↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 153 297 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

215. Миссис Саммер

— Вы видели подростка? Он в старом пальто! — свирепо спросил у кондуктора один из мужчин, ворвавшихся в вагон.

Клейн искоса взглянул на мужчину. Тот был худым и жилистым, кожа потемнела от долгого пребывания на солнце, а глаза были посажены намного глубже, чем у типичного гражданина Королевства Лоэн.

«Горец? Или полукровка?» Он задумчиво кивнул.

В середине Северного континента, там, где начинался горный хребет Хорнакис, лежало засушливое высокогорье. Большая его часть принадлежала Королевству Фейнапоттер, западная область — Республике Интис, а восточная — Королевству Лоэн. Местные жители были худы и диковаты, зато храбры и искусны в военном деле. В давние времена они были одной из самых больших проблем для трёх стран. Но с развитием пороха и изменением способов ведения войны горцы в конце концов признали реальность и подчинились.

Многие из них покинули высокогорье и перебрались в Баклунд, Трир, город Фейнапоттер и другие процветающие города или порты Северного континента. Одни стали рабочими, другие — свежей кровью местных преступных группировок. Они не боялись убивать и не пасовали перед опасностью.

Кондуктор был мужчиной лет двадцати с небольшим. Услышав вопрос, он съёжился и указал в сторону вагона третьего класса.

— Я видел его… Он пошёл туда.

Главарь в чёрном пальто и полуцилиндре едва заметно кивнул. Он повёл своих людей к вагону третьего класса, совершенно не обращая внимания на окружающих пассажиров.

«На месте того мальчика я бы уже вышел из вагона третьего класса…» Читая газету, Клейн позволил мыслям немного отвлечься.

Примерно через минуту паровоз дал свисток, и двери вагона закрылись.

Чух! Чух!

Паровое метро начало ускоряться и двинулось вперёд. Но в этот момент Клейн вдруг что-то почувствовал и поднял глаза на дверь, ведущую к другим вагонам второго класса.

Подросток в старом пальто, круглой шляпе и с потрёпанной котомкой медленно вошёл в вагон.

Он выглядел юным, черты лица были тонкими, а алые глаза — спокойными и серьёзными.

«…Впечатляюще. Он вышел из вагона третьего класса, обошёл кругом и снова вошёл через первый класс? Может быть, он боялся, что у его преследователей есть напарники, ждущие на станции метро?» — Клейн был слегка удивлён. Он чувствовал, что мальчик действует очень зрело и осторожно — лучше, чем многие люди за двадцать.

Клейн слегка щёлкнул левым коренным зубом и тайно активировал Духовное Зрение. Он осмотрел мальчика и увидел, что тот был утомлён. Его эмоции были напряжёнными и подавленными, но при этом сохраняли синеву, означавшую спокойное мышление.

«Впечатляет… Для его возраста…» подумал Клейн, опустив голову и продолжив читать газеты.

Мальчик не заметил, что его осмотрел потусторонний, и снова направился к вагону третьего класса.

Остаток пути прошёл спокойно и без происшествий. Через двадцать минут Клейн прибыл на одну из трёх станций метро в районе Шервуд.

Он нанял экипаж и почти через десять минут нашёл Минск-стрит. Следуя описанию в газете, Клейн подошёл к дому 17, соседнему с домом 15, и потянул за дверной звонок.

Ку-ку! Ку-ку!

Пока звук отдавался внутри дома, над дверью выскочила механическая птица не слишком изящного вида. Она была размером с ладонь и состояла из шестерёнок и других деталей. Птица беспрерывно кивала головой и издавала кукование.

«Неплохая игрушка. Только сделана не слишком тонко…» Клейн дал объективную оценку.

Почти двадцать секунд спустя тёмная дверь открылась. Молодая служанка в чёрно-белом наряде настороженно посмотрела на Клейна и спросила:

— Чем могу помочь?

Клейн улыбнулся и махнул тростью, вокруг которой теперь были обёрнуты газеты.

— Я здесь к миссис Саммер насчёт аренды дома. Надеюсь, его ещё не сдали?

В газете было указано полное имя: Стелин Саммер.

— Его ещё не сдали. Пожалуйста, подождите минутку, — ответила служанка и вежливо наклонилась.

Она поспешила внутрь и доложила хозяйке. Через несколько мгновений служанка снова вышла и пригласила его войти. Затем она помогла поставить трость и багаж в фойе, а пальто и шляпу повесила там же на вешалку.

Поток тёплого воздуха окатил Клейна, разгоняя принесённый им холод. Он огляделся и первым делом увидел необычно устроенный камин. Внутри горели куски красного бездымного угля.

Гостиная Саммеров была довольно большой, почти равной по площади всему первому этажу дома Моретти. В отдельных местах её украшали ковры и масляные картины с красивыми пейзажами.

Служанка подвела Клейна к дивану и сказала своей госпоже в бледно-жёлтом платье:

— Мадам, гость здесь.

Хозяйке было за тридцать. У неё были светлые волосы и голубые глаза; она была довольно хорошенькой и ухоженной. В руке она держала придворный веер из перьев с серебряной инкрустацией.

Поскольку она была дома, а камин хорошо прогревал комнату, на ней не было одежды с высоким воротом, так что виднелись белая грудь и блестящая длинная шея.

— Здравствуйте, миссис Саммер, — Клейн прижал ладонь к груди и поклонился.

Миссис Саммер сдержанно улыбнулась.

— Добрый вечер. Пожалуйста, присаживайтесь. Чай или кофе?

Клейн сел на диван и откровенно ответил:

— Чай, пожалуйста.

— Джулианна, чёрный чай «Маркиз», — распорядилась миссис Саммер. Затем она повернулась к Клейну и спросила: — Как я могу к вам обращаться?

— Шерлок Мориарти. Вы можете называть меня Шерлок, — Клейн давно уже придумал себе вымышленное имя.

В этот момент он уловил аромат, доносившийся из кухни, и увидел там сложные трубы.

— Хе-хе, это разработки моего мужа. Хотя его настоящая работа — управляющий в компании «Коим», он увлекается механикой. Ещё он член Ассоциации сокращения сажи Королевства. — Миссис Саммер заметила взгляд Клейна и с улыбкой объяснила.

«Миссис, не нужно рассказывать так подробно. Я здесь не на свидании с вашим мужем…» — мысленно съязвил Клейн, но улыбка на его лице не дрогнула.

— Миссис Саммер, я хочу арендовать дом номер пятнадцать, — проговорил Клейн, не убирая улыбки.

Миссис Саммер выпрямила спину и изящно села.

— Я должна напомнить вам о некоторых вещах, — сказала она. — В доме номер пятнадцать нет таких труб, шезлонгов, карточных столиков, буфетов-сервантов из красного дерева, тонкого фарфора, серебряных столовых приборов, позолоченных чайных сервизов и съёмных ковров, как здесь…

Она указала на вещи в своём доме, представляя их одну за другой, а под конец добавила:

— Первоначально он принадлежал моей старшей сестре и зятю, но после неудачи в делах зятю пришлось переехать на Южный континент. У них есть плантация в Баламе. Но я не согласна с их выбором. Это слишком несправедливо по отношению к моей племяннице и племяннику. Там нет хороших гимназий, даже хорошего домашнего учителя нет!

«Миссис, это не то, что я хотел бы знать…» — Клейн искренне кивнул и сказал:

— Если не считать погоду, на Южном континенте нет места, которое могло бы сравниться с Баклундом.

Его согласие очень удовлетворило миссис Саммер, и её взгляд слегка оживился.

— У этого дома ещё три года аренды. Я хочу, чтобы вы сразу заплатили за год вперёд. 18 соли в неделю. Пользование мебелью будет стоить 1 соль. Я могу взять лишь небольшой задаток — всего 50 фунтов.

Клейн покачал головой и улыбнулся.

— Миссис Саммер, вы наверняка видите, что я только что прибыл в Баклунд. Я не знаю, что со мной случится со временем. Если я сразу отдам 50 фунтов залога, это уменьшит мой запас на случай непредвиденных обстоятельств. Мой предел — полгода. 25 фунтов.

Он ещё планировал снять однокомнатную квартиру в Восточном районе Баклунда. Он собирался использовать её, чтобы переодеваться, менять облик и сбивать возможную слежку со следа. Это было необходимо для того, что он задумал.

Стелин слегка кивнула и спросила:

— Вы учились в гимназии?

Клейн негромко рассмеялся и сказал:

— Да, позже я самостоятельно изучал историю…

— У вас есть какие-нибудь документы с собой? — небрежно спросила Стелин.

— Простите. Я спешил, когда покидал дом, и забыл взять их с собой. Хе-хе, я забыл представиться. Я из Мидсишира. — Клейн намеренно использовал акцент, которым часто говорил его одноклассник Уэлч.

Когда он сказал «забыл», это напомнило ему о Капитане Данне Смите. Улыбка на его лице стала ещё более ослепительной.

В этот момент служанка Джулианна принесла чашку чёрного чая. Чашка была белой фарфоровой, с классическими цветочными узорами; некоторые участки покрывала позолота.

Клейн сделал глоток и ощутил долгий, тонкий аромат. Кислинка и сладость сочетались идеально; чай явно был намного лучше чёрного чая Сибе, который он часто пил.

— Настоящий чёрный чай «Маркиз», — безупречно точно похвалил он.

Миссис Стелин Саммер слегка изогнула губы и сказала:

— Тогда полгода аренды. 25 фунтов.

Клейн поблагодарил её и ещё несколько минут поддерживал лёгкую беседу, пока другая служанка искала в кабинете договор найма.

После того как обе стороны подписали контракт, Клейн отсчитал 25 фунтов и передал их миссис Саммер.

Стелин молча пересчитала, прежде чем улыбнуться.

— Мистер Мориарти, а вы собираетесь искать работу в Баклунде?

— Да, — ответил Клейн, чувствуя себя немного потерянным.

Уголки рта Стелин поползли вверх.

— Я могу дать вам несколько советов. С недельной зарплатой ниже 3 фунтов вам будет трудно жить в районе Шервуд. Аренда, еда, вода, газ, уголь, транспорт и всё остальное вместе обойдутся как минимум в 2 фунта 5 соли. Поверьте мне, это Баклунд. Нужно ещё думать о новой одежде, хороших столовых приборах и чайных сервизах… Недельная зарплата в 3 фунта — это самый минимум.

— Если ваша недельная зарплата достигнет 5 фунтов, вы сможете нанять личную горничную. При 6 фунтах можно подумать о поваре. При 7 фунтах — добавить лакея. При 8 фунтах — нанять ещё одну горничную…

«Миссис Саммер, я думаю, что вы просто хвастаетесь своим богатством… когда-то я зарабатывал по 10 фунтов в неделю…» — Клейн внимательно слушал и улыбался.

В этот момент дверь внезапно открылась. Вошёл крепко сложенный мужчина в чёрном двубортном костюме и кожаных перчатках того же цвета. Над верхней губой у него были изящные усики.

— Люк, это мистер Мориарти. Он будет нашим соседом, — Стелин Саммер вышла вперёд и представила его.

Очевидный хозяин дома, Люк, снял пальто и передал его камердинеру позади себя. Он вежливо улыбнулся и сказал:

— Мистер Мориарти, не хотите ли присоединиться к нам за ужином?

«Это управляющий какой-то компании „Коим“, член Ассоциации сокращения сажи Королевства…» Клейн улыбнулся и сказал:

— Мне очень жаль, мистер Саммер. Я уже поел в поезде, хотя тот вкус и правда надолго запоминается.

Обменявшись несколькими любезностями, Клейн вместе с Джулианной вышел из дома и направился в соседний дом № 15.

Планировка была почти такой же, как у соседнего дома. На первом этаже находились огромная гостиная, столовая с хорошим освещением, две гостевые комнаты, ванная, подвал и уходившая далеко назад кухня. На втором этаже были четыре спальни, комната для отдыха, солнечная комната, кабинет, две ванные комнаты и огромный балкон.

— Миссис Саммер велела передать, что вы можете сдавать часть дома, но ни в коем случае не рабочим и не тем, кто сделает здесь слишком тесно или шумно. О… сейчас принесу чистые одеяла, простыни и наволочки, — Джулианна сообщила это Клейну и вернулась к Саммерам.

Разобрав вещи, Клейн наконец поселился в Баклунде.

Он сидел в пустой гостиной и вдруг почувствовал себя одиноким. Поэтому он заставил себя обдумать дальнейшие планы.

Нравилось ему это или нет, но месть и продвижение не могли случиться в мгновение ока. Поэтому ему нужно было найти доходную работу, чтобы не столкнуться с финансовыми трудностями.

Однако работа не должна была ограничивать его или мешать передвижениям и планам. Иными словами, ему нужна была достаточная свобода.

После некоторого обдумывания и исключения неподходящих профессий у Клейна осталось три варианта.

Он мог стать писателем, занявшись плагиатом романов. Но его положение было чувствительным: чем известнее он становился бы, тем больше неприятностей это сулило. Ему оставалось лишь неохотно отказаться от этого варианта.

Вторым вариантом была работа газетного репортёра. В эту эпоху она считалась вполне достойной. Однако при устройстве требовались документы об образовании и другие бумаги. Тут Клейн был бессилен.

Наконец, он выбрал третью работу.

Частный детектив!

Это было также причиной, по которой он выбрал себе фальшивое имя.

Глава опубликована: 17.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Найтари Онлайн
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх