↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мы друг другу даны. «Вырастая, развиваясь» Часть IV (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Приключения, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1 302 145 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
 
Не проверялось на грамотность
Прошёл год после свадьбы Джорджа и Мишель. Их семью ждёт пополнение.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 22 «Нервный срыв»

Деревня Годрикова Лощина была по большей части волшебной по своей природе, хотя там была и маггловская часть. Эти две области сосуществовали в гармонии, и магглы в основном не знали, что было что-то необычное в их маленьком городке. Конечно, они могли наблюдать более высокую частоту падающих звезд, чем в других местах, и по какой-то причине это место казалось просто раем для сов, но в целом все были довольны своим маленьким городком…

Всего через неделю после окончания их четвертого учебного года Альф обнаружил, что идет к довольно большому парку в центре деревни, Си Джей неторопливо шел рядом с ним, подбрасывая маггловский футбольный мячик. Альф толкал перед собой коляску, в которой сидел полный энтузиазма полуторагодовалый Фреддо, который наклонился вперед, показывая пальцем и называя все, что видел.

— Птиц! — пропел Фреддо с широкой улыбкой, указывая на пролетающего воробья. — Дерево! — он услышал смешок Си Джея и оглянулся на него, сверкнув зелеными глазами, — он указал на футбольный мяч. — Бладжеррррр!

— Мяч, — поправил его Си Джей, швыряя мяч на тропинку, — Видишь, Фреддо? Если бы это был бланджер, он не вел бы себя так хорошо.

Фреддо нахмурился и растерянно посмотрел на Альфа.

— Да, Фреддо, это — футбольный мяч. Мяч, — повторил медленно по слогам для него Альф.

Фреддо пожал плечами, схватил свою бутылочку с соком. С довольным видом он откинулся на спинку коляски, созерцая окружающий мир.

Альф посмотрел на Си Джея, приподняв одну бровь:

— На другой стороне парка качели гораздо красивее. Сумеешь притвориться магглом?

— У меня 98 баллов за последний экзамен, чтоб ты знал, — Си Джей сделал вид, что возмущен. — У меня в руках футбольный мяч. Что может быть более магловским?

— Хм, — Альф не был полностью убежден. — На самом деле Фредо — это еще больший риск, учитывая спонтанную магию и все такое. Альф остановил коляску, обошел ее и опустился на корточки перед братиком. — Ты можешь быть хорошим мальчиком, Фреддо, если мы пойдем на специальные качели? Если ты будешь хорошим мальчиком, мы купим тебе морожное? — сказал он, зная, что Фреддо начинает понимать, что под «хорошим мальчиком» означает не левитировать кошку перед людьми, и не посылать ваши остатки еды в полёт прямо в мусор аккуратной стрелой.

Он также понимал, что такое «морожное.»

— Огош мальчик! — воскликнул Фреддо с большим энтузиазмом, — огош, мальчик!

— Вот и молодец, — Альф вернулся за коляску, и они начали пересекать большое поле, направляясь к дальней стороне парка. Фреддо начал что-то напевать себе под нос, а Альф бросил взгляд на Си Джея. — Есть прогресс в твоих исследованиях клятв?

Си Джей вздохнул:

— Небольшой. Я чувствую, что медленно хожу по кругу, просто узнаю все больше и больше об одних и тех же вещах. А это не совсем то, что действительно помогло бы мне.

— И чего ты не можешь мне сказать? — заметил Альф, внимательно глядя на Си Джея. Глаза Си Джея потемнели от беспокойства, и Альф сдался. — Ладно, Сидж. Ты же знаешь, я сделаю все, что в моих силах.

— Знаю, — ответил Си Джей, а затем ловко сменил тему, — Твой папа немного не в себе, верно?

Характер Джорджа, обычно настроенный на позитив, в последнее время был более изменчив, чем обычно. Не то чтобы он был склонен срывать злость на мальчиках и уж тем более на Мишель, но с Роном или другими служащими магазина он становился довольно резким в своих реакциях. Продление срока выполнения заказа на фейерверки помогло, но Альф подозревал, что его беспокоит нечто большее.

— Мисс Шелл должна родить через несколько недель. Я думаю, что он волнуется намного больше, обычного, — Альф вспомнил болезнь, от которой страдала его мачеха при рождении Фреддо, и то, как она чуть не умерла. — Даже если он на девяносто девять процентов уверен, что ничего подобного сейчас не произойдет, он все равно до смерти напуган.

— И я не могу винить его, — признался Си Джей, подбрасывая мяч в воздух и ловя его. — А потом еще вся эта история с дядей Перси.

— Верно, — Альф, как и все остальные члены семьи, не имел ни малейшего представления о том, что же такое «все эта история». Семья знала только то, что работа Перси внезапно стала требовать его отсутствия в стране на три-четыре дня подряд, и что эти отлучки становились все более частыми. Теперь, когда его дедушка ушел из министерства, а Гарри был вовлечен в разные проекты, никто не знал, что он задумал. Он стал до некоторой степени скрытным и замкнутым. В общем, это был вовсе типично для Перси, и по какой-то причине все в семье посчитали, что Джордж сможет докопаться до сути дела.

Джордж, находясь в самом разгаре выполнения крупного контракта и со своей женой, глубоко беременной близнецами, был довольно разочарован такими непомерными требованиями и ожиданиями от семьи, которая внезапно решила, что он легко может все исправить.

— Он не привык быть Биллом, — задумчиво произнес Альф. — Обычно я думаю, все ожидают, что Билл возьмет на себя ответственность за все.

— Как и ты? — протянул Си Джей, искоса взглянув на Альфа, и тот почувствовал, что краснеет. Это было правдой, что не только как старший брат, но и как самый старший из большой группы всех отпрысков Уизли, он оказался своего рода лидером. Он сам начал это, когда пришел на помощь. Сначала Виктуар по дороге в ее первый день в Хогвартс-экспрессе. С того самого дня, казалось, что любой из его двоюродных братьев и сестричек обращался к нему за помощью, чтобы разрешить споры или просто поплакаться в жилетку. Только вчера он провел большую часть дня с унылым Альбусом, слишком маленьким для юношеского квиддича, который чувствовал себя покинутым своим старшим братом. В конце-концов они немного поиграли в футбол, к ним присоединился Си Джей, а Лили подбадривала их.

— Думаешь, я действительно так уж много беру на себя? — Альф заволновался. Билл, столь же обожаемый своими младшими братьями и сестрами, также получал и свою долю раздражения, когда пытался управлять вещами так, как, по его мнению, было правильно.

Си Джей фыркнул, но, увидев встревоженный взгляд Альфа, быстро добавил:

— Ты не пытаешься командовать, Альф… Ты просто помогаешь, когда к тебе обращаются. Просто так уж вышло, что к тебе обращаются чаще, чем к кому-либо еще.

— Качели! — воскликнул Фреддо, когда они дошли до дальнего конца парка, где стояли более красивые и безопасные качели, те самые, что предназначались для малышей. Он попытался встать с коляски и взвизгнул от досады на ремень, который удерживал его внутри.

— Вынь, Альф, вынь! — он отчаянно замахал руками на брата.

Терпение, парень, — усмехнулся Альф, наклоняясь, чтобы вытащить младшего брата, в то время как Си Джей начал опускать перекладину на детских качелях. Это заняло всего несколько минут, в течение которых Фреддо почти дрожал от возбуждения, но в конце концов они устроили его, и Альф начал качать его, в то время как Си Джей стоял рядом, практикуясь в нескольких подачах, которые он знал по игре в футбол, все это время они оба болтали используя исключительно маггловские термины, строго соблюдая Статут …об их предстоящем учебном годе, а затем незаметно для себя перешли и на другие темы.

— Как думаешь, Флитвик уйдет на пенсию после этого года или нет? — протянул Си Джей.

— Нет… он слишком сильно любит преподавать. Кроме того, кто, кроме моего отца, знает достаточно чар, чтобы преподавать их, как ни он? — ответил Альф.

— Истинная правда… а у твоего папы и так дел по горло. Что-нибудь слышал об Эйлин этим летом?

— Только один раз получил письмо. Она больше не видела этого парня Прескотта, но, кажется, ей и так неплохо. Вроде бы они всей семьей собиралась провести пару недель на побережье Мэриленда, — Альф бросил на Си Джея предостерегающий взгляд, — И не думай, что тот факт, что она мне написала, что-то значит.

— Ты вообще о чем? — Си Джей притворился, что не понял, но, поймав сердитый взгляд Альфа, ухмыльнулся в ответ. — Я знаю, что это ничего не значит… она мне тоже написала. Я просто хотел посмотреть, сказала ли она тебе что-нибудь новое.

— Хм, — усмехнулся Альф, — Когда-нибудь в один прекрасный день я собираюсь свести тебя с кем-нибудь и тоже распустить слухи.

— Я никогда не распускал слухов! — возразил Си Джей. Хотя он и покраснел немного, потому что чертовски хорошо знал, какая девушка ему на самом деле нравится, а поскольку она была сводной сестрой Альфа, он не осмеливался упомянуть об этом.

Альф был слишком умён, чтобы позволить сменить тему, едва увидел, что подловил Си Джея на чем-то:

— Так…с кем конкретно ты хочешь быть в паре, Си Джей? Кто-нибудь, кого я знаю?

— Заткнись!

— Будем считать, что это означает «да», — глаза Альфа предвкушающе сверкнули, — Тейлор Конлог? Она довольно хорошенькая…

— Мимо, — Си Джей презрительно фыркнул.

— Пойма Уиллис из Слизерина? Она остра на язык, как гвоздь.

— Как змея, — усмехнулся Си Джей. — Я видел, как она унижала людей, высмеивая их в пух и прах из-за пустяков. Спасибо, мне такого не надо.

— Вайолет Дуган? Кара Мозес? Лея Мурад? — Альф вполне счастливо продолжал бы перечислять всех девушек-ровесниц в школе, если бы ему, наконец, не удалось подтолкнуть Си Джея к признанию немыслимого.

— ТВОЯ СЕСТРА! — не выдержав, рявкнул он, — Ну что, доволен? Если мне кто и нравится, так это — Лив! — он наконец выдохнул, его обычно бледное лицо сейчас было покрыто красными пятнами румянца на обеих щеках.

— Что? … — ахнул Альф, совершенно забыв, что он делает. К несчастью, он качал Фреддо на качелях, а тот, как раз, вернулся и ударил его прямо в челюсть, сбив с ног.

— Альф! — воскликнул Си Джей, останавливая качели и опускаясь на колени рядом с другом. — Альф, ты цел?

Альф сел и тряхнул головой, держась рукой за щеку, на которой красовался приличных размеров ушиб, быстро превращавшийся во внушительный синяк.

— Ой, — проговорил он, поморщившись. — Черт возьми, как же больно!

— Альф! Альф Бобо? Альф? — Фреддо вертелся на качелях, суетясь и нервничая.

Но прежде чем Си Джей успел что-то предпринять, к нему подбежала хорошенькая магловская девушка. — С ним все в порядке?

Альф и Си Джей одновременно подняли головы. Она была примерно их возраста, и была с девятилетним мальчиком, с широко раскрытыми от беспокойства глазами. Она была высокой и худой, с очень светлыми волосами ярко голубыми глазами, и довольно милой улыбкой. Альф поднял на нее глаза и совершенно лишился дара речи.

Девушка посмотрела на мальчика:

— Брайан, сбегай к маме и принеси немного льда из холодильника.

— Хорошо! — мальчик быстро убежал, а девочка снова повернулась к Альфу.

— Меня зовут Бьянка Райан. Ты здесь новенький? — она мило улыбнулась ему не без кокетства.

Альф попытался заговорить, но в итоге лишь неразборчиво пробормотал что-то, вроде:

— Житьбуду.

Моргая, девушка посмотрела на Си Джея, который снимал с качелей Фреддо и успокаивал, за пояснениями:

— Мы живем на Феликс-Лейн, в восточной части города.

— А… — на лице девушки появилось понимание, — Я не знаю никого из жителей оттуда. Вы же вроде ходите в какую-то частную школу, да?

— Да, в Шотландии, — ответил Си Джей, опускаясь на колени рядом с Альфом, чтобы Фреддо смог убедиться, что он в порядке, — Я Си Джей Диггори, а это Альф Уизли и его брат Фреддо.

— О…Спасибо, Брайан, — проговорила девушка, когда младший брат протянул ей пластиковый пакет со льдом, и она очень осторожно приложила его к разбитому лицу Альфа. — Я сначала подумала, что вы братья, когда вы сказали, что живете на Феликс-Лейн.

Альф наконец обрел дар речи.

— Мы почти братья… Си Джей постоянно живет с нами. Мы как одна семья, — он окинул Си Джея расчетливым взглядом, — хотя быть может, мы и ещё больше породнимся.

— В любом случае… — протянул Си Джей, скрывая румянец смущения и задаваясь вопросом, как быстро Альф оправится, достаточно, чтобы должным образом отчитать его за признание в неправильных мыслях о Лив. — Теперь, когда Альф, похоже, пришёл в себя, может самое время взять Фреддо для его морожного, если он до сих пор его хочет?

— Ороший мальчик! — в отчаянии напомнил им о себе Фреддо и потянулся, чтобы обнять Альфа. — Альф жалйста?

Альф усмехнулся, насколько мог, и поднялся с помощью Си Джея.

— Как будто я могу тебе хоть в чем-то отказать, маленький негодник, — он застенчиво посмотрел на Бьянку. — Я не думаю, что вы с братом захотите присоединиться к нам? — Си Джей кашлянул, чтобы скрыть смех, а Бьянка с благодарностью посмотрела на него.

— Я бы с удовольствием… Брайан как раз собирался пойти помочь нашему папе с грилем, не так ли? — она многозначительно посмотрела на него.

— О…точно…только если ты принесешь мне мороженое! — и, подмигнув, он умчался прочь.

Си Джей подошел, чтобы пристегнуть Фреддо, и начал устраивать его в коляске, попутно засовывая мяч в багажное отделение и позволяя таким образом Альфу идти рядом с коляской, держа лед на своем лице, а Бьянка шла рядом с ними.

В основном она болтала о Фреддо, который был более чем счастлив быть в центре внимания. Когда они подошли к стойке с мороженым, она повернулась к Альфу:

— Ты действительно очень хорошо справляешься с ним. Это так мило.

«Мило» это слово Альф обычно находил отталкивающим, но почему-то оно звучало довольно мило в ее устах. И он непринужденно завел беседу ни о чём, с Си Джеем, добавляющим время от времени забавные комментарии, в то время как Фреддо уничтожал шоколадный рожок. Наконец, Си Джей был вынужден прервать его, — Нам лучше вернуться с Фреддо. Дома, у нас уйдет не меньше получаса на то, чтобы только его отмыть.

Альф с притворным стоном полностью сосредоточился на своем младшем брате:

— Фредо! Ты будешь отмокать в ванне как минимум несколько часов.

— Нет ванны… Огоший мальчик! — возразил Фредо. А потом добавил:

— Чары!

Это означало, как понимал Альф, что Фреддо полагал, что очищающие чары вполне сойдут. Они с Си Джеем обменялись встревоженными взглядами, но Бьянка только рассмеялась.

— Я тоже считаю тебя очаровательным, Фреддо…- она склонилась и прошептала мальчику, — и твоего брата тоже.

В этот момент Альф понял, что его лицо становится таким же красным, как и волосы:

— Ну, эм…тогда увидимся где-нибудь?

— Без сомнения… Я бываю в этом парке почти каждое лето, после уроков тенниса примерно в это же время, — подмигнув, она ушла, оставив Альфа смотреть ей вслед.

Си Джей был вынужден пихнуть его локтем, — Пойдем, у нас ещё полчаса, чтобы уединиться и улучшить состояние твоего лица. Все ещё болит?

— А? О… немного, — он осторожно потер щеку, а затем позволил Си Джею продолжать везти коляску с Фреддо. — Так… значит Лив?

Си Джей глубоко вздохнул:

— Знаю, звучит глупо, Альф… Я знаю, что она младше нас на два года, и я ничего такого не делаю… Я имею в виду, что никогда бы не стал… — пробормотал он, заикаясь.

— Это вовсе не глупо, — ответил Альф. — Вообще-то у вас очень много общего, хотя и странным образом. Ты ей что-нибудь об этом говорил?

— Ты что, совсем с ума сошёл? — возмутился он.

— Да, нет тут ничего такого, — они начали пересекать луг, — Ну, я бы предпочел, чтобы она встречалась с тобой, а не непонятно с кем, если уж до этого дойдет.

Си Джей с некоторым удивлением посмотрел на Альфа.

— Ты даешь мне свое братское благословение? — недоверчиво спросил он.

— Просто знай, что если ты когда-нибудь причинишь ей боль, я убью тебя, — Альф посмотрел на Си Джея, — но я не думаю, что ты это сделаешь, Си Джей. Ты не из таких.

На несколько мгновений воцарилась тишина. Си Джей наконец-то ответил:

— В любом случае, сейчас я не в том положении, чтобы приглашать ее на свидание… она ещё мала, а я слишком неустроен.

Альф уже собирался задать вопрос, когда почувствовал жжение от монеты, которую носил.

— Ой! — он поморщился, вытаскивая её и держа в руке. — Черт возьми, папа злится!

— Злится? — Си Джей был озадачен. — А ты уверен?

Зачарованные монеты, которые Джордж давал им обоим, иногда действовали как проводник эмоций, и на этот раз гнев шел громко и ясно. Альф нахмурился; он знал, что обычно эти чувства связаны друг с другом, чтобы монета сработала.

— Почему он злится на меня? — он заволновался.

— Может быть, он просто злится на что-то вообще, — успокаивал его Си Джей. — Я имею в виду, что мы же не сделали ничего плохого?

— Насколько мне известно, нет… и все же нам лучше поторопиться домой, — и с этими словами они вдвоем удвоили темп, толкая коляску по земле так быстро, как только осмеливались, и восторг Фреддо почти погасил их беспокойство.

Почти.


* * *


У Джорджа Уизли был по-настоящему ужасный день.

Это был его выходной день. Последние несколько недель он работал как проклятый, зная, что с появлением детей Мишель будет нуждаться в нем после родов. Тем не менее, она также была дома с малышом, и даже с мальчиками, вернувшимися из школы, это была довольно большая нагрузка для женщины, беременной близнецами.

Поэтому, когда Мишель упомянула, что ее подруга Карен Брукс была в городе, Джордж был только рад провести день дома, чтобы она могла отправиться в Лондон, на встречу с ней. До конца лета у нее будет всего несколько драгоценных дней, чтобы воспользоваться этим шансом. Кроме того, он хотел бы кое-что сделать по дому.

В основном дети нуждались в детской. У них была маленькая гостевая комната, которую можно было переоборудовать; ему не хотелось выгонять Фреддо из детской или заставлять Си Джея и Альфа жить в одной комнате. Он, как никто другой, понимал, что не хочет, чтобы мальчики чувствовали себя ущемлёнными. Так он и начал, в свое свободное (ха-ха!) время достраивать пристройку, которая в конечном итоге станет новой хозяйской спальней.

Так что большую часть утра он провел в спорах с подрядчиками, которые, как в маггловском, так и в магическом мире, казалось, существовали исключительно для того, чтобы довести нормальных здравомыслящих людей до смертоубийства. И как Рон работал с этими идиотами на том гигантском складе…

Что, конечно же, было проблемой номер два. Рон был так поглощен завершением того, что Джордж назвал «Тадж-Ма-Рон», что, по мнению Джорджа, он не обращал должного внимания на текущие дела в магазине. Что было серьезной проблемой, когда вы пытаетесь выполнить крупный заказ, который мог бы вывести на новый уровень ваш бизнес и действительно нужно было полагаться на вашего партнера, чтобы зарабатывать изо дня в день. И это было еще хуже, когда вы пытались вести бизнес, реконструировать свой дом, выступать в качестве отца для двух активных подростков и малыша, ах, да, ещё ваша жена с близнецами на подходе.

Но добавьте к уже потрепанным нервам Джорджа семерку (!) различных сов, которых он получил в течение дня относительно Перси от встревоженных родственников…и он был человеком, которому серьезно угрожала опасность нервного срыва!

Он покормил мальчиков, немного поиграл с Фреддо и с облегчением передал малыша Альфреду, как только прибыли подрядчики. А потом сова отвлекла его от проекта…

«Джордж… ты должен связаться с Перси. Он просто совершенно ненормальный. И тут что-то происходит. До меня доходили слухи, что он проводит время в Хорватии. Перси — адский бюрократ, но он не готов к полевой работе. Он тебя послушает. Пожалуйста, попробуй переубедить его».

И это от Чарли.

Потом мама уложила его на обе лопатки, связавшись с ним меньше чем через десять минут, как раз в тот момент, когда он обсуждал цену на дополнительную хозяйскую ванную комнату.

«Джордж, дорогой, Перси так уязвим, и ты знаешь, как он ценит твое мнение. Он проводит слишком много времени вдали от Пенни и детей прямо сейчас…и это неправильно. Я уверена, что он просто не понимает, как угнетающе это действует на его семью. Я знаю, что ты можешь вернуть его домой лучше, чем кто-либо другой. В конце концов, ты ближе всех к нему.…»

Протесты Джорджа (ближе всего к Перси? Неужели мама вообще видела, как они растут?!) остались незамеченными. Нет ничего необычного; когда у Молли в голове была идея, любое другое мнение, которое вы имели при разговоре, не учитывалось. Так что к тому времени, когда он закончил разговор с ней, он уже почувствовал, что мускулы на его лице подергиваются.

Потом Верити связалась с ним по поводу серьезной проблемы в Хогсмидском филиале, и пока он принимал важное решение, от Флер и Джинни одновременно прилетели совы. Флер жаловалась, что Билл вне себя от гнева из-за Перси и никак не может придумать, как до него добраться; конечно же, Джордж мог бы это сделать, верно? В то время как Джинни прямо ожидала, что Джордж будет единственным, кто сможет надрать задницу Перси и заставить его понять, что все, что он делает, было безумием.

Затем подрядчики сломали трубу, вызвав настоящий водяной фонтан в дополнение, который занял целый час, чтобы исправить. После чего с ним связался отец, желая узнать, удалось ли ему уже связаться с Перси?

Джорджу потребовалась вся его выдержка, чтобы не наорать на отца, чего он в жизни никогда не делал.

А потом прилетела сова от Гарри, чтобы дать Джорджу понять, что он «знает, что он работает над помощью Перси… и что Гарри навел справки и не смог обнаружить ничего полезного в министерстве. Но наверняка Джорджу повезет больше…»

В конце концов, Пенни ворвалась в его гостиную… Джордж в тот момент был весь в мокрой штукатурке из-за последствий криворукости строителей…и плакалась у него на плече десять минут, потому что Перси был дома ровно один день «…прежде чем загадочно настаивать, что он снова должен уйти, и теперь он был далеко, делая бог знает что, и разве Джордж не знал, что Перси все еще чувствует вину за Фреда, и разве Джордж ничего не собирался сделать?

Он выпроводил Пенни, пообещав попытаться выяснить, что происходит, успокаивая ее так хорошо, как только мог, чувствуя огромный груз вины, который она только что взвалила на его плечи. Затем он выпроводил подрядчиков после очередного громкого скандала по поводу перерасхода средств и отправился за ребятами, чтобы посмотреть, как у них идут дела.

— Альф… с Фреддо все под контролем? — спросил он, чувствуя себя еще более виноватым, когда понял, что весь день вообще не думал о мальчиках.

Ответом ему была мертвая тишина.

— Альф? — он снова позвал, — Си Джей?

Руфус поднял голову от очага, а Хагрид приветствовал его громким лаем, но другого ответа не последовало.

Джордж направился на задний двор, ожидая увидеть мальчиков, но там не было никого, кроме случайного садового гнома.

— Альф? — позвал он, и в его голосе послышались резкие нотки. — Си Джей? — его голос поднялся еще на один децибел. — Фредо?

Он побежал обратно в дом, гадая, что сказалать Мишель, если с мальчиками что-то случилось. Конечно же, он бы заметил, верно? Но что, если Амос Диггори нашел способ добраться до них…или Доркас Белл, сумасшедшая бабушка Альфа по материнской линии? В конце концов, и у него были враги.

Черт возьми, где же они?!

Он резко остановился, заметив, отсутствие коляски.

Они ведь не взяли бы ребенка на прогулку, не сказав ему, не так ли?

В аккуратном ряду, где держала вещи для прогулок Мишель, отсутствовал поильник для сока. Футбольный мяч не был в шкафу, где он обычно лежал.

Что-то взорвалось в душе Джорджа, как проклятие; целый день, достойный разочарования, вылился в осознание того, что Альф забрал Фреддо на улицу, даже не сказав ему! Он схватил монету, которая связывала его с Альфом самым тесным образом, и без всякой ясной мысли понял только, что Альфу лучше вернуться домой, сейчас, немедленно, без промедления, и лучше бы ему найти чертовски хорошее объяснение тому приступу беспокойства, который только что испытал Джордж, в котором он, черт возьми, уж точно совершенно не нуждался!

Он почувствовал, как в нем закипает гнев, и понял, что Альф тоже это почувствует. И он быстро доберется до дома… иначе!


* * *


Альф и Си Джей едва не задохнулись, когда добежали до задней двери. Си Джей пошел вытаскивать Фреддо из коляски, а Альф бросил мяч в ближайший шкаф, и они, задыхаясь, вбежали в кухню.

Джордж стоял, скрестив руки на груди, и глаза его сверкали.

— И где же… — закипел он, едва дойдя до точки кипения, — …вы были, Альфред?

Альф моргнул и судорожно сглотнул; он никогда еще не видел Джорджа таким рассерженным:

— Мы взяли Фреддо на прогулку в парк.

— Парк. Парк Маккартни. Парк, который находится в полумиле отсюда? — проговорил Джордж, не веря ни единому слову.

— Ну… да…ближайший из всех, — ответил Альф, не совсем понимая, в чем дело.

— И почему тебе понадобилось…почти полчаса, чтобы добраться домой, после того как ты ясно понял, что я ищу тебя, или ты даже не подумал взять с собой свою монету? — заводился Джордж.

— Конечно, я взял с собой монету, — настаивал Альф, доставая из-за пазухе цепочку. — И мы действительно вернулись, как только смогли… мы были в середине большого луга, когда это случилось, вероятно, примерно в миле отсюда.

— На большом луге? — воскликнул Джордж и замолчал, — Подожди…как далеко ты увел своего младшего брата, Альфред?

Чувствуя, что все это выглядит не очень хорошо, Альф слегка вздрогнул, — Мы пошли на южную сторону.

— НА МАГГЛОВСКУЮ СТОРОНУ?! — громко вскричал Джордж, и Альф даже сделал шаг назад; Фреддо заплакал на руках Си Джея, и Си Джей попытался его успокоить.

— На волшебной стороне нет безопасных качелей для малышей, сэр, — попытался объяснить он, — и мы хотели купить мороженое для Фредо.

Потом Джордж хорошенько разглядел Альфа, потому что Альф попятился к солнечному свету, льющемуся из окна:

— Альф…что случилось с твоим лицом…ты дрался?

— Нет… — быстро ответил Альф, — Меня ударило качелями… потому что… ну…

— Я отвлек… его… это была моя вина, — вмешался Си Джей.

Джордж закрыл глаза; оба мальчика почти видели, как он считает до десяти:

— Альфред…ты по глупости ушел с улицы вместе с братом без разрешения.…

— Но… — перебил его Альф, но тут же осекся, потому что Джордж бросил на него грозный взгляд.

— …Без разрешения ты притащил его на магловскую сторону парка, без разрешения, и тебе понадобился целый час, чтобы вернуться сюда…я не понимаю, как ты мог быть таким беспечным или глупым, и чертовски безответственным! Ты под домашним арестом на следующие две недели!

… я даже не хочу видеть тебя за пределами твоей комнаты в течение этого времени, ты меня понял? — напоследок крикнул Джордж, а Альф только молча смотрел на него.

— Да… Сэр, — он судорожно сглотнул.

— ТОГДА ИДИ В СВОЮ КОМНАТУ!

Альф пробежал мимо него к лестнице, и Фреддо начал громко плакать; Си Джей настороженно ждал, когда Джордж обратит свой гнев и на него, даже когда он пытался утешить малыша, не привычного ко всем этим крикам.

Джордж почувствовал, как гнев уходит из него волной усталости, и посмотрел на Си Джея.

— Я сам его выкупаю, Си Джей, — уже гораздо тише сказал он, забирая ребенка, который действительно пытался вырваться.

— Пойду, присоединюсь к Альфу, — ответил Си Джей в замешательстве. — Полагаю, я тоже под домашним арестом?

Джордж вздохнул в полном изнеможении, мягко обнимая Фреддо:

— Фреддо не был твоей ответственностью, Си Джей. Он же брат Альфа. Альфу следовало бы знать лучше.

Джордж повернулся, чтобы отнести Фреддо в ванную, даже не заметив боли на лице Си Джея, поскольку он надеялся на лучший вечер… или, по крайней мере, на пять минут покоя, когда он не чувствовал, что все ожидают от него глобальных свершений.


* * *


Мишель вернулась домой в прекрасном настроении, хотя и чувствовала себя неповоротливой коровой. Оставалось пять недель до предполагаемых родов, и она знала, что такие дни, как сегодня, будут редки в течение долгого времени. Но она прекрасно провела время с Карен, немного походила по магазинам, съела слишком много сладостей и теперь с нетерпением ждала спокойного вечера со своей замечательной семьей.

Она поняла, что что-то не так, как только вошла в главную дверь. Во-первых, отсутствовал знакомый запах стряпни, который обычно появлялся, когда у Джорджа был выходной и кухня оставалась в полном его распоряжении. Во-вторых, было тихо. Ни в одном доме Уизли не должно быть тихо.

— Эй! — крикнула она, чувствуя укол беспокойства.

— Гав! — Хагрид подошел к ней без особого энтузиазма и положил голову ей на ногу. Руфус последовал за ним, сидя на в дверном проеме с мяуканьем, прежде чем демонстративно подняться наверх.

Справедливо. Мишель проследовала за Руфусом в комнату Альфа и тихонько постучала в дверь.

— Иди отсюда! — раздался приглушенный голос Альфа.

Тем не менее она вошла и увидела, что Альф лежит на кровати, прижимая к себе подушку, с довольно неприятным синяком на щеке и обиженным лицом, — Почему ты сидишь в своей комнате с задернутыми шторами?

— Домашний арест, — мрачно ответил ей Альф.

— А…могу я узнать, почему?

— Спроси у папы!

Мишель мысленно сосчитала до десяти.

— Я спрашиваю тебя, Альф, — сказала она мягко, подходя и поглаживая его по плечу.

Альф судорожно сглотнул:

— Повел Фреддо на прогулку в парк. Папе это не понравилось. Думал, что я был безответственным.

Мишель ничего не понимала:

— Но с тех пор, как ты вернулся домой из школы, ты каждый день водил Фреддо гулять в тот парк, если только не было дождя. Почему ты ему этого не сказал?

— Он был не в том настроении, чтобы слушать, — проворчал Альф и отвернулся к стене, — Я беспечный, глупый, безответственный брат.

— А твое лицо? — встревоженно спросила она.

— Меня ударило качелями Фредо в парке. На секунду отвлекся, — пробормотал он.

Мишель акцио призвала крем от синяков и, не говоря больше ни слова, стала осторожно намазывать синяк на его лице. Она не произнесла ни слова, заметив, как по его лицу скатились слезы, зная, что в пятнадцать лет Альфу будет казаться такое унизительным. Но она все же поцеловала его в лоб, прежде чем встать и уйти.

— Я ему все объясню, Альф, — пообещала она, хотя Альф только моргнул в ответ.

Вздохнув, она направилась в коридор, но увидела Руфуса, который теперь с нетерпением ждал ее у двери комнаты Си Джея.

Си Джей сидел, подтянув колени к подбородку, наполовину упаковав свои сумки.

— Ты куда-то собрался? — спросила Мишель, начиная задаваться вопросом, как все могло пойти не так всего за несколько часов ее отсутствия.

— Не знаю, но мне здесь не место.

— А, понятно. Ты тоже под домашним арестом? — спросила она, полагая, что так и есть, поскольку он был с Альфом на прогулке в парке.

-Нет, я не настолько важная персона, чтобы быть наказанным, — с горечью ответил Си Джей.

Мишель только моргнула.

— Объяснись, пожалуйста, — попросила она, присаживаясь на край его кровати.

— Ну, я не несу ответственности за Фредо. Не то что его брат или что-то в этом роде. Во всем виноват Альф, а я что? Всего лишь гость, который живет у вас, верно? Гость в доме, который слишком задержался? И потом я подумал, что если уйду, то вам с Джорджем не придется делать всю эту работу с новой комнатой над гаражом, и новые дети смогут просто занять мою комнату. Я имею в виду, что могу пойти куда угодно, и это не будет иметь никакого значения, верно?

— Верно? — Мишель нахмурилась, встала и взмахом волшебной палочки немедленно распаковала сумки Си Джея, отправив рубашки и брюки на полки в шкаф с огромной скоростью. — Си Джей, ты никуда не пойдешь. Это твой дом, и ты нам совершенно не мешаешь. Джордж может быть расстроен, но я совершенно уверена, что он не имел в виду то, что ты подумал.

Си Джей только грустно посмотрел на нее свои темными глазами, и она нежно погладила его по волосам, -Я знаю, что ты любишь Фредо так же сильно, как и Альф, и я знаю, что ни один из вас никогда не причинит ему вред.

Си Джей слегка сглотнул:

— Мы действительно водили его на маггловские качели.

— Ну да… Эти качели гораздо безопаснее. Я была бы гораздо больше расстроена, если бы ты попытался раскачать его на обычных качелях на магической стороне, — в конце концов, Мишель много раз бывала в парке со своим маленьким сыном и отлично знала обе площадки для детей.

— Джорджу это совсем не понравилось, — проговорил Си Джей.

— Ну, если бы он хоть разок взял бы Фредо на прогулку в парк, он бы понял, почему вы это сделали.

Мишель ободряюще сжала плечо Си Джея, а затем решительно отправилась на поиски мужа.


* * *


После скандала на кухне Джордж сидел в ванной с Фреддо, набирая воду для ребенка, который сосал два пальчика и задумчиво смотрел на Джорджа.

— Не смотри на меня так, Фредо, — тихо пробормотал Джордж. — Я знаю, что это прозвучало страшно, но Альф не должен был быть таким безответственным.

Фредо не сводил с него глаз, наблюдая, как Джордж пробует воду, а потом раздевает его и укладывает в ванночку. Фредо обычно плескался и смеялся в ванне, но не сегодня; он продолжал сосать пальцы и осторожно наблюдал. Джордж принялся смывать остатки мороженого с лица Фредо:

— Шоколад, значит?

— Огоший мальчик, — ответил Фредо, — Альф и Си Джей говоят: ороший мальчик.

— Я в этом и не сомневаюсь, — Джордж успокоился, чувствуя себя немного нехорошо от того, как закончился этот день. Возможно, он слишком бурно отреагировал. Ясно, что Фредо был в порядке.

— Альф бо-бо, — добавил Фредо. — Падай вниз, Джей ловить.

Джордж моргнул, только сейчас осознав, что Альф, возможно, пострадал сильнее, чем на первый взгляд:

— Качели действительно попали в Альфа?

— Альф бум! Упал, — повторил он. — Кричал.

— Держу пари, что так оно и было, — Джордж тяжело вздохнул; ему придется заглянуть к Альфу и посмотреть на этот синяк… он может пострадать сильнее, чем думает. И они должны были бы обсудить это… он все еще не должен был брать Фредо без разрешения, но Джордж также не должен был нападать на него так.

— Альф ороший, — настаивал Фредо, — Джей ороший, — он снова кивнул. — Ороший братики. Большие.

Джорджу удалось улыбнуться своему маленькому сыну, настолько привязанному к старшим братьям, что готов был защищать их, как только мог малыш.

О, черт возьми!

Выражение лица Си Джея, когда Джордж нес Фреддо в ванную на первом этаже, вспомнилось ему. В тот момент он не придал этому значения, но что он наговорил?

— Это не твоя забота… Альф-его брат…

О чем он только думал? Как это должно было прозвучать для Си Джея?

— Фредо… что я наделал? — прошептал Джордж, внезапно почувствовав тошноту.

— Папа громкий, — Фредо воспринял вопрос буквально. — Мама не громкая после парка, — задумчиво добавил он.

— Погоди-ка… — произнёс Джордж.

К нему вернулось смутное воспоминание. Он был так занят последние несколько недель: пристройка к дому, комиссия по фейерверкам, проблемы с Перси…он так устал, когда вернулся домой. Мишель и мальчики вели себя великолепно, стараясь не сильно напрягать его дома… Но он не обращал на них внимания, достаточно долго.

Только вчера вечером Мишель щедро расхваливала обоих мальчиков, пока Джордж работал над несколькими набросками для следующей ракеты.

— …И мальчишки были такие замечательные, они почти каждый день водят Фредо в парк. Он любит качели для малышей на южной стороне, но мне просто слишком трудно туда ходить прямо сейчас…

Он вроде как слышал об этом. Он ответил на все правильно, но был так поглощен своим занятием, что по-настоящему не слушал и уж точно не запомнил информацию.

Но это вдруг стало очевидным фактом: Альф и Си Джей каждый день водили Фреддо в парк. И Мишель это знала. Они брали его на сторону маглов, каждый день. Мишель это знала и явно одобряла. А Мишель не была безответственной. Она доверяла мальчикам.

И если бы Джордж, черт возьми, обращал внимание на свою жену, он бы сразу понял, где они находятся, и не волновался бы так. Если бы он был хоть немного хорошим отцом, то присоединился бы к ним.

Пока он рассеянно вытаскивал Фредо из ванночки и вытирал его полотенцем, появилась еще одна сова, на этот раз с вопилером. Пока он смотрел, дверь распахнулась, и раздался пронзительный голос Молли:

— ДЖОРДЖ УИЗЛИ, ДОЛЖНА ЛИ Я ПОНИМАТЬ, ЧТО, НЕСМОТРЯ НА ПРЯМЫЕ ПРИЗЫВЫ, ТЫ ВСЕ ЕЩЕ НЕ ПОГОВОРИЛ СО СВОИМ БРАТОМ?..

Голос матери эхом отразился от стен, и Джордж, крепко прижав к себе Фредо, заплакал.

Глава опубликована: 08.09.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх