




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Камни осыпались вниз, открывая небольшую дыру наверху, в которую мог бы протиснуться один человек.
— Всё, больше не могу, — Кассиопея прислонилась к стене, держась за верёвку, которая была привязана к крюку, вбитому в стену, и цеплялась за пояс на талии, чтобы не улететь вниз. Она сначала посмотрела в шахту, куда упали камни, а потом — вверх, на проделанную дыру. Пальцы её дрожали от напряжения, а на лбу выступили капли пота.
— Больше и не надо, — ответил Мариус, висевший рядом. — Мы сможем теперь пролезть туда. Я пойду первым, а потом подниму тебя. И старайся поменьше применять магию, береги силы. Мы не знаем, что там находится и какие защитные чары ещё есть.
Не дожидаясь ответа, он стал пробираться в отверстие и, очутившись наверху, осветил маленьким огоньком помещение. Небольшой коридор уходил в разные стороны. На стенах виднелись выцветшие узоры — стилизованные изображения животных и людей в длинных одеяниях. Мариус провёл пальцами по одному из рисунков, ощупывая глубокие борозды резьбы.
— Поднимайся, — он скинул верёвку сестре и втянул её внутрь.
— В какую сторону пойдём? — спросила она, когда забралась. — Что‑то пока ничего интересного нет — обычное древнее сооружение.
— Неважно куда, придётся обыскать здесь всё, — брат взял её за руку и потянул за собой. — Будь внимательна.
Их гулкие шаги эхом разносились по помещениям пирамиды, когда они исследовали комнату за комнатой. В одной из них Кассиопея заметила низкие каменные скамьи вдоль стен и несколько углублений в полу — возможно, когда‑то здесь отдыхали стражи или служители.
— Мы сейчас в самом низу, тут, в принципе, ничего не должно быть, просто бытовые помещения, — Мариус осмотрел ещё одну комнату. Кроме рассохшихся от старости столов, полок и кроватей, в ней ничего не сохранилось. Он присел на корточки, разглядывая следы копоти на каменной плите — похоже, здесь когда‑то разводили огонь.
Кассиопея проверила какие‑то горшки у стены — они были пустыми. Она перевернула один из них, изучая форму и толщину стенок, затем осторожно поскребла ногтем по внутренней поверхности.
— Странно… Интересно, для чего они служили? — спросила она просто для поддержания разговора.
— Нетрудно догадаться, для чего, — Мариус улыбнулся.
— Что ты имеешь в виду? — обернулась Кассиопея и посмотрела на брата.
— То и имею в виду. Мы пока не видели ни одного отхожего места здесь, а такие горшки — почти в каждой комнате.
— Фу, мог бы и раньше сказать! Я их трогала почти везде! — сестра скорчила брезгливую гримасу и вытерла ладони о штаны. — Чего ты улыбаешься? Это не смешно.
— Да никто и не смеётся. Там за тысячелетия давно уже всё испарилось, — сказал Мариус. — Просто мне интересно, что ты в них пыталась найти, заглядывая в каждый?
— Не твоё дело! Всё, пойдём наверх. Мне кажется, здесь нет ничего, и тут безопасно, — Кассиопея обиделась и отвернулась.
— Ты права, похоже, что тут нет ничего опасного, — согласился Мариус. — Но всё равно нужно быть внимательнее. Мы не знаем, что там наверху.
Они поднялись на верхние этажи пирамиды по широким каменным ступеням. Кассиопея осторожно ступала, прислушиваясь к каждому звуку — ей казалось, что где‑то рядом раздаётся едва уловимое шуршание.
В одной из комнат они обнаружили низкие столы с углублениями, в которых когда‑то, вероятно, хранили ритуальные предметы. Мариус поднял обломок резной фигурки — на нём можно было различить очертания головы животного с острыми ушами.
— Смотри, — он протянул находку сестре. — Похоже, это часть какой‑то композиции.
Кассиопея взяла обломок, внимательно изучила его, затем кивнула:
— Да, похоже. Интересно, что здесь происходило…
Они продолжили осмотр. В следующем помещении на стене обнаружилась фреска, почти стёршаяся от времени. Кассиопея провела пальцами по контурам, пытаясь разобрать изображение.
— Здесь что‑то вроде процессии, — прошептала она. — Люди несут дары… или жертвы?
Мариус подошёл ближе, вглядываясь в детали:
— Возможно. Видишь эти фигуры с перьями? Похоже на жрецов.
Помещение в центре пирамиды поразило их: огромная арка стояла посреди большого зала. Её поверхность была украшена геометрическими узорами и символами, напоминающими пиктографическое письмо — стилизованные глаза, волны, спирали.
— Ты видишь это? — сестра смотрела на арку. — Мне кажется, это то, что мы ищем.
— Ты права, — Мариус обошёл строение по кругу, ощупывая резьбу. — Но что‑то не так: в ней нет магии.
— Значит, всё было напрасно! — Кассиопея не могла поверить, что столько усилий потрачено зря. Её плечи поникли, а голос дрогнул.
— Не напрасно. Смотри, тут отвалившиеся фрагменты. Если их правильно собрать и поставить на место, то, скорее всего, можно будет активировать это на короткое время, — ободряюще сказал Мариус. Он поднял один из обломков, вгляделся в узор и положил его рядом с аркой.
— Сейчас и начнём! — сестра подобрала фрагмент от арки и стала его разглядывать. — Постараемся сделать всё за сегодня.
Они стали раскладывать кусочки, собирая их, как пазлы, и прикреплять на отвалившиеся места, скрепляя магией. Работа была долгой и муторной: приходилось часто переделывать, сверяться с узорами, искать соответствия по форме и орнаменту. Кассиопея морщилась от напряжения, а Мариус время от времени вытирал пот со лба.
Последний пазл встал на своё место, и они отпрянули от арки, которая начала светиться и издавать вибрирующий гул. На поверхности появилась плёнка, узоры на ней зашевелились, словно оживая.
— Кажется, работает! — радостно произнёс Мариус. — Проверим. — Он кинул небольшой камень в арку, и тот исчез.
— Это древний портключ? — спросила Кассиопея, её глаза расширились от волнения и тревоги.
— Не знаю, может быть, — неуверенно ответил брат. — Ты же знаешь: в Министерстве тоже есть арка, только никто не знает, для чего она.
— И что будем делать? Что‑то я боюсь входить в неё, — испуг появился на лице сестры. Она сжала кулаки, пытаясь унять дрожь в руках.
— Придётся рискнуть, она не проработает долго, — Мариус посмотрел на арку, которая стала светиться чуть меньше после его слов.
— Хорошо, держи меня крепче, — Кассиопея схватилась за руку брата обеими руками.
Он молча шагнул в арку, увлекая её за собой. Их закрутило, как при использовании портключа, и выкинуло в неизвестном месте.
Они очутились на залитой солнцем поляне, окружённой густыми джунглями. Воздух был влажным и напоён ароматами экзотических цветов и свежей зелени. Кассиопея огляделась, поражённая открывшимся видом:
— Где мы?.. — прошептала она, отпуская руку брата и делая шаг вперёд. — Это точно не Британия…
Мариус прищурился, вглядываясь вдаль. Среди буйной растительности, за полосой высоких пальм и лиан, возвышалось строение, от вида которого у обоих перехватило дыхание.
Массивные башни с остроконечными шпилями, каменные стены, увитые плющом, витражные окна, мерцающие в солнечных лучах… Замок напоминал Хогвартс — те же готические линии, та же величественная аура древней магии.
— Хогвартс? — Кассиопея невольно сделала шаг в сторону замка. — Но как?..
— Не совсем, — Мариус подошёл ближе к сестре, всматриваясь в детали. — Видишь эти узоры над входом? Они не британские. И форма башен… немного другая. Похоже, кто‑то вдохновлялся Хогвартсом, но добавил местных мотивов.
Они двинулись к замку, пробираясь через заросли. По мере приближения становилось ясно: здание давно покинуто. Некоторые окна были разбиты, плющ и лианы частично оплели стены, а дорожка к главному входу поросла травой. Под ногами хрустели сухие ветки, а в воздухе витала лёгкая дымка пыли.
У массивных дубовых дверей, украшенных резьбой в виде змей и птиц, Кассиопея остановилась:
— Тут нет охраны, нет следов недавней жизни… Но посмотри на эти символы! — она указала на знаки, выгравированные над входом. — Они напоминают руны, которые мы видели на уроках.
Мариус коснулся одного из символов — с него осыпалась тонкая струйка пыли.
— Да, и они ещё хранят слабый магический след. Не боевой, скорее… охранный. Давно неактивный.
Осторожно толкнув дверь, Мариус услышал протяжный скрип — словно замок протестовал против вторжения. С петель осыпалась пыль, поднявшись в воздух густым облаком. Кассиопея чихнула и отступила на шаг, испуганно глядя на брата.
— Ничего страшного, — тихо сказал Мариус, протягивая ей руку. — Пойдём.
Они вошли внутрь. Просторный холл встретил их тишиной и пылью веков. Высокие своды, каменные колонны, гобелены, выцветшие от времени… Вдоль стен стояли шкафы с остатками книг — многие рассыпались в прах при малейшем прикосновении. Когда Кассиопея случайно задела один из томов, он рассыпался, подняв в воздух серое облако пыли. Она отшатнулась, прикрывая рот рукой.
Кассиопея подошла к одной из стен, где висело полуистлевшее знамя с гербом: щит, разделённый на четыре части, с изображением орла, змеи, волны и звезды.
— Никогда не видела такого герба, — она коснулась ткани, и та рассыпалась под пальцами. Кассиопея вздрогнула и отдёрнула руку, широко раскрыв глаза.
Мариус поднял с пола обломок таблички:
— Здесь что‑то написано… — он очистил пыль и прочитал вслух: — «Амазонская Школа Магии. Основана в 1683 году».
— Амазонская? — Кассиопея обернулась, её глаза загорелись любопытством. — Значит, это была школа?
— Похоже на то, — Мариус огляделся. — И, судя по всему, её основал кто‑то из выпускников Хогвартса. Видишь эти доски с расписанием на стене? Предметы те же: зельеварение, трансфигурация, защита от Тёмных искусств… Но есть и местные дисциплины: «Магия тропических растений», «Заклинания джунглей»…
Они поднялись к лестнице, ведущей на второй этаж. Кассиопея осторожно поставила ногу на нижнюю ступеньку — та внезапно дрогнула и с резким скрипом сдвинулась вбок, едва не сбросив девушку.
— Ай! — она отпрянула, вцепившись в перила. — Что это было?
— Похоже, здесь работают те же чары, что и в Хогвартсе, — Мариус внимательно оглядел лестницу. — Но… в гораздо худшем состоянии.
Он сделал шаг — и весь пролёт со страшным грохотом начал разворачиваться, перестраиваясь в совершенно другом направлении. Ступени затряслись, заскрежетали, одна из них с треском отвалилась и, кувыркаясь, полетела вниз, разбиваясь о каменный пол.
Кассиопея вскрикнула и отступила назад.
— Осторожно! — Мариус подхватил сестру за руку. — Похоже, эти чары когда‑то копировали с хогвартских, но без ухода они стали… непредсказуемыми.
Лестница замерла, теперь указывая в боковой коридор вместо подъёма наверх.
— Но… куда же нам тогда идти? — Кассиопея с опаской посмотрела на подрагивающие ступени.
— Подождём, — Мариус поднял руку, прислушиваясь. — В Хогвартсе они тоже меняются, но плавно, по какому‑то своему расписанию. Здесь же… всё сломалось.
Спустя несколько напряжённых мгновений лестница снова затряслась. Пролёт начал медленно поворачиваться обратно — но не туда, откуда они пришли, а к новому маршу, ведущему куда‑то вверх. При этом одна из ступеней внезапно исчезла прямо под ногой Кассиопеи. Девушка едва успела отпрыгнуть, испуганно ахнув.
— Ступеньки‑ловушки… — прошептала она, бледнея. — Как в Хогвартсе! Только здесь они не просто пропадают — они… разваливаются!
— Верно, — кивнул Мариус. — В Хогвартсе опытные студенты знают опасные места и перепрыгивают их. Здесь же любая ступенька может оказаться ловушкой.
Они решились продолжить подъём. Лестница вела себя всё более капризно: то резко разворачивалась, заставляя их хвататься за перила; то опускалась ниже, чем нужно, так что приходилось прыгать; то вдруг ускоряла движение, грохоча и скрипя всеми суставами; а одна ступенька даже попыталась «укусить» Кассиопею за сапог — девушка отдёрнула ногу в последний момент.
— Как будто древний механизм, который забыли починить сто лет назад, — выдохнула Кассиопея, уворачиваясь от очередной исчезающей ступеньки. — В Хогвартсе это завораживает, а здесь… пугает.
— Да, — согласился Мариус, помогая сестре перепрыгнуть через провал, где только что была ступенька. — Без постоянного ухода даже самая надёжная магия сходит с ума. Но мы почти у цели.
После нескольких особенно резких поворотов и двух случаев, когда лестница едва не сбросила их в проём между этажами, пролёты наконец встали на место, открыв путь к длинному коридору второго этажа.
Вдоль коридоров располагались учебные классы. В одном из кабинетов на доске мелом было написано заклинание, рядом — его аналог на латыни.
— Интересно, почему её закрыли? — Кассиопея заглянула в класс с табличкой «Зельеварения». Кастрюли и колбы стояли на столах, покрытые слоем пыли. Когда она коснулась одной из колб, та с тихим звоном покатилась по столу и упала на пол, разбившись на мелкие осколки. Кассиопея испуганно отпрянула.
— Может, из‑за опасности этих мест, — предположил Мариус, стараясь говорить спокойно, хотя и сам слегка вздрогнул от звука разбитого стекла. — Или магическое сообщество перебралось куда‑то ещё. А может, просто не хватило учеников… Столько лет прошло — всё могло случиться.
Они вышли на балкон, откуда открывался вид на джунгли, простиравшиеся до самого горизонта. Солнце клонилось к закату, окрашивая небо в пурпурные и золотые тона. Лёгкий ветерок шевельнул волосы Кассиопеи, и она глубоко вздохнула, понемногу успокаиваясь.
— Надо выяснить, где мы находимся, — Кассиопея повернулась к брату, её голос звучал решительно, хотя в глазах ещё читался отголосок недавнего испуга. — И почему этот замок пустует. Наверняка здесь есть какие‑то записи, дневники, что‑то, что поможет нам понять, что произошло — и как сориентироваться в этих местах. Можно попробовать определить местоположение по звёздам или поискать подсказки в старых записях школы.
— Согласен, — кивнул Мариус. — Давай осмотрим замок как следует. Вдруг найдём что‑то важное — например, карты или астрономические расчёты, которые помогут понять, где мы.
Кассиопея улыбнулась, напряжение после перехода постепенно уходило — с ними ничего не случилось, и теперь они оказались в новом месте.
— Устроимся здесь на ночь. Где ты хочешь поселиться — там, где был наш факультет, или где‑нибудь ещё? — спросил Мариус. — Приведём это место в порядок, а завтра начнём исследовать это место.
— Я никогда не была у гриффиндорцев в башне. Если здесь всё так похоже, можно занять их спальни, — Кассиопея захихикала. — Гриффиндорцы, наверное, позеленеют, когда узнают.
— Хорошо, пойдём туда.
* * *
Кассиопея проснулась ночью и вслушалась в тишину. Слишком тихо. Девушка поняла: неслышно даже дыхания спящего брата на соседней кровати. Комната была обставлена в старинном стиле — тяжёлые дубовые шкафы, массивные столы, кровати с балдахинами и высокие стрельчатые окна с витражными стёклами, пропускавшими бледный лунный свет. На стенах висели гобелены с гербами, изображающими символ факультета. Кассиопея ощутила, как по спине пробежал холодок: всё вокруг было чужим, хотя и напоминало что‑то знакомое. Она провела рукой по покрывалу с вышитым узором, пытаясь унять дрожь в пальцах.
Кассиопея вскочила и, как была в сорочке, схватила стоявшие у кровати сапожки, наспех натянула их на босые ноги, сжала в руке палочку и выбежала из спальни. В гостиной царила полутьма, камин почти погас, лишь изредка вспыхивали последние угли, бросая красноватые отблески на кожаные кресла и длинные диваны у стен. На полках стояли книги в потрёпанных переплётах, рядом — коллекция каких‑то фигурок. Девушка замерла на мгновение, прислушиваясь — тишина была неестественной, будто здание затаило дыхание.
Пробежав через гостиную, Кассиопея очутилась в главном зале и огляделась — там никого не было. Высокие сводчатые потолки и массивные колонны усиливали ощущение пустоты. На стенах горели факелы, их пламя подрагивало от сквозняка, отбрасывая пляшущие тени. Паника накрыла девушку: ладони стали липкими, дыхание участилось, а в горле пересохло. Что произошло? Куда он делся? Она сжала палочку крепче, её пальцы побелели от напряжения.
Выбежав на площадь возле школы, Кассиопея снова огляделась. Тишина давила, словно физический груз. Площадь была вымощена неровными каменными плитами, между которыми пробивалась трава. Вдалеке виднелись очертания башен и переходов, соединённых воздушными мостами. Фонари не горели, только луна освещала пейзаж, делая его ещё более зловещим. Кассиопея всегда боялась остаться одна. «Как же так?» — билась мысль. Девушка ничего не понимала, в груди нарастала тяжесть, а руки непроизвольно дрожали.
Заметив слабый огонёк света на астрономической башне, она бросилась туда. Пролетая по винтовой лестнице и не замечая ничего вокруг — ни потрескавшихся каменных ступеней, ни паутины в углах, — Кассиопея выскочила на площадку для наблюдений. Дыхание сбилось, сердце бешено колотилось. Девушка застыла, уставившись на спокойно стоящего брата. Он стоял у парапета, глядя в подзорную трубу, силуэт чётко вырисовывался на фоне звёздного неба. Рядом на столике горела лампа, отбрасывая тёплый круг света.
— Что случилось? — только и успел сказать он.
Кассиопея бросилась к нему и стала бить по груди кулачками, всхлипывая и повторяя:
— Как ты мог! Как ты мог! Голос сестры срывался, слёзы застилали глаза, она то отталкивала его, то хваталась за рукав, будто проверяя, настоящий ли он.
— Успокойся, — Мариус обнял её, его руки были твёрдыми и надёжными. — Расскажи, что произошло.
— Зачем ты оставил меня одну? Я думала, с тобой что‑то случилось! — сквозь всхлипы сказала сестра, уткнувшись лбом в его плечо. Её плечи дрожали, а пальцы всё ещё судорожно сжимали ткань его рубашки.
— Да просто не спалось, — объяснил Мариус. — Я не стал тебя будить и пошёл посмотреть на звёзды. Думал, минутку — и вернусь. Не рассчитал время. Не думал, что ты испугаешься. Ты же всегда была храброй. Ну всё, успокойся, никуда я не денусь.
Мариус вытер слёзы у неё с лица и посмотрел в глаза:
— Я определил, где мы, представляешь! Посмотри! — он указал рукой на звёздное небо, усыпанное яркими точками.
Кассиопея подняла взгляд. Небо раскинулось над ними бескрайним куполом — тёмным, глубоким, завораживающим. Звёзды мерцали, словно подмигивая, а Млечный Путь протянулся широкой серебристой рекой.
— И где мы? — прошептала девушка, чувствуя, как страх постепенно отступает, сменяясь любопытством.
— Вон, видишь: Альфа Центавра, Канопус, Южный Крест и туманность Киля. Там созвездие Ориона, а там — Кассиопеи, — стал показывать рукой брат. — Мы в Южной Америке. Точно не скажу где, но по звёздам — точно в районе Бразилии.
— Ты уверен? — сестра слегка отстранилась, всё ещё прижимаясь к брату. Она глубоко вдохнула — воздух был свежим, с лёгкой примесью запаха тропических цветов. — Значит, мы вырвались с того острова.
— Да, но я не понимаю, почему нас забросило сюда, — продолжил Мариус, нахмурившись. — Как работала та арка? Тут не видно каких‑то древних строений рядом, чтобы проследить связь между островом и этим местом. Значит, она работала не по принципу портключей, завязанных на координаты. И на аппарацию не похоже — я точно не представлял этого места. Я вообще не думал ни о каком месте, просто хотел убраться оттуда. Возможно, дело в резонансе магических полей — остров мог быть узлом силы, а арка — своеобразным проводником. Или же перемещение зависит от эмоционального состояния: в момент перехода мы оба испытывали сильный стресс. Но это лишь гипотезы — без данных о конструкции арки проверить их невозможно.
— Я знаю, как мы сюда попали, — сказала Кассиопея. — Когда мы проходили через арку, я вспомнила дом, школу... всё, что так хотелось увидеть. Голос девушки звучал тихо, но уверенно, а в глазах заблестел отблеск понимания.
— Теперь понятно, — Мариус посмотрел на лицо сестры, его взгляд стал более сосредоточенным. — Нас выкинуло туда, куда ты и хотела, в ближайшее похожее место. Но это порождает новые вопросы: насколько стабильна такая система? Можно ли её контролировать? И что будет, если мы попытаемся вернуться?
— Твои шутки невыносимы! Скажи, ты хочешь вернуться назад? — усмехнулась устало сестра, но в её голосе уже не было гнева — только усталость и облегчение. Девушка слегка толкнула его локтем, пытаясь скрыть смущение.
— Нет, конечно. Но теперь у нас больше вопросов, чем ответов, — брат слегка отстранился, задумчиво глядя вдаль. — Пойдём спать. С утра нужно будет осмотреться, понять, что это за место, и решить, как действовать дальше.
— Пойдём, — Кассиопея вздохнула, наконец расслабившись. — Но больше никуда не уходи без предупреждения.
Они спустились с башни в молчании. Ветер шевелил волосы, где‑то вдалеке слышался странный скрип — то ли старых конструкций, то ли чего‑то иного.
* * *
— Полетим на мётлах! — безапелляционно сказала Кассиопея, энергично взмахнув рукой.
— Это ещё почему? — возмутился Мариус, нахмурившись и скрестив руки на груди.
— Потому что я должна покатать своих малышек. Возражения я не приму! Я только их купила, как мы попали на тот проклятый остров. Там и проверить их нельзя было. Ты же знаешь, каких трудов мне стоит их приобрести! Постоянно кто‑то лезет вперёд. Приходится ругаться, а в этот раз пришлось даже подраться, — высказала всё, что скопилось у неё, сестра. Она глубоко вздохнула, будто вспоминая стычку, затем нежно погладила древко своей мётлы. — Смотри, какие они классные, «Чистомёт‑4».
— Хорошо, полетим на мётлах, — согласился брат, едва заметно покачав головой с усмешкой. — Только сначала поприветствуем гостя. — Он выпрямился, прищурившись от яркого солнца, и обернулся к выходу со двора замка.
С утра они решили поискать поселения людей поблизости, чтобы узнать новости за прошедшие семь лет. И сейчас кто‑то нашёл их. Они смотрели на мужчину, который неспешно шёл через площадь к ним, неторопливо переставляя ноги и слегка улыбаясь.
— Добрый день, — сказал мужчина по‑португальски, вежливо склонив голову.
— Добрый, — поздоровались с ним, обмениваясь удивлёнными взглядами.
— Меня зовут Адриану Филипи Мигел Монтейру, — представился человек, широко разведя руки в приветственном жесте. — Владелец этого места. — Он обвёл рукой территорию школы, и в его глазах мелькнула грусть.
— Мистер и мисс Мариус и Кассиопея Блэк, — представил их Мариус, слегка поклонившись.
— Извините, что прервал вашу беседу, — Адриану экспрессивно взмахнул руками, во взгляде вспыхнул интерес, — но больно интересная тема: «Чистомёт‑4», если не ошибаюсь, по моему мнению, слишком разбалансированная метла, нет в ней того, что было в «Чистомёте‑3».
— Вы уверены? — у Кассиопеи появился интерес к обсуждению. Она чуть наклонилась вперёд, с любопытством разглядывая собеседника. — Я вот не заметила, но и пользовалась ею в не очень благоприятных условиях.
— О, сеньорита, вы тоже фанатка мётел? — обрадовался Адриану, его лицо озарилось широкой улыбкой. — Да, баланс нарушен: слишком резкая и при этом плохая управляемость на большой скорости. — Он сделал резкий жест рукой, будто демонстрируя опасный манёвр. — Но в этом году уже вышла метла «Чистомёт‑5», вот там всё прекрасно. — Мужчина размахивал руками, объясняя свою точку зрения, в глазах горел энтузиазм. — Вы позволите? — Он протянул руку, с нетерпением поглядывая на метлу девушки.
— Да, берите. — Кассиопея передала метлу, слегка улыбнувшись.
— Великолепно! Английское качество! — Адриану погладил метлу, с восхищением проводя пальцами по древку. — Да она новая! Такой великолепный образец. Жаль, что разработчики не довели её до идеала, скорей всего, она превосходила бы даже «Чистомёт‑5».
— А вы многое знаете о мётлах. Я думаю, что «Чистомёт» — лучшая метла в мире, — поделилась Кассиопея своим мнением, с гордостью погладив древко второй мётлы.
— О да! О мётлах я знаю всё, это моё призвание, как мне хотелось бы верить. — Адриану на мгновение задумался. — Не думаю, конечно, что «Чистомёт» лучшие, но они великолепны! — Он прижал метлу к груди, его лицо светилось неподдельным восторгом. — Я тоже, знаете ли, проектирую мётлы, хочу создать идеальную: скорость, управляемость, торможение — включить всё, и удобство тоже, и безопасность… — Он мечтательно закатил глаза. — Жаль только, что на это увлечение нужно много денег.
— Но вы же владелец замка! — удивилась сестра, округлив глаза от изумления. — Деньги для вас не должны быть проблемой.
— Бросьте! — Адриану махнул рукой, его лицо помрачнело. — Этот замок достался мне по наследству. Я живу здесь неподалёку. — Он вздохнул, опустив плечи. — Он уже несколько веков висит мёртвым грузом на нашей семье: налоги такие большие, а пользы от этой бывшей школы ноль! Предок был немного не в себе, когда построил его. Кому нужна эта школа, когда здесь есть своя собственная? Поначалу ещё как‑то набирались ученики из числа прибывших в Новый Свет эмигрантов, но со временем все поняли, что тут есть школа намного лучше. — Он опустил голову. — Я сначала подумал, что вы покупатели, когда пришло сигнальное оповещение о том, что кто‑то находится на территории, и аппарировал сюда. Но, услышав ваш разговор, понял, что вы просто проходили мимо. Как жаль! Так надеялся продать его и уехать отсюда, чтобы заняться конструированием мётел!
После его длинной речи у Кассиопеи загорелись глаза, она незаметно сжала кулаки от волнения, и вся она слегка изменилась. Мужчина не заметил этого, но Мариус, хорошо знавший повадки сестры, напрягся: она что‑то задумала, понял он. Он слегка наклонил голову, внимательно изучая выражение её лица.
— Наверное, цена слишком высокая? — осторожно предположила Кассиопея, нервно покусывая губу. — Всё же это огромный замок.
— Да что вы! — опять горячо отреагировал мужчина. — Кому он нужен? Здесь же на тысячу миль ничего нет! Я хотел только выручить деньги за землю и расплатиться с долгами. Знаете, поддерживать чары сокрытия так дорого! Но, скорей всего, просто откажусь от собственности и просто уеду. Видимо, не судьба его продать. — Он опустил голову, его плечи поникли, а голос звучал обречённо.
— Извините, мы отойдём ненадолго. Мне нужно поговорить с сестрой. — Мариус решительно влез в их разговор, мягко, но твёрдо взяв Кассиопею за локоть.
Взяв сестру за руку, он оттащил её в сторону, подальше от Адриану, и быстрым движением накинул чары от прослушивания, очертив в воздухе сложный знак.
— Что ты задумала?! — Его голос звучал напряжённо, а взгляд впился в лицо сестры.
— Да ничего я не задумала! Просто решила купить замок! — вырвала руку из хватки брата Кассиопея, её глаза горели решимостью.
— И зачем он тебе? Он же разваливается весь! — Мариус развёл руками, недоумённо качая головой.
— Подумала: свой Хогвартс мне не помешает! Никакого нет, а у меня будет! — сказала Кассиопея решительным тоном, не терпящим возражений, выпрямившись во весь рост и гордо вскинув подбородок.
— Да он скоро развалится! — привёл аргумент против Мариус, пытаясь её переубедить. В его голосе звучала тревога, а пальцы непроизвольно сжали палочку.
— Найму строителей и отремонтирую! Ну знаешь же: есть же волшебники, которые занимаются этим! — уверенно произнесла она, твёрдо кивнув.
— Допустим... — Мариус провёл рукой по волосам, глядя на сестру с тревогой. — Но сколько это будет стоить? Ты подумала? — сказал он в надежде, что сестра передумает из‑за огромных расходов на строителей.
— Да ладно! Думаю, мне хватит денег! — Она хлопнула себя по карману, уверенно кивнув. Она уже всё решила, и переубеждать было бесполезно.
— Хорошо! — решительно произнёс брат, твёрдо сжав губы. — Тогда я тоже в доле и не отказывайся! Вместе мы точно потянем всё и не разоримся!
Они повернулись к Адриану, который непонимающе смотрел на них, озадаченно переводя взгляд с одного на другого. Его брови были приподняты, а рука всё ещё сжимала древко мётлы.
— Я заболтаю его, чтобы снизить цену! — сказала Кассиопея, хитро подмигнув брату и потирая ладони в предвкушении.
— Отлично! Надо сделать всё быстро, чтобы он не успел опомниться! — поддержал её брат, коротко кивнув и расправив плечи. Он бросил быстрый взгляд на Адриану, оценивая его реакцию.
Кассиопея решительно подошла к мужчине и взяла его под руку.
— О, я вижу, вам приглянулась эта метла, — непринуждённо начала она беседу.
— Да, превосходное качество, и сохранность отличная — она же новая, — похвалил Адриану и сжал древко мётлы ещё сильнее.
— Можете оставить её себе — мой подарок вам, — улыбнулась Кассиопея.
— Но я не понимаю… — начал говорить Адриану.
— О, это залог нашего сотрудничества, знаете ли, — перебила его девушка. Она заговорщицки понизила голос и слегка наклонилась к собеседнику. — У нас есть знакомые, которые хотят начать своё дело — по выращиванию овощей и фруктов. Я, признаться, не очень в этом разбираюсь, — она наигранно взмахнула руками, — но им как раз нужен участок земли. Мы подумали предложить им ваш. Правда, они не слишком богаты — им придётся залезать в долги, чтобы приобрести его. И мы с братом решили им помочь. — Кассиопея говорила быстро, внимательно следя за реакцией Адриану. — Если мы сойдёмся в цене, то купим у вас этот участок. Замок нам, конечно, не нужен, но пусть стоит. Правда, придётся вложиться — расчистить территорию для посадок. — Она вздохнула и окинула взглядом окрестности, показывая, сколько работы предстоит. — Да и место далековато… Вы готовы обсудить стоимость? Мы, конечно, не слишком богаты, но, думаю, если цена будет приемлемой, мы сможем занять недостающую сумму.
— Да, конечно… — растерялся от такого напора Адриану. Он на мгновение задумался, потирая подбородок. — Может, аппарируем ко мне, и всё обсудим? — предложил он.
— Да, с удовольствием, — улыбка не сходила с лица девушки. — Знаете, мы долго путешествовали в отдалённых от людей местах, и нам бы хотелось услышать последние новости, происходящие в мире.
— Да, конечно. Я всё расскажу — мне тоже приятно с вами поговорить, — расслабился мужчина и улыбнулся. — Прошу за мной.
Мариус переглянулся с сестрой, и они втроём аппарировали.





| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |