Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Домой я вернулась к ужину, решив не оставлять Чарли надолго одного. Он всё ещё выглядел бледным, осунувшимся, как будто за последние дни постарел на несколько лет. Тёмные круги под глазами выдавали недосып, а в усталом взгляде читалась тревога. Я понимала, что его беспокоят не только убийства в городе, но и моя безопасность.
Он выглядел как призрак, и я решила, что с этим нужно что-то делать.
Поставив перед ним тарелку с тушёными овощами и мясом, я села напротив, раздумывая, как начать разговор. Чарли не спешил начинать есть — он просто сидел, лениво ковыряя вилкой кусочек картошки.
Несколько минут мы молча жевали, пока я не собралась с духом.
— Чарли, — тихо позвала я.
Он поднял голову, бросив на меня внимательный взгляд.
— Я должна тебе кое-что сказать.
Брови его нахмурились, но он ничего не сказал, ожидая продолжения.
— Ты не должен волноваться по поводу убийцы. Он из… наших. И уже не представляет опасности.
Чарли опустил вилку и слегка подался вперёд, внимательно всматриваясь в меня.
— Хочешь сказать, что волшебник растерзал этих невинных людей?
Я закусила губу. Чарли бил прямо в цель. Недаром он был полицейским — его чутьё на правду работало безотказно.
— Эм-м… Ну, он не волшебник, а магическое существо, поэтому разница… невелика, — пробормотала я, отводя взгляд.
Чарли скрестил руки на груди и мрачно посмотрел на меня.
— Он как Каллены?
Я чуть не подавилась марковью.
Медленно подняв голову, я увидела, как он внимательно следит за моей реакцией.
— Лили, ты же не думаешь, что я поверил в то, что они такие же как ты? — в его голосе сквозило что-то среднее между усталостью и раздражением. — У меня ещё есть голова на плечах.
Я не знала, что сказать. Дать ему ответ, который его удовлетворит, или попытаться увести разговор в сторону? Но было поздно — Чарли уже понял, что попал в самую точку.
— Да, — я вздохнула, опуская вилку. — Убийца был из их вида. Но другой. Кровожадное чудовище. Каллены прогнали его вчера из города.
Он несколько секунд молчал, барабаня пальцами по столу.
Я не стала говорить Чарли, что смерть его неуловимого маньяка была на моих руках. Ни к чему ему эта информация.
— Прогнали? — повторил он подозрительно. — И ты уверена, что он не вернется?
Я отвела взгляд. Виктория. Виктория вернется.
— Точно не в ближайшее время. Но это не твоя задача. Пусть с ним разбираются Каллены.
Чарли не выглядел удовлетворённым. Он тяжело вздохнул, провёл рукой по лицу и нахмурился ещё сильнее.
— Лили, — начал он, понизив голос. — Я не могу просто закрыть на это глаза. В моём городе произошло несколько жестоких убийств, и теперь ты говоришь мне, что убийца — какое-то… магическое существо.
Он сжал пальцы в кулак, явно пытаясь справиться с бурей эмоций.
— Я уже понял, что в этом мире много неизведанной для обычных людей опасности, на которую мы никак не можем повлиять. Но что мне делать?
Как же мы с Чарли были похожи. Невозможность что-то сделать и защитить людей действовала на него как удар молотом по голове.
— Я понимаю, что ты не можешь рассказать мне всего, — продолжил он, глядя прямо мне в глаза, — но мне нужно знать: тебе что-то угрожает?
Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Не то чтобы я могла честно ответить «нет». Виктория всё ещё была где-то рядом, возможно, уже разрабатывала план мести. Но потом я вспомнила два обугленных тела и слова Карлайла по поводу семьи.
Я натянуто улыбнулась.
— Нет, Чарли. У меня есть надежная защита.
Чарли смотрел на меня ещё несколько секунд, словно пытаясь заглянуть в душу, а потом снова взял вилку и молча откусил кусок мяса.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — пробормотал он.
Я кивнула, надеясь, что он не заметит, как дрожат мои пальцы.
После ужина, на неимением других дел, Чарли развалился уставшей тушей на диване, лениво глядя в экран телевизора. Впервые на моей памяти он без интереса смотрел бейсбол. Я же поднялась в свою комнату, надеясь немного разгрузить голову.
Едва я открыла дверь, чуть не вскрикнула, потому что была не одна.
— Элис, — прошипела я, хватаясь за сердце. — Я ожидала увидеть здесь твоего брата, который приходит в мою комнату, как к себе домой, но точно не тебя.
— О, Лили, я выиграла в честном споре, и поэтому братец сегодня занят! — шепотом воскликнула она, подводя меня к кровати и усаживаясь рядом.
Мерлин, похоже, не только Эдвард ничего не знал о нормальных человеческих взаимоотношениях. Сказать ли ей, как неуместно ее присутствие в моей комнате в такое время?
Элис с энтузиазмом тихо хлопнула в ладоши, ей явно не терпелось перейти к главному.
— Ты не поверишь, но у меня есть просто потрясающая идея! — её золотистые глаза блестели от возбуждения.
Я устало потерла виски.
— Элис, я не уверена, что смогу пережить ещё одну гениальную идею сегодня, — пробормотала я, вспоминая миллиард нарядов, которые мне пришлось примерить.
— Ну уж нет! — Она схватила меня за руки и заглянула в глаза. — Это очень важно.
Я глубоко вздохнула, готовясь к чему угодно.
— Ладно, выкладывай.
Она сделала театральную паузу, выдерживая напряжение, а затем с торжествующим видом заявила:
— Я буду следить за твоим обучением окклюменции!
Я замерла, обрабатывая услышанное, и медленно моргнула.
— Ты… что?
— Эдвард сказал, насколько это важно для тебя, — Элис наклонилась ближе, её голос стал чуть серьёзнее. — А после недавних событий, тебе нужно учиться еще быстрее.
Я прикусила губу. Конечно, я знала, что мои навыки оставляют желать лучшего, но…
— И ты хочешь помочь мне? — скептически спросила я.
Элис кивнула.
— Точно! В этом есть смысл. Тем более, в такие моменты я вижу будущее. Возможно, я даже смогу отследить Викторию. Все в плюсе!
Я только устало закрыла лицо руками.
— Ладно, давай попробуем, — пробормотала я.
Элис радостно всплеснула руками.
— Отлично! Тогда начинаем прямо сейчас!
Я резко убрала руки и уставилась на неё.
Ну, Лили, ты же хотела разгрузить голову. Пожалуйста, разгружай.
Я тяжело вздохнула, но подчинилась. Закрыв глаза, попыталась представить ту самую пустоту, ну или на крайний случай стену, как описано в рукописи, но в голове всплыли совсем неуместные образы: кирпичи, сложенные криво, дырявый забор, а затем почему-то огромные кровяные глаза, заставившие меня сбиться.
Я открыла глаза и тряхнула головой, отгоняя неприятные мысли. Элис смотрела на меня как-то печально, будто что-то понимала.
Она без лишних слов спрыгнула с кровати, подошла к столу и осторожно взяла рукопись в руки. Ей хватило одной минуты, чтобы прочитать её от корки до корки.
— Какую технику ты используешь?
— Обычно представляю пустоту. Но сегодня как-то не выходит, поэтому я попробовала со стеной, — призналась я, нервно теребя край рукава.
Элис задумчиво кивнула, листая страницы.
— Попробуй представить не стену, а что-то более естественное для тебя, — мягко подсказала Элис. — Может, щит или туман, который скрывает твой разум. Тут сказано, что перед тем, как наводить порядок в своем сознании, нужно провести простейший барьер.
Я кивнула и снова закрыла глаза. На этот раз я представила густой, плотный туман, окутывающий меня, скрывающий всё, что находилось внутри. Он струился мягкими волнами, пряча мои мысли и эмоции.
Где-то на периферии сознания я почувствовала лёгкое напряжение — словно кто-то, сидящий рядом в материальном мире, резко застыл.
Я открыла глаза и встретилась с туманным взором Элис.
— Ты что-то увидела?
Элис кивнула, её взгляд был отстранённым, будто она всё ещё пыталась заглянуть дальше. Она моргнула, стряхивая наваждение, её губы дрогнули в напряжении.
— Виктория еще не приняла решение. Она мечется от бессмысленной яростной атаки до продумывания долгосрочного плана. План я тоже не вижу, она сама не знает, с чего начать.
Я глубоко вдохнула.
— Я не могу долго удерживать защиту. Эта пара минут уже выпила все мои силы. Думаю, нам стоит продолжить завтра.
Элис мягко улыбнулась, словно заранее знала, что я это скажу.
— Это нормально, — она кивнула, откидываясь назад. — Ты только начала, и даже эти пару минут — уже прогресс.
Я устало провела рукой по лицу, ощущая накатывающую усталость.
— Если это прогресс, то почему я чувствую себя так, будто пробежала марафон?
Элис тихо рассмеялась.
— Потому что ты никогда раньше не использовала свой разум так интенсивно. Это требует энергии, но со временем ты привыкнешь.
Я скептически на неё посмотрела.
— Звучит не очень обнадёживающе.
— А кто говорил, что будет легко?
Элис подмигнула, затем поднялась с кровати. — Но ты молодец. Отдыхай, завтра продолжим.
Она уже развернулась к окну, когда я, поколебавшись, всё же сказала:
— Элис… спасибо.
Не только за ее недавнюю помощь. За все, на самом деле. Я благодарила ее за все.
Она обернулась, её золотистые глаза смотрели на меня с добротой и каплей хитрости.
— Спокойной ночи, Лили.
А затем растворилась в ночи.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |