приобретала привычные пастельные цвета.

Как только два аликорна вышли из радиального тоннеля, Шайнинг Армор создал огнеупорный щит и попросил открыть дверь. Твайлайт подошла к двери. Дверь вновь открылась, и Шайнинг, прикрыв щитом всех присутствующих, первым рискнул войти в тоннель.

Бетонные тюбинги почернели от копоти. За поворотом возле завала догорали головешки, оставшиеся от осадного щита. Лист железа, который был прикреплён на его раме, валялся возле завала, скрученный и оплавленный, как будто в него ударила струя пламени, отшвырнувшая щит к завалу.

Завала не было. Вместо него на полу тоннеля медленно застывала лавовая лужа. Красное свечение расплавленного камня постепенно гасло. Страшный жар расплавил камни и Стража, которого ими завалило. Останки Стража сплавились с камнями завала. Из застывающей лавовой лужи торчала полурасплавленная каменная лапа.

Позади лужи виднелся тёмный проход тоннеля. Неистовая сила звёздного огня пробила почти десять селестиалов завала, проложив в нём прочный оплавленный тоннель. На стенах тоннеля медные шины, по которым подавалась магия, расплавились и стекли потёками по краям тюбингов. На кабелях, укреплённых на стенных кронштейнах, сгорела изоляция, а сами кабели оплавились и искрили. На металлических трубах были видны цвета побежалости. Вентиляционная труба под сводом тоннеля, изолированная стекловолокном и минеральной ватой, уцелела, но изоляция на ней расплавилась и каплями стекла на пол. Вторая труба, ранее выкрашенная зелёной краской, вся обгорела, деформировалась и прогорела во многих местах насквозь. Жар был такой, как будто пони зашли в остывающую после плавки мартеновскую печь.

— Пошли отсюда, — произнёс Шайнинг и попятился. — Я не смогу долго удерживать щит.

Пони одна за другой выскочили в радиальный тоннель.

— Вернёмся, когда тут всё остынет, — решил принц-консорт.

— Ничего себе мощь… — пробормотала Саншайн.

Дверь, ведущая от входа в радиальный тоннель открылась, и появилась леди Эйелинн в сопровождении гвардейца.

— Что-то случилось, Ваши Высочества? — спросила автоматон.

— Нет, леди Эйелинн. Простите что побеспокоили, — ответил Шайнинг. — Принцесса Селестия уничтожила гипнотическую ловушку. Мы опасались за Её Высочество и потому на всякий случай позвали вас, но всё обошлось. Они с Кэйденс пошли в кондитерскую.

— Понимаю, — ответила механическая пони. — Ничего страшного. Я всегда готова помочь.

—=W=—

2022 год н. э.

Дмитрий и Андрей Петрович ежедневно связывались между собой через Телеграм, если нужно было поговорить на бытовые темы, или через SimpleX Chat, если нужно было обсудить что-то, связанное с пони. Обычно они держали включёнными оба мессенджера. Звук уведомления привлёк внимание Дмитрия. Взяв смартфон, он увидел сообщение в чате от Люсии.

«Здравствуйте. Вы могли бы сделать отдельный чат?»

«Минутку», — ответил Дмитрий.

Её сообщение сразу исчезло.

Он создал новый чат и отправил ссылку на него Люсии и Андрею Петровичу. Через минуту они подключились к чату.

«Сегодня с нашими специалистами связались по радио пони, — написала Люсия. — Наши техники действительно нашли в логах их попытки установить связь. Это было неожиданно. К сожалению, контакт быстро прервался. Наши специалисты будут ждать их вызова завтра в начале каждого часа. Они действительно нашли портал, мы проверили. Это всё так удивительно…»

«Так вы будете дальше поддерживать с ними связь?» — спросил Андрей Петрович.

«Это всё сейчас обсуждается на самом верху, — ответила Люсия. — Я не знаю подробностей. Можно как-то стабилизировать связь?»

«Мы пока не поняли, в чём дело, почему она рвётся, — пояснил инженер. — Со своей стороны я неоднократно наблюдал, как у их передатчика уходит частота. Я передал им технологию, как сделать кварцевый генератор. Но они сейчас заняты своим проектом, пока не сделали. Вы поможете им открыть портал?»

«Возможно. Я не знаю, что решит начальство», — ответила Люсия.

«Ваша организация имеет какое-то отношение к Эквестрии?» — спросил Дмитрий.

«Нет. Что такое Эквестрия?» — написала в ответ Люсия.

«Страна пони так называется. Вы разве не знали?»

«Нет, — ответила Люсия. — Мы занимаемся научными исследованиями по разным направлениям.»

«Но при этом вы знаете про комплекс "Алый", — Дмитрий даже не стал ставить вопросительный знак. — То есть какая-то информация о том мире у вас есть.»

«Я не могу это обсуждать, извините», — Люсия сразу «закрылась», как и в прошлый раз.

«Разве вам не интересно получить больше информации? — не отставал Дмитрий. — Информации о совершенно другом мире, другой вселенной, другой цивилизации? Вы же учёные?»

«Да, безусловно, — не выдержала Люсия. — Очень интересно, как любым учёным на нашем месте.»

«Вы видели анимационный сериал про страну пони?»

«Да, видела несколько серий, — ответила Люсия. — Но это же сказка для детей. Там всё нарисовано утрированно. Даже анатомия пони.»

«Это особенности анимации, — Дмитрий добавил в сообщение текстовый смайлик-улыбку. — Головы рисуют такими большими, чтобы было лучше видно выражение мордочек персонажей. На самом деле у пони, которых мы видели, головы и глаза не настолько большие. Глаза большие, конечно, но не как блюдца. И вообще пони очень милые.»

«Ну, да, я так и поняла, — подтвердила Люсия. — Я ожидала чего-то подобного»

«Пони, с которыми мы контактировали, подтвердили немало деталей из тех, что были показаны в сериале, — написал Дмитрий. — Названия и расположение городов, включая столицу — Кантерлот, Кристальную империю, Мэйнхеттен, Ванхувер и Понивилль. Имена принцесс и других пони. Некоторых из тех, что показывали в сериале, мы даже видели и говорили с ними. Я не могу утверждать, что всё, показанное в сериале, правда, но слишком много деталей совпадает, чтобы просто отмахнуться и сказать, что это сказка для детей.»

«А… эм-м… *полезла качать сериал*», — написала Люсия.

«У меня есть идея получше, — Дмитрий опять вставил в сообщение смайлик. — Люсия, вы территориально где находитесь? В Италии?»

«Я сейчас в Сербии.»

«Ну, тем более! — Дмитрий добавил "подмигивающий" смайлик. — Я тоже в Сербии. Не хотите посмотреть сериал в хорошей компании?»

«Очень завлекательное предложение, — Люсия ответила смайликом с целой гирляндой скобочек. — Через анимацию для пятилетних девочек ко мне ещё не подкатывали.»

«Да кто подкатывает-то? — притворно возмутился Дмитрий. — Просто предложил вместе посмотреть сериал, обсудить детали. Я его давний фанат, хорошо знаю события и персонажей. И сериал, скорее, для бородатых мальчиков в свитерах, не только для девочек.»

«Вау, как интересно, — Люсия снова ответила смеющимся смайликом. — Но, к сожалению, не получится»

«Почему же? Сербия не такая большая, можно было бы как-нибудь собраться.»

«Нет, нет. У нас строгие правила безопасности, — ответила Люсия. — У меня будут неприятности.»

«Да что у вас за организация, что вмешивается в личную жизнь? — снова притворно вознегодовал Дмитрий. — Что, у вас девушка не может провести свой выходной как захочет?»

«Может, конечно, — ответила Люсия. — Но не всегда так, как захочет. И боюсь, что при встрече вы будете разочарованы.»

«Да ладно вам, ни за что не поверю, что такая умная девушка не красива, — Дмитрий явно не мог остановиться. — Люсия, а фотку вашу не покажете? Ну очень интересно посмотреть.»

«Не-а, не покажу, — Люсия вставила смайлик "с высунутым языком". — А то точно разочаруетесь.»

«Димыч, да отстань ты уже от девушки, — не выдержал Андрей Петрович. — Может, она замужем и с детьми. Думать же маленько надо.»

Люсия прислала смайлик с длинным хвостом скобочек:

«Нет, не угадали. Я не замужем, и без детей. Но принять приглашение не могу. Слишком строгие правила. Спасибо за беседу. Пойду смотреть сериал, уже первые три сезона скачались.»

«Ну вот… — огорчённо ответил Дмитрий. — А счастье было так возможно…»

«И так возможно, и этак возможно, и ещё вот так возможно… — Люсия снова прислала длинный смайлик с вереницей скобочек. — Пока!» — и отключилась.

—=W=—

Санбёрст, вернувшись в лабораторию и завершив свои представительские дела, наконец-то смог заняться сборкой лазера. Кристаллы для него были готовы и доставлены ещё пару дней назад, детали по чертежам Доктора Хувса тоже были изготовлены. Теперь нужно было собрать всё вместе.

К этому времени одна из установок вакуум-плазменного напыления, доставленная в Кристальную империю, была уже собрана. Её опробовали, напылив металлическое покрытие на несколько заготовок для кристаллических аккумуляторов. Теперь Санбёрст по одному загружал в установку заготовки передних зеркал для лазера и напылял на них полупрозрачное зеркальное покрытие. В присланном человеком описании было сказано, что переднее зеркало должно быть полупрозрачным, но степень этой полупрозрачности ещё нужно было подобрать.

Напылив покрытие на все кристаллы, Санбёрст заложил в вакуумную камеру полированные металлические детали резонатора лазера и задние зеркала. На них он напылил полноценное зеркальное покрытие.

Вынув готовые детали из камеры, единорог разложил их на столе, вооружился отвёрткой и винтиками и начал собирать излучатель. Доктор Хувс разработал довольно хорошо продуманную конструкцию с водяным охлаждением. Раму с креплением для кристалла и юстировочными каретками для зеркал собрал механик Грип Спаннер, постаравшись выставить плоскости кареток строго перпендикулярно оси кристалла.

Санбёрст собрал корпус резонатора, установил зеркала в юстировочные каретки и закрепил излучающий кристалл, поставил и подключил кристаллические датчики температуры. Светящиеся кристаллы в качестве источников света он использовал самые обычные, но мощные, попросив Старлайт зачаровать их на свечение.

Подключив к лазеру магический аккумулятор, оранжевый единорог выставил минимальную мощность накачки и нажал кнопку включения. Кристаллы накачки внутри резонатора вспыхнули ярким светом, едва пробивавшимся через узкие щели около фокусирующей линзы. Но рубиновый стержень лишь мягко засветился изнутри, как уголёк в тлеющем костре. Из переднего торца сочился тусклый багровый свет — не луч, а скорее рассеянное мерцание, похожее на отсвет заката сквозь вино. Он не собирался в пучок, не формировал чёткое пятно — просто неярко светил, расходясь конусом как луч фонарика.

Сверившись с описанием, Санбёрст понял, что нужно делать. Лазер не был отъюстирован — оптические оси зеркал и рубинового стержня не совпадали, хотя зеркала на вид стояли ровно. Он поставил на расстоянии одного селестиала от выходной линзы фотометрическую мишень — специальным образом зачарованный кристалл, подключённый к осциллографу, одолженному у Саншайн. К осциллографу Санбёрст подключил самописец, чтобы фиксировать полученные значения. Осторожными движениями, по пол-оборота, он начал подкручивать микрометрические винты, сверяясь с показаниями и пытаясь выставить оптические оси зеркал в точном совпадении с оптической осью кристалла.

Фотометр показывал значение, далёкое от ожидаемого. Единорог был терпелив, полностью понимая сложность задачи. Он записывал каждое значение показаний фотометра и соответствующие ему количества оборотов каждого микрометрического винта, постепенно строя графики. Анализируя их, он примерно начал понимать тенденцию, в какую сторону крутить каждый из винтов. Если фотометр показывал увеличение значения, Санбёрст пробовал крутить винт в ту же сторону, если показание уменьшалось — возвращал винт в прежнее положение и крутил в противоположную сторону.

Он провозился почти до самого вечера, прерываясь только чтобы поесть. Вечером в его лабораторию зашла Старлайт:

— Ну, как? Получается? — спросила единорожка.

— Не особенно, — признал роговодитель проекта. — Пытаюсь поймать нужные положения зеркал, но пока не выходит.

Старлайт несколько минут изучала графики, затем скастовала диагностическое заклинание и долго разглядывала отображаемую им полупрозрачную объёмную диаграмму. Санбёрст тоже рассматривал объёмное изображение, пытаясь понять, в какую сторону вращать винты.

— Так, погоди-ка. Кажется, я понял, — оранжевый единорог покрутил один винт, на каретке заднего зеркала, потом другой, на каретке переднего, и нажал кнопку, подавая магию на кристаллы накачки.

На кристалле фотометра вдруг мелькнула и погасла яркая красная вспышка.

— Ого! — пробормотала Старлайт, глядя на длинный узкий пик, нарисованный пером самописца. — В тысячи раз ярче предыдущих попыток!

— Это генерация! Генерация! — Санбёрст смотрел на показания термодатчиков. — Смотри как разогрелся кристалл!

— Давай попробуем ещё раз, — предложила Старлайт. — Только подождём, пока стержень остынет.

Выждав минуту и сверившись с показаниями температуры, Санбёрст чуть увеличил мощность накачки и снова нажал кнопку. Вновь мелькнула красная вспышка — и самописец нарисовал узкий высокий пик. Перо выскочило за край бумаги и зацепилось за него. Старлайт телекинезом поправила его, вернув на место.

— Работает! — Санбёрст обрадованно заулыбался. — Но почему импульсами? Нам нужен непрерывный луч.

— Может, попросим Саншайн связаться с человеком и спросим? — предложила сиреневая единорожка. — Как минимум, принцип у нас правильный, и зеркала выставлять мы научились.

Единороги отправились в отель и заглянули в номер пегаски. Саншайн, обложившись журналами, паяла какую-то схему для передатчика.

— Привет! — поздоровалась Старлайт. — Чем занимаешься?

— Пытаюсь доделать кварцевый генератор для радио, — ответила метеоролог. — А у вас как дела?

— Санбёрст собрал и запустил лазер, — единорожка взглянула на усталого роговодителя проекта. — Но он почему-то работает импульсами. Нам для подсветки нужен постоянный луч. Ты можешь связаться с Андреем?

— Через несколько минут, — пегаска кивнула на лежащую перед ней плату. — Я разобрала передатчик.

Минут через десять она закончила паять и с помощью Старлайт установила плату на место. Включила передатчик и вызвала сержанта Сторм Клауда, попросив его соединить их с человеком.

Через пару минут соединение установилось, и Саншайн вопросительно взглянула на единорогов.

— Спроси Андрея, мы собрали лазер на кристалле рубина, но он почему-то работает импульсами, — попросил Санбёрст. — А нам нужен непрерывный луч.

Саншайн отстучала ключом запрос.

«Сейчас поищу информацию», — ответил человек. Несколько минут от него не было никаких сообщений. Затем он ответил:

«Похоже, я ошибся с лазером. Рубиновый лазер работает в импульсном режиме. Вам нужен либо газовый гелий-неоновый лазер, либо полупроводниковый. Я сейчас подберу информацию и отправлю её Сторм Клауду. С полупроводниковым лазером у вас, скорее всего, будут сложности с выращиванием полупроводников для охлаждения. Гелий-неоновый сделать на вашем уровне попроще.»

«СПАСИБО! — ответила Саншайн. — ЖДЕМ ИНФОРМАЦИЮ.»

—=W=—

Сержант Сторм Клауд прислал распечатанную подборку информации, присланную Андреем, уже на следующее утро. Гвардеец-бэтпони, слетавший на почту, принёс объёмистый конверт, доставленный телепортом через почтовую колонну.

— Спасибо, рядовой, — Санбёрст взял телекинезом конверт, вскрыл, вытащил листы распечаток и разложил на столе. — Та-ак…

Старлайт, ещё не погрузившаяся с утра в разработку магических схем для вычислителя, тоже подошла посмотреть.

— Стоп… То есть никаких кристаллов? — изумилась единорожка. — Просто колба со смесью газов, два зеркала и электроды?

Подняв распечатки, Старлайт начала читать:

— А-а… Оно требует электромагии с довольно высоким напряжением. Но это реализуемо. Только где взять эти газы?.. Ага-а… поняла. Смотри, — она показала Санбёрсту заинтересовавшее её место в распечатке. — Ну, гелий мы знаем, как получают, с ним проблем не будет, на нём летают дирижабли. А вот этот неон… Я даже не знала, что он содержится в воздухе. Тут написано, что его впервые получили последовательным сжижением воздуха. Как только будут сжижены все газы с более высокой температурой кипения, останется этот неон. И его нужно относительно немного.

— Я видела в химической лаборатории внизу, в комплексе, аппарат для сжижения газов, — вспомнила Лира.

— А ты откуда знаешь, что это он? — полюбопытствовала Старлайт.

— На нём было написано, — улыбнулась зелёная единорожка. — На древнеюникорнийском. Так что я смогла прочитать. Кстати, в лабораториях полно всяких стеклянных трубок и колб. Можно попробовать сделать если не готовый лазер, то хотя бы прототип. Я могу сходить и принести, скажите только, какие нужны размеры.

— Да, Лира, пожалуйста, если не трудно, поищи трубки, — попросил Санбёрст, показывая ей схему. — Нужны две, одна диаметром где-то восемь или десять линий, и вторая, малого диаметра, две-три линиилиния — 1/10 дюйма, 2,54 мм. Попробовать хватит. Я сейчас отправлю в MIT порошки полупроводников, которые вы вчера нашли, и попрошу мистера Каттера нарисовать эскизы деталей для лазера.

Санбёрст написал письмо в MIT, cходил с письмом и порошками полупроводников на почту, а затем пошёл искать Шарп Каттера, чтобы попросить его начертить детали для газового лазера.

Саншайн и присоединившаяся к ней Марбл Абакулус готовились выйти на связь. Метеоролог нетерпеливо поглядывала на часы. Наконец, Саншайн включила передатчик, подстроила частоту и произнесла в микрофон:

— Комплекс «Алый» вызывает дежурного техника. Комплекс «Алый» вызывает дежурного техника.

— Дежурный техник на связи, — послышалось из динамика. — С вами будет говорить начальник сектора Марина Септима. Говорите в микрофон, пожалуйста, — услышали они чуть приглушённо.

— Здравствуйте, пони, — послышался другой голос. — Вы ведь действительно пони?

— Да, мы пони! Я — Саншайн, радиолюбитель, — радостно ответила в микрофон пегаска. — Тут со мной Марбл Абакулус, она — роговодитель археологов.

— Мисс Абакулус, как я понимаю, единорог? — полувопросительно-полуутвердительно произнесла Марина. — А вы, мисс Саншайн?

— Я — пегас, работаю метеорологом.

— Эм-м… Пегас? Метеоролог? — недоверчиво переспросила Марина. — Да ещё и радиолюбитель?

— Ну да, а что? — удивилась Саншайн. — У нас почти все метеорологи — пегасы. Мы хорошо чувствуем погоду.

— Эм-м… Да, понимаю. Простите, — прозвучало из динамика. — Логично. За столько лет многое изменилось.

— Что изменилось? — не поняла Саншайн.

— Ничего, не обращайте внимания.

— Мисс Марина, так вы поможете нам с порталом? — спросила Марбл.

— А зачем вы хотите открыть портал? — уточнила Марина. — Этот мир для пони слишком опасен.

— Мы знаем! Наш друг нас уже предупредил! — ответила Саншайн. — Мы не полезем в ваш мир! Нам надо только взять книгу у нашего друга. Он хочет передать её нам.

— Поняла. Безусловно, портал нужно открыть. Это решение уже принято, — произнесла Марина. — Запишите. Красный. Зелёный. Синий…

Марбл начала записывать. Марина продиктовала названия семи цветов и пояснила:

— Это цвета кристаллов. В арке портала есть семь слотов для кристаллов, такие круглые крышки справа, помеченные рунами, четыре сверху и три снизу. Последовательность — слева направо, сначала верхний ряд, потом нижний. Вам нужно будет разыскать запасные кристаллы. Скорее всего, они могут найтись в шестом контуре.

— Мы пока не можем туда попасть! — ответила Марбл. — Там замки, открывающиеся карточкой доступа. У одного из наших коллег есть такая карточка. Но она не открывает двери шестого контура. И что делать с компьютером? Мы не можем в него войти, он просит пароль.

— Понятно. Нам надо посовещаться со специалистами, — ответила Марина. — Если мы сумеем получить удалённый доступ к компьютеру управления порталом и войти в него, мы сможем перепрограммировать жетон доступа вашего коллеги, чтобы вы могли поискать кристаллы. Но для этого нам нужно найти информацию об этом компьютере в наших архивах. И нам понадобится ваша помощь. Скорее всего, нам придётся просить вас прокинуть кабель от радиооборудования до терминала компьютера. Либо, может быть, получится установить беспроводное соединение, раз у вас есть радио.

— Мы нашли в цеху небольшой настольный компьютер и с его помощью подключились по радио к манипулятору, — вставила Саншайн. — У нас получилось им управлять. Основная сложность была с рунами, мы плохо умеем их читать. Перевод, сделанный тем человеком, очень помог. Может быть, маленький компьютер можно как-то использовать для подключения к большому компьютеру?

— Вполне вероятно, — подтвердила Марина. — Специалисты смогут сказать точнее. Если вы сможете прислать фото маленького компьютера, это нам очень помогло бы.

— Мы посылали фотографии компьютера нашему знакомому человеку, Андрею. Тому, что нам помогает, — сказала в микрофон Саншайн. — Я передам ему, чтобы он отправил вам те фотографии.

— Да, пожалуйста, — попросила Марина. — Я общалась с ним и его другом Дмитрием в чате. Они оба показались мне вполне компетентными, и они хорошо отзывались о вас…

В этот момент радиоконтакт прервался.

— Вот же сено! — Саншайн, ругнувшись, начала крутить колёсики регуляторов, но из динамика слышалось только хриплое завывание помех.

— С вашим человеком мы сейчас сможем связаться? — спросила Марбл.

— Давайте попробуем, — Саншайн переключила частоту и вызвала сержанта Сторм Клауда.

— EQ39MET, метеос-станция Понивилля, с-сержант С-сторм Клауд.

— Это Саншайн, из Кристальной империи. Здравствуйте, Сторм Клауд. Попробуйте связаться с нашими друзьями.

— Один момент, мэм! — сержант пощёлкал переключателями, Саншайн услышала его приглушённый голос, вызывающий человека по позывному. Затем сержант доложил: — С-соединение установлено, мэм. Передавайте.

Саншайн застучала ключом, передавая своё сообщение кодом Хорсе:

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, АНДРЕЙ, ДИМ. МЫ ТОЛЬКО ЧТО СВЯЗАЛИСЬ С ТЕХНИКАМИ КОМПЛЕКСА В ВАШЕМ МИРЕ. С НАМИ ГОВОРИЛА МАРИНА. ОНА ПРОСИЛА ПЕРЕСЛАТЬ ИМ ФОТОГРАФИИ МАЛЕНЬКОГО КОМПЬЮТЕРА, С КОТОРОГО МЫ УПРАВЛЯЛИ МАНИПУЛЯТОРОМ. ОНИ ХОТЯТ ПОПРОБОВАТЬ СОЕДИНИТЬСЯ С КОМПЬЮТЕРОМ ПОРТАЛА ПО РАДИО, С НАШЕЙ ПОМОЩЬЮ.»

Через пару минут человек ответил:

«Понял вас, Саншайн. Фото им перешлю. Наверное, они хотят сориентироваться, какая у вас модель переносного компьютера. Это важно для установления связи. Вы получили информацию про гелий-неоновый лазер?»

«ДА! СПАСИБО БОЛЬШОЕ! САНБЕРСТ, ЛИРА И ШАРП КАТТЕР УЖЕ РАБОТАЮТ НАД НИМ!» — ответила метеоролог.

«Кстати, эта Марина связывалась с нами, — написал Дмитрий. — Я попробую дописать программу так, чтобы вы могли писать не только в определённый чат, а разным пользователям, в том числе напрямую Марине.»

«А КТО ОНА? — спросила Саншайн. — НАМ СКАЗАЛИ ПО РАДИО, ЧТО ОНА КАКОЙ-ТО НАЧАЛЬНИК СЕКТОРА, НО СЕКТОРА ЧЕГО — НЕ ОБЪЯСНИЛИ.»

«У них какая-то научная организация. Очень закрытая, — ответил Андрей. — С нами контактирует молодая девушка, модератор с их научного форума. Марина выходила с нами на связь пока только один раз. Мы пока не поняли, кто они. Они явно что-то знают о ваших старинных подземельях, но ничего не знают о современной Эквестрии. У них очень строгая дисциплина в организации, буквально военная, строжайшая секретность. Антиквар, который переводил вам инструкцию для манипулятора, хотел нас пригласить на их форум, но они пока не решили. Видимо, обсуждают, достойны ли мы с Димой такой чести.»

«ОНИ ЗНАЮТ О КОМПЛЕКСЕ АЛЫЙ, НО НИЧЕГО НЕ ЗНАЮТ О СОВРЕМЕННОЙ ЭКВЕСТРИИ? КАК ЭТО ВОЗМОЖНО? — спросила метеоролог. — РАЗВЕ ЧТО ОНИ ИМЕЮТ ОЧЕНЬ УСТАРЕВШУЮ ИНФОРМАЦИЮ О НАШЕМ МИРЕ?»

«У нас есть такая "теория палеовизита", — написал Дмитрий. — Согласно этой теории гости с других планет или из других миров посещали Землю очень давно, когда люди ещё были в состоянии дикости и жили племенами. Мы предполагаем, что это группа людей, предки которых когда-то в древности контактировали с демикорнами или пони. Например, с теми, которые могли когда-то проходить через портал.»

«Может быть, они действовали ранее в формате какого-то тайного общества или религиозной секты. Например, пытались сохранять полученную от них информацию в виде сакрального знания, — добавил Андрей. — И сейчас по привычке продолжают свою деятельность в максимально закрытом режиме. Этим можно объяснить такую строгую секретность.»

«ПОЛУЧАЕТСЯ, ЭТО МОГЛО БЫТЬ НЕ ПОЗДНЕЕ, ЧЕМ ТЫСЯЧУ ЛЕТ НАЗАД, — передала Саншайн. — ВЕДЬ КРИСТАЛЬНАЯ ИМПЕРИЯ ПРОПАЛА ТЫСЯЧУ ЛЕТ НАЗАД И ВЕРНУЛАСЬ ТОЛЬКО В ПРОШЛОМ ГОДУ. ПОЛУЧАЕТСЯ, ОНИ ХРАНИЛИ ЗНАНИЯ БОЛЬШЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ, РАЗ ОНИ НЕ ЗНАЮТ О КРИСТАЛЬНОЙ ИМПЕРИИ.»

«Подозреваю, что их контакт был даже не тысячу лет назад, а ещё раньше, иначе они знали бы о Кристальной империи, — ответил Андрей. — Ведь если она пропала тысячу лет назад, значит, она была построена ещё раньше. Всё это очень загадочно. Я отошлю Марине фото найденного вами переносного компьютера, а вы держите нас в курсе, если они с вами снова свяжутся.»

«ХОРОШО, КОНЕЧНО! — отстучала ключом ответ пегаска. — СООБЩИМ ОБЯЗАТЕЛЬНО!»

Закончив сеанс связи, Андрей скинул в чат, где они общались с Люсией и Мариной, но без антиквара, несколько фотографий, присланных Сторм Клаудом. Их таинственные абоненты в этот момент не были в сети.

—=W=—

Трикси в это время готовила один из первых изготовленных ракетных двигателей к наземным испытаниям. Для испытаний за городом был построен динамометрический стенд. Нужно было проверить, какую тягу будет развивать двигатель, и выдержит ли сопловой вкладыш, выращенный из пирографита, эрозионное воздействие истекающей струи продуктов сгорания.

Для доставки двигателя к стенду от завода проложили узкоколейный рельсовый путь. Шпалы с рельсами положили прямо на землю — для узкоколейки, рассчитанной на небольшую нагрузку, такое допускалось. Платформу загнали в цех и двигатель погрузили на неё цеховым краном. Стенд тоже оборудовали похожим мостовым краном, сделанным из лебёдки и стальных двутавровых балок. Пара десятков кристальных пони, впрягшихся в платформу, без особых усилий докатили её по рельсам до места испытаний.

Здесь двигатель перегрузили с платформы на стенд, уложили на ложемент и закрепили стальными лентами. Установили сопловой вкладыш и сопло, Трикси вставила в канал топливного заряда устройство для зажигания и вывела провода через сопло наружу.

Ещё около часа ушло на проверку динамометра и линии передачи показаний с прибора в вырытый на безопасном удалении блиндаж, где разместились наблюдатели. Потом ещё ждали принцесс, которые тоже изъявили желание посмотреть на испытание. В итоге все собрались лишь к полудню. Принцесса Лу́на, чтобы посмотреть испытание, сократила свою ночную вахту и постаралась выспаться утром. Однако Госпожа Ночи всё равно выглядела немного сонной, потягивала кофе из большой кружки, удерживаемой телекинезом, и очень забавно ворчала на свой сбившийся режим.

Когда все собрались, Санбёрст, пришедший роговодить испытаниями, попросил присутствующих спуститься в блиндаж. Построить укрытие посоветовали друзья из другого мира, подсказав, что ракетный двигатель может взорваться в случае возникновения трещин в заряде, или повести себя непредсказуемо.

Все спустились под землю. Блиндаж был оснащён узкими смотровыми щелями, а для принцесс сделали даже четыре импровизированных перископа из пары зеркал в картонном корпусе. Ещё один перископ был у Трикси, ей как главному специалисту по ракетным двигателям нужно было наблюдать за ходом испытаний и поведением изделия.

— Всех зрителей прошу занять места для наблюдения, — объявил Санбёрст. — Трикси, у тебя всё готово? Включаю запись параметров, — он включил самописец.

— У Трикси всё готово, — Трикси в присутствии четырёх принцесс и Шайнинга Армора заметно нервничала.

— Не волнуйся, моя дорогая, — принцесса Селестия заметила её состояние и тепло улыбнулась синей единорожке. — Ты проделала огромную работу. У вас всё получится.

— Начинаю отсчёт, — громко произнёс Санбёрст. — Десять. Девять. Восемь.

Всепони замерли. Слова отсчёта падали в полной тишине.

— Семь. Шесть. Пять…

Трикси приготовилась замкнуть цепь пускового устройства.

— Четыре. Три. Два. Один…

Синяя единорожка подняла переднюю ногу над большой кнопкой, не полагаясь на магию.

— Ноль! Зажигание! — скомандовал Санбёрст.

Трикси нажала большую красную кнопку. Из сопла двигателя на стенде показалось пламя и вылетел небольшой клуб дыма — это сработал воспламенитель. Затем загорелся битум, смешанный с перхлоратом калия и порошком магния. Из чёрного углепластикового цилиндра, лежащего на стенде, ударили ослепительный факел пламени и струя густого чёрного дыма. Послышался громкий грохочущий рёв, стенд задрожал, вибрация передавалась через грунт, она была такой сильной, что её ощутили все в блиндаже. Огромное облако чёрного дыма расплывалось клубами, образовав длинный дымный шлейф, вытянувшийся более чем на милю.

Пони в блиндаже замерли от страха, впечатлённые ужасающей мощью. Санбёрст внимательно следил за показаниями приборов. Слепящее белое пламя с рёвом вырывалось из двигателя примерно минуту. Потом оно стало быстро слабеть и через несколько секунд погасло. Чёрный дым продолжал валить из сопла.

— Уф-ф! — Трикси выдохнула, только сейчас осознав, что с момента зажигания забыла, что нужно дышать. — Ну, по крайней мере, эта штуковина не взорвалась…

— А могла? — всепони дружно повернулись к ней, глядя на фокусницу большими испуганными глазами.

— Вообще-то ещё как могла, — подтвердила Трикси, и увидела, что радужки смотрящих на неё глаз сжимаются в точки. Испугались даже принцессы.

— Ну… не взорвалась же, — пробормотала Кэйденс, первой приходя в себя. — Но вообще было страшно, конечно.

Принцессы поздравили Трикси и Санбёрста с успешным испытанием, коротко осмотрели ещё дымящий двигатель и направились в сторону города. Санбёрст, Трикси, остальные пони из команды «Лаборатории средств связи» и присоединившаяся к ним Твайлайт дождались, пока двигатель перестанет дымиться и остынет, после чего погрузили его на платформу и увезли на завод для исследования.

Высоко на склоне Северных гор сидели трое грифонов и алмазный пёс с биноклями в передних лапах. Они с суеверным ужасом наблюдали за проходившими вдалеке испытаниями, не вполне понимая, что там вообще происходит. Да, они видели, как кажущиеся крохотными на таком расстоянии пони выкатили за пределы города какой-то чёрный цилиндр на рельсовой тележке, выглядевшей издалека игрушечной, перегрузили его на недавно построенное длинное каменное сооружение и долго хлопотали вокруг. Затем появились все четыре принцессы пони, походили вокруг непонятной штуки, спустились в вырытую неподалёку «землянку», как её окрестил Штерн.

А потом случилось то, что грифоны поначалу приняли за чудовищную катастрофу. Из чёрного цилиндра вдруг ударила длинная струя ослепительно белого огня и повалил чёрный дым. Грохочущий рёв был отчётливо слышен даже в горах. Этот роготворный катаклизм продолжался примерно минуту, после чего пламя постепенно погасло.

— Что. Это. Было. Дискорд их подери? — Гуннар, судорожно сжимая бинокль, смотрел на Штерна сжавшимися в точки глазами. Перья на его голове встали дыбом.

— Н-не зн-наю, — заикающимся голосом пробормотал алмазный пёс.

Устройство продолжало дымить ещё минут пятнадцать. Затем пони увезли его обратно в город. Грифоны и пёс к тому времени пришли в себя.

— Что это за тартарово исчадие они там сотворили? — спросил Грунд. — Я чуть не обоссался, когда оно загорелось.

— Я понятия не имею, что это, — покачал головой Гуннар и посмотрел на Штерна. — А ты?

— Н-не уверен, — Штерн всё ещё слегка заикался. — Но эта штука показалась мне чем-то похожей на фейерверк…

— Фейерверк?! — взвился Густав. — Нихрена себе «фейерверк»! Да мы тут в нескольких милях едва не обделались! «Фейерверк»!!!

— Заруби себе на носу, блохастый, — прорычал отошедший от испуга и жутко разозлившийся Гуннар. — Фейерверк — это не всегда праздник!

—=W=—

Сталлионград.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Подъезжая к Сталлионграду, Доктор Хувс ехидно припомнил, как после падения Снежного Занавеса некоторые эквестрийские газеты описывали полуразвалившиеся бревенчатые домики, никогда не тающий снег и пони в шапках-ушанках с кокардами, играющих на балалайках, пьющих водку и разъезжающих на ездовых медведях.

Ничего даже близко подобного здесь не было. Под низким северным небом, серым от сплошной облачности даже летом, раскинулся современный, тщательно распланированный город, окружённый кольцом оборонительных позиций, дотов, артиллерийских капониров, соединённых железнодорожной сетью. Въезжая в город, поезд проехал мимо большого завода. Затем Доктор увидел обширный незамерзающий пруд. На другом его берегу возвышались градирни атомной электростанции, над которыми клубились облачка пара.

Сопровождавший его Вольфрам Ингот в пути немного рассказал об особенностях Сталлионграда, не столько об истории, сколько о бытовых различиях. Больше всего, конечно, удивляло отсутствие в Сталлионградской Народной Республике денежного обращения. Каждый гражданин получал бесплатно всё необходимое для жизни. Но и работать приходилось всем. Жеребят воспитывали так, чтобы они всегда находили своё призвание и предоставляли им все возможности для самовыражения на работе.

— У нас работает Служба Кадров, — рассказал Ингот. — В ней есть отдел профориентации. Вместе со специалистами предприятий выстроена профориентационная работа со школьниками. Жеребятам дают возможность попробовать свои силы в самых разных профессиях.

Если жеребята получают кьютимарку в домашних условиях, в школе на занятиях или на улице, в играх со сверстниками, тогда сотрудник отдела профориентации беседует с самим жеребёнком, с его родителями, опрашивает свидетелей получения кьютимарки. Все детали события тщательно документируются и заносятся в базу данных. Служба Кадров старается как можно точнее выявить конкретное направление таланта каждого гражданина и содействует его развитию. Часто даже составляют индивидуальную программу обучения для конкретного жеребёнка, в зависимости от его таланта и природных склонностей. Довольно часто жеребята, обучавшиеся по индивидуальным программам, затем, в старших классах или в институте становятся авторами очень полезных изобретений.

— Разумно придумано, — признал Хувс.

С вокзала учёные отправились в «гостиницу», таким непривычным для Хувса термином здесь назывался обычный отель, оставили там вещи и поехали на трамвае на Сталлионградский вагонный завод.

На заводе у них состоялась очень содержательная беседа с директором и главным конструктором. Хувсу показали тот самый железнодорожный кран, установленный на платформе, на базе поворотного механизма которого Ингот предложил сделать пусковую установку. Доктор показал свои чертежи, их внимательно рассмотрели. Главный конструктор завода, на удивление Доктора представленный под совсем не понячьим, но очень характерным для Сталлионграда, вполне человеческим именем Виктор Кузнецов, предложил:

— Делать механизм подачи ракет на пусковую из соседнего вагона — слишком долго и сложно. В боевой обстановке перезаряжать пусковую — долго и опасно. Что если мы упростим задачу? Сделаем единую пусковую установку для поезда и дирижабля, в виде контейнера с откидной крышей, с четырьмя ракетами внутри, уложенными в один ряд на направляющих. На поезде эти контейнеры установим на поворотный механизм крана, а пусковые контейнеры для дирижабля поставим на железнодорожные платформы, чтобы дирижабль мог их подцепить в любой момент. Также делаем вагон для команды поезда и две платформы с причальными вышками для дирижабля, в голове и в хвосте поезда.

Никакого сложного механизма перегрузки ракет. Хранение прямо на пусковой установке в закрытом контейнере. Установки для поезда и дирижабля максимально унифицированы. Для дирижабля две пусковые ставим на платформу в середине поезда, прямо под его грузовой лебёдкой, чтобы было удобнее поднимать.

— В этом есть смысл, — признал Хувс, обдумав предложения сталлионградца. — Без механизма перегрузки ракет это можно будет сделать быстрее и дешевле. Однотипные пусковые тем более упрощают дело. Надо только придумать для пусковой установки, перевозимой на дирижабле, механизм наведения по горизонту.

— Я уверен, вместе мы всё придумаем, — улыбнулся главный конструктор.

Доктору предоставили полные данные о габаритах подвижного состава, которые он сразу попросил отправить на мэйнхеттенскую верфь «Apple Airship Co», затем провели по цехам завода, показали оборудование и весь производственный цикл. Ему организовали рабочее место в заводском конструкторском бюро и даже выделили в помощь нескольких младших конструкторов.

— Заодно и нашим специалистам что-то вроде стажировки будет, — пояснил главный конструктор.

Хувс рассказал своим новым помощникам, что и для какой цели им предстоит разработать. Для них идея Доктора выглядела новой и необычной. В Сталлионграде традиционно была развита ствольная артиллерия, но ракетная техника для них была совершенно непривычным направлением. Молодые сталлионградские конструкторы взялись за дело с большим интересом.

—=W=—

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Джемми буквально умирала от скуки. У неё сложилось ощущение, что о ней все забыли. Да, её перевели из подземной камеры в более комфортную комнату с мягкой чистой постелью, окном, пусть зарешёченным, но через него было видно улицу города, небольшой кусочек неба между домами напротив, и в комнату ненадолго даже заглядывало солнце. Её очень даже неплохо кормили, один раз в день выводили на прогулки в закрытый внутренний двор.

И всё. Никакого ответа ни на её прошение об изменении меры пресечения, ни на предложения сотрудничества. Её не водили на допросы, не давали никакой информации. Алмазная собака уже начала думать, что её решили держать взаперти без суда пожизненно.

Прождав несколько дней, она попросилась на допрос. Через пару часов её отвели к следователю. Когда её привели в кабинет, всё тот же розовый единорог со стальными глазами изучал какие-то документы за столом. Подняв на неё взгляд, он спросил:

— Что вы хотели мне сказать?

— Хотела узнать, что с моим прошением и предложением сотрудничества? — спросила Джемми.

— Я передал их своему роговодству, — ответил следователь. — Решение пока не принято. Вопрос обсуждается на самом верху. Ждите.

— Я — специалист по культуре и поведению человеков, — напомнила Джемми. — Я могу быть полезна вашим специалистам.

— Я это помню, — кивнул единорог. — Но ответ от Их Высочеств пока не получен.

— А нельзя ли как-то попробовать узнать? Или напомнить? — спросила алмазная собака. — Я ведь нипони не навредила. На мне только незаконное проникновение. И я сразу начала сотрудничать со следствием. Неужели это не учтут?

Следователь холодно усмехнулся:

— И как вы себе это представляете, интересно узнать? Я — простой следователь в Кристальной гвардии. Вы полагаете, я смогу вот так запросто прийти к Его Высочеству и напомнить: «У меня там алмазная собака сидит, ждёт вашего решения по её прошению. Нельзя ли это дело как-нибудь ускорить?» Да меня не то что не будут слушать, меня к Его Высочеству даже не пропустят. И уж тем более Его Высочество не станет менять свои планы из-за находящейся в заключении алмазной собаки.

— Понятно… — Джемми опустила голову, не скрывая своего огорчения.

— У вас есть ещё что-нибудь?

— Нет, сэр, — покачала головой Джемми. — Но я готова ответить на ваши вопросы.

— Пока не требуется, — следователь кивнул гвардейцам. — Уведите задержанную.

Джемми вернули в камеру, и она ещё несколько дней провела в томительном ожидании.

Следователь Трейлмарк тем временем ещё раз обдумал ситуацию, собрал воедино все доводы и вечером отправился поговорить с леди Эйелинн. Автоматон-советник нашлась в своём кабинете. Единорог рассказал ей об алмазной собаке, ждущей решения высшей инстанции.

— Возможно, она действительно может быть полезна нашим исследователям? — предположил он. — С другой стороны, если мисс Хартстрингс и мисс Саншайн напрямую поддерживают связь по радио с другим миром, чем им может помочь эта собака? Она предлагала свои услуги, чтобы проникнуть в тот мир, поскольку для пони это опасно. Но пока, насколько я понимаю, о таком проникновении говорить рано.

— Я могу предварительно спросить мистера Санбёрста и мисс Хартстрингс, будет ли им полезна эта собака, — ответила механическая пони. — Но следует учитывать обоснованные сомнения в её лояльности. Она — не пони. Если мы её выпустим, тем более, если допустим её к сотрудничеству, где гарантия, что она не будет передавать информацию своим хозяевам? Наши учёные сейчас работают над созданием могущественного оружия. Оно наверняка очень интересует и грифонов, и алмазных псов.

Сведения о комплексе ей тоже доверять не стоит. Комплекс ещё далеко не полностью исследован. Возможно, есть другие входы, кроме тех, что нам известны. Будет очень нежелательно, если алмазные псы или грифоны проникнут в комплекс тайно от нас, а мы этого не узнаем. Они могут вынести ценнейшие и опасные артефакты, и затем использовать их против пони.

— Согласен с вами, леди Эйелинн, — учтиво поклонился Трейлмарк. — Но вы по возможности всё же спросите мистера Санбёрста и мисс Хартстрингс. Может быть, собаку выпускать и преждевременно, но как консультант она, возможно, им сможет пригодиться?

— Я их спрошу, как только увижу, — пообещала автоматон.

Случай поговорить с Санбёрстом и Лирой представился уже на следующий день. Автоматон зашла утром в лабораторию, где работали исследователи. Санбёрст и Лира были там, в числе прочих. Механическая пони рассказала им о визите следователя Трейлмарка и о предложении алмазной собаки.

— Эм-м… Я помню, мы говорили об этом со следователем, — вспомнила Лира. — Как думаешь, Санбёрст, может нам быть полезна эта собака? Может быть, мне стоит поговорить с ней о человеках?

— Если у тебя будет время, Лира, попробуй с ней поговорить, — предложил Санбёрст. — Хотя бы просто для того, чтобы понять, будет нам от неё польза или нет?

— Хорошо, — Лира кивнула. — Мне и самой интересно будет сравнить наши знания и узнать, знает ли она что-то из того, что не знаю я.

— Это вряд ли, ведь ты уже несколько месяцев общаешься с человеками напрямую, — заметил Санбёрст.

— Да, но я, к примеру, не знала, что они любят собак, — напомнила Лира. — А она откуда-то это знает. Пожалуй, я с ней поговорю. Спасибо, леди Эйелинн, что нашли время сказать нам об этом.

— Я стараюсь вам помогать, чем могу, — ровным безэмоциональным тоном ответила Эйелинн.

—=W=—

Нижний Кантерлот.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

На этот раз они встретились на чердаке старого дома. Этим домом владела пожилая, сильно глуховатая пони. Она не слишком внимательно следила за домом и двором, на территории которого удачно оказался один из сервисных люков городского коллектора. Двор к тому же был проходным. В доме была арка, через которую можно было попасть во двор, а оттуда через анфиладу арок и дворов — в соседний переулок. Застройка в Кантерлоте была плотная, блокированная, поэтому такие арки и проходные дворы были почти в каждом доме. Весь Нижний Кантерлот представлял собой лабиринт узких кривых улиц, ещё более узких, не менее кривых переулков и проходных дворов, соединявших всё это безобразие. Такая застройка сложилась исторически и была головной болью для Солнечной и Ночной гвардии, следившей за порядком в городе.

Спарклснейк пришёл первым. Он нашёл приставную лестницу, отметил, что с её помощью можно забраться в чердачное окно, но сам по лестнице в виде единорога не полез. Он просто превратился в пегаса и влетел в окно, а уже на чердаке снова принял облик пепельного единорога.

Алмазный пёс пришёл следом за чейнджлингом. Он забрался на чердак по той самой приставной лестнице. Почти сразу за ним прилетел грифон. Сразу было заметно, что он сильно нервничал. Именно Гримор собрал их на эту встречу.

— Что стряслось? — недовольно проворчал Полкан.

— Вот именно, «стряслось», — проклёкотал грифон. — Пони испытали своё второе оружие возле Кристальной.

— И что? — с интересом спросил Спарклснейк. — Как это выглядело?

— Длинный тонкий цилиндр чёрного цвета, — рассказал Гримор. — Селестиалов пять длиной, издалека точно сказать сложно. Пони привезли его на рельсовой тележке, положили в построенный ими жёлоб, уперев одним концом в каменный выступ. Присутствовали все четыре принцессы. Они все спрятались в землянку, закрытую бетонной плитой с земляной обваловкой. В землянке, скорее всего, были какие-то окна или смотровые щели — наши бойцы наблюдали издалека, подробностей не видели. Потом из чёрного цилиндра ударила струя белого огня и хвост чёрного дыма в милю длиной. Пламя ревело так, что мои бойцы едва не обделались.

— В милю длиной? — изумился Спарклснейк.

— Грифоны? — удивился Полкан. — Да что вообще может напугать грифона? Вы же абсолютно безбашенные!

— Да, — кивнул Гримор. — Очень мало что может нас напугать. И эта штука — из этого списка.

— Так что это было вообще? — спросил алмазный пёс. — Как это оружие работает-то? Они собираются Тирека жечь этим факелом, что ли? Так это же его ещё заманить надо в конкретное место.

— Ты что, совсем тупой? — спросил Гримор. — Это тот самый «фейерверк», про который в прошлый раз говорили.

— А-а… э-э-э… — Полкан пытался осмыслить услышанное. — А зачем они его подожгли на земле? Фейерверк же запускают вверх?

— Да хрен их знает, этих пони! — прорычал грифон.

— Видимо, это было какое-то испытание, — предположил Спарклснейк. — Возможно, они хотели проверить, не прогорят ли стенки этого корпуса. Или ещё что-нибудь проверяли.

— Во, тогда картина уже начинает складываться, — кивнул алмазный пёс. — Сначала провели наземное испытание, следующим будет запуск в полёт. Передай своим наёмникам, пусть следят и наблюдают, когда пони запустят эту штуковину вертикально. Или как они там собираются её запускать.

— Ты меня совсем-то за дурака не держи, — рявкнул Гримор. — Конечно я своим такое указание дал.

— Лады, — одобрил Полкан. — А у вас как дела, коллега? — он испытующе взглянул на «единорога».

— Её Величество провела переговоры с принцессами через нашего агента в Кристальной, — негромко сообщил Спарклснейк. — Агент был уже раскрыт и находился под арестом. Принцессы согласились пропустить на территорию Эквестрии несколько групп наших разведчиков, но без маскировки. Для поисков Тирека.

— Да ну? — удивился Гримор. — Это успех. Я не думал, что они согласятся.

— Они согласились, — подтвердил «единорог». — Конечно, без маскировки нашим будет очень непривычно и некомфортно. Но такова цена.

— Если чейнджлинги перейдут от конфронтации с пони к сотрудничеству, это может быть выгодно для обеих сторон, — задумчиво произнёс Полкан.

— О сотрудничестве вдолгую речь пока не идёт, — покачал головой Спарклснейк. — Королева настроена очень скептически. Я бы не спешил с далеко идущими выводами.

— А зря, — произнёс алмазный пёс. — Ей стоило бы подумать на пару шагов вперёд.

— Так, а что с поисками Тирека? — спросил Гримор. — Есть какие-то зацепки?

— Ни единого следа, — Полкан сокрушённо развёл передними лапами, присев на задние.

— У меня такое ощущение, господа, что мы ищем не там, — проронил «единорог».

— А где, по-твоему, надо искать? — окрысился алмазный пёс.

— Пока не уверен. Как только буду уверен — сразу сообщу, — ответил резидент чейнджлингов. — Ещё новости есть?

— Нет, — коротко отрезал Гримор.

— Тогда разбегаемся. И удачи нам всем.


1) месторождение Шинколобве в Конго

Вернуться к тексту


2) совр. Милан

Вернуться к тексту


3) в 274 году

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 21.03.2026

38. Испытания, контакты и неожиданности

Комплекс «Умбрия».

325 год н. э.

— История развивается быстрее, чем мы ожидали, — заметил Вентус, изучая доклад сомнаморфа. — Император Константин не просто терпим к христианам — он строит для них храмы. Этот, на холме Ватикан, станет самым большим в мире.

— Да, теперь тот маленький культ из Иудеи имеет государственную поддержку, — подтвердил Вере Фолиум. — Как это ни удивительно.

— Стелла Люкс была права, — вклинилась Веста Трицесима Секунда, рассуждая, как обычно, с холодной, истинно научной точностью. — Решение Константина не было спонтанным. Наши наблюдения показывают: христиане сохраняли свою организацию в империи, несмотря на кризисы третьего века. Они сохранили сети общин, когда другие рушились. Император это понимает.

— И он это использовал, — добавил Вентус. — Разумеется, Константин — не святой и не философ. Он — политик. Ему нужна была идеология, способная объединить раздробленную империю. Христианство подходило для этого лучше других: учение о повиновении власти, об одном боге, а не о множестве капризных божеств. Его не заботила истина, ему была нужна стабильность. И результат налицо. Убийства гладиаторов на аренах сократились. Количество казней уменьшилось. Даже отношение к рабам стало мягче. Это не просто стабильность — это реальное уменьшение насилия.

— Не спеши с выводами, Вентус, — предостерегла Стелла. — Пока все религии в империи были на равных, их последователям вынужденно приходилось как-то уживаться вместе. Как только одну религию ставят выше других, её последователи начинают уничтожать храмы других богов. Это опасно для человеческого разума.

— Командир всё же прав, Стелла, — мягко вмешалась Кристал Отумнус. — Сравни два варианта развития событий: империя, где легионеры соревнуются в жестокости, где каждый новый император устраивает массовые репрессии против предыдущих сторонников, или империя, где есть хотя бы теоретический запрет на убийство и где слабые получают защиту. Да, христиане будут устраивать гонения на тех, кого считают еретиками или язычниками, но их жестокость едва ли будет больше той, что была раньше.

— Помнишь нашу беседу триста лет назад? — напомнил Вере Фолиум. — Тогда мы думали, что этого проповедника быстро казнят — и на этом всё кончится. Так и случилось бы, но теперь его учение переживёт империю. В этом суть долгосрочного наблюдения: мы видим не отдельные события, а тенденции, которые простые смертные не могут увидеть.

— Триста лет — для нас недолго, — заметила Стелла Люкс. — Но для антро — это целая эпоха. За эти три сотни лет христианство прошло путь от гонимого культа до государственной религии. И это только начало. Скорее всего, в дальнейшем его доктрина будет меняться, раскалываться, приспосабливаться. Это как наблюдение за ростом дерева — нельзя увидеть, как оно растёт, но через десятилетия понимаешь, каким оно стало.

— Что дальше? — спросила Фулгур. — Как нам действовать?

— Ждём, — коротко ответил Вентус. — Ждём, пока человечество само поймёт, что создало. Нам нет смысла оценивать христианство как нашу победу или наше поражение. Это их собственный выбор. Наша задача — наблюдать. И если они снова пойдут по пути насилия — уменьшать масштабы бедствий, как мы это делали тысячелетиями.

Эквиридо смотрели на экран проектора, где строители под руководством инженеров укладывали камни храма Святого Петра. Древние наблюдатели видели рождение и смерть цивилизаций, и продолжали верить, что антро однажды выберут путь разума и добра. Они ошибались.

—=W=—

381 год н. э.

Вере Фолиум привёз записанный сомнаморфом звукорб, и теперь его товарищи из Коллегии Клана слушали речь епископа Амвросия Медиоланского.

— Стелла тогда оказалась права. Они закрывают храмы, — заметил Вентус. — Ставят кресты вместо статуй Юпитера и Марса. Это уже не веротерпимость — это монополия. Никаких других богов, кроме христианского.

— Этого стоило ожидать, — ответила Веста. — Власть требует единства. А единство требует исключительности.

— Твой анализ был верен, Веста,— констатировал Вере Фолиум. — Но цена… Христианство уменьшило насилие в империи — но создало новое насилие против тех, кто мыслит иначе. Это не победа и не поражение. Это компромисс. Человечество выбрало путь, который смягчил одни формы жестокости, но породил другие. Это их выбор. Мы лишь наблюдаем.

— Великие империи приходят и уходят, но природа антро остаётся неизменной, — разочарованно повесила перепончатые ушки Фулгур. — Только время покажет, чем обернётся для них этот новый путь.

—=W=—

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

После испытания ракетного двигателя прошло несколько дней. Принцесса Селестия вернулась в Кантерлот, принцесса Лу́на, как обычно, продолжала по ночам охранять сны пони, но днём отдыхала в Кристальной империи. Утром и вечером она решала вопросы снабжения проекта всем необходимым.

Работа по всем направлениям и проектам шла полным ходом. Из Мэйнхеттена приехали Лавендер Фриттер и Йонаголд с верфи «Apple Airships Co». Они привезли чертежи дирижабля на утверждение заказчику, а также хотели ознакомиться с новым материалом, который им обещал Санбёрст.

Конструкторы предложили построить полужёсткий дирижабль по типу тех, что были в переснятой Лавендер человеческой книге, разительно отличавшийся по конструкции от тяжёлых, медленных и неповоротливых эквестрийских образцов «воздушных кораблей», которые строили на верфи обычно.

— У нас есть несколько готовых баллонетов для гелия, — с энтузиазмом рассказывала Лавендер, представляя проект заказчикам. — Мы уложим их внутрь оболочки и будем регулировать их объём, наддувая внешнюю оболочку воздухом от компрессора. Такая схема в переснятой нами книге называется «полужёсткий дирижабль с внешним баллонетом».

— Это как? — уточнил Санбёрст.

— Обычно, чтобы не терять гелий, внутри оболочки устраивают накачиваемый воздухом герметичный объём — баллонет, — пояснила Йонаголд. — Когда в него нагнетают воздух, его объём увеличивается, а объём, занимаемый гелием, уменьшается. Дирижабль тяжелеет и снижается, не теряя при этом гелий. Схема с внешним баллонетом позволяет разделить объёмы гелия, это более безопасно в случае прорыва оболочки. При местном повреждении будет пробит только один гелиевый объём, остальные останутся целыми. При подаче воздуха во внешнюю оболочку под давлением, давление внутри оболочки будет расти, гелиевые объёмы будут сжиматься, дирижабль пойдёт на снижение.

— Ага, я поняла! — сообразила Твайлайт. — Интересно придумано.

— Больше того, эта схема позволяет сделать более точное управление дирижаблем, — подхватила Лавендер. — На носу и в хвосте мы планируем поставить сопловые блоки, направленные вверх, вниз, влево, вправо и вперёд/назад в зависимости от того, где стоит блок. Будем управлять через электромагические клапаны направлением выброса воздуха из внешней оболочки. Таким образом дирижабль сможет точно подруливать, и его не нужно будет затаскивать в ангар буксирными тросами. Эту идею мы тоже нашли в человеческой книге. Только нам надо бы помочь рассчитать профиль сопла. Это, как я поняла, очень непростая задача.

— Мне нравится ваш проект, — одобрил Санбёрст. — Сопло рассчитать я вам помогу, если известны параметры давления в оболочке. Я его для ракеты уже считал.

— Доктор Хувс прислал нам габариты сталлионградских железнодорожных вагонов и платформ, и мы вычислили длину дирижабля, чтобы он мог свободно швартоваться между двумя вышками в голове и хвосте поезда, — Йонаголд развернула очередной плакат и показала схему швартовки. — Теперь мы хотели бы посмотреть на тот лёгкий материал, который вы нам обещали. Мы хотим сделать из него нижнюю хребтовую ферму и гондолу.

— Помнится, ваш босс мистер Орандж очень не хотел связываться ни с какими новшествами, — заметил Санбёрст. — Он не станет ставить палки в колёса?

— Он, конечно, ворчит, — улыбнулась Лавендер, — но, после того как вы его припугнули, в нашу работу не вмешивается.

Инженер развернула следующий плакат. На нём была изображена силовая ферма будущего дирижабля и схема соединений.

— Мы хотим заказать у вас набор углепластиковых трубок и коннекторов для них, — Йонаголд показала чертежи коннекторов, состоящих из нескольких цилиндриков, торчащих под разными углами. — Вот на эти коннекторы мы будем надевать трубки, фиксировать их клеем и соберём из них нижнюю ферму и набор для рулей и оконечностей. Я уже рассчитала длину всех трубок, которые нам понадобятся.

— Трикси, покажешь нашим гостям производство углеволокна? — попросил Санбёрст.

— Да, Трикси покажет, — ответила фокусница. — Для трубок нужна оснастка и станок, на котором их наматывать.

— Можно попробовать на токарном станке, если позволит длина, — предложил Шарп Каттер. — Если очень длинные трубки — тогда нужно делать специальный станок, это долго.

— Длина трубок будет в пределах одного селестиала, — ответила Йонаголд. — Меньше не получится, внутри фермы должен быть проход, чтобы можно было ходить, не нагибаясь, для обслуживания двигателей.

— Тогда нам точно придётся делать специальный станок, — покачал головой Каттер. — Но он будет похож на тот, на котором мы наматываем корпуса ракет, только поменьше. Займусь сегодня же чертежами.

— О, кстати, а какие двигатели вы хотите поставить? — спросил Санбёрст.

— Паровые турбины и водотрубный котёл с нагревом от жар-кристаллов, — ответила Лавендер.

— Ого! Концептуально! — одобрил профессор Молд. — А турбины кто вам будет делать?

— Заказали в Сталлионграде, — ответила Лавендер. — Подобрали готовые из тех, что у них выпускаются. Должны доставить уже скоро.

По окончании совещания Трикси повела гостей показывать производство углеволокна, остальные тоже занялись каждый своим делом.

—=W=—

Днём на «Кристальном экспрессе» приехали лейтенант Дип Шедоу и Мод Пай. Лейтенант сразу после заселения в отель привела Мод в замок, к Санбёрсту и остальным. Трикси в этот момент была на производстве. Санбёрст сразу же поставил задачу:

— Нам нужен обсидиан для экранирования магической схемы внутри отсека управления, — единорог показал рунную схему, которая должна была управлять ракетой.

— Сколько всего нужно? — коротко спросила Мод.

— Из расчёта на тридцать одну ракету, так как один двигатель мы израсходовали на испытаниях, — ответил Санбёрст. — К месту поисков мы вас попробуем доставить дирижаблем, — роговодитель проекта повернулся к Саншайн. — Санни, ты сможешь связаться по радио с капитаном Бризом?

— Да, сейчас попробую.

Саншайн теперь носила передатчик с собой из отеля в замок и обратно. Включив радио, она вышла на связь на частоте, которую вместе с позывным оставил капитан Сильван Бриз. Он ответил после нескольких вызовов.

Как оказалось, его дирижабль возвращался из Ванхувера в Мэйнхеттен, и капитан с готовностью согласился завернуть в Кристальную, чтобы подвезти Мод. Но эквестрийские дирижабли летали медленно. Воздушный корабль капитана Бриза должен был прилететь в Кристальную только на следующий день. Мод занялась подготовкой к экспедиции. Шайнинг Армор выделил ей для сопровождения отряд кристальных гвардейцев.

Выходя из замка, Мод встретилась с Трикси, шедшей с завода, чтобы обсудить с Санбёрстом какой-то вопрос относительно проекта.

— Опять ты, — холодным, бесцветным голосом произнесла Мод, глядя на синюю фокусницу.

— На этот раз у тебя не выйдет уволить Трикси, — единорожка не удержалась и весело показала Мод оранжевый язычок, стараясь, впрочем, держаться вне расстояния физического контакта.

— Что ты здесь делаешь? — на голосе Мод можно было бы приготовить мороженое.

— Разрабатываю главную часть для всего проекта, — ответила фокусница и, гордо подняв носик, продефилировала в замок, оставив земнопони-геолога в некотором недоумении.

Почтальон доставил в замок посылку из Мэйнхеттена. В посылке оказались заказанные опытные образцы конденсаторов большой ёмкости. Саншайн в это время паяла схему кварцевого генератора частоты для вычислителя Старлайт.

— Я вчера подключила кварцевый генератор к своему передатчику, попробовала следить за частотой, — рассказала она Санбёрсту. — Частота теперь не уходит, из Сталлионграда для меня привезли частотометр, по крайней мере, его точности не хватает, чтобы увидеть, что частота больше не нестабильна. Но такой передатчик получится настроенным на одну частоту. И стабилизировать контакт с человеками он нам пока не поможет. Для этого надо подключить его к передатчику Сторм Клауда, с которого устанавливается контакт с человеком, инициирующий зеркало.

— Но твой генератор работает! — обрадовался Санбёрст. — Это уже очень хорошо. А генератор для вычислителя Старлайт такой же? Ты не могла сделать сразу два?

— Уже делаю, он с другим кристаллом, настроенным на другую частоту, — пояснила метеоролог. — Но принцип такой же. Сейчас я его доделаю и проверим конденсаторы.

Повозившись с кварцевым генератором ещё около часа, Саншайн закончила его и передала Старлайт, Дитзи и Динки. Они уже закончили прорисовывать необходимые рунные схемы для вычислителя и теперь тестировали их на ошибки. Старлайт и Динки по очереди подавали с магического аккумулятора точно рассчитанные импульсы магии в очередную схему, а затем следили, какая индикация высвечивается на полупрозрачном экранчике, на который другая рунная схема, подсмотренная Старлайт на магическом зеркале, проецировала изображение. Разные схемы приходилось подвергать разной последовательности тестов, поэтому дело шло не быстро. Схемы регистров — для хранения двоичных данных — оттестировали относительно легко, а вот арифметико-логическое устройство проверяли значительно дольше — уже при прямом участии математика. Разрабатываемое устройство должно было производить вычисления в двоичной системе счисления, что уже само добавляло сложности, так и компромиссы представления чисел в машинном виде заставили отказаться от отрицательных и нецелых чисел — вся арифметика была строго целочисленной и положительной.

Саншайн подключила кварцевый генератор к испытательному стенду Старлайт:

— Попробуйте теперь подавать импульсы с аккумулятора под управлением кварца, — предложила пегаска. — Должно работать.

Старлайт и Динки взялись за работу, пока Дитзи занималась какими-то математическими расчётами, а метеоролог вернулась к конденсаторам. Первый же тест конденсатора показал, что мэйнхеттенские физики превзошли ожидания. Когда Саншайн зарядила его и затем замкнула провода, подключённые к контактам, конденсатор выдал намного бо́льший импульс тока, чем та батарея конденсаторов сталлионградского производства, с которой в первый раз испытывали взрывной генератор.

Пегаска протестировала все пять конденсаторов. Подошедший Санбёрст внимательно следил за показаниями приборов, записывая их.

— Похоже, эти конденсаторы намного более ёмкие, — с удовлетворением отметил оранжевый единорог. — Давай попробуем сначала сделать один генератор, испытаем, и тогда уже будем решать, достаточно нам такой мощности, или весь этот проект мертворождённый, и толку от него не будет. Не хотелось бы, конечно, попасть в такую ситуацию.

Саншайн рассчитала количество витков катушки под новую ёмкость конденсатора и вместе с Лирой отправилась на завод, где хозяйничала Трикси, чтобы намотать катушку. Ей пришлось снять проволоку с уже намотанного генератора и намотать новую, другой длины. Метеоролог присоединила к ней конденсатор, несколько аккумуляторов и штатный радиовзрыватель из серии, которую она спаяла для установки на ракеты. Возросшая мощность требовала подрыва на заметно бо́льшем расстоянии.

Датчики на полигоне уже были установлены перед предыдущим испытанием. Лейтенант Дип Шедоу с несколькими ночными гвардейцами-бэтпони полетела, чтобы проверить их и подготовить к проведению испытания. Чтобы не ждать медленно летевшего из Ванхувера дирижабля, принцесса Лу́на одолжила им свою летающую колесницу, в которую забрались Санбёрст, Лира и с ними Бон-Бон. Саншайн, как пегаска, впряглась в колесницу вместе с несколькими бэтпони.

Добравшись до полигона, они выслушали доклад Дип Шедоу. Команда бэтпони уже привязала на растяжках в центре полигона воздушный шар, к которому и подцепили взрывной генератор.

Отлететь пришлось на намного большее расстояние, Саншайн опасалась, что мощный импульс может повредить и её радио, и систему магических каналов пони. Метеоролог надела на себя седельные сумки с радиостанцией. Радиотелеграфный ключ она закрепила на груди, при помощи ремня, так, чтобы подать сигнал, нажимая копытцем. На голову она, как и в прошлый раз, надела защитный шлем, экранирующий электромагические импульсы. Но сейчас в таких же шлемах были и все остальные. С единорогами было особенно сложно. В итоге они надели на рога что-то вроде чехлов из очень мелкой стальной сетки.

Летающая колесница приземлилась в тундре под прикрытием Кристальных гор. Саншайн взлетела одна, поднялась над горами, перешла в планирование — и ключом подала сигнал подрыва. Тут же выключила радиостанцию и, сложив крылья, рухнула вниз, в падении выдернув из передатчика кабель антенны.

Расстояние до места взрыва было более ста миль. Ни пегаска, ни единороги, ни бэтпони ничего не почувствовали. Саншайн приземлилась, проверила радио — оно включилось и работало. Пегаска снова впряглась в колесницу вместе с бэтпони, и они полетели к месту взрыва.

Уже на подлёте ощущалось что-то неладное. Единороги сняли защитные шлемы и чехлы с рогов, Лира прислушалась, потом попросила бэтпони снизиться и приземлиться. Выбравшись из колесницы после посадки, единорожка скастовала пару диагностических заклинаний на растения под ногами.

— Они мёртвые, — ошарашенно прошептала Лира. — В магическом смысле мёртвые. Так-то они живы, но магии в них больше нет. Магические каналы в растениях выжжены.

— О-ёй, — пробормотала Саншайн.

Колесница снова поднялась в воздух и полетела к эпицентру. Воздушный шар на этот раз не улетел — его прицепили на восемь длинных растяжек из тонкого стального троса, а взрывной генератор подвесили на длинном тросе. Взрыв перебил этот трос и две растяжки, остальные шесть уцелели.

Вокруг места взрыва горели трава и кусты. Горели не обычным огнём, а сине-зелёным магическим пламенем. От горящей растительности поднимался клубами чёрно-фиолетовый дым.

— Большинство эквестрийских растений так или иначе имеют систему магических каналов, — пояснил Санбёрст, сканируя диагностическими заклинаниями местность. — Электромагический импульс вызвал резонанс в этих каналах. Магические системы растений выгорели изнутри. Вблизи эпицентра импульс был настолько сильный, что разряды магии внутри растений вызвали магический пожар.

Санбёрст и Лира, подключив для усиления магические аккумуляторы, потушили пожар. Зрелище было удручающее. В эпицентре растения распадались в серый невесомый пепел, поднимавшийся с земли при каждом шаге. Бэтпони собрали датчики и самописцы. Все они вышли из строя, зафиксировав в последний миг функционирования электромагический импульс мощностью более десяти миллионов таумов в пересчёте на общемагические единицы измерения. Вернувшись к колеснице, пони выглядели подавленными.

— Вроде бы и успех… а радости не чувствуется, — пробормотала Саншайн. — Лучше бы ничего этого не было.

— Мы создали страшное оружие, смертельное для всех магических существ… сами того не ожидая, — ответил Санбёрст. — Хорошо было бы, если бы нам никогда не пришлось его применять. Но боюсь, что Тирек не оставит нам такой возможности.

— Нам так или иначе придётся его остановить, — Лиру даже передёрнуло от одной мысли о подобной перспективе. — Мы не хотим применять эту штуку. Но если у нас не останется другого выбора… Если Тирек не остановится… Нам придётся. О, Селестия, как же это ужасно…

Единорожка расплакалась, уткнувшись лобиком в борт летающей колесницы. Санбёрст и Саншайн, как смогли, попытались её утешить.

— Нам нужно придумать что-то ещё, не настолько смертоносное, — заключил Санбёрст. — Эта штука слишком уж ультимативная. И её нельзя применить в населённом районе.

Пони вернулись в Кристальную империю. Санбёрст собрал все показания с самописцев и начал писать отчёт для принцессы Лу́ны, Саншайн и Лира начали готовиться к тренировкам гвардейских расчётов. Имитатор ракеты предполагалось выстреливать из пушки, затем брать управление и наводить его на цель. Спроектированный Шарп Каттером имитатор изготовили. Сторм Клауд уже заказал у Рэрити два парашюта и отправил их посылкой. В Понивилль прибыло подразделение ночных гвардейцев для тренировок по управлению ракетой. С помощью местного кузнеца и консультируясь по радио с Саншайн, сержант собрал несколько пультов управления, с которых гвардейцы должны были управлять имитатором, а затем и ракетами.

Санбёрст и Старлайт беспокоились, что дальности связи небольшого приёмопередатчика в системе управления ракетой не хватит для управления через зеркало, находящееся в Понивилле.

— Если Сторм Клауд не сможет со своей рации связаться с рацией в имитаторе и получить ответный сигнал, — в голосе роговодителя проекта явно ощущалось напряжение, — нам придётся отправить телекинетическую пушку в Понивилль, поближе к зеркалу, чтобы гвардейские расчёты могли начать обучение управлению ракетой. Это всё выльется в очередные задержки проекта. Сейчас, если по заключённому договору Тирека будут искать ещё и чейнджлинги, его могут обнаружить в любой момент. Хуже того, его могут спугнуть, и он бросится в атаку. Тогда мы окажемся в очень невыгодном положении. У нас пока ничего доделано, всё в состоянии частичной готовности.

Саншайн несколько минут обдумывала обрисованную Санбёрстом ситуацию. Затем подошла к классной доске, на которой участники проекта мелом рисовали свои идеи для обсуждения, взяла мел и принялась рисовать.

— Смотрите, вот это — наша метеостанция в Понивилле, — метеоролог изобразила кособокий домик с антенной. — Мы связываемся с ретранслятором демикорнов через антенну в шпиле Кристального замка, — она схематически нарисовала Кристальный замок. — То есть с человеком мы связываемся не напрямую. Сейчас со Сторм Клаудом я связываюсь напрямую без ретранслятора. Нам нужно перед началом запусков имитатора попробовать установить с ним связь через ретранслятор, поднятый достаточно высоко, но находящийся недалеко от пушки, — Саншайн несколькими штрихами обозначила пушку и торчащий из неё имитатор. — Например, поставить ретранслятор на дирижабль, — пегаска изобразила дирижабль над пушкой и радиоволну, идущую от него вниз. — Ретранслятор я соберу, это не так сложно и недолго. Если при этом удастся установить контакт между зеркалом в Понивилле и зеркалом в имитаторе, вопрос можно считать решённым. А вот если не получится, тогда придётся везти пушку и имитатор в Понивилль, и тогда мы теряем возможность атаковать Тирека в любой точке Эквестрии. Нам надо устанавливать контакт с имитатором и ракетой ещё до запуска. Время полёта будет небольшим, и ракета может упасть ещё до того, как связь установится.

— Санни, тогда делай ретранслятор, — попросил Санбёрст. — Нам нельзя откладывать, надо начинать тренировать гвардейцев.

— Не вопрос, прямо сейчас и начну, — метеоролог включила паяльник, надела накопытные зажимы и начала копаться в коробках с радиодеталями, подбирая комплектующие.

—=W=—

Пограничный пост на границе Бэдлэндс.

Вблизи Додж-Сити.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Эквестрийские пограничники вначале не поверили своим глазам. Из бесплодной пустоши к их заставе вышел небольшой отряд чейнджлингов. Всего дюжина «жуков», как их обычно коротко называли гвардейцы. Без маскировки, что было особенно удивительно. К заставе весь отряд благоразумно не приближался. Чейнджлинги остановились в полумиле от поста, немного посовещались, затем от группы отделились двое и не спеша направились к посту, держа на виду белую тряпку. Приблизившись к посту, они остановились и начали размахивать тряпкой, привлекая внимание гвардейцев. Командир отделения, охранявшего пост, сразу, как только заметили чейнджлингов, послал одного из бойцов на заставу с докладом.

Лейтенант-единорог, командир роты, расквартированной на заставе, прибыл на пост через несколько минут. Посмотрев на чейнджлингов, он решил, что это похоже на парламентёров. Само по себе это выглядело крайне странно. Чейнджлинги никогда ранее не показывались открыто, избегали застав и постов, не вступали в переговоры.

— Прикройте, — распорядился лейтенант. — Я пойду, узнаю, что они хотят.

Офицер вышел из поста и остановился на краю контрольно-следовой полосы, жестом подозвав непрошеных гостей подойти ближе. Двое чейнджлингов не спеша приблизились, держа на виду свой импровизированный белый флаг. Гвардейцы держали их на прицеле луков, баллист и рогов.

— Чего надо? — спросил командир пограничников.

— Её Величество королева Кризалис договорилась с вашими принцессами о совместных поисках сбежавшего из Тартара кентавра Тирека, — сообщил один из чейнджлингов. — Нас направили для налаживания взаимодействия. Мы — только первый отряд, попозже подойдут ещё.

О поисках Тирека лейтенант, разумеется, знал. И Солнечная, и Ночная гвардия, и Пограничная гвардия, и Эквестрийская Воздушная кавалерия уже который месяц стояли на ушах, разыскивая беглеца. Но вот о каких-либо договорённостях с чейнджлингами он не слышал.

— И вы что, думаете, я на это куплюсь? — скептически подняв бровь, спросил лейтенант.

— Запросите свой штаб, — посоветовал чейнджлинг. — Мы подождём там, — он махнул передней ногой в сторону своих сородичей. — Скорее всего, вам прикажут выделить для нас сопровождение до Додж-Сити, а там передать нас под присмотр Солнечной гвардии. Само собой, без сопровождения нас не пустили бы.

Чейнджлинги отошли к своим, лейтенант связался со штабом в Додж-Сити и, на своё удивление, получил указание обеспечить сопровождение отряда чейнджлингов до города. Он спешно вызвал с заставы ещё одно отделение. Вернувшись к краю контрольно-следовой полосы, он подозвал неожиданных посетителей. Чейнджлинги подошли к посту, вновь вдвоём.

— Действительно, есть такой приказ, пропустить, обеспечить сопровождение, — подтвердил удивлённый офицер. — Сейчас подойдёт отделение эскорта. Подождите ещё немного.

Чейнджлинги без какого-либо недовольства уселись ждать. Когда прибыли гвардейцы для эскорта, лейтенант поставил им задачу. Чейнджлинги подозвали остальных из своего отряда, дисциплинированно построились в колонну по два и спокойно, без эксцессов проследовали на эквестрийскую сторону. Их предводитель передал командиру отделения сопровождения документы на всех своих подчинённых. Под конвоем пограничников чейнджлинги направились в Додж-Сити.

— Чудны дела твои, Селестия, — пробормотал лейтенант, глядя вслед удаляющемуся отряду.

В течение пары суток на эквестрийскую территорию таким образом прошли ещё пять групп чейнджлингов. Все они следовали без маскировки, вели себя мирно, спокойно, на редкость вежливо, чем особенно встревожили офицера-пограничника.

— Странно всё это, — бормотал он, описывая события в рапорте.

—=W=—

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Детали для гелий-неонового лазера изготовили быстро по эскизам, нарисованным Шарп Каттером. Санбёрст и Каттер решили обойтись без сложной колбы, использовали две стеклянных трубки, вставленные одна в другую, с заглушками из нержавеющей стали, вклеенными в трубки эпоксидной смолой. Конструкция выглядела не так аккуратно, как на присланных человеком схемах, но для пробы этого было достаточно.

Механик Грип Спаннер перебрал найденный в подземной лаборатории аппарат для сжижения газов. Аппарат оказался вполне рабочим, заменить потребовалось только пересохшие от времени резиновые прокладки. Санбёрст сам занялся получением неона, на это ушло несколько дней. Баллон с гелием доставили из Мэйнхеттена, его использовали дирижаблестроители.

Зеркала и юстировочные каретки пришлось сделать новые, намного меньшего размера.

Оранжевый единорог снова установил фотометр на расстоянии одного селестиала от выходного зеркала, подключил самописец и приготовил блокнот для записей. В трубках уже была закачана смесь гелия и неона — сначала прозрачная, затем, при подаче напряжения, мерцающая розовым свечением. Санбёрст проверил заклинанием-течеискателем герметичность стыков, убедился, что электроды надёжно закреплены в заглушках, и только после этого подал напряжение.

Послышалось негромкое гудение трансформатора, трубки наполнились мягким розовым сиянием газового разряда, похожим на рассвет в горах. Свет был рассеянным, не собранным в луч. Санбёрст начал медленно подкручивать микрометрические винты юстировочной каретки, сверяясь с показаниями фотометра. Каждый поворот был на доли градуса — слишком резкие движения могли сбить настройку.

Из переднего торца лазера вырвался тонкий, идеально прямой луч алого цвета. Он пронзил тьму лаборатории и нарисовал на фотометрической мишени яркое пятно, похожее на каплю крови на чистом снегу. Самописец резко отклонился, рисуя высокий узкий пик на графике.

— Е-есть! — воскликнул Санбёрст, забыв на мгновение о своей обычной сдержанности. Его голос слегка дрожал от усталости и волнения. Вместе с голосом дрожала его бородка.

В дверях лаборатории появилась Старлайт, держащая в облачке телекинеза поднос с чаем и бутербродами.

— Я принесла тебе поесть, — начала она, но осеклась, увидев луч. — Ох… Кажется, мне не стоит мешать гению в момент открытия?

Санбёрст обернулся к ней, сияя от радости.

— Посмотри! — он указал копытом на луч. — Постоянный источник красного света! Без импульсов, без пауз! Прямо как в описании!

Старлайт подошла ближе, осторожно рассматривая отметку луча на мишени.

— Не горячий? — спросила она, удивлённо рассматривая и сканируя заклинанием пучок света.

— Нет, гелий-неоновый лазер холодный, — объяснил Санбёрст. — Но мощность пока невелика. Для маркировки цели будет достаточно, но для чего-то большего — нет.

— Впечатляет! — Старлайт с интересом рассматривала лазер. — Даже не верится, что это просто смесь газов в стеклянной трубке.

— Не просто смесь, — поправил Санбёрст, улыбаясь. — Точная пропорция, точное давление, точная юстировка зеркал. И, конечно, удача, — он показал на трубки. — Каттер нарисовал эскизы, Грип Спаннер починил оборудование, а я просто собрал всё вместе.

Старлайт поставила поднос на стол и подошла к аппарату для сжижения газов.

— Тебе всё же удалось выделить из воздуха неон? Его же в воздухе очень мало.

— Действительно мало, — кивнул Санбёрст. — Десятитысячные доли процентаОколо 0,0018 %. Но аппарат в подземной лаборатории сохранился в хорошем состоянии. После замены прокладок я сжижал воздух порциями, отбирая газы с разной температурой кипения. Сначала улетучивался азот, потом кислород… А когда дошёл до конца — осталась смесь неона и гелия. Их я разделил с помощью адсорбции на активированном угле при низкой температуре. Теперь мы можем маркировать цель для телекинетической пушки, — Санбёрст указал на луч, всё ещё стабильно светящийся в темноте. — Тирек едва ли заметит такой тонкий луч.

— А если заметит? — Старлайт прищурилась. — Всё же это яркий красный свет.

— Не будет ярким. — оранжевый единорог начал вращать регулятор, уменьшая мощность. — Смотри.

Луч стал едва заметным, но пятно на мишени осталось чётким. Самописец рисовал уже не пик, а ровную линию — признак стабильной генерации.

— Такой луч в чистом воздухе будет виден только через специальный фильтр, — объяснил учёный. — Невооружённым глазом — почти незаметен. Но для нашего приёмника-детектора — то, что надо.

Старлайт кивнула, глядя на ровную линию на графике.

— Значит, дальше — испытание в полевых условиях?

— Да. Но сначала я поем и посплю пару часов. — Санбёрст телекинезом взял бутерброд с подноса. — А ты отправь сообщение Саншайн. Пусть знает: мы нашли решение. И на этот раз — без импульсов и задержек. Просто… постоянный свет.

Он откусил бутерброд, не отрывая взгляда от луча. В лаборатории стояла тишина, нарушаемая только лёгким гудением трансформатора и жужжанием моторчика самописца.

—=W=—

2022 год н. э.

Антиквар прислал сообщение в Телеграм неожиданно.

«Андрей Петрович, здравствуйте, уважаемый, надо поговорить приватно.»

Инженер запустил SimpleX Chat, зашёл в чат, где они общались ранее и написал:

«Здравствуйте, Арон Моисеевич. Есть новости?»

«Так точно. Перевод вашей книги я закончил. И перевод инструкции к манипулятору тоже. Могу скинуть сюда, в чат. Он ведь защищённый? Чтобы вам с флешками не мотаться.»

«Да, конечно, этот чат безопасный, — подтвердил Андрей Петрович. — Кидайте сюда.»

Антиквар скинул в чат два текстовых файла немаленького размера, а затем два файла в формате pdf.

«Это обычный текст, и к нему страницы с картинками и переведёнными надписями к ним, — пояснил Арон Моисеевич. — Также в pdf-файле к манипулятору переведённые таблицы. Простите, что перевод занял так много времени. Оба текста оказались слишком сложными.»

«Ничего страшного, спасибо большое, — ответил инженер. — Сколько мы вам должны за перевод?»

«Даже не упоминайте, — решительно ответил Арон Моисеевич. — Это мы вам должны за возможность ознакомиться с интереснейшими текстами. Первоисточников на этом языке у нас буквально единицы.»

«Гм… интересно. То есть значительного объёма текстов на этом языке у вас нет?» — уточнил Андрей Петрович.

«Совершенно верно. Нет, — подтвердил антиквар. — Поэтому любая возможность ознакомиться с новым источником на этом языке для нас очень ценна. Если у вас будет что-нибудь ещё на этом языке, мы будем очень благодарны, если вы дадите нам возможность ознакомиться и перевести.»

«Конечно, если наши друзья нам ещё что-то пришлют и попросят перевести, — ответил Андрей Петрович. — Тогда мы знаем, к кому обратиться.»

Подготовив файлы для отправки, инженер решил подождать, пока пони выйдут на связь. Он занимался своими привычными делами, когда появилось сообщение в SimpleX Chat от Люсии:

«Здравствуйте! Мы приглашаем вас на наш форум. Логин для Андрея Петровича AP151207, временный пароль… — далее шла хаотичная последовательность заглавных и строчных букв, цифр и спецсимволов впечатляющей длины, не менее 64. — Логин для Дмитрия Алексеевича DA151208, временный пароль… — дальше опять шла длинная хаотичная последовательность. — Адрес гейта для входа… — доменное имя выглядело абсолютно обыденно, но перед ним был добавлен буквенно-цифровой префикс. — Как только войдёте на форум, зайдите в свой профиль, поменяйте пароль на что-то более легко запоминающееся, и нигде его не записывайте. В личном кабинете у вас будет доступен генератор мнемонических паролей. Добавьте к буквенному паролю цифры и спецсимволы, до 64 знаков.

Вам будет доступен общий новостной раздел, FAQ, флудилка, раздел лингвистики и исследования подземных сооружений, также разделы по операционной системе Linux и большой каталог свободного программного обеспечения. Для Андрея Петровича доступны разделы инженерной тематики 3D-графики и gamedev, для Дмитрия Алексеевича — разделы для программистов. На форуме есть много других разделов, не все из них будут вам видны сразу. В некоторые разделы вход будет закрыт. Не обижайтесь. Скорее всего, это узкопрофессиональные сообщества. Benvenuto!»

«Долго же вы решали», — Андрей Петрович поставил ехидный смайлик с высунутым языком.

«Решение зависит не от меня, простите», — ответила Люсия.

«О! А раздел с мемами у вас есть?» — спросил Дмитрий.

«Есть :) Во флудилке несколько разделов, — Люсия поставила улыбающийся смайлик. — Там и мемы есть. Это самый популярный раздел форума. Участникам нужно иногда расслабиться.»

Андрей Петрович ради интереса набрал адрес гейта без дополнительного кода… и попал на какой-то маркетплейс с товарами для дома. Добавил префикс в начало адреса — и открылась пустая страница с белым фоном, двумя полями, для логина и пароля и кнопкой «Entrata». Он ввёл логин и пароль, нажал кнопку. Открылась главная страница форума, там всё было на итальянском и ничего не понятно. Найдя иконку со стилизованным портретом, подписанную «Conto personale», он вошёл в личный кабинет. Там все названия были тоже на итальянском, инженер сразу переключил язык, нажав на флажок и выбрав вместо итальянского русский. Языков движком форума было предусмотрено много, несколько десятков. Едва он ткнул в нужный флажок, интерфейс поменялся с итальянского на русский. Андрей Петрович мимоходом отметил, что интерфейс выглядел не как Simple Machines Forum, который он видел в прошлый раз. Это было что-то другое, похоже, что самописное.

Он поменял пароль и полез смотреть разделы форума. В разделе «Новости» он обнаружил сообщение от ника L122 с пометкой «Модератор»:

«У нас два новых участника — AP151207 и DA151208. Будьте взаимно вежливы и гостеприимны». Сообщение было на русском, и, похоже, что все сообщения просматриваемые сообщения от участников форума автоматически переводились на выбранный язык. Нажав кнопку «Посмотреть оригинал», инженер увидел, что сообщение изначально было на итальянском.

«Очень интересно форум сделан, — написал он в чат. — У вас все сообщения автоматом переводятся?»

«Да, участников много, все из разных стран, поэтому так удобнее», — ответила Люсия.

«А цифры в никах что-то конкретное означают? — спросил Дмитрий. — Похоже, это просто порядковый номер при регистрации участника?»

«Да, верно. Порядковый ID. Буквы вы можете выбрать в личном кабинете, но ID постоянный и не меняется, — пояснила Люсия.»

«То есть на форуме 150 тысяч пользователей?» — уточнил Андрей Петрович.

«Меньше. Форум существует давно, — ответила Люсия. — Многие участники уже умерли, но их сообщения содержат ценную информацию, поэтому их учётные записи не удаляются, а помечаются как "Неактивен".»

«М-м… интересно… А у вас номер 122», — обратил внимание Дмитрий.

«Первые несколько сотен зарезервированы для модераторов, программистов, редакторов и прочего персонала, — пояснила Люсия. — Там номера могут повторяться, различаясь буквами.»

«А, понятно.»

«Люсия, а когда нам Арон Моисеевич давал временный доступ на форум, там был другой движок, — спросил инженер. — Как так получилось?»

«Тогда мы вам показали резервное зеркало форума на ранее использовавшемся движке Simple Machines Forum, — пояснила Люсия. — Сейчас мы переехали на новый движок собственной разработки.»

«О! А нельзя ли присоединиться к команде разработчиков форума? — тут же спросил Дмитрий. — Я пишу и на PHP, и на Python.»

«Я могу спросить, — Люсия прислала смайлик. — Но ничего не обещаю.»

Андрей Петрович и Дмитрий зависли на форуме надолго. Форум был действительно разносторонний, очень большой, наполненный массой полезной информации по множеству тем. Новые участники не спешили ввязываться в обсуждения, решив сначала ознакомиться с форумом в целом. Андрей Петрович отметил, что все обсуждения действительно велись в очень вежливой, корректной манере, необычной для интернет-форумов, как и писал ранее Арон Моисеевич.

Что ещё было интересно — движок форума не предусматривал загрузку изображений-аватарок, у участников был виден только ник в виде букв с номером. Также не было привычных «званий» типа: «новичок», «ветеран», и т. п. Видимо, об этом можно было догадаться по номерам, а может быть, разработчики движка не сочли эту функцию необходимой, учитывая, что на форуме присутствовали серьёзные учёные. В целом профиль участника выглядел так, будто основной целью была анонимность.

«Какой шикарный у вас форум», — написал в чат Дмитрий.

«Угу. Прямо как в том анекдоте, для пользователя — рай, — ответила Люсия. — А ад — здесь же, только админом, — она поставила несколько скобочек. — Хотя, конечно, у нас хотя бы никто не собачится и не оскорбляет других участников. Уже легче.»

«Люсия, вы писали, что форум существует давно? — спросил Андрей Петрович. — А насколько давно?»

«Давно. Ещё с прошлого века. Сначала это было множество групп Usenet, — написала Люсия. — Потом, много позже, появился сайт, на котором можно было писать статьи. Сейчас, найду скриншот», — через несколько секунд она скинула в чат скриншот сайта с очень древним по виду дизайном.

«Йо-о, — Дмитрий явно впечатлился. — Это что, ещё Mosaic?»(1)

«Да, вот такой раритет, — Люсия поставила улыбающийся смайлик. — Но в тогдашней версии Web неудобно было обсуждать статьи. Проблему решили, когда появился Web 2.0»

«А чаты у вас есть? — спросил Дмитрий. — Помимо форума? Бывает ведь нужно поговорить в реальном времени, как мы сейчас.»

«Какого-то единого чата нет, но специалисты сами организуют свои чаты, мы только предоставляем серверы», — ответила Люсия.

Исследование форума было прервано вызовом от сержанта Сторм Клауда. Как только в зеркале появилось изображение, Андрей Петрович показал переводы, сделанные антикваром, выведя их на монитор, повёрнутый к зеркалу.

«Наш друг закончил переводить книгу и инструкцию к манипулятору, — написал он. — Включите запись, я отправлю вам текст и картинки.»

«МИНУТКУ, — ответил сержант, щёлкая переключателями. — ВСЕ ВКЛЮЧЕНО, ПЕРЕДАВАЙТЕ.»

Пока передавались файлы, пришло сообщение от Саншайн:

«СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА ПЕРЕВОДЫ. МЫ ИСПЫТАЛИ РАКЕТНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ И ВЗРЫВНОЙ ГЕНЕРАТОР. ИСПЫТАНИЯ ПРОШЛИ УСПЕШНО. ДВИГАТЕЛЬ РАБОТАЕТ. СЕЙЧАС НАЧНЕМ УЧИТЬСЯ УПРАВЛЕНИЮ РАКЕТОЙ. ХОТЕЛОСЬ БЫ, КОНЕЧНО, ЧТОБЫ НАМ НЕ ПРИШЛОСЬ ЭТО ПРИМЕНЯТЬ. БЫЛО СТРАШНО.»

«Как всё прошло? — спросил инженер. — Аварий не было?»

«НЕТ, НЕ БЫЛО. ДВИГАТЕЛЬ ОЧЕНЬ ГРОМКИЙ. НО ЭТО ПРОСТО ШУМ. ВЗРЫВНОЙ ГЕНЕРАТОР — СТРАШНАЯ ШТУКА. ВСЕ РАСТЕНИЯ НА МИЛИ ВОКРУГ УМЕРЛИ. В ЦЕНТРЕ ПОД МЕСТОМ ВЗРЫВА ВСЕ ВЫГОРЕЛО», — ответила метеоролог.

«Почему растения умерли? — не понял Андрей Петрович. — Как электромагнитный импульс мог на них повлиять?»

«МНОГИЕ ЭКВЕСТРИЙСКИЕ РАСТЕНИЯ МАГИЧЕСКИЕ, — объяснила Саншайн. — ИМПУЛЬС ВЫЗВАЛ ПЕРЕГРУЗКУ МАГИЧЕСКИХ КАНАЛОВ В РАСТЕНИЯХ. ОНИ С ВИДУ ЦЕЛЫ, НО МАГИИ В НИХ БОЛЬШЕ НЕТ. СКОРЕЕ ВСЕГО, ОНИ ПОГИБНУТ ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ ОКОНЧАТЕЛЬНО.»

«Не делайте поспешных выводов, — посоветовал инженер. — Через дней десять-пятнадцать слетайте проверить. Природа — очень живучая штука, она исправляет и залечивает такие повреждения, от которых, казалось бы, невозможно оправиться. Вполне может быть, что ваши растения переживут этот шок.»

«ХОРОШО, МЫ ПРОВЕРИМ», — ответила пегаска.

«Как у вас дела с вычислителем? — спросил Дмитрий. — Что-то получается?»

«ДА! СТАРЛАЙТ, ДИТЗИ И ДИНКИ УЖЕ ПРОРИСОВАЛИ И ИСПЫТАЛИ ВСЕ СХЕМЫ. Я СДЕЛАЛА ИМ КВАРЦЕВЫЙ ГЕНЕРАТОР, — написала в ответ Саншайн. — СЕЙЧАС МЫ ЖДЕМ ИЗ МЭЙНХЕТТЕНА ФОТОРЕЗИСТ. ТАМ ХОРОШАЯ КАФЕДРА ХИМИИ В MIT, ОНИ НАМ ОЧЕНЬ ПОМОГАЮТ.»

Сержант Сторм Клауд вклинился в разговор:

«МИСС САНШАЙН, ОБА ПЕРЕВОДА ПРИНЯТЫ, ЗАПУСКАЮ НА ПЕЧАТЬ. ЗАВТРА ОТПРАВЛЮ ВАМ ЧЕРЕЗ ПОЧТОВУЮ КОЛОННУ.»

Метеоролог поблагодарила его и завершила связь.

—=W=—

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Дирижабль капитана Сильван Бриза прибыл в Кристальную империю только на следующее утро. К этому времени Саншайн ещё не закончила настраивать радиостанцию-ретранслятор.

— Наверное, не стоит задерживать ни дирижабль, ни экспедицию Мод, — предложила она Санбёрсту. — Пусть отправляются за обсидианом. Ретранслятор мы можем поднять на воздушном шаре и привязать тросом.

Санбёрст согласился с её доводами. Мод погрузила своё снаряжение на дирижабль, и в сопровождении отряда кристальных гвардейцев отправилась в экспедицию.

Метеоролог, провозившись ещё пару часов, закончила настройку ретранслятора.

— У меня всё готово, — доложила он Санбёрсту.

Телекинетическую пушку выкатили на позицию. Ретранслятор, сделанный Саншайн, подняли на воздушном шаре высоко в небо. В пушку зарядили имитатор ракеты, сделанный по чертежам Шарп Каттера. Его система наведения состояла из зеркала и приёмопередатчика. Магическое зеркало находилось в Понивилле, и управлять имитатором, а в будущем — и ракетами предстояло из Понивилля. Там был уже размещён отряд операторов-наводчиков, сформированный из ночных гвардейцев-бэтпони и пегасов из Солнечной гвардии.

В нескольких десятках миль от позиции пушки была установлена мишень в виде фигуры Тирека. Особая сложность задачи состояла в том, что цель нужно было ещё обнаружить через небольшое зеркало, встроенное в систему наведения имитатора.

Саншайн подключила микрофон к разъёму в имитаторе, включила его передатчик и вызвала голосом сержанта Сторм Клауда. Он уже был предупреждён и ответил сразу:

— EQ39MET, с-слышу вас громко и чис-сто, — и, после секундной паузы: — ес-сть контакт с-с вашим зеркалом. Видим голубое небо, тундру и горы вдали.

— Отлично! — обрадовалась Саншайн. — Значит, наша идея с ретранслятором работает! Санбёрст, командуй.

Санбёрст взял у неё микрофон и отошёл от орудия.

— Внимание расчёту. Пушка наведена в сторону мишени, — произнёс он в микрофон. — Ваша задача — управляя имитатором, обнаружить цель, провести имитатор над ней на небольшой высоте, затем повернуть его прямо вверх. Когда скорость снизится, имитатор автоматически выпустит парашют и опустится на землю. Имитатор у нас пока один, сейчас изготавливаются ещё. Постарайтесь его не повредить и не потерять. Для его поисков и наблюдения мы отправили отряд ночных гвардейцев. Задача ясна? Вопросы? Сержант Сторм Клауд, у операторов есть вопросы?

— Никак нет, с-сэр, всем всё понятно.

— Пульт управления включён? Есть связь пульта с имитатором?

— Так точно, с-сэр, пульт включён, с-связь ус-становлена.

— Проверка. Попробуйте покачать ручкой управления на пульте, — скомандовал Санбёрст.

Рули имитатора были сложены перед выстрелом из орудия, но нужно было проверить связь. На имитаторе поочерёдно мигнули четыре кристалла.

— Есть контакт, имитатор реагирует на движения ручки пульта, — сообщил по связи Санбёрст. — Приготовиться к запуску. Установить угол возвышения сорок пять градусов.

Кристальный гвардеец начал крутить маховичок вертикальной наводки. Балка с ускорительными кольцами поднялась на нужный угол.

— Видим в зеркале только небо, с-сэр! — сообщил сержант Сторм Клауд.

— Так и должно быть, сержант, — ответил Санбёрст. — Приготовиться к запуску! — он отключил микрофон от имитатора и взял другой, подключённый к рации Саншайн.

Оранжевый единорог сам проверил струну, привязанную к имитатору. Она должна была освободить его складное оперение после вылета из ускоряющих колец.

— Начинаю отсчёт. Пять, четыре, три, два, один… Пуск!

Имитатор вылетел из орудия, моментально разогнавшись быстрее звука. Громкий хлопок прокатился по окрестностям. Пони прижали ушки, хотя и ждали, что будет громко. Натянувшаяся струна выдернула стопор. Крылышки и рули на имитаторе раскрылись.

Оператор-бэтпони в Понивилле ничего этого не увидел. В зеркале он видел только голубое небо с редкими белыми облачками. И эти облачка, заботливо развешанные пегасами в качестве ориентиров, внезапно с огромной скоростью рванулись навстречу.

— Воу-у!!! — офонаревший от такой неожиданной скорости бэтпони вцепился двумя копытцами в рычаг управления.

— Ровно держи! — рявкнул сержант. — Переводи в горизонтальный полёт!

Оператор отклонил рычаг от себя — в зеркале появилась линия горизонта и далёкая горная цепь. Он выровнял имитатор и поставил рули в нейтральное положение.

— Очень быс-стро летит! Внизу с-сложно что-то разобрать, — комментировал Сторм Клауд. — С-сплошная тундра. Нет ориентиров.

— По нашим расчётам, мишень должна появиться после семидесятой секунды полёта, — напомнил Санбёрст. — Отсчёт времени запущен?

— Так точно! — ответил сержант. — С-снижение через дес-сять… девять… — он начал отсчитывать секунды. — …три… две… одну… Давай!

Оператор вновь отклонил рычаг от себя. Небо в зеркале сместилось вверх, бо́льшую часть изображения заполнила тундра.

— Не видим мишень, — сообщил Сторм Клауд.

— Попробуйте снизиться и перейти снова в горизонтальный полёт, — подсказал Санбёрст.

— На с-себя рычаг, переводи в горизонталь! — скомандовал сержант.

Через пару секунд пришло сообщение от бэтпони поисковой группы:

— Видели имитатор. Пролетел мимо мишени в с-стороне и выше, на очень большой скорости. Летим за ним.

— Промах! — объявил Санбёрст по связи. — Переводите в вертикальный набор, тормозите.

Оператор снова потянул рычаг на себя. Линия горизонта ушла вниз, сменившись голубым небом. Имитатор свечой ушёл вверх, постепенно теряя скорость, поднялся выше облаков и выбросил парашют, когда замедлился до безопасной скорости.

Через несколько секунд бэтпони из поисковой группы сообщили:

— Видим с-снижающийся парашют. Его нес-сёт ветром на юго-восток. Летим туда.

Бэтпони поискового отряда вернулись с имитатором только через час. Сержант, командовавший группой поиска, доложил:

— Нашли легко, парашют ярко-оранжевый, на земле его издалека видно. Возвращались долго — имитатор далеко улетел. Повреждений почти нет, с-стабилизаторы с-слегка погнулись — он на них приземлился, — сержант показал погнутые стабилизаторы.

— Стабилизаторы заменим, — кивнул Санбёрст. — Но вот тренироваться с одним имитатором будет сложно. Уж очень долго его обратно тащить.

— Вам нужен единорог, умеющий в телепортацию, с-сэр, — подсказал сержант-бэтпони. — Чтобы он телепортировал имитатор обратно на позицию.

— Гениально, сержант! — похвалил роговодитель проекта. — Только не единорог, а артефакт для телепортации, настроенный на позицию орудия. Попрошу Старлайт зачаровать схему. Основная проблема у нас в том, что с высоты оператор не видит мишень. Нужно что-то придумать.

Саншайн полетела в город, нашла Старлайт и объяснила ей проблему. Единорожка кивнула и тут же нарисовала довольно сложную рунную печать.

— Пусть Санбёрст заложит в печать координаты позиции. С этим он справится. Дальше эту печать положите в отсек системы управления имитатора. Когда бэтпони найдут имитатор, пусть достанут печать, привяжут её снаружи к имитатору и приложат копыто в центр печати. Через десять секунд имитатор телепортируется обратно на позицию.

— О-о! Спасибо, Старлайт! — обрадовалась пегаска.

Это действительно решало проблему задержки с доставкой имитатора обратно.

Пока Саншайн летала за печатью, бэтпони развернули наскоро свёрнутый парашют на длинном тканевом полотнище, тщательно уложили по присланной человеком схеме укладки и вложили в парашютный отсек имитатора. Модуль стабилизаторов заменили, снятый, с погнутыми стабилизаторами отдали механикам для ремонта. Печать положили в отсек управления. Саншайн проинструктировала бэтпони поисковой группы, как обращаться с печатью.

— Давайте попробуем запустить имитатор ещё раз, но траекторию сделаем пониже, — предложил Санбёрст.

— Думаю, нам надо спросить человека, как эта проблема у них решается, — ответила Саншайн. — Они же всё это уже проходили.

Метеоролог включила радиостанцию и вновь вызвала на связь Сторм Клауда, попросив связаться с человеками.

— Один момент, мэм, — ответил сержант. — Есть, с-связь ус-становлена, передавайте.

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, АНДРЕЙ, ДИМ! МЫ НАЧАЛИ ТРЕНИРОВАТЬ РАСЧЕТЫ ОПЕРАТОРОВ ДЛЯ РАКЕТ. НО У НАС ПРОБЛЕМА. ОПЕРАТОРЫ НЕ ВИДЯТ МИШЕНЬ. ИМИТАТОР ЛЕТИТ СЛИШКОМ ВЫСОКО И СЛИШКОМ БЫСТРО. ЧТО ДЕЛАТЬ?» — передала Саншайн.

Человек ответил через минуту:

«Понятно. Вы наступили на те же грабли, что и мы. А как оператор у вас должен видеть цель?»

«МЫ ВСТАВИЛИ В ИМИТАТОР МАЛЕНЬКОЕ ЗЕРКАЛО И ПРИЕМОПЕРЕДАТЧИК. ОПЕРАТОР В ПОНИВИЛЛЕ ВИДИТ В БОЛЬШОМ ЗЕРКАЛЕ ВСЕ, ЧТО ОТРАЖАЕТСЯ В МАЛЕНЬКОМ ЗЕРКАЛЕ ИМИТАТОРА», — пояснила пегаска.

«Понятно. Классическая проблема целеуказания. С высоты вам не хватает разрешения изображения, чтобы увидеть мишень. Помните, я рассказывал про боевую машину авианаводчика? — ответил Андрей. — Мишень нужно подсвечивать либо лазером, либо радиолокатором, чтобы ракета шла на отражённый сигнал. Но мы стреляли по целям из металла, которые хорошо отражали и радиоволны, и свет. У вас цель — биологический объект. Чтобы его увидеть радиолокатором, нужен локатор миллиметрового диапазона. Можно попытаться подсвечивать его лазером. Но тогда авианаводчик должен быть на расстоянии прямой видимости, мы уже это обсуждали.

У вас же будет взрывной генератор. Он не требует точного попадания в цель. Попробуйте стрелять по баллистической траектории, уменьшив начальную скорость, так, чтобы имитатор приходил в район цели на меньшей скорости и по параболе. А наводите уже на конечном участке траектории. Чем точнее прицелитесь, тем легче будет увидеть цель.»

«ЛАЗЕР… ЛАЗЕР МОЖЕТ ПОМОЧЬ ПОПАСТЬ В МИШЕНЬ, НО С ТИРЕКОМ ЭТО БУДЕТ СЛИШКОМ ОПАСНО. ПОНЯЛА, ПОПРОБУЕМ!»

Метеоролог пересказала Санбёрсту и сержанту поисковой команды советы человека.

— Давайте попробуем.

Санбёрст «вкопытную», по уже составленным баллистическим таблицам стрельбы прикинул угол возвышения и количество разгонных колец, чтобы имитатор прилетел точно в район цели, а не пролетал мимо на полной скорости.

— Лазер мы можем попробовать на мишени, чтобы её подсветить, но в случае с Тиреком он нам не поможет.

— Эм-м… с-сэр, — обратился к нему сержант-бэтпони. — Мы могли бы подс-светить цель этим вашим «лазером» в пос-следний момент, когда имитатор уже на подлёте. Тирек опас-сен, ес-сли он нас заметит. Ес-сли же мы будем с-сидеть тихо, вероятность того, что он нас-с увидит, очень маленькая.

— Вы не поняли, сержант. Нам же не имитатором надо в Тирека попасть, а ракетой. На ракете будет взрывной генератор, — ответил Санбёрст. — При взрыве все магические существа в радиусе нескольких миль либо умрут, либо получат сильнейший шок и потеряют магию. Возможно, навсегда. Я не могу позволить вам такой риск. Нипони не должен пострадать. Давайте всё же попробуем вариант с баллистикой.

Он ещё раз проинструктировал поисковую команду, и они снова полетели на позицию мишени. Имитатор проверили, снова зарядили в телекинетическую пушку, привязали струну, раскрывающую оперение. Саншайн подключила микрофон и вызвала Сторм Клауда через передатчик имитатора.

— С-связь ус-становлена! — ответил Сторм Клауд. — Видим картинку в зеркале! Небо и облака.

Саншайн передала микрофон Санбёрсту.

— Сейчас мы будем запускать имитатор на меньшей скорости, — сказал Санбёрст. — Так, чтобы он по баллистической траектории прилетел в район цели. Постараемся попасть как можно точнее.

— Принято, с-сэр! Мы готовы.

Огоньки кристаллов на имитаторе помигали и погасли, когда оператор, на этот раз пегас из Солнечной гвардии, проверил пульт и рули. Саншайн включила свою рацию на приём и слушала переговоры Санбёрста и Сторм Клауда.

— Готовность к запуску! — скомандовал Санбёрст, отключив микрофон от имитатора и взяв телекинезом микрофон рации Саншайн. — Пять… четыре… три… два… один… Пуск!

Пони вновь прижали ушки. Имитатор вылетел из орудия и с громоподобным ударом перешёл звуковой барьер. Оператор-пегас с офонаревшим взглядом стиснул двумя копытами рычаг управления, глядя на стремительно летящие на него в зеркале облака.

Пролетев по пологой параболе, имитатор достиг верхней точки траектории и начал снижение. В зеркале появилась линия горизонта, она постепенно смещалась вверх, пока зелёный ковёр летней тундры не заполнил всё поле зрения. По мере снижения имитатора на изображении «проявлялись» детали.

— Видим цель! — передал Сторм Клауд. — Она немного дальше и правее. Наводи, наводи ближе! — скомандовал он оператору. — Теперь переводи в вертикаль! Рычаг на с-себя!

Оператор потянул на себя рычаг, пытаясь перевести имитатор в горизонтальный полёт, а затем и в вертикаль. Ему едва хватило высоты и скорости. Имитатор в горизонтальном полёте просвистел мимо и выше мишени, перешёл в набор высоты далеко за районом расположения мишени. В зеркале снова появились небо и облака.

Продолжив тянуть рычаг на себя, оператор увёл имитатор «свечой» вверх. Поднимаясь, он постепенно замедлился до безопасной скорости, и система управления открыла парашютный отсек, вытолкнув парашют наружу. Имитатор плавно опустился далеко в тундре. Бэтпони разыскали его, сложили кое-как парашют, привязав его к корпусу, и активировали рунную схему телепорта, как их инструктировал Санбёрст. Через десять секунд сверкнула белая вспышка — и имитатор материализовался неподалёку от орудия. У него были погнуты стабилизаторы, но в остальном он был невредим и, после замены хвостового модуля и укладки парашюта, в течение получаса подготовлен к следующему запуску.

Пони продолжали запускать имитатор до вечерних сумерек, пока сгустившаяся темнота не прервала запуски. И продолжили в следующие дни, чтобы подготовить хотя бы нескольких операторов, умеющих управлять ракетой.

Трикси со своей бригадой помощников в это время продолжала заливать топливо в намотанные двигатели и выращивать из пирографита сопловые вкладыши. Уже больше двух десятков чёрных цилиндров лежали на складе за городом, под строгой охраной взвода Кристальной гвардии и ещё двух взводов из Ночной и Солнечной гвардии, присланных принцессами специально для этой задачи. Хранить настолько опасное оружие в черте города никто не решился.

В подземных цехах уже готовили к сборке головные части для ракет, собирая системы управления и взрывные генераторы. Нужно было дождаться возвращения Мод Пай с обсидианом.

Доктор Хувс каждый день присылал из Сталлионграда телеграммы с коротким, на несколько фраз, отчётом о ходе работ над пусковыми установками и поездом в целом. Первые несколько пусковых уже собрали и испытали работу их механизмов наведения. Теперь их устанавливали на платформы и прокладывали кабели управления к вагону, в котором должны были разместиться операторы наведения. Телескопические причальные мачты для дирижабля тоже уже изготовили и установили на платформы, которые собирались прицепить в голове и в хвосте поезда.

Доктор даже прислал письмом несколько фотографий. Поезд на них выглядел как обычный грузовой состав с двумя пассажирскими вагонами. В походном состоянии пусковые установки смотрелись как обычные большие стальные ящики. В языке поней ещё не получил широкое распространение термин «контейнер», поэтому «ящик» было первой возникавшей ассоциацией.

—=W=—

Саншайн была плотно занята несколько дней, обеспечивая радиосвязь с Понивиллем во время обучения операторов. За свою радиостанцию с уже встроенным кварцевым генератором она посадила Лиру, попросив её выходить на связь в начале каждого часа в дневное время. Сама она пользовалась второй радиостанцией, той, на которой в Понивилле обучала Лиру.

Лира, будучи ответственной пони, с утра садилась у стола с рацией, ставила рядом часы, брала арфу и играла, не забывая каждый час вовремя включать радио и вызывать «дежурного техника». Даже короткие ответы-«квитанции», подтверждавшие факт соединения, она получала далеко не каждый раз, видимо, техники заходили в помещение радиостанции не так часто.

В очередной раз вызвав «дежурного техника», Лира вдруг услышала в ответ из динамика:

— Дежурный техник на связи. Мисс Саншайн, это вы?

— Ой! Нет, я её подруга! Меня зовут Лира Хартстрингс! — ответила Лира. — Саншайн сейчас занята на испытаниях, она попросила меня подежурить у радио.

— Здравствуйте, мисс Хартстрингс. Вы можете собрать у рации ваших специалистов через час?

— Зовите меня просто Лира. Да, наверное, смогу. А кто именно нужен?

— Мисс Саншайн, роговодитель археологов и ваши роговодители проекта. С вами будет говорить Марина Септима.

— Я поняла! Постараюсь через час собрать всех!

Лира выключила рацию и побежала искать всех, кто нужен. Прежде всего она прибежала к Старлайт. Единорожка работала со схемами вычислителя вместе с Дитзи и Динки. Услышав о сеансе связи, она тут же телепортировалась сначала к Марбл, а затем за город, где Санбёрст и Саншайн занимались тренировками операторов.

Через час Лира, Саншайн, Марбл Абакулус, Санбёрст и Старлайт собрались в номере отеля возле радиостанции. Саншайн села к радио и включила его.

— Комплекс «Алый» вызывает дежурного техника. Это Саншайн. Мы собрались. Ждём.

Она хотела повторить вызов, но тут из динамика послышалось:

— Здравствуйте, Саншайн. Это Марина. Мы изучили вопрос. Ваши фотоснимки переносного компьютера очень помогли. Теперь нам понадобятся снимки панелей того радиооборудования, которое вы нашли в комплексе рядом с порталом. И снимки монитора, консоли. Конкретно нам нужно определить, какие это модели оборудования, в том числе какие разъёмы там есть. От этого будет зависеть способ подключения — кабелем или по радио. Также это поможет определить используемые протоколы.

Оборудование на вашей стороне очень старое. Можно сказать — древнее. Не в том смысле, что примитивное, на самом деле оно во многих аспектах более мощное и совершенное, чем человеческое. Но оно другое, отличается от того, что мы используем сейчас. Операционная система схожая, но другая. Протоколы похожие, но отличаются. Нам нужно понять, что переписать, что адаптировать, чтобы подключить наши современные компьютеры к тому, что вы нашли в комплексе.

Мы сейчас работаем над тем, чтобы обновить программное обеспечение на переносном компьютере, который вы нам показали на фото. С тем, чтобы вы могли с ним полноценно работать.

— Ох! Нам бы хотя бы читать на нашем языке! — не удержалась Саншайн. — Это самое сложное сейчас. Мы с таким трудом разобрались с программированием манипулятора…

— Это будет намного сложнее, — в голосе Марины слышалось сожаление. — Мы ведь не знаем алфавита пони. Одно то, что мы с вами сейчас можем понимать друг друга — уже чудо!

— Это Санбёрст, роговодитель проекта, — произнёс оранжевый единорог, придвинувшись ближе к микрофону. — Мы с Андреем пока сами не разобрались, почему мы друг друга понимаем. В Эквестрии действует заклинание принцессы Селестии, чтобы все разумные понимали друг друга. Но мы никак не ожидали, что оно будет работать и для радиопереговоров. Мисс Саншайн отправляла Андрею наш алфавит и грамматику. Но он обычно присылает нам информацию на сталлионградском. Видимо, ему так проще. К счастью, я изучал сталлионградский. Остальным пришлось учить, чтобы разобраться.

— У вас там очень многое завязано на магии, которой в человеческом мире нет, — послышался голос Марины. — Мы вынуждены опираться на технологии, часто изобретая головоломные обходы для задач, которые у вас решаются одним единорогом. Мы запросим у Андрея Петровича ваш алфавит, чтобы максимально упростить для вас работу с найденным компьютером. Наша задача — помочь вам перепрограммировать жетон доступа, чтобы вы могли получить доступ к компьютеру портала и в помещения артефактория. Хотя это само по себе опасно. В артефактории могут попасться очень опасные предметы и артефакты. Будет лучше, если вы ничего там не будете трогать, кроме кристаллов для активации портала.

— Это Марбл Абакулус, археолог, — Марбл наклонилась к микрофону. — Мы обещаем, что будем очень осторожны.

— У нас ещё одна проблема, с энергопитанием, — Старлайт телекинезом придвинула микрофон к себе. — Силовое энергопитание в комплексе не работает. Работают только автономные приборы и освещение. Мы пока запитываем станки и манипулятор от магоаккумуляторов через преобразователи. Сейчас сюда тянут кабель с юга, вдоль железной дороги, но это дело не быстрое. Нам бы ещё эту проблему решить.

— У портала тоже автономное питание, — ответила Марина. — Как и у его компьютера, и у аппаратуры связи. В этом плане нам повезло с локальной природной аномалией. Если причина нарушения энергопитания тривиальная, к примеру, сгоревший предохранитель где-то на нижних уровнях, то вы его относительно легко почините. Хотя искать придётся долго. Коммутационных шкафов в комплексе много, а схемы энергопитания нет. Если же причина более серьёзная, к примеру, обрыв кабеля где-то в девятом контуре или неисправность преобразователей, то тут вы сами не справитесь.

— Но почему? — удивилась Саншайн. — Разве сложно соединить или заменить оборванный кабель?

— Несложно, — подтвердила Марина. — Но в девятом контуре для вас смертельно опасно находиться. Там чудовищная концентрация очень опасной магии. Все работы там выполняли Стражи, автономные самодвижущиеся манипуляторы. По окончании работ их пришлось закопать в отдалённом могильнике в горах. В девятом контуре находится Голубое озеро. Его вода смертельно опасна. Она светится очень красивым голубым цветом и кипит. Любой пони, кто рискнёт зайти туда — умрёт быстро и очень неприятной смертью.

— Ого-о! — всепони испуганно переглянулись. — Хорошо, что мы туда не добрались.

— Вы не смогли бы пройти, — ответила Марина. — Двери девятого контура настроены так, чтобы пропускать только Стражей. Перед пони они просто не откроются. Но прошло много времени, настройки дверей могли сброситься из-за какой-либо аварии. К тому же пони изобретательны. Вы могли бы найти какой-то обходной путь, чтобы проникнуть туда. Поэтому я считаю необходимым вас предупредить. Если заменой предохранителей и проверкой кабелей до восьмого контура включительно восстановить питание не удастся, лучше тяните внешний кабель.

— Я думаю, подтянуть к Кристальной внешнее питание от Понивилльской ГЭС выйдет в любом случае быстрее, чем месяцами искать и проверять коммутационные шкафы в тоннелях комплекса, — заметил Санбёрст.

— Рациональный подход, — в голосе Марины слышалось одобрение.

— Мисс Абакулус. Мы можем попросить кого-то из ваших ассистентов помочь сфотографировать оборудование? — спросил Санбёрст.

— Конечно, — ответила Марбл. — Вообще мы его уже снимали. Посмотрите наши фотоснимки сначала. Если нужны более подробные — попросите помочь Фрею или Сильвер Гем. Я им передам, чтобы они вам помогли.

— Тогда сейчас сеанс связи заканчиваем, — предупредила Марина. — Ждём от вас фотографии оборудования.

Связь прервалась, из динамика теперь было слышно только фоновое шипение помех.

— Идёмте, я покажу вам фотографии, — предложила Марбл.

Фотоснимки археологов, как и предполагала Саншайн, оказались недостаточно подробными. Археологи просто сфотографировали каждую стойку спереди, целиком. Мелкие подробности на снимках не были видны. Саншайн попросила Сильвер Гем помочь с фотоснимками. Вместе с Лирой и Сильвер Гем, в сопровождении отделения кристальных гвардейцев они спустились в пятый контур комплекса. По указаниям Саншайн Сильвер Гем тщательно и крупно сфотографировала каждую панель на каждой стойке, а также каждый видимый разъём на этих панелях. Сильвер сумела левитировать фотоаппарат и обснять задние стенки каждого юнита с торчащими из них кабелями и свободными разъёмами. Затем пони обсняли терминал в зале с компьютером и портальной аркой. На нём тоже нашлись несколько разъёмов на задней грани панели ввода.

Снимков вышло много, отсняли почти всю плёнку. Последние два кадра потратили на снимки парящего в воздухе медного шара с подключённым к нему кабелем. Сильвер Гем проявила плёнку и отпечатала фотографии. Когда они высохли, Саншайн отправила снимки через почтовую колонну в Понивилль, сержанту Сторм Клауду.

—=W=—

2022 год н.э.

Сержант Сторм Клауд вышел на связь ближе к вечеру. Зеркало активировалось, появилось изображение сержанта за радиопередатчиком. Сторм Клауд передал сообщение по оптическому каналу связи:

«ЗДРАВИЯ ЖЕЛАЮ, СЭР. ИЗ КРИСТАЛЬНОЙ ПОЛУЧЕНЫ ФОТОСНИМКИ СТАРИННОЙ РАДИОАППАРАТУРЫ ИЗ ПОДЗЕМНОГО КОМПЛЕКСА. МИСС САНШАЙН ПРОСИТ ПЕРЕДАТЬ ИХ И ЭКВЕСТРИЙСКИЙ АЛФАВИТ МИСС МАРИНЕ. ГОТОВ ПОКАЗАТЬ ВАМ СНИМКИ ДЛЯ ПЕРЕФОТОГРАФИРОВАНИЯ.»

Сержант показал в зеркало первый снимок. Андрей Петрович взял фотоаппарат и начал перефотографировать снимок за снимком. Когда всё было переснято, он текстом через SimpleX Chat поблагодарил сержанта. Сторм Клауд заулыбался, помахал копытцем и отключил связь.

Инженер собрал в один запароленный архив все фотографии и файлы переснятого букваря пони, фильм с пояснениями Динки, залил архив на Гугл-диск и скинул ссылку и пароль на архив в чат, в котором они с Дмитрием общались с Люсией и Мариной.

В чат зашёл сначала Дмитрий, услышав уведомление.

«Это что, Петрович?» — спросил программист.

«Сторм Клауд прислал новые фото от Саншайн, для наших знакомых, — пояснил Андрей Петрович. — И ещё там букварь Динки, они просили пособие по эквестрийскому языку.»

«А-а, ясно, — написал Дмитрий. — Интересно, зачем им это?»

Через пару минут в чате появилась Люсия:

«Привет! — написала она. — О! Это те фото? Марина мне написала.»

«Да, те фото радиоаппаратуры из комплекса, и там же букварь современного эквестрийского языка», — ответил Андрей Петрович.

«Спасибо, качаю!» — Люсия явно обрадовалась.

«Кстати, Люсия, уже несколько дней как хотел спросить, — написал Дмитрий. — Вы любите музыку?»

«Да!» — немедленно ответила модератор.

«А какую именно?» — поинтересовался Дмитрий.

«Ну-у… разную, — написала Люсия. — Под настроение.»

«Что-нибудь лёгкое, танцевальное?» — не отставал программист.

«Иногда. Итальянскую эстраду семидесятых-восьмидесятых. — Люсия прислала смайлик-сердечко. — Но могу и что-то более интересное послушать, как сейчас, например.»

«А что вы сейчас слушаете?» — тут же сделал стойку Дмитрий.

Вместо ответа Люсия прислала ссылку (2).

«О-о… Неожиданно!» — написал программист через минуту.

«Под настроение», — повторила Люсия.

«Интересное у вас настроение», — Дмитрий прислал смайлик с вытаращенными глазами.

«Ну… я люблю полетать, — Люсия вставила между фразами ехидный смайлик, подмигивающий с высунутым языком. — В свободное время.»

«Полетать? — натурально оторопел программист. — У вас ещё и лицензия пилота есть?»

«Вроде того», — Люсия ответила уклончиво.

«А на чём летаете? У вас самолёт или вертолёт?»

«Нет. Вингсьют с реактивными двигателями. Видели, может?» — Люсия прислала ещё одну ссылку(3).

Тут уже залип на несколько минут не только Дмитрий, но и Андрей Петрович.

«Ну нифига себе! — написал программист, придя в себя. — Дорогое, наверное, удовольствие?»

«Всяко дешевле самолёта или вертолёта», — Люсия вставила смайлик-ухмылочку.

«А можно посмотреть, как на этой штуке летают?» — спросил Дмитрий, но модератор уже отключилась.

«Обломали тебя снова, Димыч», — инженер вставил улыбающийся смайлик.

«Да ну, Петрович, мне реально интересно посмотреть, как на нём летают! — ответил Дмитрий. — Скажи ещё, что тебе не интересно?»

«Ну да. Интересно, конечно, — согласился Андрей Петрович. — Ну, продолжай попытки. Раз вы оба в Сербии, может, у тебя и получится. Когда-нибудь…»


1) Первый web-browser NCSA Mosaic 1993 года

Вернуться к тексту


2) https://www.youtube.com/watch?v=L1Vbu-i01t0

Вернуться к тексту


3) https://www.youtube.com/watch?v=tW0npnVEBq4

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 22.03.2026
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх