↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

О людях и драконах (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Кроссовер
Размер:
Макси | 397 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа, ООС
 
Не проверялось на грамотность
В детстве люди восторгаются сказками о мудрых и могучих драконах. Но входя в мир магии - содержат их в заповедниках, как зверей.
Драконы ненавидят и презирают людей, от рождения и до смерти. Но свою жизнь они ценят сильнее.
Человеку есть чему поучиться у дракона.
Дракону есть чему поучиться у человека.

Хогвартс - место, в котором можно встретить всё, что только может прийти в голову при словосочетании "волшебная школа".
Даже только что вылупившегося из яйца дракона.
И пусть вас не смущает, что он не спешит откликаться на данное ему имя.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 19

Император, очарованный красотой танца, сразу влюбился в принцессу.Но стоило ему приблизиться к ней, девушка вонзила меч ему в грудь.

Крыса умерла от страха. Старое сердце Коросты просто не выдержало встречи с дементорами.

Что бы ни говорил Рон о своём питомце, как бы о нём не отзывался, но горевал он искренне, хоть и недолго. Через несколько дней он полностью погрузился в водоворот школьной жизни, и о погибшем грызуне больше не вспоминал.

Люпин, несмотря на общее предубеждение учеников к постоянно сменяющимся преподавателям ЗОТИ, оказался вполне хорошим учителем, оставив далеко позади Квирелла и Локхарта вместе взятых. Даже слизеринцы слушали лекции нового профессора с неослабевающим интересом, несмотря на первоначальную насмешку над его потрёпанным видом.

Секрет его успеха заключался в правильно выбранных темах занятий. Он словно задался целью познакомить учеников со всеми возможными тёмными созданиями. Всю первую лекцию он посвятил дементорам — истории их происхождения, повадкам и, конечно же, средствам защиты от их воздействия. С последним, правда, всё было плохо. Заклинание защиты — то самое, которое Люпин использовал в поезде, — для третьекурсников было слишком сложным, и единственный вариант, что им оставался — держаться от дементоров как можно дальше.

Впрочем, почти все профессора так или иначе затрагивали в своих лекциях тему дементоров, раз за разом призывая детей не нарушать правила и не отходить далеко от замка. Один только Снейп не изменил своего поведения, продолжая своими придирками и насмешками выводить из себя всех студентов. Кроме слизеринцев, конечно же. Своих подопечных он по-прежнему всячески выгораживал.

Занятия по уходу за магическими зверями, которые вёл Хагрид, должны были пройти в начале первой же учебной недели, но были отложены на неопределённое время. Причину переноса ученикам не сообщили, что мгновенно породило в их среде множество самых странных и жутких предположений. Присутствие Хагрида на нескольких ужинах в Большом зале лишь повышало градус слухов.

Но наступил конец сентября, и всем было объявлено о том, что первому уроку по уходу за магическими зверями суждено быть. И пройдёт он после всех остальных занятий, в конце дня, причём не в школьной аудитории, а в непосредственной близости от хижины Хагрида.

Вот так и вышло, что недовольные поздним временем, но донельзя заинтригованные ученики шествовали к месту проведения занятия. Стать первыми, как и обычно, «повезло» факультетам Гриффиндора и Слизерина.

Хагрид уже ожидал их около своей хижины.

В небольшом, огороженном обычными досками загончике, возился с десяток странных на вид созданий. Мелкие розовые тельца совмещали в себе признаки как животных, так и насекомых. И, ко всему прочему, нестерпимо воняли тухлой рыбой.

— Это что?! — с ужасом и омерзением воскликнул кто-то из девочек.

— Соплохвосты, — вздохнул Хагрид. — Хотел я вам для первого занятия гиппогрифа привести, или ещё кого-нибудь интересного, да не вышло — волнуются звери, боятся чего-то. Никак мне с ними не совладать… А эти, — он указал на сбившихся в кучку созданий, — мелкие ещё совсем, глупые.

Гермиона дисциплинированно подняла руку. Спросила, дождавшись кивка Хагрида:

— В учебниках о таких созданиях ничего не написано. Что они умеют делать?

— Конечно не написано, — пробормотал Хагрид, с интересом наблюдая за копошением соплохвостов, — я ж их только-только вывел — огнекрабов с мантикорой скрестил. Что умеют?.. Огнём плеваться могут, жала у них, опять же, имеются… А остальное мы с вами за время занятий и выясним.

Гермиона кивнула и отступила от загона на несколько шагов назад. Находиться рядом с такими «милыми» созданиями она опасалась. Получить ожог или быть ужаленной в её планы не входило.

К тому же ей нужно было время на обдумывание слов Хагрида. Возможно, ей стоило пересмотреть своё к нему отношение: выведение нового вида магических существ — не то, что можно ожидать от полуграмотного и косноязычного лесника, лишь при попустительстве директора, как казалось ранее, ставшего профессором. Это удел профессионалов.

Судя по некоторым задумчивым лицам вокруг, не она одна задумалась над этим несоответствием.

— Ох ты ж! — воскликнул тем временем Хагрид. — А ну-ка, идите все сюда!

Заинтригованные ученики придвинулись к загону.

Кучка соплохвостов распалась. Неторопливо, не издав ни единого звука, они расползлись в стороны. В центре же…

Кто-то взвизгнул.

В центре лежали останки нескольких соплохвостов: лапки, кажущиеся неповреждёнными хитиновые панцири, да бесформенные кусочки, о происхождении которых не хотелось даже думать.

— Ну вот и тема для первого урока, — довольно протянул Хагрид. — И первое ваше практическое занятие заодно — изучение их анатомии и способов питания…

— Они что, едят друг друга?! — воскликнул Малфой. Всегда бледный, сейчас он, казалось, лишился последних красок на лице.

— Ага, — простодушно ответил Хагрид. — Прожорливые, выходит, зверушки получились. Оголодали совсем, ну и того… Я ж говорил, что у них жала есть? Вот ими и высосали. Досуха.

Действительно, следов крови на земле не было.

— Быстренько прочитайте в учебниках главы про мантикор и огнекрабов, — продолжал вещать Хагрид. — А как закончите…

— Как мы это сделаем? Они же в руки не даются! — громко возмутился Малфой.

— Ты о ком это? — удивился Хагрид.

— О учебниках! Смотрите сами, профессор, — сказал Малфой с издёвкой. Достал из сумки учебник и демонстративно показал его всем присутствующим. Фолиант был обвязан верёвкой. Крепко, в несколько слоёв.

— Что ж ты с ней так, — растерянно пробормотал Хагрид. — Нежнее нужно быть, ласковее… Погладил по корешку, и всё в порядке. — Оглядел насупленных студентов, спросил поникшим голосом: — Что, у всех так?..

Один за другим доставались учебники. Верёвки, ремни, шарфы и неизвестно откуда взявшаяся клейкая лента, в ход шло всё.

Гермиона неуверенно подняла руку.

— Ну вот, — одобрительно хмыкнул Хагрид, осмотрев её учебник. — Десять баллов Гриффиндору!

— Может он у тебя бракованный? — тихо предположил Рон. Попытался потрогать книгу, но тут же отдёрнул руку — книга в руках Гермионы дёрнулась к нему, издав низкий, рычащий звук.

— Не-а, такой же как и у меня.

Гермиона молча пожала плечами.

Странности в поведении книги, как бы странно это ни звучало, она заметила сразу же после покупки. Но что плохого в книге, призывно распахивающей свои страницы при первом её, Гермионы, желании прочесть содержимое? А что до украшавшей обложку злобной зубастой морды, то мало ли в волшебном мире странных, необычно выглядящих предметов? Взять, к примеру, те же мётлы.

В общем и целом занятие прошло спокойно. Конечно, в разглядывании ошмётков, оставшихся от неудачливых соплохвостов, было мало приятного, но никто не был укушен или обожжён. Насытившиеся сородичами твари вели себя достаточно спокойно.

Как только Хагрид объявил конец урока, большинство учеников, не мешкая, кинулось в сторону замка, мечтая если не забыть о существовании соплохвостов, то хотя бы избавиться от их вони. Гермиона хотела того же, но была остановлена.

— Гермиона, ты это… можешь задержаться? — пробасил Хагрид прямо над её ухом. — Поговорить надо…

— Хорошо, профессор, — пожав плечами, ответила девочка.

— Да зови как и прежде, по имени, — сказал он. — Мы ж друзья.

Гермиона кивнула и с интересом приготовилась слушать, но Хагрид мялся, сопел, и разговор начинать не спешил.

— Ребят, вы это… — обратился он наконец к стоящим неподалёку Гарри и Рону. — Нам тут с глазу на глаз поговорить надо… Давайте, бегите уж в замок.

С Хагридом Гермиона общалась постольку-поскольку, но относился он к ней очень дружелюбно. Как никак близкая подруга и постоянная спутница Гарри Поттера, с которым нелюдимый лесник на самом деле был дружен, несмотря на гигантскую разницу в возрасте. Да и её успехи в учёбе и ум он крайне уважал.

Зная это, угрозы в нём Гермиона не видела, поэтому спокойно кивнула ждущим её друзьям.

— Неудобно получилось, — пробормотал Хагрид, когда мальчики отошли на достаточное расстояние. — Не хотел я их обидеть, но сюрприз же!

— Сюрприз? — удивилась Гермиона.

— Ага, — кивнул Хагрид. — Я ж говорил, что звери в последнее время больно нервные стали. Но не дело же со всякой скучной мелюзгой вам возиться — чему с ней научишься?.. Вот и подумал, что было б неплохо нормальный урок провести, сюрприз вам устроить!

— Хорошо, — осторожно ответила Гермиона. — Только я-то здесь причём?

Хагрид тяжело вздохнул. Сказал:

— Так меня-то он и близко к себе не подпускает… Поговори с ним!

— С кем?!

— С Норбертом, с кем же ещё. Совсем он меня невзлюбил, а за что — не пойму… — Хагрид покачал головой. — А директор Дамблдор сказал, что тебя он точно послушает.

— Не он, а она, — машинально поправила его Гермиона. — И на «Норберта» она точно не отзывается.

— Вот ведь… Даже этого не знал, всё издали да издали на него… на неё, красавицу, любовался, — огорчился Хагрид. — И как её звать-то тогда, неужто «Норбертой»?

— Вряд ли, — сказала она со скепсисом.

Ситуация перестала нравиться ей с момента, когда Хагрид заговорил о драконе. И окончательно испортилась после упоминания Дамблдора — отнекиваться и играть в непонимание теперь было бессмысленно. Директора Хагрид боготворил и слов его под сомнение не ставил, а портить с лесником отношения… Стоило ли?

— Ты думаешь это она всю живность распугала? — спросила Гермиона. — Так разговором тут ничего не решить. Нужно или держать её ещё дальше от замка, или…

— Нет, нет, глупости это, — перебил её Хагрид. — Ты попроси, чтоб она урок с ней разрешила провести.

— Погоди, что… — поперхнулась Гермиона. — Хагрид, ты же не серьёзно?!

— А что такого?

— Это же опасно!

— Да неужто она кому вред причинит? — искренне удивился Хагрид. — Разумный ведь зверь, говорить опять же умеет…

— И тебя это не смущает?

Хагрид энергично помотал головой.

— Все зверушки разумные, кто поменьше, а кто и побольше. Разговаривает — так и замечательно! Ты, главное, скажи, чтоб она меня не гнала сразу, как увидит.

Гермиона задумалась.

— А разве директор не мог сам ей это передать? — спросила она. — Они ведь уже общались, да и к его словам она прислушается больше, чем к моим.

— Просил я его, — ответил, понурив голову, Хагрид. — Директор мне прямо сказал, что заставлять или убеждать её ни в чём не будет, а кроме него только профессор Снейп к дракону ходить может… — Он заметил удивление девочки, пояснил: — Присматривает он за ней. Следит, чтоб и дракон к замку не приближалась, и студенты на неё глазеть не бегали. У него я тоже совета спрашивал, так он посмеялся — сама знаешь, как он это обычно делает, — и сказал его по пустякам не беспокоить.

— Значит, для начала мне нужно получить разрешение у директора? — ухватилась Гермиона за шанс избежать нежелательного разговора. Весьма неплохой шанс, особенно если обратиться с просьбой не к Дамблдору, а к Снейпу.

Впрочем, вспыхнувшая было надежда была тут же разрушена словами Хагрида:

— А тебе даже спрашивать никого не надо! Тебе директор разрешил в любое время к дракону ходить. Хоть днём, хоть ночью. Не то что мне…

— Интересно, когда я должна была узнать об этом разрешении, — пробормотала она себе под нос. Взвесив все плюсы и минусы, сказала громче: — Хорошо. Ничего не обещаю, но просьбу я ей передам.

Хагрид просиял и хотел было на радостях обнять девочку, но, к её счастью, быстро спохватился и рассыпался в благодарностях. Довольно неуклюжих, но искренних.

— Прямо сейчас, — произнесла Гермиона скорее для себя, чем для собеседника.


* * *


— Ну и несёт от тебя, — сказала дракон вместо приветствия. — Словно могилы разоряла, как упырь какой-то…

— Я тоже рада тебя видеть, — ответила Гермиона с кислой улыбкой, но шутка прошла мимо. На вежливую беседу дракон настроена не была.

— Чего тебе нужно? — спросила она резким тоном.

Скрепя сердце, Гермиона пересказала ей просьбу Хагрида, не забыв упомянуть и разрешение директора, и возможные плюсы от общения с лесником: как никак, тот мог многое рассказать дракону про Запретный лес и его обитателей.

Ответ последовал незамедлительно:

— Если это единственное, ради чего ты пришла, то можешь уходить.

В принципе, чего-то подобного Гермиона и ожидала. Ещё свеж был в памяти предыдущий их разговор и нанесённая девочке обида… Впрочем, когда речь идёт о угрозе её психическому и, возможно, физическому состоянию, то эмоции можно отложить в дальний угол.

Происшествие в поезде ей, мягко говоря, не понравилось. И ответить на все возникшие у Гермионы вопросы могло только одно существо. Могло, но не хотело. И как прикажете наладить общение, когда собеседник глух ко всем доводам разума?

— Что изменилось? — спросила Гермиона.

— О чём ты?

— Твоё отношение ко мне. Ты говоришь, что я спасла тебе жизнь, но складывается ощущение, что ты меня презираешь. А ведь при первой нашей встрече ты вела себя совершенно иначе… Так что же изменилось?

Дракон смерила девочку долгим, пронзительным взглядом. Сказала:

— Ничего. В этом и проблема.

— Поясни, — потребовала Гермиона.

— Всё просто: ты не изменилась. Осталась такой же, какой и была — беспомощной, зависимой от других. Слабой. Дважды ты встречалась с врагом и дважды ты потерпела поражение. И от кого? Безмозглая змея и не менее тупая нежить. Разве это достойные противники?

— Ну, знаешь ли… Мы с василиском в разных весовых категориях, — возмутилась девочка. — И, к тому же, всё ведь обошлось. Василиска больше нет, я в порядке…

— В порядке? — фыркнула дракон. — Твоё счастье, что змея была слишком тупа — бесполезно воздействовать на душу, что является частью Пакта. Вот если бы она решила тобой перекусить…

— Ты хочешь сказать, что василиск… Он должен был убить меня?

Вечер был не по-осеннему тёплым, но Гермиона поёжилась. Подозревать, что твоя жизнь могла оборваться — одно дело, знать это наверняка — совершенно другое. К тому же ей крайне не нравилась тенденция последних двух лет. Тролль на первом курсе, василиск на втором, и можно было не гадать, кто станет источником опасности в этом году. Сбежавший из тюрьмы преступник или отправленные за его головой дементоры.

— Всё так. — Дракон оскалила зубы в усмешке, спросила неожиданно: — Кто убил змею?

— Гарри, — сказала Гермиона. — Я вас знакомила.

— Значит, он смог найти достойное оружие, выйти на бой и победить. А ты… Что тут говорить, если один вид нежити заставил тебя отключиться. Похоже, что валяться в беспамятстве входит у тебя в привычку.

Гермиона усмехнулась. Мысленно, конечно — не стоило раньше времени давать собеседнице подсказку. Дракону, казавшейся до сих пор чуть ли не всеведущей, было известно не всё. Гермиона просто не могла не воспользоваться представившейся возможностью.

— Да, мне было страшно, — сказала она, твёрдо глядя в глаза дракона. — Но не настолько, чтобы упасть в обморок. Не настолько, чтобы видеть то, что видела я.

— Кошмары? — усмехнулась дракон.

— Кошмары, — согласилась Гермиона, — но не мои. Город. Небоскрёбы. Гигантскую статую женщины. Тебя, человека на твоей спине… Ведь это с ним ты постоянно меня сравниваешь?

Несколько секунд дракон изучала девочку взглядом.

Гермиона была готова к продолжению перепалки, благо что сомнений в правоте своих слов не испытывала, но… Дракон отвела взгляд и молча развернулась к ней хвостом. Не прошло и нескольких секунд, как она растворилась в сгустившихся сумерках. Остались только звуки — тяжёлые, сотрясающие землю шаги, да еле слышный скрип чешуи. Впрочем, вскоре исчезли и они.

Резкий порыв ветра, принёсший с собой пыль и мелкий мусор, заставил Гермиону зажмуриться.

Она осталась одна.

Глава опубликована: 19.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Пока мало что понятно, но уже очень интересно. Немного разочаровало появление какой-то параллельной Гермионы, но возможно мне просто хотелось более камерной истории (чисто в рамках Британии). Каждый раз приятно удивляет эпиграф в начале главы, а так же рассуждения Гермионы над всякими вещами из области морали и отношений.
Работа захватывает, открыла прочитать одну главу и решить, подписываться или нет (т.к. в процессе), и незаметно для себя дочитала до конца.
Troeputавтор
Marmaris
Благодарю за отзыв.
Основной идеей было попытаться реализовать в тексте те методы раскрытия персонажей и подачи истории в целом, что используются в серии игр Drakengard(и, частично, NieR).
Собственно, всё вами упомянутое проистекает именно оттуда.
Параллельность - ложные, "плохие" концовки.
Эпиграфы - описание оружия, которое прокачивается только из-за убийства врагов и потому раз от раза делающееся более мрачным.
Отношение к именам, тема близнецов, вопросы морали и прочее, что запланировано, но ещё не написано, так или иначе является отсылкой. Надеюсь только, что работать они будут не только в этом качестве, но и сами по себе.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх