




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Первый снег в Годриковой Впадине пошёл на рассвете — редкий, невесомый, будто небо само не верило, что имеет право на белое после такого года. Гарри проснулся от негромкого, но настойчивого лопотания, с переливами интонаций, будто Эльза вела утреннюю беседу с невидимым собеседником.
Она лежала в кроватке у его постели, дрыгая пухлыми ножками, и, увидев, что он проснулся, расплылась в беззубой улыбке. Четыре с половиной месяца — уже не крошечный свёрток, а настоящий человечек с ямочками на щеках и цепкими пальцами, которые вечно норовили ухватить его за очки или за волосы. В сером утреннем свете её глаза казались почти чёрными, но Гарри знал: на самом деле они тёплые, карие, мамины.
— Доброе утро, — сказал он хрипло, садясь и протягивая руки.
Эльза тут же вцепилась в его большой палец и потянула в рот — привычка, от которой он уже не пытался её отучить. Он поднял её, прижал к груди, вдохнул запах детского мыла и молока. Три недели, как она жила здесь. Три недели, как он учился быть отцом — в четвёртый раз, но будто впервые. В прошлые разы рядом была Джинни, и он мог позволить себе роскошь быть «вторым» родителем. Теперь главным был он.
Он встал, подошёл к окну. За стеклом кружились редкие снежинки, и сад — куда он не мог выйти три месяца, — казался присыпанным сахарной пудрой. Плетёное кресло у кострища стояло под белым покрывалом, и впервые Гарри посмотрел на него без содрогания. Просто кресло. Просто снег.
— Смотри, — сказал он Эльзе, поворачивая её к окну. — Снег. Твой первый снег на Рождество.
Эльза уставилась на белые хлопья с таким серьёзным видом, будто пыталась понять, съедобно это или нет, и издала требовательное «гу», явно ожидая, что он немедленно предоставит ей возможность изучить феномен поближе. Гарри усмехнулся. В груди что-то дрогнуло и затихло.
Дверь распахнулась.
— ПАПА! СНЕГ! СНЕГ НА РОЖДЕСТВО!
Лили влетела в спальню, как маленький ураган, в пижаме с дракончиками, с растрёпанными рыжими волосами — вылитая Джинни, от одного взгляда на которую Гарри иногда забывал дышать. Она запрыгнула на кровать, подпрыгнула пару раз для разгона и потянулась к Эльзе.
— Можно я её подержу? Ну пап, можно?
— Сядь ровно. Руки под головку. Держи крепко.
Лили плюхнулась на кровать и выставила руки перед собой — она ждала этого всё утро. Гарри осторожно переложил Эльзу. Девочка на секунду нахмурилась — ей не понравилось, что тёплое папино плечо сменилось на что-то другое, — но Лили тут же скорчила смешную рожицу, и Эльза залилась смехом, тем самым удивительным младенческим смехом, от которого у взрослых щемило сердце.
— Она смеётся! — воскликнула Лили. — Пап, она надо мной смеётся!
— Ты смешная, — заметил Гарри, и Лили показала ему язык.
Эльза тем временем ухватила сестру за прядь рыжих волос и с победным видом потянула в рот. Лили взвизгнула, но осторожно высвободила волосы, заменив их прорезывателем с магическим охлаждением — дядя Джордж знал, что дарить. Эльза, почувствовав приятный холодок на дёснах, довольно загудела и вгрызлась в игрушку.
Гарри смотрел на них. Лили, склонившаяся над сестрой, рыжие волосы рассыпались по плечам, губы шепчут какую-то песенку — может быть, ту, что пела ей мама. Внутри кольнуло. И прошло.
В дверях появился Альбус. Он был уже одет — аккуратно, как всегда, — и держал в руках книгу.
— Я могу почитать ей? — спросил он, глядя на Эльзу. — Пока все не проснулись.
— Она вроде ещё не понимает слов, — заметила Лили.
— Она понимает голос. — Альбус сел в кресло у окна, раскрыл книгу. — Мама говорила, что младенцы слышат интонацию. Им не важно, что читать, важно — как.
Он начал читать — негромко, размеренно. Какую-то старую маггловскую сказку, которую Джинни читала ему самому, когда он был маленьким. Эльза повернула голову на звук его голоса и потянулась пухлой ручкой к книге. Альбус, не прерывая чтения, чуть опустил страницу, позволяя ей коснуться обложки. Она пощупала картон, удовлетворённо гукнула и, потеряв интерес к книге, снова вгрызлась в прорезыватель.
Гарри стоял, прислонившись к косяку, и чувствовал, как стены, промёрзшие за эти месяцы, наконец-то начали оттаивать. Дом снова становился домом.
Дом оживал медленно, как просыпается большой зверь после долгой спячки.
Гарри спустился на кухню первым, поставил чайник, достал муку и яйца — Молли обещала приехать пораньше и помочь с готовкой, но он хотел хоть что-то сделать сам. Лили, уложив Эльзу обратно в кроватку, носилась по гостиной, пристраивая свои рисунки. На каждом — мама. Джинни с метлой, Джинни в саду, Джинни с Лили на руках. И новые — Эльза в тыковке, Альбус с книгой, папа у окна. Она клеила их магическим клеем-спреем — ещё летом выпросив у дяди Джорджа, когда тот заходил проведать маму. Теперь творчество было повсюду: на стенах, на дверцах шкафов, даже на каминной полке. Никто её не останавливал.
Альбус возился с ёлкой. Гарри принёс её вчера — невысокую, пушистую, пахнущую лесом и детством. Альбус методично развешивал игрушки: старые, ещё из Норы, которые Молли передала им в первый год после свадьбы; те, что покупали вместе с Джинни на распродажах в Косом переулке; несколько новых — от Флёр, от Гермионы. Он работал молча, но Гарри видел: он не просто украшает ёлку. Он восстанавливает мир. По кусочку. По игрушке.
Джеймс спустился последним. Заспанный, взлохмаченный, в мятой футболке. Он вернулся из Хогвартса вчера вечером и сразу рухнул спать, даже не поужинав. Теперь он стоял в дверях кухни, щурясь на свет, и молча смотрел, как отец пытается перевернуть блинчик, не порвав его.
— Давай помогу, — сказал он наконец.
— Ты умеешь?
— Мама научила. В прошлом году, на зимних каникулах, когда ты был на дежурстве.
Гарри замер с лопаткой в руке. Потом молча протянул её сыну. Джеймс встал к плите, и через минуту блинчики начали получаться ровными, золотистыми, почти как у Джинни. Гарри смотрел на его сосредоточенное лицо, на руки, которые двигались точно так же, как у матери, — и чувствовал, как внутри разливается странное, горькое тепло. «Она здесь, — подумал он. — В каждом из них».
— Пап, — сказал Джеймс, не оборачиваясь. — Я Конору подарок отправил совой. Он мне тоже прислал. Книгу по квиддичной тактике, представляешь? С автографом Гонсало Флореса, бразильского охотника. Миссис Белл говорит, он просто зверь на поле.
— Вы молодцы, — ответил Гарри. — Хорошо, что вы... не потеряли друг друга.
Джеймс пожал плечами, переворачивая очередной блинчик.
— Мы же друзья. Родители тут ни при чём.
Он сказал это легко, почти небрежно, но Гарри услышал главное: «Родители тут ни при чём». Джеймс отделил грехи взрослых от своей дружбы с Конором. Он сделал то, чего не смогли сделать они сами. Гарри положил руку сыну на плечо и сжал — коротко, молча. Джеймс не обернулся, но Гарри видел, как дрогнул уголок его губ.
Гости начали собираться после полудня.
Первыми, как всегда, появились Рон и Гермиона с детьми. Лили, едва завидев Розу, схватила её за руку и потащила показывать новый набор для рисования — маггловский, с акварелью и кисточками из настоящего меха белки. Хьюго тут же попытался поймать Фреда, сына Джорджа, который прибыл следом с родителями, и они устроили шумную беготню вокруг ёлки, пока Джордж не пригрозил превратить их обоих в канареек.
Анджелина, скинув мантию, сразу прошла на кухню помогать Молли. Она двигалась по-хозяйски, доставала кастрюли, проверяла приправы, и Гарри, заглянув на минутку, увидел, как Молли на секунду прикрыла глаза, прислушиваясь к знакомому шуму — женские голоса на кухне, звон посуды, смех. Так было при Джинни. Так будет теперь. Не так, но будет.
Билл и Флёр появились ближе к вечеру — с Виктуар, Доминик и Луи, которые тут же присоединились к остальным детям у ёлки. Флёр держалась безупречно — элегантное платье цвета тёмного изумруда, идеальная причёска, лёгкая улыбка. Но Гарри, подошедший помочь ей снять мантию, заметил: когда она смотрит на Эльзу, улыбка на секунду гаснет, а в глазах появляется та самая тень, которую он научился распознавать. Тень потери. Она провела с этой девочкой два месяца — кормила, пела, вставала по ночам. Эльза стала частью её жизни, а теперь вернулась к отцу. Правильно. Необходимо. Но от этого не легче.
Гарри отвёл её в сторону, пока Билл поправлял упавшую гирлянду над каминной полкой — кто-то из детей задел её в беготне.
— Флёр, спасибо тебе. За эти два месяца. Я не знаю, что бы я делал...Без тебя я бы не выплыл.
Она посмотрела на него, и в глазах мелькнуло понимание.
— Я знаю, Гарри. Поэтому я и взяла её.
Он помолчал. Потом сказал то, что действительно хотел:
— Я не хочу, чтобы ты исчезала. Ты — часть её жизни. Ты была с ней, когда меня не было. Я не забуду этого и не хочу, чтобы она забыла.
Флёр чуть склонила голову. В глазах спокойствие.
— Я и не планировала исчезать. Я буду заходить. Часто. Ты не против?
— Нет. — Он сказал это быстрее, чем собирался. — Нет, конечно. Приходи когда хочешь. Она твоя тоже.
— Она наша, — поправила Флёр мягко, но твёрдо. — Твоя, моя, Билла, всех. Так правильно.
Он выдохнул. Что-то в груди отпустило. Флёр сжала его руку — коротко, по-деловому — и уже повернулась, чтобы идти на кухню, но вдруг остановилась.
— И ещё... не кутай её слишком. Она не любит жару. В «Ракушке» у нас всегда свежо от моря, она к этому привыкла. Если окно приоткрыть и просто укрыть — спит до утра.
Гарри кивнул.
— Я запомню.
Флёр посмотрела на него — и улыбка, которую она сдерживала весь разговор, проступила на лице.
— Хорошо. Тогда я спокойна.
И пошла на кухню.
От Перси и Одри пришла открытка с видами французской Ривьеры — они уехали в отпуск, но не забыли поздравить семью с Рождеством. К открытке прилагались маленькие подарки для каждого из племянников — Перси, как всегда, всё продумал.
Гвен Ллойд аппарировала к порогу, когда уже начало смеркаться.
Она не любила камины — предпочитала холодный воздух и ощущение земли под ногами. В руках у неё был небольшой свёрток в коричневой бумаге и тонкий прямоугольный пакет, перевязанный бечёвкой. Гарри открыл дверь и замер: Гвен в светлой мантии, со снежинками в коротких волосах, стояла на пороге, как вестник из другого мира — мира, где ещё можно дышать.
— Я не опоздала? — спросила она.
— Вовремя. Заходи.
Она вошла, огляделась. Гостиная гудела голосами, дети носились вокруг ёлки, из кухни пахло индейкой и корицей. Гвен не стала никому навязываться — просто села в кресло у окна и стала смотреть. На коленях у неё лежали два свёртка; ещё несколько, помельче, выглядывали из сумки, стоящей у ног. Она всегда так делала: приходила, садилась и смотрела. Не из праздного любопытства — из профессиональной привычки. Наблюдать. Оценивать. Понимать, кому нужна помощь.
Альбус заметил её первым. Он подошёл, встал рядом, не зная, что сказать.
— С Рождеством, — сказал он наконец.
— С Рождеством, Альбус. — Она протянула ему пакет, перевязанный бечёвкой. — Это тебе.
Он развернул. Пластинка. Старый маггловский винил в потёртом конверте. John Coltrane. «A Love Supreme».
— Я не слышал эту, — сказал он, разглядывая обложку.
— Услышишь. Она... другая. Не как Kind of Blue. Более... ищущая. Как молитва без слов.
Альбус кивнул, прижал пластинку к груди.
— Спасибо, Гвен.
Она улыбнулась уголками губ.
— Твой дневник? Пишешь?
— Иногда. — Он помолчал. — Маме. Или просто... что в голову приходит.
— Это правильно. Словам нужно куда-то уходить.
Он кивнул и отошёл, унося пластинку в свою комнату. Гвен проводила его взглядом. Когда-то она принесла ему джаз, чтобы он слушал. Теперь он им говорил.
Стол ломился. Молли, как всегда, превзошла саму себя: индейка с клюквенным соусом, картофельное пюре, запечённые овощи, три вида пирогов и, конечно, рождественский пудинг, который она готовила ещё в ноябре и настаивала на коньяке по рецепту своей бабушки. Джордж, попробовав, заявил, что в этом году пудинг «особенно огненный», и Молли шутливо шлёпнула его полотенцем.
Эльза сидела на руках у Флёр — та приняла её у Гарри перед самым ужином, и девочка, почувствовав знакомые руки и родной запах, тут же прильнула к её плечу, довольно гукая. Флёр прижала её к себе, и на еë лице её появилась искренняя улыбка. Девочка, утомлённая шумом и обилием лиц, вела себя на удивление тихо, лишь изредка дёргая Флёр за волосы и издавая требовательное «гу», когда хотела, чтобы ей дали что-нибудь интересное. Флёр, смеясь, протягивала ей то ложку, то салфетку, и Эльза, завладев добычей, тут же тянула её в рот.
Гарри поднялся. В руке — бокал с тыквенным соком. Разговоры стихли. Лили притихла, теребя на запястье узелок маминого платка. Альбус отложил вилку. Джеймс выпрямился, глядя на отца.
— Я не умею говорить тосты, — начал Гарри, и голос его чуть дрогнул. — Джинни всегда говорила их за нас. Она умела находить слова — смешные, тёплые, такие, что все сразу чувствовали себя дома.
Он замолчал, глядя в свой бокал.
— Её нет с нами. Уже четыре месяца. И я не знаю, когда перестану просыпаться с мыслью, что всё это — страшный сон. Может быть, никогда.
Молли всхлипнула, Артур сжал её руку. Флёр опустила глаза, прижимая Эльзу крепче.
— Но сегодня, — продолжил Гарри, поднимая взгляд, — сегодня я смотрю на вас. На всех. И вижу: мы живы. Мы вместе. Мы справляемся — каждый по-своему, но вместе. И это... это то, что она хотела бы видеть.
Он обвёл глазами стол и видел каждого. Молли — осунувшуюся, но не сломленную. Артура — её опору. Билл и Флёр, ставшие семьёй для его детей, когда он сам лежал в осколках. Рона и Гермиону, что были рядом с самого начала. Джорджа и Анджелину, которые знали: семья это не когда легко, а когда ты приходишь, даже если больно. Видел своих детей, их кузенов, их кузин. И Гвен — тихую, незаметную, но присутствующую.
— Я хочу выпить за нас, — сказал он. — За то, что мы есть друг у друга. За то, что мы не сломались. И за неё. — Он поднял бокал выше. — За Джинни. Которая всегда будет с нами. В каждом из нас.
— За Джинни, — повторили все, и голоса слились в неровный, но искренний хор.
Гарри выпил. Сок был сладким, чуть терпким. Он сел, чувствуя, как внутри что-то отпускает — не всё, но достаточно, чтобы дышать стало легче.
Вечер катился своим чередом. Подарки, смех, споры о том, кто выиграет Кубок школы по квиддичу в этом году. Джеймс с жаром доказывал Фреду, что Гриффиндор возьмёт своё, а Фред, в своей обычной манере, утверждал, что Слизерин подкупил судей. Роксана, первокурсница и явная наследница отцовского таланта к розыгрышам, подкралась сзади к Луи и зачаровала его бокал с тыквенным соком так, что тот начал пускать радужные пузыри. Луи улыбнулся, отставил бокал и достал гитару. Он всегда возил её с собой — старую, с потёртой декой, подарок французской бабушки. Флёр, сидевшая у камина с Эльзой на руках, улыбнулась сыну и чуть выпрямилась — она всегда так делала, когда он начинал играть. Он заиграл что-то тихое, немелодичное почти, просто перебор и дети постепенно затихали, рассаживаясь вокруг.
Лили, утомлённая шумом, заснула прямо на диване, положив голову на колени Гермионе. Гарри унёс уже сонную Эльзу наверх, уложил в кроватку, а спустившись, поднимался проверять её каждые полчаса — просто стоял в дверях, слушал ровное дыхание и возвращался к гостям.
Гвен задержалась дольше всех. Когда последние гости разошлись по каминам, а Молли, уставшая, но счастливая, ушла в гостевую, Гвен всё ещё сидела в кресле у окна. Гарри опустился на диван напротив.
— Ты сегодня была... спокойной, — сказал он, подбирая слова. — Не как обычно. Обычно ты смотришь на всех, как целитель на пациентов. А сегодня — просто смотрела.
Гвен чуть пожала плечами.
— Сегодня я отключила внутренний сканер. И под ним — ты не поверишь — оказался обычный человек. Который любит джаз, тишину и этот дурацкий рождественский пудинг.
Гарри моргнул. Потом уголок его губ дрогнул.
— Гвен Ллойд любит рождественский пудинг. Я запомню.
Губы Гвен дрогнули в слабой улыбке. Потом вдруг сказала — тихо, глядя в огонь:
— Я ведь правда не умею. Быть... как все. У меня нет семьи, Гарри. Нет детей. Только работа. А без неё... Я не умею быть тёплой, как Флёр. Но я умею быть рядом. Если это кому-то нужно.
— Нужно, — ответил Гарри. — Мне. Детям. Особенно Эльзе — она твоя крестница, в конце концов.
— Тогда я буду.
Гарри кивнул. Потом добавил тихо:
— Я рад, что ты пришла. Знаю — ты не любишь большие сборища. Но ты провела этот вечер с нами. Спасибо.
Гвен покосилась на него с теплотой.
— Я же говорила — пудинг.
Они помолчали. Тишина была уютной, как старое одеяло. Потом Гвен встала, подошла к проигрывателю. Среди пластинок нашла Kind of Blue, поставила. Саксофон поплыл по комнате, заполняя тишину.
— Она просила, — сказала Гвен, не оборачиваясь. — В письме. Ставить это для неё.
— Знаю. Ты говорила.
— Говорила. — Гвен вернулась в кресло. — Наверное, я повторяюсь. Это... не профессионально.
— Ты сегодня не на работе, — напомнил Гарри. — Ты — обычный человек, который любит джаз, тишину и дурацкий пудинг. Помнишь?
Гвен посмотрела на него. И вдруг — впервые за всё время — улыбнулась. Не уголками губ. Настоящей, пусть и сдержанной, улыбкой.
— Помню.
— Ты скучаешь по ней? — спросил он.
— Каждый день. — Гвен посмотрела на огонь в камине. — Она была упрямой. Трудной пациенткой. Но она доверяла мне. А я ей. Это редкость — такое доверие. — Она замолчала на секунду. — Я не уберегла её. Но её дочь — уберегу.
Гарри ничего не ответил. Да и не нужно было. Музыка говорила за них.
Ночь накрыла Годрикову Впадину тишиной и снегом.
Гарри поднялся в спальню, когда часы пробили два. Эльза спала в кроватке, сжав кулачки у лица, но едва он вошёл, как она заворочалась и издала короткий, жалобный всхлип — верный признак того, что сон её был некрепок и она вот-вот потребует внимания.
— Тише, тише, — зашептал он, склоняясь над кроваткой. — Папа здесь. Всё хорошо. Папа рядом.
Слова вырвались сами — он даже не заметил, как их произнёс. Но Эльза, услышав его голос, затихла. Всхлипнула ещё раз, уже слабее, и успокоилась, причмокнув губами, будто пробуя слово «папа» на вкус.
Гарри замер, глядя на неё. «Папа». Он сказал это. Не «Гарри», не «я». Папа. И это было правдой. Не по крови, а по сердцу. По этим ночам у кроватки, по прогулкам у моря, по бутылочкам, которые он грел в три часа ночи, по страху, который сжимал сердце каждый раз, когда она кашляла или слишком долго спала. По любви, которая пришла не сразу, но пришла — настоящая, глухая, отчаянная, как всё в его жизни.
Он сел на край кровати, глядя на дочь. Она спала, и во сне её лицо было спокойным — она знала, что она в безопасности. Что папа здесь.
Гарри лёг, не раздеваясь, и долго смотрел в потолок. За окном падал снег — тихий, невесомый, заметающий следы. В доме было тихо. Где-то внизу, в гостевой, спала Молли. В соседних комнатах — Лили, Альбус, Джеймс. Все под одной крышей. Все живы.
Он закрыл глаза. И впервые за этот бесконечный год, что начался с корпоратива в «Снежном гранате» и закончился здесь, в доме, где больше не было Джинни, — он мог дышать и не считать это подвигом.
Утром будет новый день. Они встретят его вместе.
* * *
ЭПИЛОГ
Снег шёл всю ночь и всё утро, укрывая Годрикову Впадину белым безмолвием.
Гарри проснулся от того, что в дверь скреблись. Он сел, потёр глаза и увидел Лили — она стояла на пороге в своей новой пижаме, усыпанной разноцветными кляксами — будто она сама её расписала. Прижимая к груди рисунок.
— Пап, смотри, — прошептала она, протягивая лист. — Я нарисовала нас. Всех.
Он взял рисунок. На нём был дом, засыпанный снегом, и шесть фигурок: высокая — папа, рядом — Джеймс с метлой, Альбус с книгой, Лили с кисточкой, и две маленькие — Эльза, пухленькая, с ямочками на щеках, и... женщина с рыжими волосами, стоящая чуть поодаль, но всё равно с ними. Над ней Лили нарисовала звёздочку.
— Это мама, — пояснила она. — Она смотрит на нас. С неба.
Гарри проглотил ком в горле.
— Очень красиво, Лили. Очень.
— Я повешу его в гостиной. Чтобы она видела, что мы вместе.
Она убежала, хлопая босыми ногами по полу. Гарри посидел ещё минуту, глядя на опустевший дверной проём, потом встал, подошёл к кроватке. Эльза уже проснулась и смотрела на него своими тёплыми, карими глазами, пуская пузыри и явно ожидая, что её немедленно возьмут на руки.
— Доброе утро, — сказал он, поднимая её. Она тут же вцепилась в его очки и попыталась стащить их с носа — утренний ритуал, который повторялся изо дня в день. — Пойдём. Нас ждут.
Он спустился в гостиную. Молли уже хлопотала на кухне, Артур разводил огонь в камине. Лили приклеивала рисунок на стену, Альбус помогал ей ровнять. Джеймс сидел на диване с кружкой какао и смотрел, как за окном падает снег.
— Пап, — позвал он. — Смотри, Конор написал в Магчате, что у них тоже снег. И спрашивает, можно ли ему приехать на каникулах.
— Можно, — ответил Гарри, садясь рядом с Эльзой на руках. — Конечно, можно.
Джеймс кивнул и начал писать ответ. Альбус, закончив с рисунком, подошёл к проигрывателю, достал новую пластинку, что подарила Гвен. John Coltrane. «A Love Supreme». Поставил. Комнату наполнил саксофон — не печальный, а ищущий, поднимающийся вверх, как молитва без слов.
Гарри слушал, прижимая к себе дочь, которая наконец-то угомонилась, заворожённая звуками музыки, и думал о том, что жизнь — странная штука. Она забирает самое дорогое, но оставляет то, за что можно держаться. Детей. Друзей. Семью. Музыку. Утро, которое наступает, даже когда кажется, что ночь никогда не кончится.
Эльза снова ухватила его за палец и потянула в рот. Он усмехнулся.
— Вся в мать, — сказал он негромко. — Такая же упрямая.
За окном падал снег. В доме горел свет. Жизнь продолжалась.






|
Джинни, конечно, ахуевшая сверх всякой меры)) типикал вумен - манипулирует, ставит ультиматумы, зная, что под давлением детей ему придется вернуться
|
|
|
LadyEnigMaRinавтор
|
|
|
asaska спасибо за комментарий.
Я решила что пора выключать страдалицу, и включить мать волчицу или медведицу, которая за своего ребнка порвет любого, даже если это будет сам Гарри Поттер). Кстати у меня в черновом варианте, Джинни была плачущей истеричкой после родов. Но потом вспомнив её книжный бэкграунд (канон) я поняла, что какого чёрта Джинни прошедшая такой долгий и сложный путь, станет вдруг кроткой овечкой. |
|
|
Не логичный уход Джинни. Нет предпосылок для того, чтобы умереть и оставить четверых детей без матери...
Развитие пока непонятное |
|
|
LadyEnigMaRinавтор
|
|
|
Анастасия21hgd
Спасибо за комментарий. В моем виденье было 3 месяца травли и 1,5 месяца с вечно орущим ребенком (поверьте, я знаю что такое 1.5 года не спать), привели к логиному концу. Но мой минус в том, что наверное с 10 по 16 главу, я прошлась по верхам и не углубилась в состояние Джинни. Мне показлось, что я достаточно крючков раскидала по главам, оказыватся что нет. Опять же я не Стивен Кинг. Меня и так напугало что по объему я вышла на макси, хотя рассчитывала на миди. Повторюсь, спасибо за взгляд со стороны, реально интерсно оценка форума. |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |